Menu

Strong's Greek Dictionary

5523 entries · 📖 1360 in-depth word studies

G1 Α (A) the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: G10 Ἀβιούδ (Abioúd) Abihud, an Israelite G100 ἁδρότης (hadrótēs) plumpness, i.e. (figuratively) liberality G1000 βολή (bolḗ) a throw (as a measure of distance) G1001 βολίζω (bolízō) to heave the lead G1002 βολίς (bolís) a missile, i.e. javelin G1003 Βοόζ (Boóz) Booz, (i.e. Boaz), an Israelite G1004 βόρβορος (bórboros) mud G1005 βοῤῥᾶς (borrhâs) the north (properly, wind) G1006 βόσκω (bóskō) to pasture; by extension to, fodder; reflexively, to graze 📖 Study G1007 Βοσόρ (Bosór) Bosor (i.e. Beor), a Moabite G1008 βοτάνη (botánē) herbage (as if for grazing) G1009 βότρυς (bótrys) a bunch (of grapes) G101 ἀδυνατέω (adynatéō) to be unable, i.e. (passively) impossible G1010 βουλευτής (bouleutḗs) an adviser, i.e. (specially) a councillor or member of the Jewish Sanhedrin G1011 βουλεύω (bouleúō) to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve G1012 βουλή (boulḗ) volition, i.e. (objectively) advice, or (by implication) purpose 📖 Study 12× G1013 βούλημα (boúlēma) a resolve G1014 βούλομαι (boúlomai) to "will," i.e. (reflexively) be willing 📖 Study 36× G1015 βουνός (bounós) a hillock G1016 βοῦς (boûs) an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef") G1017 βραβεῖον (brabeîon) an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games 📖 Study G1018 βραβεύω (brabeúō) to arbitrate, i.e. (genitive case) to govern (figuratively, prevail) 📖 Study G1019 βραδύνω (bradýnō) to delay G102 ἀδύνατος (adýnatos) unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively, impossible 📖 Study 10× G1020 βραδυπλοέω (bradyploéō) to sail slowly G1021 βραδύς (bradýs) slow; figuratively, dull G1022 βραδύτης (bradýtēs) tardiness G1023 βραχίων (brachíōn) the arm, i.e. (figuratively) strength G1024 βραχύς (brachýs) short (of time, place, quantity, or number) G1025 βρέφος (bréphos) an infant (properly, unborn) literally or figuratively 📖 Study G1026 βρέχω (bréchō) to moisten (especially by a shower) G1027 βροντή (brontḗ) thunder 11× G1028 βροχή (brochḗ) rain G1029 βρόχος (bróchos) a noose G103 ᾄδω (áidō) to sing G1030 βρυγμός (brygmós) a grating (of the teeth) 📖 Study G1031 βρύχω (brýchō) to grate the teeth (in pain or rage) G1032 βρύω (brýō) to swell out, i.e. (by implication) to gush G1033 βρῶμα (brōma) food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law 15× G1034 βρώσιμος (brṓsimos) eatable G1035 βρῶσις (brōsis) (abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively) 📖 Study 10× G1036 βυθίζω (bythízō) to sink; by implication, to drown G1037 βυθός (bythós) depth, i.e. (by implication) the sea G1038 βυρσεύς (byrseús) a tanner G1039 βύσσινος (býssinos) made of linen (neuter a linen cloth) G104 ἀεί (aeí) "ever," by qualification regularly; by implication, earnestly 📖 Study G1040 βύσσος (býssos) white linen G1041 βωμός (bōmós) properly, a stand, i.e. (specially) an altar G1042 γαββαθά (gabbathá) the knoll; gabbatha, a vernacular term for the Roman tribunal in Jerusalem G1043 Γαβριήλ (Gabriḗl) Gabriel, an archangel G1044 γάγγραινα (gángraina) an ulcer ("gangrene") 📖 Study G1045 Γάδ (Gád) Gad, a tribe of Israelites G1046 Γαδαρηνός (Gadarēnós) a Gadarene or inhabitant of Gadara G1047 γάζα (gáza) a treasure G1048 Γάζα (Gáza) Gazah (i.e. Azzah), a place in Palestine G1049 γαζοφυλάκιον (gazophylákion) a treasure-house, i.e. a court in the temple for the collection-boxes G105 ἀετός (aetós) an eagle (from its wind-like flight) G1050 Γάϊος (Gáïos) Gaius (i.e. Caius), a Christian G1051 γάλα (gála) milk (figuratively) G1052 Γαλάτης (Galátēs) a Galatian or inhabitant of Galatia G1053 Γαλατία (Galatía) Galatia, a region of Asia G1054 Γαλατικός (Galatikós) Galatic or relating to Galatia G1055 γαλήνη (galḗnē) tranquillity G1056 Γαλιλαία (Galilaía) Galilæa (i.e. the heathen circle), a region of Palestine 60× G1057 Γαλιλαῖος (Galilaîos) Galilean or belonging to Galilea 10× G1058 Γαλλίων (Gallíōn) Gallion (i.e. Gallio), a Roman officer G1059 Γαμαλιήλ (Gamaliḗl) Gamaliel (i.e. Gamliel), an Israelite G106 ἄζυμος (ázymos) unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week G1060 γαμέω (gaméō) to wed (of either sex) 25× G1061 γαμίσκω (gamískō) to espouse (a daughter to a husband) G1062 γάμος (gámos) nuptials 📖 Study 16× G1063 γάρ (gár) properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) 990× G1064 γαστήρ (gastḗr) the stomach; by analogy, the matrix; figuratively, a gourmand G1065 γέ (gé) 15× G1066 Γεδεών (Gedeṓn) Gedeon (i.e. Gid(e)on), an Israelite G1067 γέεννα (géenna) valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment 📖 Study 12× G1068 Γεθσημανῆ (Gethsēmanē) oil-press; Gethsemane, a garden near Jerusalem G1069 γείτων (geítōn) a neighbour (as adjoining one's ground); by implication, a friend G107 Ἀζώρ (Azṓr) Azor, an Israelite G1070 γελάω (geláō) to laugh (as a sign of joy or satisfaction) G1071 γέλως (gélōs) laughter (as a mark of gratification) 📖 Study G1072 γεμίζω (gemízō) to fill entirely G1073 γέμω (gémō) to swell out, i.e. be full 11× G1074 γενεά (geneá) a generation; by implication, an age (the period or the persons) 37× G1075 γενεαλογέω (genealogéō) to reckon by generations, i.e. trace in genealogy 📖 Study G1076 γενεαλογία (genealogía) tracing by generations, i.e. "genealogy" 📖 Study G1077 γενέσια (genésia) birthday ceremonies G1078 γένεσις (génesis) nativity; figuratively, nature G1079 γενετή (genetḗ) birth G108 Ἄζωτος (Ázōtos) Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine G1080 γεννάω (gennáō) to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate 📖 Study 65× G1081 γέννημα (génnēma) offspring; by analogy, produce (literally or figuratively) G1082 Γεννησαρέτ (Gennēsarét) Gennesaret (i.e. Kinnereth), a lake and plain in Palestine G1083 γέννησις (génnēsis) nativity G1084 γεννητός (gennētós) born G1085 γένος (génos) "kin" (abstract or concrete, literal or figurative, individual or collective) 20× G1086 Γεργεσηνός (Gergesēnós) a Gergesene (i.e. Girgashite) or one of the aborigines of Palestine G1087 γερουσία (gerousía) the eldership, i.e. (collectively) the Jewish Sanhedrin G1088 γέρων (gérōn) aged G1089 γεύομαι (geúomai) to taste; by implication, to eat; figuratively, to experience (good or ill) 📖 Study 15× G109 ἀήρ (aḗr) by analogy, to blow); "air" (as naturally circumambient) G1090 γεωργέω (geōrgéō) to till (the soil) G1091 γεώργιον (geṓrgion) cultivable, i.e. a farm G1092 γεωργός (geōrgós) a land-worker, i.e. farmer 📖 Study 17× G1093 γῆ (gē) soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) 223× G1094 γῆρας (gēras) senility G1095 γηράσκω (gēráskō) to be senescent 📖 Study G1096 γίνομαι (gínomai) to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) 627× G1097 γινώσκω (ginṓskō) to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) 📖 Study 205× G1098 γλεῦκος (gleûkos) sweet wine, i.e. (properly) must (fresh juice), but used of the more saccharine (and therefore highly inebriating) fermented wine G1099 γλυκύς (glykýs) sweet (i.e. not bitter nor salt) G11 Ἀβραάμ (Abraám) Abraham, the Hebrew patriarch 69× G110 ἀθανασία (athanasía) deathlessness G1100 γλῶσσα (glōssa) the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired) 47× G1101 γλωσσόκομον (glōssókomon) properly, a case (to keep mouthpieces of wind-instruments in) i.e. (by extension) a casket or (specially) purse G1102 γναφεύς (gnapheús) a cloth-dresser G1103 γνήσιος (gnḗsios) legitimate (of birth), i.e. genuine G1104 γνησίως (gnēsíōs) genuinely, i.e. really G1105 γνόφος (gnóphos) gloom (as of a storm) G1106 γνώμη (gnṓmē) cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.) G1107 γνωρίζω (gnōrízō) to make known; subjectively, to know 📖 Study 24× G1108 γνῶσις (gnōsis) knowing (the act), i.e. (by implication) knowledge 📖 Study 28× G1109 γνώστης (gnṓstēs) a knower G111 ἀθέμιτος (athémitos) from the base of G5087 (τίθημι)); illegal; by implication, flagitious 📖 Study G1110 γνωστός (gnōstós) well-known 15× G1111 γογγύζω (gongýzō) to grumble G1112 γογγυσμός (gongysmós) a grumbling 📖 Study G1113 γογγυστής (gongystḗs) a grumbler G1114 γόης (góēs) properly, a wizard (as muttering spells), i.e. (by implication) an imposter 📖 Study G1115 Γολγοθᾶ (Golgothâ) the skull; Golgotha, a knoll near Jerusalem G1116 Γόμοῤῥα (Gómorrha) Gomorrha (i.e. Amorah), a place near the Dead Sea G1117 γόμος (gómos) a load (as filling), i.e. (specially) a cargo, or (by extension) wares G1118 γονεύς (goneús) a parent 19× G1119 γόνυ (góny) the "knee" 12× G112 ἄθεος (átheos) godless G1120 γονυπετέω (gonypetéō) to fall on the knee G1121 γράμμα (grámma) a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning 13× G1122 γραμματεύς (grammateús) 📖 Study 63× G1123 γραπτός (graptós) inscribed (figuratively) G1124 γραφή (graphḗ) a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) 📖 Study 50× G1125 γράφω (gráphō) to "grave", especially to write; figuratively, to describe 📖 Study 181× G1126 γραώδης (graṓdēs) crone-like, i.e. silly G1127 γρηγορεύω (grēgoreúō) to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively) 📖 Study 22× G1128 γυμνάζω (gymnázō) to practise naked (in the games), i.e. train (figuratively) 📖 Study G1129 γυμνασία (gymnasía) training, i.e. (figuratively) asceticism G113 ἄθεσμος (áthesmos) lawless, i.e. (by implication) criminal 📖 Study G1130 γυμνητεύω (gymnēteúō) to strip, i.e. (reflexively) go poorly clad G1131 γυμνός (gymnós) nude (absolute or relative, literal or figurative) 15× G1132 γυμνότης (gymnótēs) nudity (absolute or comparative) G1133 γυναικάριον (gynaikárion) a little (i.e. foolish) woman G1134 γυναικεῖος (gynaikeîos) feminine G1135 γυνή (gynḗ) a woman; specially, a wife 195× G1136 Γώγ (Gṓg) Gog, a symbolic name for some future Antichrist G1137 γωνία (gōnía) an angle G1138 Δαβίδ (Dabíd) Dabid (i.e. David), the Israelite king 54× G1139 δαιμονίζομαι (daimonízomai) to be exercised by a dæmon 13× G114 ἀθετέω (athetéō) to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate 📖 Study 12× G1140 δαιμόνιον (daimónion) a dæmonic being; by extension a deity 📖 Study 55× G1141 δαιμονιώδης (daimoniṓdēs) dæmon-like G1142 δαίμων (daímōn) a dæmon or supernatural spirit (of a bad nature) G1143 δάκνω (dáknō) to bite, i.e. (figuratively) thwart G1144 δάκρυ (dákry) a tear 10× G1145 δακρύω (dakrýō) to shed tears G1146 δακτύλιος (daktýlios) a finger-ring G1147 δάκτυλος (dáktylos) a finger G1148 Δαλμανουθά (Dalmanouthá) Dalmanutha, a place in Palestine G1149 Δαλματία (Dalmatía) Dalmatia, a region of Europe G115 ἀθέτησις (athétēsis) cancellation (literally or figuratively) G1150 δαμάζω (damázō) to tame G1151 δάμαλις (dámalis) a heifer (as tame) G1152 Δάμαρις (Dámaris) perhaps gentle; Damaris, an Athenian woman G1153 Δαμασκηνός (Damaskēnós) a Damascene or inhabitant of Damascus G1154 Δαμασκός (Damaskós) Damascus, a city of Syria 15× G1155 δανείζω (daneízō) to loan on interest; reflexively, to borrow G1156 δάνειον (dáneion) probably akin to the base of G1325 (δίδωμι); a loan G1157 δανειστής (daneistḗs) a lender G1158 Δανιήλ (Daniḗl) Daniel, an Israelite G1159 δαπανάω (dapanáō) to expend, i.e. (in a good sense) to incur cost, or (in a bad one) to waste G116 Ἀθῆναι (Athēnai) Athenæ, the capitol of Greece G1160 δαπάνη (dapánē) expense (as consuming) G1161 δέ (dé) but, and, etc. 2482× G1162 δέησις (déēsis) a petition 📖 Study 16× G1163 δεῖ (deî) also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) 📖 Study 101× G1164 δεῖγμα (deîgma) a specimen (as shown) G1165 δειγματίζω (deigmatízō) to exhibit 📖 Study G1166 δεικνύω (deiknýō) to show (literally or figuratively) 📖 Study 31× G1167 δειλία (deilía) timidity 📖 Study G1168 δειλιάω (deiliáō) to be timid G1169 δειλός (deilós) timid, i.e. (by implication) faithless G117 Ἀθηναῖος (Athēnaîos) an Athenæan or inhabitant of Athenæ G1170 δεῖνα (deîna) so and so (when the person is not specified) G1171 δεινῶς (deinōs) terribly, i.e. excessively G1172 δειπνέω (deipnéō) to dine, i.e. take the principle (or evening) meal G1173 δεῖπνον (deîpnon) dinner, i.e. the chief meal (usually in the evening) 16× G1174 δεισιδαιμονέστερος (deisidaimonésteros) more religious than others G1175 δεισιδαιμονία (deisidaimonía) religion G1176 δέκα (déka) ten 24× G1177 δεκαδύο (dekadýo) two and ten, i.e. twelve G1178 δεκαπέντε (dekapénte) ten and five, i.e. fifteen G1179 Δεκάπολις (Dekápolis) the ten-city region; the Decapolis, a district in Syria G118 ἀθλέω (athléō) to contend in the competitive games G1180 δεκατέσσαρες (dekatéssares) ten and four, i.e. fourteen G1181 δεκάτη (dekátē) a tenth, i.e. as a percentage or (technically) tithe G1182 δέκατος (dékatos) tenth G1183 δεκατόω (dekatóō) to tithe, i.e. to give or take a tenth 📖 Study G1184 δεκτός (dektós) approved; (figuratively) propitious 📖 Study G1185 δελεάζω (deleázō) to entrap, i.e. (figuratively) delude 📖 Study G1186 δένδρον (déndron) a tree 18× G1187 δεξιολάβος (dexiolábos) a guardsman (as if taking the right) or light-armed soldier G1188 δεξιός (dexiós) the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) 54× G1189 δέομαι (déomai) to beg (as binding oneself), i.e. petition 📖 Study 22× G119 ἄθλησις (áthlēsis) a struggle (figuratively) G1190 Δερβαῖος (Derbaîos) a Derbæan or inhabitant of Derbe G1191 Δέρβη (Dérbē) Derbe, a place in Asia Minor G1192 δέρμα (dérma) a hide G1193 δερμάτινος (dermátinos) made of hide G1194 δέρω (dérō) properly, to flay, i.e. (by implication) to scourge, or (by analogy) to thrash 15× G1195 δεσμεύω (desmeúō) to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load) G1196 δεσμέω (desméō) to tie, i.e. shackle G1197 δέσμη (désmē) a bundle G1198 δέσμιος (désmios) a captive (as bound) 📖 Study 16× G1199 δεσμόν (desmón) a band, i.e. ligament (of the body) or shackle (of a prisoner); figuratively, an impediment or disability 18× G12 ἄβυσσος (ábyssos) depthless, i.e. (specially) (infernal) "abyss" G120 ἀθυμέω (athyméō) to be spiritless, i.e. disheartened 📖 Study G1200 δεσμοφύλαξ (desmophýlax) a jailer (as guarding the prisoners) G1201 δεσμωτήριον (desmōtḗrion) a place of bondage, i.e. a dungeon G1202 δεσμώτης (desmṓtēs) (passively) a captive G1203 δεσπότης (despótēs) an absolute ruler ("despot") 📖 Study 10× G1204 δεῦρο (deûro) here; used also imperative hither!; and of time, hitherto G1205 δεῦτε (deûte) come hither! 12× G1206 δευτεραῖος (deuteraîos) secondary, i.e. (specially) on the second day G1207 δευτερόπρωτος (deuteróprōtos) second-first, i.e. (specially) a designation of the Sabbath immediately after the Paschal week (being the second after Passover day, and the first of the seven Sabbaths intervening before Pentecost) G1208 δεύτερος (deúteros) (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb) 43× G1209 δέχομαι (déchomai) to receive (in various applications, literally or figuratively) 📖 Study 45× G121 ἄθωος (áthōos) not guilty G1210 δέω (déō) to bind (in various applications, literally or figuratively) 40× G1211 δή (dḗ) a particle of emphasis or explicitness; now, then, etc. G1212 δῆλος (dēlos) clear G1213 δηλόω (dēlóō) to make plain (by words) 📖 Study G1214 Δημᾶς (Dēmâs) Demas, a Christian G1215 δημηγορέω (dēmēgoréō) to be a people-gatherer, i.e. to address a public assembly G1216 Δημήτριος (Dēmḗtrios) Demetrius, the name of an Ephesian and of a Christian G1217 δημιουργός (dēmiourgós) a worker for the people, i.e. mechanic (spoken of the Creator) G1218 δῆμος (dēmos) the public (as bound together socially) G1219 δημόσιος (dēmósios) public; (feminine singular dative case as adverb) in public G122 αἴγειος (aígeios) belonging to a goat G1220 δηνάριον (dēnárion) a denarius (or ten asses) 15× G1221 δήποτε (dḗpote) a particle of generalization; indeed, at any time G1222 δήπου (dḗpou) a particle of asseveration; indeed doubtless G1223 διά (diá) through (in very wide applications, local, causal, or occasional) 600× G1224 διαβαίνω (diabaínō) to cross G1225 διαβάλλω (diabállō) (figuratively) to traduce G1226 διαβεβαιόομαι (diabebaióomai) to confirm thoroughly (by words), i.e. asseverate G1227 διαβλέπω (diablépō) to look through, i.e. recover full vision G1228 διάβολος (diábolos) a traducer; specially, Satan (compare H07854) 📖 Study 35× G1229 διαγγέλλω (diangéllō) to herald thoroughly 📖 Study G123 αἰγιαλός (aigialós) a beach (on which the waves dash) G1230 διαγίνομαι (diagínomai) to elapse meanwhile G1231 διαγινώσκω (diaginṓskō) to know thoroughly, i.e. ascertain exactly G1232 διαγνωρίζω (diagnōrízō) to tell abroad G1233 διάγνωσις (diágnōsis) (magisterial) examination ("diagnosis") G1234 διαγογγύζω (diagongýzō) to complain throughout a crowd G1235 διαγρηγορέω (diagrēgoréō) to waken thoroughly G1236 διάγω (diágō) to pass time or life 📖 Study G1237 διαδέχομαι (diadéchomai) to receive in turn, i.e. (figuratively) succeed to G1238 διάδημα (diádēma) a "diadem" (as bound about the head) G1239 διαδίδωμι (diadídōmi) to give throughout a crowd, i.e. deal out; also to deliver over (as to a successor) G124 Αἰγύπτιος (Aigýptios) an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus G1240 διάδοχος (diádochos) a successor in office G1241 διαζώννυμι (diazṓnnymi) to gird tightly G1242 διαθήκη (diathḗkē) properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will) 📖 Study 30× G1243 διαίρεσις (diaíresis) a distinction or (concretely) variety G1244 διαιρέω (diairéō) to separate, i.e. distribute G1245 διακαθαρίζω (diakatharízō) to cleanse perfectly, i.e. (specially) winnow G1246 διακατελέγχομαι (diakatelénchomai) to prove downright, i.e. confute G1247 διακονέω (diakonéō) to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon 📖 Study 32× G1248 διακονία (diakonía) attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate) 📖 Study 32× G1249 διάκονος (diákonos) an attendant, i.e. (genitive case) a waiter (at table or in other menial duties); specially, a Christian teacher and pastor (technically, a deacon or deaconess) 27× G125 Αἴγυπτος (Aígyptos) Ægyptus, the land of the Nile 23× G1250 διακόσιοι (diakósioi) two hundred G1251 διακούομαι (diakoúomai) to hear throughout, i.e. patiently listen (to a prisoner's plea) G1252 διακρίνω (diakrínō) to separate thoroughly, i.e. (literally and reflexively) to withdraw from, or (by implication) oppose; figuratively, to discriminate (by implication, decide), or (reflexively) hesitate 18× G1253 διάκρισις (diákrisis) judicial estimation 📖 Study G1254 διακωλύω (diakōlýō) to hinder altogether, i.e. utterly prohibit G1255 διαλαλέω (dialaléō) to talk throughout a company, i.e. converse or (genitive case) publish G1256 διαλέγομαι (dialégomai) to say thoroughly, i.e. discuss (in argument or exhortation) 📖 Study 13× G1257 διαλείπω (dialeípō) to leave off in the middle, i.e. intermit G1258 διάλεκτος (diálektos) a (mode of) discourse, i.e. "dialect" G1259 διαλλάσσω (diallássō) to change thoroughly, i.e. (mentally) to conciliate G126 ἀΐδιος (aḯdios) everduring (forward and backward, or forward only) 📖 Study G1260 διαλογίζομαι (dialogízomai) to reckon thoroughly, i.e. (genitive case) to deliberate (by reflection or discussion) 15× G1261 διαλογισμός (dialogismós) discussion, i.e. (internal) consideration (by implication, purpose), or (external) debate 📖 Study 14× G1262 διαλύω (dialýō) to dissolve utterly G1263 διαμαρτύρομαι (diamartýromai) to attest or protest earnestly, or (by implication) hortatively 📖 Study 15× G1264 διαμάχομαι (diamáchomai) to fight fiercely (in altercation) G1265 διαμένω (diaménō) to stay constantly (in being or relation) 📖 Study G1266 διαμερίζω (diamerízō) to partition thoroughly (literally in distribution, figuratively in dissension) 11× G1267 διαμερισμός (diamerismós) disunion (of opinion and conduct) G1268 διανέμω (dianémō) to distribute, i.e. (of information) to disseminate G1269 διανεύω (dianeúō) to nod (or express by signs) across an intervening space G127 αἰδώς (aidṓs) bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe G1270 διανόημα (dianóēma) something thought through, i.e. a sentiment G1271 διάνοια (diánoia) deep thought, properly, the faculty (mind or its disposition), by implication, its exercise 📖 Study 12× G1272 διανοίγω (dianoígō) to open thoroughly, literally (as a first-born) or figuratively (to expound) 📖 Study G1273 διανυκτερεύω (dianyktereúō) to sit up the whole night G1274 διανύω (dianýō) to accomplish thoroughly G1275 διαπαντός (diapantós) through all time, i.e. (adverbially) constantly G1276 διαπεράω (diaperáō) to cross entirely G1277 διαπλέω (diapléō) to sail through G1278 διαπονέω (diaponéō) to toil through, i.e. (passively) be worried G1279 διαπορεύομαι (diaporeúomai) to travel through G128 Αἰθίοψ (Aithíops) an Æthiopian (as a blackamoor) G1280 διαπορέω (diaporéō) to be thoroughly nonplussed G1281 διαπραγματεύομαι (diapragmateúomai) to thoroughly occupy oneself, i.e. (transitively and by implication) to earn in business G1282 διαπρίω (diapríō) to saw asunder, i.e. (figuratively) to exasperate G1283 διαρπάζω (diarpázō) to seize asunder, i.e. plunder G1284 διαῤῥήσσω (diarrhḗssō) to tear asunder G1285 διασαφέω (diasaphéō) to clear thoroughly, i.e. (figuratively) declare G1286 διασείω (diaseíō) to shake thoroughly, i.e. (figuratively) to intimidate G1287 διασκορπίζω (diaskorpízō) to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander G1288 διασπάω (diaspáō) to draw apart, i.e. sever or dismember G1289 διασπείρω (diaspeírō) to sow throughout, i.e. (figuratively) distribute in foreign lands G129 αἷμα (haîma) blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred 90× G1290 διασπορά (diasporá) dispersion, i.e. (specially and concretely) the (converted) Israelite resident in Gentile countries 📖 Study G1291 διαστέλλομαι (diastéllomai) to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin G1292 διάστημα (diástēma) an interval G1293 διαστολή (diastolḗ) a variation G1294 διαστρέφω (diastréphō) to distort, i.e. (figuratively) misinterpret, or (morally) corrupt 📖 Study G1295 διασώζω (diasṓzō) to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc. G1296 διαταγή (diatagḗ) arrangement, i.e. institution 📖 Study G1297 διάταγμα (diátagma) an arrangement, i.e. (authoritative) edict G1298 διαταράσσω (diatarássō) to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm) G1299 διατάσσω (diatássō) to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc. 16× G13 Ἄγαβος (Ágabos) Agabus, an Israelite G130 αἱματεκχυσία (haimatekchysía) an effusion of blood G1300 διατελέω (diateléō) to accomplish thoroughly, i.e. (subjectively) to persist G1301 διατηρέω (diatēréō) to watch thoroughly, i.e. (positively and transitively) to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly G1302 διατί (diatí) through what cause ?, i.e. why? G1303 διατίθεμαι (diatíthemai) to put apart, i.e. (figuratively) dispose (by assignment, compact, or bequest) 📖 Study G1304 διατρίβω (diatríbō) to wear through (time), i.e. remain G1305 διατροφή (diatrophḗ) nourishment 📖 Study G1306 διαυγάζω (diaugázō) to glimmer through, i.e. break (as day) 📖 Study G1307 διαφανής (diaphanḗs) appearing through, i.e. "diaphanous" G1308 διαφέρω (diaphérō) to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass 📖 Study 13× G1309 διαφεύγω (diapheúgō) to flee through, i.e. escape G131 αἱμοῤῥέω (haimorrhéō) to flow blood, i.e. have a hæmorrhage G1310 διαφημίζω (diaphēmízō) to report thoroughly, i.e. divulgate G1311 διαφθείρω (diaphtheírō) to rot thoroughly, i.e. (by implication) to ruin (passively, decay utterly, figuratively, pervert) 📖 Study G1312 διαφθορά (diaphthorá) decay G1313 διάφορος (diáphoros) varying; also surpassing G1314 διαφυλάσσω (diaphylássō) to guard thoroughly, i.e. protect G1315 διαχειρίζομαι (diacheirízomai) to handle thoroughly, i.e. lay violent hands upon G1316 διαχωρίζομαι (diachōrízomai) to remove (oneself) wholly, i.e. retire G1317 διδακτικός (didaktikós) instructive ("didactic") 📖 Study G1318 διδακτός (didaktós) (subjectively) instructed, or (objectively) communicated by teaching G1319 διδασκαλία (didaskalía) instruction (the function or the information) 📖 Study 21× G132 Αἰνέας (Ainéas) Ænĕas, an Israelite G1320 διδάσκαλος (didáskalos) an instructor (genitive case or specially) 58× G1321 διδάσκω (didáskō) to teach (in the same broad application) 📖 Study 91× G1322 διδαχή (didachḗ) instruction (the act or the matter) 📖 Study 29× G1323 δίδραχμον (dídrachmon) a double drachma (didrachm) G1324 Δίδυμος (Dídymos) double, i.e. twin; Didymus, a Christian G1325 δίδωμι (dídōmi) to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) 378× G1326 διεγείρω (diegeírō) to wake fully; i.e. arouse (literally or figuratively) 📖 Study G1327 διέξοδος (diéxodos) an outlet through, i.e. probably an open square (from which roads diverge) G1328 διερμηνευτής (diermēneutḗs) an explainer G1329 διερμηνεύω (diermēneúō) to explain thoroughly, by implication, to translate G133 αἴνεσις (aínesis) a praising (the act), i.e. (specially) a thank(-offering) G1330 διέρχομαι (diérchomai) to traverse (literally) 41× G1331 διερωτάω (dierōtáō) to question throughout, i.e. ascertain by interrogation G1332 διετής (dietḗs) of two years (in age) G1333 διετία (dietía) a space of two years (biennium) G1334 διηγέομαι (diēgéomai) to relate fully G1335 διήγεσις (diḗgesis) a recital G1336 διηνεκής (diēnekḗs) carried through, i.e. (adverbially with G1519 (εἰς) and G3588 (ὁ) prefixed) perpetually 📖 Study G1337 διθάλασσος (dithálassos) having two seas, i.e. a sound with a double outlet G1338 διϊκνέομαι (diïknéomai) to reach through, i.e. penetrate 📖 Study G1339 διΐστημι (diḯstēmi) to stand apart, i.e. (reflexively) to remove, intervene G134 αἰνέω (ainéō) to praise (God) G1340 διϊσχυρίζομαι (diïschyrízomai) to stout it through, i.e. asservate G1341 δικαιοκρισία (dikaiokrisía) a just sentence G1342 δίκαιος (díkaios) equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) 📖 Study 74× G1343 δικαιοσύνη (dikaiosýnē) equity (of character or act); specially (Christian) justification 📖 Study 86× G1344 δικαιόω (dikaióō) to render (i.e. show or regard as) just or innocent 📖 Study 35× G1345 δικαίωμα (dikaíōma) an equitable deed; by implication, a statute or decision 📖 Study 10× G1346 δικαίως (dikaíōs) equitably 📖 Study G1347 δικαίωσις (dikaíōsis) aquittal (for Christ's sake) G1348 δικαστής (dikastḗs) a judger G1349 δίκη (díkē) right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution) G135 αἴνιγμα (aínigma) an obscure saying ("enigma"), i.e. (abstractly) obscureness G1350 δίκτυον (díktyon) a seine (for fishing) 11× G1351 δίλογος (dílogos) equivocal, i.e. telling a different story G1352 διό (dió) through which thing, i.e. consequently 52× G1353 διοδεύω (diodeúō) to travel through G1354 Διονύσιος (Dionýsios) reveller; Dionysius, an Athenian G1355 διόπερ (dióper) on which very account G1356 διοπετής (diopetḗs) sky-fallen (i.e. an aerolite) G1357 διόρθωσις (diórthōsis) rectification, i.e. (specially) the Messianic restauration 📖 Study G1358 διορύσσω (diorýssō) to penetrate burglariously 📖 Study G1359 Διόσκουροι (Dióskouroi) sons of Jupiter, i.e. the twins Dioscuri G136 αἶνος (aînos) properly, a story, but used in the sense of G1868 (ἔπαινος); praise (of God) G1360 διότι (dióti) on the very account that, or inasmuch as 22× G1361 Διοτρεφής (Diotrephḗs) Jove-nourished; Diotrephes, an opponent of Christianity G1362 διπλοῦς (diploûs) two-fold G1363 διπλόω (diplóō) to render two-fold G1364 δίς (dís) twice G1365 διστάζω (distázō) properly, to duplicate, i.e. (mentally) to waver (in opinion) G1366 δίστομος (dístomos) double-edged G1367 δισχίλιοι (dischílioi) two thousand G1368 διϋλίζω (diÿlízō) to strain out G1369 διχάζω (dicházō) to make apart, i.e. sunder (figuratively, alienate) G137 Αἰνών (Ainṓn) Ænon, a place in Palestine G1370 διχοστασία (dichostasía) disunion, i.e. (figuratively) dissension 📖 Study G1371 διχοτομέω (dichotoméō) to bisect, i.e. (by extension) to flog severely G1372 διψάω (dipsáō) to thirst for (literally or figuratively) 16× G1373 δίψος (dípsos) thirst G1374 δίψυχος (dípsychos) two-spirited, i.e. vacillating (in opinion or purpose) 📖 Study G1375 διωγμός (diōgmós) persecution 📖 Study G1376 διώκτης (diṓktēs) a persecutor G1377 διώκω (diṓkō) compare the base of G1169 (δειλός) and G1249 (διάκονος)); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute 📖 Study 44× G1378 δόγμα (dógma) a law (civil, ceremonial or ecclesiastical) 📖 Study G1379 δογματίζω (dogmatízō) to prescribe by statute, i.e. (reflexively) to submit to, ceremonially rule 📖 Study G138 αἱρέομαι (hairéomai) to take for oneself, i.e. to prefer 📖 Study G1380 δοκέω (dokéō) compare the base of G1166 (δεικνύω)) of the same meaning; to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) 61× G1381 δοκιμάζω (dokimázō) to test (literally or figuratively); by implication, to approve 📖 Study 20× G1382 δοκιμή (dokimḗ) test (abstractly or concretely); by implication, trustiness 📖 Study G1383 δοκίμιον (dokímion) a testing; by implication, trustworthiness 📖 Study G1384 δόκιμος (dókimos) properly, acceptable (current after assayal), i.e. approved 📖 Study G1385 δοκός (dokós) a stick of timber G1386 δόλιος (dólios) guileful G1387 δολιόω (dolióō) to be guileful 📖 Study G1388 δόλος (dólos) compare G1185 (δελεάζω)); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile 📖 Study 11× G1389 δολόω (dolóō) to ensnare, i.e. (figuratively) adulterate 📖 Study G139 αἵρεσις (haíresis) properly, a choice, i.e. (specially) a party or (abstractly) disunion 📖 Study G1390 δόμα (dóma) a present 📖 Study G1391 δόξα (dóxa) glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective) 149× G1392 δοξάζω (doxázō) to render (or esteem) glorious (in a wide application) 📖 Study 53× G1393 Δορκάς (Dorkás) gazelle; Dorcas, a Christian woman G1394 δόσις (dósis) a giving; by implication, (concretely) a gift G1395 δότης (dótēs) a giver G1396 δουλαγωγέω (doulagōgéō) to be a slave-driver, i.e. to enslave (figuratively, subdue) G1397 δουλεία (douleía) slavery (ceremonially or figuratively) 📖 Study G1398 δουλεύω (douleúō) to be a slave to (literal or figurative, involuntary or voluntary) 📖 Study 23× G1399 δούλη (doúlē) a female slave (involuntarily or voluntarily) G14 ἀγαθοεργέω (agathoergéō) to work good G140 αἱρετίζω (hairetízō) to make a choice G1400 δοῦλον (doûlon) subservient G1401 δοῦλος (doûlos) a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) 📖 Study 118× G1402 δουλόω (doulóō) to enslave (literally or figuratively) 📖 Study G1403 δοχή (dochḗ) a reception, i.e. convivial entertainment G1404 δράκων (drákōn) a fabulous kind of serpent (perhaps as supposed to fascinate) 12× G1405 δράσσομαι (drássomai) to grasp, i.e. (figuratively) entrap G1406 δραχμή (drachmḗ) a drachma or (silver) coin (as handled) G1407 δρέπανον (drépanon) a gathering hook (especially for harvesting) G1408 δρόμος (drómos) a race, i.e. (figuratively) career 📖 Study G1409 Δρούσιλλα (Droúsilla) Drusilla, a member of the Herodian family G141 αἱρετικός (hairetikós) a schismatic 📖 Study G1410 δύναμαι (dýnamai) to be able or possible 📖 Study 201× G1411 δύναμις (dýnamis) force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself) 📖 Study 115× G1412 δυναμόω (dynamóō) to enable 📖 Study G1413 δυνάστης (dynástēs) a ruler or officer G1414 δυνατέω (dynatéō) to be efficient (figuratively) 📖 Study G1415 δυνατός (dynatós) powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible 📖 Study 32× G1416 δύνω (dýnō) to go "down" G1417 δύο (dýo) "two" 122× G1418 δυσ- (dys-) used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty G1419 δυσβάστακτος (dysbástaktos) oppressive G142 αἴρω (aírō) to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare H05375) to expiate si 97× G1420 δυσεντερία (dysentería) a "dysentery" G1421 δυσερμήνευτος (dysermḗneutos) difficult of explanation 📖 Study G1422 δύσκολος (dýskolos) properly, fastidious about eating (peevish), i.e. (genitive case) impracticable G1423 δυσκόλως (dyskólōs) impracticably G1424 δυσμή (dysmḗ) the sun-set, i.e. (by implication) the western region G1425 δυσνόητος (dysnóētos) difficult of perception 📖 Study G1426 δυσφημία (dysphēmía) defamation G1427 δώδεκα (dṓdeka) two and ten, i.e. a dozen 61× G1428 δωδέκατος (dōdékatos) twelfth G1429 δωδεκάφυλον (dōdekáphylon) the commonwealth of Israel G143 αἰσθάνομαι (aisthánomai) to apprehend (properly, by the senses) G1430 δῶμα (dōma) properly, an edifice, i.e. (specially) a roof G1431 δωρεά (dōreá) a gratuity 📖 Study 11× G1432 δωρεάν (dōreán) gratuitously (literally or figuratively) 📖 Study G1433 δωρέομαι (dōréomai) to bestow gratuitously 📖 Study G1434 δώρημα (dṓrēma) a bestowment G1435 δῶρον (dōron) a present; specially, a sacrifice 📖 Study 17× G1436 ἔα (éa) properly, let it be, i.e. (as interjection) aha! G1437 ἐάν (eán) a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty 311× G1438 ἑαυτοῦ (heautoû) him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. 294× G1439 ἐάω (eáō) to let be, i.e. permit or leave alone 11× G144 αἴσθησις (aísthēsis) perception, i.e. (figuratively) discernment 📖 Study G1440 ἑβδομήκοντα (hebdomḗkonta) seventy G1441 ἑβδομηκοντάκις (hebdomēkontákis) seventy times G1442 ἕβδομος (hébdomos) seventh G1443 Ἐβέρ (Ebér) Eber, a patriarch G1444 Ἑβραϊκός (Hebraïkós) Hebraic or the Jewish language G1445 Ἑβραῖος (Hebraîos) a Hebræan (i.e. Hebrew) or Jew G1446 Ἑβραΐς (Hebraḯs) the Hebraistic (Hebrew) or Jewish (Chaldee) language G1447 Ἑβραϊστί (Hebraïstí) Hebraistically or in the Jewish (Chaldee) language G1448 ἐγγίζω (engízō) to make near, i.e. (reflexively) approach 📖 Study 41× G1449 ἐγγράφω (engráphō) to "engrave", i.e. inscribe G145 αἰσθητήριον (aisthētḗrion) properly, an organ of perception, i.e. (figuratively) judgment G1450 ἔγγυος (éngyos) pledged (as if articulated by a member), i.e. a bondsman G1451 ἐγγύς (engýs) akin to the base of G43 (ἀγκάλη)); near (literally or figuratively, of place or time) 30× G1452 ἐγγύτερον (engýteron) nearer G1453 ἐγείρω (egeírō) to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence) 📖 Study 138× G1454 ἔγερσις (égersis) a resurgence (from death) G1455 ἐγκάθετος (enkáthetos) subinduced, i.e. surreptitiously suborned as a lier-in-wait G1456 ἐγκαίνια (enkaínia) innovatives, i.e. (specially) renewal (of religious services after the Antiochian interruption) G1457 ἐγκαινίζω (enkainízō) to renew, i.e. inaugurate 📖 Study G1458 ἐγκαλέω (enkaléō) to call in (as a debt or demand), i.e. bring to account (charge, criminate, etc.) G1459 ἐγκαταλείπω (enkataleípō) to leave behind in some place, i.e. (in a good sense) let remain over, or (in a bad sense) to desert 📖 Study 10× G146 αἰσχροκερδής (aischrokerdḗs) sordid 📖 Study G1460 ἐγκατοικέω (enkatoikéō) to settle down in a place, i.e. reside G1461 ἐγκεντρίζω (enkentrízō) to prick in, i.e. ingraft G1462 ἔγκλημα (énklēma) an accusation, i.e. offence alleged G1463 ἐγκομβόομαι (enkombóomai) to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference) 📖 Study G1464 ἐγκοπή (enkopḗ) a hindrance G1465 ἐγκόπτω (enkóptō) to cut into, i.e. (figuratively) impede, detain 📖 Study G1466 ἐγκράτεια (enkráteia) self-control (especially continence) 📖 Study G1467 ἐγκρατεύομαι (enkrateúomai) to exercise self-restraint (in diet and chastity) G1468 ἐγκρατής (enkratḗs) strong in a thing (masterful), i.e. (figuratively and reflexively) self-controlled (in appetite, etc.) 📖 Study G1469 ἐγκρίνω (enkrínō) to judge in, i.e. count among G147 αἰσχροκερδῶς (aischrokerdōs) sordidly 📖 Study G1470 ἐγκρύπτω (enkrýptō) to conceal in, i.e. incorporate with G1471 ἔγκυος (énkyos) swelling inside, i.e. pregnant G1472 ἐγχρίω (enchríō) to rub in (oil), i.e. besmear G1473 ἐγώ (egṓ) 1831× G1474 ἐδαφίζω (edaphízō) to raze G1475 ἔδαφος (édaphos) a basis (bottom), i.e. the soil G1476 ἑδραῖος (hedraîos) sedentary, i.e. (by implication) immovable 📖 Study G1477 ἑδραίωμα (hedraíōma) a support, i.e. (figuratively) basis G1478 Ἐζεκίας (Ezekías) Ezekias (i.e. Hezekeiah), an Israelite G1479 ἐθελοθρησκεία (ethelothrēskeía) voluntary (arbitrary and unwarranted) piety, i.e. sanctimony G148 αἰσχρολογία (aischrología) vile conversation G1480 ἐθίζω (ethízō) to accustom, i.e. (neuter passive participle) customary G1481 ἐθνάρχης (ethnárchēs) the governor (not king) of a district G1482 ἐθνικός (ethnikós) national ("ethnic"), i.e. (specially) a Gentile G1483 ἐθνικῶς (ethnikōs) as a Gentile G1484 ἔθνος (éthnos) a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) 📖 Study 151× G1485 ἔθος (éthos) a usage (prescribed by habit or law) 12× G1486 ἔθω (éthō) to be used (by habit or conventionality); neuter perfect participle usage G1487 εἰ (ei) if, whether, that, etc. 460× G1488 εἶ (eî) thou art G1489 εἴγε (eíge) if indeed, seeing that, unless, (with negative) otherwise G149 αἰσχρόν (aischrón) a shameful thing, i.e. indecorum G1490 εἰ δὲ μή(γε) (ei dè mḗ(ge)) but if not G1491 εἶδος (eîdos) a view, i.e. form (literally or figuratively) G1492 εἴδω (eídō) used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 (ὀπτάνομαι) and G3708 (ὁράω); properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense 📖 Study 296× G1493 εἰδωλεῖον (eidōleîon) an image-fane G1494 εἰδωλόθυτον (eidōlóthyton) an image-sacrifice, i.e. part of an idolatrous offering 10× G1495 εἰδωλολατρεία (eidōlolatreía) image-worship (literally or figuratively) 📖 Study G1496 εἰδωλολάτρης (eidōlolátrēs) an image- (servant or) worshipper (literally or figuratively) 📖 Study G1497 εἴδωλον (eídōlon) an image (i.e. for worship); by implication, a heathen god, or (plural) the worship of such 📖 Study 11× G1498 εἴην (eíēn) might (could, would, or should) be G1499 εἰ καί (ei kaí) if also (or even) G15 ἀγαθοποιέω (agathopoiéō) to be a well-doer (as a favor or a duty) G150 αἰσχρός (aischrós) shameful, i.e. base (specially, venal) 📖 Study G1500 εἰκῆ (eikē) idly, i.e. without reason (or effect) 📖 Study G1501 εἴκοσι (eíkosi) a score 10× G1502 εἴκω (eíkō) properly, to be weak, i.e. yield G1503 εἴκω (eíkō) to resemble G1504 εἰκών (eikṓn) a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance 📖 Study 20× G1505 εἰλικρίνεια (eilikríneia) clearness, i.e. (by implication) purity (figuratively) G1506 εἰλικρινής (eilikrinḗs) judged by sunlight, i.e. tested as genuine (figuratively) 📖 Study G1507 εἱλίσσω (heilíssō) to coil or wrap G1508 εἰ μή (ei mḗ) if not G1509 εἰ μή τι (ei mḗ ti) if not somewhat G151 αἰσχρότης (aischrótēs) shamefulness, i.e. obscenity 📖 Study G1510 εἰμί (eimí) I exist (used only when emphatic) 2100× G1511 εἶναι (eînai) to exist G1512 εἴ περ (eí per) if perhaps G1513 εἴ πως (eí pōs) if somehow G1514 εἰρηνεύω (eirēneúō) to be (act) peaceful G1515 εἰρήνη (eirḗnē) peace (literally or figuratively); by implication, prosperity 📖 Study 84× G1516 εἰρηνικός (eirēnikós) pacific; by implication, salutary G1517 εἰρηνοποιέω (eirēnopoiéō) to be a peace-maker, i.e. (figuratively) to harmonize G1518 εἰρηνοποιός (eirēnopoiós) pacificatory, i.e. (subjectively) peaceable G1519 εἰς (eis) to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases 1510× G152 αἰσχύνη (aischýnē) shame or disgrace (abstractly or concretely) G1520 εἷς (heîs) one 287× G1521 εἰσάγω (eiságō) to introduce (literally or figuratively) 11× G1522 εἰσακούω (eisakoúō) to listen to G1523 εἰσδέχομαι (eisdéchomai) to take into one's favor G1524 εἴσειμι (eíseimi) to enter G1525 εἰσέρχομαι (eisérchomai) to enter (literally or figuratively) 184× G1526 εἰσί (eisí) they are G1527 εἷς καθ’ εἷς (heîs kath’ heîs) severally G1528 εἰσκαλέω (eiskaléō) to invite in G1529 εἴσοδος (eísodos) an entrance (literally or figuratively) 📖 Study G153 αἰσχύνομαι (aischýnomai) to feel shame (for oneself) G1530 εἰσπηδάω (eispēdáō) to rush in G1531 εἰσπορεύομαι (eisporeúomai) to enter (literally or figuratively) 18× G1532 εἰστρέχω (eistréchō) to hasten inward G1533 εἰσφέρω (eisphérō) to carry inward (literally or figuratively) 📖 Study G1534 εἶτα (eîta) a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover 14× G1535 εἴτε (eíte) if too 29× G1536 εἴ τις (eí tis) if any G1537 ἐκ (ek) literal or figurative; direct or remote) 760× G1538 ἕκαστος (hékastos) each or every 77× G1539 ἑκάστοτε (hekástote) at every time G154 αἰτέω (aitéō) to ask (in genitive case) 67× G1540 ἑκατόν (hekatón) a hundred 17× G1541 ἑκατονταέτης (hekatontaétēs) centenarian G1542 ἑκατονταπλασίων (hekatontaplasíōn) a hundred times G1543 ἑκατοντάρχης (hekatontárchēs) the captain of one hundred men 20× G1544 ἐκβάλλω (ekbállō) to eject (literally or figuratively) 75× G1545 ἔκβασις (ékbasis) an exit (literally or figuratively) 📖 Study G1546 ἐκβολή (ekbolḗ) ejection, i.e. (specially) a throwing overboard of the cargo G1547 ἐκγαμίζω (ekgamízō) to marry off a daughter G1548 ἐκγαμίσκω (ekgamískō) the same as 1547 G1549 ἔκγονον (ékgonon) a descendant, i.e. (specially) grandchild G155 αἴτημα (aítēma) a thing asked or (abstractly) an asking G1550 ἐκδαπανάω (ekdapanáō) to expend (wholly), i.e. (figuratively) exhaust G1551 ἐκδέχομαι (ekdéchomai) to accept from some source, i.e. (by implication) to await 📖 Study G1552 ἔκδηλος (ékdēlos) wholly evident G1553 ἐκδημέω (ekdēméō) to emigrate, i.e. (figuratively) vacate or quit 📖 Study G1554 ἐκδίδωμι (ekdídōmi) to give forth, i.e. (specially) to lease G1555 ἐκδιηγέομαι (ekdiēgéomai) to narrate through wholly G1556 ἐκδικέω (ekdikéō) to vindicate, retaliate, punish 📖 Study G1557 ἐκδίκησις (ekdíkēsis) vindication, retribution 📖 Study G1558 ἔκδικος (ékdikos) carrying justice out, i.e. a punisher 📖 Study G1559 ἐκδιώκω (ekdiṓkō) to pursue out, i.e. expel or persecute implacably 📖 Study G156 αἰτία (aitía) a cause (as if asked for), i.e. (logical) reason (motive, matter), (legal) crime (alleged or proved) 20× G1560 ἔκδοτος (ékdotos) given out or over, i.e. surrendered G1561 ἐκδοχή (ekdochḗ) expectation G1562 ἐκδύω (ekdýō) to cause to sink out of, i.e. (specially as of clothing) to divest 📖 Study G1563 ἐκεῖ (ekeî) there; by extension, thither 94× G1564 ἐκεῖθεν (ekeîthen) thence 27× G1565 ἐκεῖνος (ekeînos) that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed 237× G1566 ἐκεῖσε (ekeîse) thither G1567 ἐκζητέω (ekzētéō) to search out, i.e. (figuratively)investigate, crave, demand, (by Hebraism) worship G1568 ἐκθαμβέω (ekthambéō) to astonish utterly G1569 ἔκθαμβος (ékthambos) utterly astounded G157 αἰτίαμα (aitíama) a thing charged G1570 ἔκθετος (ékthetos) put out, i.e. exposed to perish G1571 ἐκκαθαίρω (ekkathaírō) to cleanse thoroughly 📖 Study G1572 ἐκκαίω (ekkaíō) to inflame deeply 📖 Study G1573 ἐκκακέω (ekkakéō) to be (bad or) weak, i.e. (by implication) to fail (in heart) 📖 Study G1574 ἐκκεντέω (ekkentéō) to transfix G1575 ἐκκλάω (ekkláō) to exscind G1576 ἐκκλείω (ekkleíō) to shut out (literally or figuratively) 📖 Study G1577 ἐκκλησία (ekklēsía) a calling out, i.e. (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both) 📖 Study 111× G1578 ἐκκλίνω (ekklínō) to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety) 📖 Study G1579 ἐκκολυμβάω (ekkolymbáō) to escape by swimming G158 αἴτιον (aítion) a reason or crime (like G156 (αἰτία)) G1580 ἐκκομίζω (ekkomízō) to bear forth (to burial) G1581 ἐκκόπτω (ekkóptō) to exscind; figuratively, to frustrate 📖 Study 10× G1582 ἐκκρέμαμαι (ekkrémamai) to hang upon the lips of a speaker, i.e. listen closely G1583 ἐκλαλέω (eklaléō) to divulge G1584 ἐκλάμπω (eklámpō) to be resplendent G1585 ἐκλανθάνομαι (eklanthánomai) to be utterly oblivious of G1586 ἐκλέγομαι (eklégomai) to select 📖 Study 20× G1587 ἐκλείπω (ekleípō) to omit, i.e. (by implication) cease (die) G1588 ἐκλεκτός (eklektós) select; by implication, favorite 📖 Study 22× G1589 ἐκλογή (eklogḗ) (divine) selection (abstractly or concretely) 📖 Study G159 αἴτιος (aítios) causative, i.e. (concretely) a causer 📖 Study G1590 ἐκλύω (eklýō) to relax (literally or figuratively) 📖 Study G1591 ἐκμάσσω (ekmássō) to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry G1592 ἐκμυκτηρίζω (ekmyktērízō) to sneer outright at G1593 ἐκνεύω (ekneúō) (by analogy) to slip off, i.e. quietly withdraw G1594 ἐκνήφω (eknḗphō) (figuratively) to rouse (oneself) out of stupor G1595 ἑκούσιον (hekoúsion) voluntariness G1596 ἑκουσίως (hekousíōs) voluntarily 📖 Study G1597 ἔκπαλαι (ékpalai) long ago, for a long while G1598 ἐκπειράζω (ekpeirázō) to test thoroughly G1599 ἐκπέμπω (ekpémpō) to despatch G16 ἀγαθοποιΐα (agathopoiḯa) well-doing, i.e. virtue G160 αἰφνίδιος (aiphnídios) unexpected, i.e. (adverbially) suddenly 📖 Study G1600 ἐκπετάννυμι (ekpetánnymi) to fly out, i.e. (by analogy) to extend G1601 ἐκπίπτω (ekpíptō) to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient 📖 Study 10× G1602 ἐκπλέω (ekpléō) to depart by ship G1603 ἐκπληρόω (ekplēróō) to accomplish entirely G1604 ἐκπλήρωσις (ekplḗrōsis) completion G1605 ἐκπλήσσω (ekplḗssō) to strike with astonishment 📖 Study 13× G1606 ἐκπνέω (ekpnéō) to expire G1607 ἐκπορεύομαι (ekporeúomai) to depart, be discharged, proceed, project 33× G1608 ἐκπορνεύω (ekporneúō) to be utterly unchaste G1609 ἐκπτύω (ekptýō) to spit out, i.e. (figuratively) spurn G161 αἰχμαλωσία (aichmalōsía) captivity G1610 ἐκριζόω (ekrizóō) to uproot G1611 ἔκστασις (ékstasis) a displacement of the mind, i.e. bewilderment, "ecstasy" G1612 ἐκστρέφω (ekstréphō) to pervert (figuratively) 📖 Study G1613 ἐκταράσσω (ektarássō) to disturb wholly G1614 ἐκτείνω (ekteínō) to extend 14× G1615 ἐκτελέω (ekteléō) to complete fully G1616 ἐκτένεια (ekténeia) intentness G1617 ἐκτενέστερον (ektenésteron) more intently G1618 ἐκτενής (ektenḗs) intent 📖 Study G1619 ἐκτενῶς (ektenōs) intently 📖 Study G162 αἰχμαλωτεύω (aichmalōteúō) to capture (like G163 (αἰχμαλωτίζω)) G1620 ἐκτίθημι (ektíthēmi) to expose; figuratively, to declare G1621 ἐκτινάσσω (ektinássō) to shake violently G1622 ἐκτός (ektós) the exterior; figuratively (as a preposition) aside from, besides G1623 ἕκτος (héktos) sixth 14× G1624 ἐκτρέπω (ektrépō) to deflect, i.e. turn away (literally or figuratively) G1625 ἐκτρέφω (ektréphō) to rear up to maturity, i.e. (genitive case) to cherish or train 📖 Study G1626 ἔκτρωμα (éktrōma) a miscarriage (abortion), i.e. (by analogy) untimely birth 📖 Study G1627 ἐκφέρω (ekphérō) to bear out (literally or figuratively) 📖 Study G1628 ἐκφεύγω (ekpheúgō) to flee out 📖 Study G1629 ἐκφοβέω (ekphobéō) to frighten utterly G163 αἰχμαλωτίζω (aichmalōtízō) to make captive 📖 Study G1630 ἔκφοβος (ékphobos) frightened out of one's wits G1631 ἐκφύω (ekphýō) to sprout up G1632 ἐκχέω (ekchéō) to pour forth; figuratively, to bestow 📖 Study 27× G1633 ἐκχωρέω (ekchōréō) to depart G1634 ἐκψύχω (ekpsýchō) to expire G1635 ἑκών (hekṓn) voluntary G1636 ἐλαία (elaía) an olive (the tree or the fruit) 15× G1637 ἔλαιον (élaion) olive oil 11× G1638 ἐλαιών (elaiṓn) an olive-orchard, i.e. (specially) the Mount of Olives G1639 Ἐλαμίτης (Elamítēs) an Elamite or Persian G164 αἰχμάλωτος (aichmálōtos) properly, a prisoner of war, i.e. (genitive case) a captive G1640 ἐλάσσων (elássōn) smaller (in size, quantity, age or quality) G1641 ἐλαττονέω (elattonéō) to diminish, i.e. fall short G1642 ἐλαττόω (elattóō) to lessen (in rank or influence) 📖 Study G1643 ἐλαύνω (elaúnō) to push (as wind, oars or dæmonical power) G1644 ἐλαφρία (elaphría) levity (figuratively), i.e. fickleness G1645 ἐλαφρός (elaphrós) light, i.e. easy 📖 Study G1646 ἐλάχιστος (eláchistos) used as equivalent to G3398 (μικρός); least (in size, amount, dignity, etc.) 📖 Study 11× G1647 ἐλαχιστότερος (elachistóteros) far less G1648 Ἐλεάζαρ (Eleázar) Eleazar, an Israelite G1649 ἔλεγξις (élenxis) refutation, i.e. reproof G165 αἰών (aiṓn) properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future) 📖 Study 97× G1650 ἔλεγχος (élenchos) proof, conviction 📖 Study G1651 ἐλέγχω (elénchō) to confute, admonish 📖 Study 17× G1652 ἐλεεινός (eleeinós) pitiable G1653 ἐλεέω (eleéō) to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace) 📖 Study 29× G1654 ἐλεημοσύνη (eleēmosýnē) compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction 📖 Study 13× G1655 ἐλεήμων (eleḗmōn) compassionate (actively) 📖 Study G1656 ἔλεος (éleos) compassion (human or divine, especially active) 📖 Study 26× G1657 ἐλευθερία (eleuthería) freedom (legitimate or licentious, chiefly moral or ceremonial) 📖 Study 10× G1658 ἐλεύθερος (eleútheros) unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability) 📖 Study 23× G1659 ἐλευθερόω (eleutheróō) to liberate, i.e. (figuratively) to exempt (from moral, ceremonial or mortal liability) 📖 Study G166 αἰώνιος (aiṓnios) perpetual (also used of past time, or past and future as well) 📖 Study 68× G1660 ἔλευσις (éleusis) an advent G1661 ἐλεφάντινος (elephántinos) elephantine, i.e. (by implication) composed of ivory G1662 Ἐλιακείμ (Eliakeím) Eliakim, an Israelite G1663 Ἐλιέζερ (Eliézer) Eliezer, an Israelite G1664 Ἐλιούδ (Elioúd) God of majesty; Eliud, an Israelite G1665 Ἐλισάβετ (Elisábet) Elisabet, an Israelitess G1666 Ἐλισσαῖος (Elissaîos) Elissæus, an Israelite G1667 ἑλίσσω (helíssō) to coil or wrap G1668 ἕλκος (hélkos) an ulcer (as if drawn together) G1669 ἑλκόω (helkóō) to cause to ulcerate, i.e. (passively) be ulcerous G167 ἀκαθαρσία (akatharsía) impurity (the quality), physically or morally 📖 Study 10× G1670 ἑλκύω (helkýō) to drag (literally or figuratively) G1671 Ἑλλάς (Hellás) Hellas (or Greece), a country of Europe G1672 Ἕλλην (Héllēn) a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew 24× G1673 Ἑλληνικός (Hellēnikós) Hellenic, i.e. Grecian (in language) G1674 Ἑλληνίς (Hellēnís) a Grecian (i.e. non-Jewish) woman G1675 Ἑλληνιστής (Hellēnistḗs) a Hellenist or Greek-speaking Jew G1676 Ἑλληνιστί (Hellēnistí) Hellenistically, i.e. in the Grecian language G1677 ἐλλογέω (ellogéō) to reckon in, i.e. attribute 📖 Study G1678 Ἐλμωδάμ (Elmōdám) Elmodam, an Israelite G1679 ἐλπίζω (elpízō) to expect or confide 📖 Study 31× G168 ἀκαθάρτης (akathártēs) impurity (the state), morally G1680 ἐλπίς (elpís) expectation (abstractly or concretely) or confidence 📖 Study 48× G1681 Ἐλύμας (Elýmas) Elymas, a wizard G1682 ἐλοΐ (eloḯ) G1683 ἐμαυτοῦ (emautoû) of myself so likewise the dative case , and accusative case 37× G1684 ἐμβαίνω (embaínō) to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool) 16× G1685 ἐμβάλλω (embállō) to throw on, i.e. (figuratively) subject to (eternal punishment) G1686 ἐμβάπτω (embáptō) to whelm on, i.e. wet (a part of the person, etc.) by contact with a fluid G1687 ἐμβατεύω (embateúō) equivalent to G1684 (ἐμβαίνω); to intrude on (figuratively) 📖 Study G1688 ἐμβιβάζω (embibázō) causative of G1684 (ἐμβαίνω)); to place on, i.e. transfer (aboard a vessel) G1689 ἐμβλέπω (emblépō) to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly 11× G169 ἀκάθαρτος (akáthartos) impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic)) 📖 Study 30× G1690 ἐμβριμάομαι (embrimáomai) to have indignation on, i.e. (transitively) to blame, (intransitively) to sigh with chagrin, (specially) to sternly enjoin G1691 ἐμέ (emé) me G1692 ἐμέω (eméō) to vomit G1693 ἐμμαίνομαι (emmaínomai) to rave on, i.e. rage at G1694 Ἐμμανουήλ (Emmanouḗl) God with us; Emmanuel, a name of Christ G1695 Ἐμμαούς (Emmaoús) Emmaus, a place in Palestine G1696 ἐμμένω (emménō) to stay in the same place, i.e. (figuratively) persevere G1697 Ἐμμόρ (Emmór) Emmor (i.e. Chamor), a Canaanite G1698 ἐμοί (emoí) to me G1699 ἐμός (emós) my 66× G17 ἀγαθοποιός (agathopoiós) a well-doer, i.e. virtuous G170 ἀκαιρέομαι (akairéomai) to be inopportune (for oneself), i.e. to fail of a proper occasion G1700 ἐμοῦ (emoû) of me G1701 ἐμπαιγμός (empaigmós) derision G1702 ἐμπαίζω (empaízō) to jeer at, i.e. deride 📖 Study 13× G1703 ἐμπαίκτης (empaíktēs) a derider, i.e. (by implication) a false teacher 📖 Study G1704 ἐμπεριπατέω (emperipatéō) to perambulate on a place, i.e. (figuratively) to be occupied among persons G1705 ἐμπίπλημι (empíplēmi) to fill in (up), i.e. (by implication) to satisfy (literally or figuratively) G1706 ἐμπίπτω (empíptō) to fall on, i.e. (literally) to be entrapped by, or (figuratively) be overwhelmed with G1707 ἐμπλέκω (emplékō) to entwine, i.e. (figuratively) involve with 📖 Study G1708 ἐμπλοκή (emplokḗ) elaborate braiding of the hair G1709 ἐμπνέω (empnéō) to inhale, i.e. (figuratively) to be animated by (bent upon) G171 ἀκαίρως (akaírōs) inopportunely G1710 ἐμπορεύομαι (emporeúomai) to travel in (a country as a pedlar), i.e. (by implication) to trade G1711 ἐμπορία (emporía) traffic G1712 ἐμπόριον (empórion) a mart ("emporium") G1713 ἔμπορος (émporos) a (wholesale) tradesman G1714 ἐμπρήθω (emprḗthō) to enkindle, i.e. set on fire G1715 ἔμπροσθεν (émprosthen) in front of (in place (literally or figuratively) or time) 44× G1716 ἐμπτύω (emptýō) to spit at or on G1717 ἐμφανής (emphanḗs) apparent in self G1718 ἐμφανίζω (emphanízō) to exhibit (in person) or disclose (by words) 📖 Study 10× G1719 ἔμφοβος (émphobos) in fear, i.e. alarmed G172 ἄκακος (ákakos) not bad, i.e. (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting 📖 Study G1720 ἐμφυσάω (emphysáō) to blow at or on G1721 ἔμφυτος (émphytos) implanted (figuratively) 📖 Study G1722 ἐν (en) "in," at, (up-)on, by, etc. 2112× G1723 ἐναγκαλίζομαι (enankalízomai) to take in one's arms, i.e. embrace G1724 ἐνάλιος (enálios) in the sea, i.e. marine G1725 ἔναντι (énanti) in front (i.e. figuratively, presence) of G1726 ἐναντίον (enantíon) (adverbially) in the presence (view) of G1727 ἐναντίος (enantíos) opposite; figuratively, antagonistic 📖 Study G1728 ἐνάρχομαι (enárchomai) to commence on G1729 ἐνδεής (endeḗs) deficient in G173 ἄκανθα (ákantha) a thorn 11× G1730 ἔνδειγμα (éndeigma) an indication (concretely) G1731 ἐνδείκνυμι (endeíknymi) to indicate (by word or act) 📖 Study 11× G1732 ἔνδειξις (éndeixis) indication (abstractly) 📖 Study G1733 ἕνδεκα (héndeka) one and ten, i.e. eleven G1734 ἑνδέκατος (hendékatos) eleventh G1735 ἐνδέχεται (endéchetai) (impersonally) it is accepted in, i.e. admitted (possible) G1736 ἐνδημέω (endēméō) to be in one's own country, i.e. home (figuratively) 📖 Study G1737 ἐνδιδύσκω (endidýskō) to invest (with a garment) G1738 ἔνδικος (éndikos) in the right, i.e. equitable G1739 ἐνδόμησις (endómēsis) a housing in (residence), i.e. structure G174 ἀκάνθινος (akánthinos) thorny G1740 ἐνδοξάζω (endoxázō) to glorify G1741 ἔνδοξος (éndoxos) in glory, i.e. splendid, (figuratively) noble G1742 ἔνδυμα (éndyma) apparel (especially the outer robe) G1743 ἐνδυναμόω (endynamóō) to empower 📖 Study G1744 ἐνδύνω (endýnō) to sink (by implication, wrap (compare G1746 (ἐνδύω)) on, i.e. (figuratively) sneak G1745 ἔνδυσις (éndysis) investment with clothing G1746 ἐνδύω (endýō) to invest with clothing (literally or figuratively) 📖 Study 26× G1747 ἐνέδρα (enédra) an ambuscade, i.e. (figuratively) murderous purpose G1748 ἐνεδρεύω (enedreúō) to lurk, i.e. (figuratively) plot assassination G1749 ἔνεδρον (énedron) an ambush, i.e. (figuratively) murderous design G175 ἄκαρπος (ákarpos) barren (literally or figuratively) 📖 Study G1750 ἐνειλέω (eneiléō) to enwrap G1751 ἔνειμι (éneimi) to be within (neuter participle plural) G1752 ἕνεκα (héneka) on account of 23× G1753 ἐνέργεια (enérgeia) efficiency ("energy") 📖 Study G1754 ἐνεργέω (energéō) to be active, efficient 📖 Study 19× G1755 ἐνέργημα (enérgēma) an effect G1756 ἐνεργής (energḗs) active, operative 📖 Study G1757 ἐνευλογέω (eneulogéō) to confer a benefit on G1758 ἐνέχω (enéchō) to hold in or upon, i.e. ensnare; by implication, to keep a grudge G1759 ἐνθάδε (entháde) properly, within, i.e. (of place) here, hither 10× G176 ἀκατάγνωστος (akatágnōstos) unblamable 📖 Study G1760 ἐνθυμέομαι (enthyméomai) to be inspirited, i.e. ponder G1761 ἐνθύμησις (enthýmēsis) deliberation G1762 ἔνι (éni) impersonally, there is in or among G1763 ἐνιαυτός (eniautós) a year 14× G1764 ἐνίστημι (enístēmi) to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant 📖 Study G1765 ἐνισχύω (enischýō) to invigorate (transitively or reflexively) G1766 ἔννατος (énnatos) ninth 10× G1767 ἐννέα (ennéa) nine G1768 ἐννενηκονταεννέα (ennenēkontaennéa) ninety-nine G1769 ἐννεός (enneós) dumb (as making signs), i.e. silent from astonishment G177 ἀκατακάλυπτος (akatakályptos) unveiled G1770 ἐννεύω (enneúō) to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture G1771 ἔννοια (énnoia) thoughtfulness, i.e. moral understanding 📖 Study G1772 ἔννομος (énnomos) (subjectively) legal, or (objectively) subject to G1773 ἔννυχον (énnychon) (adverbially) by night G1774 ἐνοικέω (enoikéō) to inhabit (figuratively) 📖 Study G1775 ἑνότης (henótēs) oneness, i.e. (figuratively) unanimity 📖 Study G1776 ἐνοχλέω (enochléō) to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy G1777 ἔνοχος (énochos) liable to (a condition, penalty or imputation) 📖 Study G1778 ἔνταλμα (éntalma) an injunction, i.e. religious precept G1779 ἐνταφιάζω (entaphiázō) to inswathe with cerements for interment G178 ἀκατάκριτος (akatákritos) without (legal) trial G1780 ἐνταφιασμός (entaphiasmós) preparation for interment G1781 ἐντέλλομαι (entéllomai) to enjoin 15× G1782 ἐντεῦθεν (enteûthen) hence (literally or figuratively); (repeated) on both sides G1783 ἔντευξις (énteuxis) an interview, i.e. (specially) supplication G1784 ἔντιμος (éntimos) valued (figuratively) G1785 ἐντολή (entolḗ) injunction, i.e. an authoritative prescription 61× G1786 ἐντόπιος (entópios) a resident G1787 ἐντός (entós) inside (adverb or noun) G1788 ἐντρέπω (entrépō) to invert, i.e. (figuratively and reflexively) in a good sense, to respect; or in a bad one, to confound G1789 ἐντρέφω (entréphō) (figuratively) to educate G179 ἀκατάλυτος (akatálytos) indissoluble, i.e. (figuratively) permanent G1790 ἔντρομος (éntromos) terrified G1791 ἐντροπή (entropḗ) confusion G1792 ἐντρυφάω (entrypháō) to revel in G1793 ἐντυγχάνω (entynchánō) to chance upon, i.e. (by implication) confer with; by extension to entreat (in favor or against) 📖 Study G1794 ἐντυλίσσω (entylíssō) probably akin to G1507 (εἱλίσσω)); to entwine, i.e. wind up in G1795 ἐντυπόω (entypóō) to enstamp, i.e. engrave G1796 ἐνυβρίζω (enybrízō) to insult G1797 ἐνυπνιάζομαι (enypniázomai) to dream G1798 ἐνύπνιον (enýpnion) something seen in sleep, i.e. a dream (vision in a dream) G1799 ἐνώπιον (enṓpion) in the face of (literally or figuratively) 📖 Study 86× G18 ἀγαθός (agathós) "good" (in any sense, often as noun) 📖 Study 90× G180 ἀκατάπαυστος (akatápaustos) unrefraining G1800 Ἐνώς (Enṓs) Enos (i.e. Enosh), a patriarch G1801 ἐνωτίζομαι (enōtízomai) to take in one's ear, i.e. to listen G1802 Ἐνώχ (Enṓch) Enoch (i.e. Chanok), an antediluvian G1803 ἕξ (héx) six 13× G1804 ἐξαγγέλλω (exangéllō) to publish, i.e. celebrate 📖 Study G1805 ἐξαγοράζω (exagorázō) to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity) 📖 Study G1806 ἐξάγω (exágō) to lead forth 12× G1807 ἐξαιρέω (exairéō) actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release 📖 Study G1808 ἐξαίρω (exaírō) to remove G1809 ἐξαιτέομαι (exaitéomai) to demand (for trial) G181 ἀκαταστασία (akatastasía) instability, i.e. disorder G1810 ἐξαίφνης (exaíphnēs) of a sudden (unexpectedly) G1811 ἐξακολουθέω (exakolouthéō) to follow out, i.e. (figuratively) to imitate, obey, yield to G1812 ἑξακόσιοι (hexakósioi) six hundred G1813 ἐξαλείφω (exaleíphō) to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin) 📖 Study G1814 ἐξάλλομαι (exállomai) to spring forth G1815 ἐξανάστασις (exanástasis) a rising from death G1816 ἐξανατέλλω (exanatéllō) to start up out of the ground, i.e. germinate G1817 ἐξανίστημι (exanístēmi) objectively, to produce, i.e. (figuratively) beget; subjectively, to arise, i.e. (figuratively) object G1818 ἐξαπατάω (exapatáō) to seduce wholly 📖 Study G1819 ἐξάπινα (exápina) of a sudden, i.e. unexpectedly G182 ἀκατάστατος (akatástatos) inconstant G1820 ἐξαπορέομαι (exaporéomai) to be utterly at a loss, i.e. despond 📖 Study G1821 ἐξαποστέλλω (exapostéllō) to send away forth, i.e. (on a mission) to despatch, or (peremptorily) to dismiss 12× G1822 ἐξαρτίζω (exartízō) to finish out (time); figuratively, to equip fully (a teacher) 📖 Study G1823 ἐξαστράπτω (exastráptō) to lighten forth, i.e. (figuratively) to be radiant (of very white garments) G1824 ἐξαυτῆς (exautēs) from that hour, i.e. instantly G1825 ἐξεγείρω (exegeírō) to rouse fully, i.e. (figuratively) to resuscitate (from death), release (from infliction) 📖 Study G1826 ἔξειμι (éxeimi) to issue, i.e. leave (a place), escape (to the shore) G1827 ἐξελέγχω (exelénchō) to convict fully, i.e. (by implication) to punish G1828 ἐξέλκω (exélkō) to drag forth, i.e. (figuratively) to entice (to sin) 📖 Study G1829 ἐξέραμα (exérama) vomit, i.e. food disgorged G183 ἀκατάσχετος (akatáschetos) unrestrainable G1830 ἐξερευνάω (exereunáō) to explore (figuratively) 📖 Study G1831 ἐξέρχομαι (exérchomai) to issue (literally or figuratively) 212× G1832 ἔξεστι (éxesti) so also neuter present participle of the same (with or without some form of G1510 (εἰμί) expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) 29× G1833 ἐξετάζω (exetázō) to test thoroughly (by questions), i.e. ascertain or interrogate G1834 ἐξηγέομαι (exēgéomai) to consider out (aloud), i.e. rehearse, unfold 📖 Study G1835 ἑξήκοντα (hexḗkonta) sixty G1836 ἑξῆς (hexēs) successive G1837 ἐξηχέομαι (exēchéomai) to "echo" forth, i.e. resound (be generally reported) 📖 Study G1838 ἕξις (héxis) habit, i.e. (by implication) practice 📖 Study G1839 ἐξίστημι (exístēmi) to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane 📖 Study 17× G184 Ἀκελδαμά (Akeldamá) corresponding to H02506 and H01818); Akeldama, a place near Jerusalem G1840 ἐξισχύω (exischýō) to have full strength, i.e. be entirely competent 📖 Study G1841 ἔξοδος (éxodos) an exit, i.e. (figuratively) death 📖 Study G1842 ἐξολοθρεύω (exolothreúō) to extirpate G1843 ἐξομολογέω (exomologéō) to acknowledge or (by implication, of assent) agree fully 📖 Study 10× G1844 ἐξορκίζω (exorkízō) to exact an oath, i.e. conjure G1845 ἐξορκιστής (exorkistḗs) one that binds by an oath (or spell), i.e. (by implication) an "exorcist" (conjurer) G1846 ἐξορύσσω (exorýssō) to dig out, i.e. (by extension) to extract (an eye), remove (roofing) G1847 ἐξουδενόω (exoudenóō) to make utterly nothing of, i.e. despise G1848 ἐξουθενέω (exouthenéō) 📖 Study 11× G1849 ἐξουσία (exousía) privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence 📖 Study 93× G185 ἀκέραιος (akéraios) unmixed, i.e. (figuratively) innocent 📖 Study G1850 ἐξουσιάζω (exousiázō) to control G1851 ἐξοχή (exochḗ) prominence (figuratively) G1852 ἐξυπνίζω (exypnízō) to waken G1853 ἔξυπνος (éxypnos) awake G1854 ἔξω (éxō) out(-side, of doors), literally or figuratively 62× G1855 ἔξωθεν (éxōthen) external(-ly) 12× G1856 ἐξωθέω (exōthéō) to expel; by implication, to propel G1857 ἐξώτερος (exṓteros) exterior G1858 ἑορτάζω (heortázō) to observe a festival G1859 ἑορτή (heortḗ) a festival 23× G186 ἀκλινής (aklinḗs) not leaning, i.e. (figuratively) firm G1860 ἐπαγγελία (epangelía) an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good) 📖 Study 50× G1861 ἐπαγγέλλω (epangéllō) to announce upon (reflexively), i.e. (by implication) to engage to do something, to assert something respecting oneself 📖 Study 15× G1862 ἐπάγγελμα (epángelma) a self-committal (by assurance of conferring some good) 📖 Study G1863 ἐπάγω (epágō) to superinduce, i.e. inflict (an evil), charge (a crime) G1864 ἐπαγωνίζομαι (epagōnízomai) to struggle for G1865 ἐπαθροίζω (epathroízō) to accumulate G1866 Ἐπαίνετος (Epaínetos) praised; Epænetus, a Christian G1867 ἐπαινέω (epainéō) to applaud G1868 ἔπαινος (épainos) laudation; concretely, a commendable thing 📖 Study 11× G1869 ἐπαίρω (epaírō) to raise up (literally or figuratively) 19× G187 ἀκμάζω (akmázō) to make a point, i.e. (figuratively) mature G1870 ἐπαισχύνομαι (epaischýnomai) to feel shame for something 📖 Study G1871 ἐπαιτέω (epaitéō) to ask for G1872 ἐπακολουθέω (epakolouthéō) to accompany 📖 Study G1873 ἐπακούω (epakoúō) to hearken (favorably) to G1874 ἐπακροάομαι (epakroáomai) to listen (intently) to G1875 ἐπάν (epán) a particle of indefinite contemporaneousness; whenever, as soon as G1876 ἐπάναγκες (epánankes) (adverbially) on necessity, i.e. necessarily G1877 ἐπανάγω (epanágō) to lead up on, i.e. (technical) to put out (to sea); (intransitively) to return G1878 ἐπαναμιμνήσκω (epanamimnḗskō) to remind of G1879 ἐπαναπαύομαι (epanapaúomai) to settle on; literally (remain) or figuratively (rely) 📖 Study G188 ἀκμήν (akmḗn) adverbially, just now, i.e. still G1880 ἐπανέρχομαι (epanérchomai) to come up on, i.e. return G1881 ἐπανίσταμαι (epanístamai) to stand up on, i.e. (figuratively) to attack G1882 ἐπανόρθωσις (epanórthōsis) a straightening up again, i.e. (figuratively) rectification (reformation) 📖 Study G1883 ἐπάνω (epánō) up above, i.e. over or on (of place, amount, rank, etc.) 18× G1884 ἐπαρκέω (eparkéō) to avail for, i.e. help G1885 ἐπαρχία (eparchía) a special region of government, i.e. a Roman præfecture G1886 ἔπαυλις (épaulis) a hut over the head, i.e. a dwelling G1887 ἐπαύριον (epaúrion) occurring on the succeeding day, i.e. (G2250 (ἡμέρα) being implied) to-morrow 17× G1888 ἐπαυτοφώρῳ (epautophṓrōi) in theft itself, i.e. (by analogy) in actual crime G1889 Ἐπαφρᾶς (Epaphrâs) Epaphras, a Christian G189 ἀκοή (akoḗ) hearing (the act, the sense or the thing heard) 22× G1890 ἐπαφρίζω (epaphrízō) to foam upon, i.e. (figuratively) to exhibit (a vile passion) G1891 Ἐπαφρόδιτος (Epaphróditos) Epaphroditus, a Christian G1892 ἐπεγείρω (epegeírō) to rouse upon, i.e. (figuratively) to excite against G1893 ἐπεί (epeí) thereupon, i.e. since (of time or cause) 26× G1894 ἐπειδή (epeidḗ) since now, i.e. (of time) when, or (of cause) whereas 10× G1895 ἐπειδήπερ (epeidḗper) since indeed (of cause) G1896 ἐπεῖδον (epeîdon) to regard (favorably or otherwise) G1897 ἐπείπερ (epeíper) since indeed (of cause) G1898 ἐπεισαγωγή (epeisagōgḗ) a superintroduction G1899 ἔπειτα (épeita) thereafter 15× G19 ἀγαθωσύνη (agathōsýnē) goodness, i.e. virtue or beneficence 📖 Study G190 ἀκολουθέω (akolouthéō) properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) 86× G1900 ἐπέκεινα (epékeina) upon those parts of, i.e. on the further side of G1901 ἐπεκτείνομαι (epekteínomai) to stretch (oneself) forward upon 📖 Study G1902 ἐπενδύομαι (ependýomai) to invest upon oneself G1903 ἐπενδύτης (ependýtēs) a wrapper, i.e. outer garment G1904 ἐπέρχομαι (epérchomai) to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence 📖 Study 10× G1905 ἐπερωτάω (eperōtáō) to ask for, i.e. inquire, seek 56× G1906 ἐπερώτημα (eperṓtēma) an inquiry G1907 ἐπέχω (epéchō) to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication, of G3563 (νοῦς)) to pay attention to 📖 Study G1908 ἐπηρεάζω (epēreázō) to insult, slander 📖 Study G1909 ἐπί (epí) properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of directio 781× G191 ἀκούω (akoúō) to hear (in various senses) 398× G1910 ἐπιβαίνω (epibaínō) to walk upon, i.e. mount, ascend, embark, arrive G1911 ἐπιβάλλω (epibállō) to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with G1438 (ἑαυτοῦ) implied) to reflect; impersonally, to belong to 18× G1912 ἐπιβαρέω (epibaréō) to be heavy upon, i.e. (pecuniarily) to be expensive to; figuratively, to be severe towards 📖 Study G1913 ἐπιβιβάζω (epibibázō) to cause to mount (an animal) G1914 ἐπιβλέπω (epiblépō) to gaze at (with favor, pity or partiality) G1915 ἐπίβλημα (epíblēma) a patch G1916 ἐπιβοάω (epiboáō) to exclaim against G1917 ἐπιβουλή (epiboulḗ) a plan against someone, i.e. a plot G1918 ἐπιγαμβρεύω (epigambreúō) to form affinity with, i.e. (specially) in a levirate way G1919 ἐπίγειος (epígeios) worldly (physically or morally) G192 ἀκρασία (akrasía) want of self-restraint G1920 ἐπιγίνομαι (epigínomai) to arrive upon, i.e. spring up (as a wind) G1921 ἐπιγινώσκω (epiginṓskō) to know upon some mark, i.e. recognize; by implication, to become fully acquainted with, to acknowledge 📖 Study 40× G1922 ἐπίγνωσις (epígnōsis) recognition, i.e. (by implication) full discernment, acknowledgement 📖 Study 20× G1923 ἐπιγραφή (epigraphḗ) an inscription G1924 ἐπιγράφω (epigráphō) to inscribe (physically or mentally) G1925 ἐπιδείκνυμι (epideíknymi) to exhibit (physically or mentally) G1926 ἐπιδέχομαι (epidéchomai) to admit (as a guest or (figuratively) teacher) G1927 ἐπιδημέω (epidēméō) to make oneself at home, i.e. (by extension) to reside (in a foreign country) G1928 ἐπιδιατάσσομαι (epidiatássomai) to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil) G1929 ἐπιδίδωμι (epidídōmi) to give over (by hand or surrender) G193 ἀκρατής (akratḗs) powerless, i.e. without self-control G1930 ἐπιδιορθόω (epidiorthóō) to straighten further, i.e. (figuratively) arrange additionally G1931 ἐπιδύω (epidýō) to set fully (as the sun) G1932 ἐπιείκεια (epieíkeia) suitableness, i.e. (by implication) equity, mildness G1933 ἐπιεικής (epieikḗs) appropriate, i.e. (by implication) mild 📖 Study G1934 ἐπιζητέω (epizētéō) to search (inquire) for; intensively, to demand, to crave 12× G1935 ἐπιθανάτιος (epithanátios) doomed to death G1936 ἐπίθεσις (epíthesis) an imposition (of hands officially) G1937 ἐπιθυμέω (epithyméō) to set the heart upon, i.e. long for (rightfully or otherwise) 📖 Study 16× G1938 ἐπιθυμητής (epithymētḗs) a craver G1939 ἐπιθυμία (epithymía) a longing (especially for what is forbidden) 📖 Study 37× G194 ἄκρατος (ákratos) undiluted G1940 ἐπικαθίζω (epikathízō) to seat upon G1941 ἐπικαλέομαι (epikaléomai) to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.) 📖 Study 30× G1942 ἐπικάλυμα (epikályma) a covering, i.e. (figuratively) pretext 📖 Study G1943 ἐπικαλύπτω (epikalýptō) to conceal, i.e. (figuratively) forgive 📖 Study G1944 ἐπικατάρατος (epikatáratos) imprecated, i.e. execrable G1945 ἐπίκειμαι (epíkeimai) to rest upon (literally or figuratively) 📖 Study G1946 Ἐπικούρειος (Epikoúreios) an Epicurean or follower of Epicurus G1947 ἐπικουρία (epikouría) assistance G1948 ἐπικρίνω (epikrínō) to adjudge G1949 ἐπιλαμβάνομαι (epilambánomai) to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively) 📖 Study 18× G195 ἀκρίβεια (akríbeia) exactness G1950 ἐπιλανθάνομαι (epilanthánomai) to lose out of mind; by implication, to neglect 📖 Study G1951 ἐπιλέγομαι (epilégomai) to surname, select G1952 ἐπιλείπω (epileípō) to leave upon, i.e. (figuratively) to be insufficient for G1953 ἐπιλησμονή (epilēsmonḗ) negligence G1954 ἐπίλοιπος (epíloipos) left over, i.e. remaining G1955 ἐπίλυσις (epílysis) explanation, i.e. application G1956 ἐπιλύω (epilýō) to solve further, i.e. (figuratively) to explain, decide G1957 ἐπιμαρτυρέω (epimartyréō) to attest further, i.e. corroborate 📖 Study G1958 ἐπιμέλεια (epiméleia) carefulness, i.e. kind attention (hospitality) G1959 ἐπιμελέομαι (epimeléomai) to care for (physically or otherwise) G196 ἀκριβέστατος (akribéstatos) most exact G1960 ἐπιμελῶς (epimelōs) carefully G1961 ἐπιμένω (epiménō) to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere) 📖 Study 16× G1962 ἐπινεύω (epineúō) to nod at, i.e. (by implication) to assent G1963 ἐπίνοια (epínoia) attention of the mind, i.e. (by implication) purpose G1964 ἐπιορκέω (epiorkéō) to commit perjury G1965 ἐπίορκος (epíorkos) on oath, i.e. (falsely) a forswearer G1966 ἐπιοῦσα (epioûsa) supervening, i.e. (G2250 (ἡμέρα) or G3571 (νύξ) being expressed or implied) the ensuing day or night G1967 ἐπιούσιος (epioúsios) tomorrow's; but more probably from G1909 (ἐπί) and a derivative of the present participle feminine of G1510 (εἰμί); for subsistence, i.e. needful G1968 ἐπιπίπτω (epipíptō) to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively) 11× G1969 ἐπιπλήσσω (epiplḗssō) to chastise, i.e. (with words) to upbraid G197 ἀκριβέστερον (akribésteron) (adverbially) more exactly G1970 ἐπιπνίγω (epipnígō) to throttle upon, i.e. (figuratively) overgrow G1971 ἐπιποθέω (epipothéō) to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully) 📖 Study G1972 ἐπιπόθησις (epipóthēsis) a longing for G1973 ἐπιπόθητος (epipóthētos) yearned upon, i.e. greatly loved G1974 ἐπιποθία (epipothía) intense longing G1975 ἐπιπορεύομαι (epiporeúomai) to journey further, i.e. travel on (reach) G1976 ἐπιῤῥάπτω (epirrháptō) to stitch upon, i.e. fasten with the needle G1977 ἐπιῤῥίπτω (epirrhíptō) to throw upon (literally or figuratively) 📖 Study G1978 ἐπίσημος (epísēmos) remarkable, i.e. (figuratively) eminent G1979 ἐπισιτισμός (episitismós) a provisioning, i.e. (concretely) food G198 ἀκριβόω (akribóō) to be exact, i.e. ascertain G1980 ἐπισκέπτομαι (episképtomai) to inspect, i.e. (by implication) to select; by extension, to go to see, relieve 📖 Study 11× G1981 ἐπισκηνόω (episkēnóō) to tent upon, i.e. (figuratively) abide with 📖 Study G1982 ἐπισκιάζω (episkiázō) to cast a shade upon, i.e. (by analogy) to envelop in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence G1983 ἐπισκοπέω (episkopéō) to oversee; by implication, to beware 📖 Study G1984 ἐπισκοπή (episkopḗ) inspection (for relief); by implication, superintendence; specially, the Christian "episcopate" G1985 ἐπίσκοπος (epískopos) a superintendent, i.e. Christian officer in genitive case charge of a (or the) church (literally or figuratively) 📖 Study G1986 ἐπισπάομαι (epispáomai) to draw over, i.e. (with G203 (ἀκροβυστία) implied) efface the mark of circumcision (by recovering with the foreskin) G1987 ἐπίσταμαι (epístamai) to put the mind upon, i.e. comprehend, or be acquainted with 14× G1988 ἐπιστάτης (epistátēs) an appointee over, i.e. commander (teacher) G1989 ἐπιστέλλω (epistéllō) to enjoin (by writing), i.e. (genitive case) to communicate by letter (for any purpose) G199 ἀκριβῶς (akribōs) exactly 📖 Study G1990 ἐπιστήμων (epistḗmōn) intelligent G1991 ἐπιστηρίζω (epistērízō) to support further, i.e. reestablish G1992 ἐπιστολή (epistolḗ) a written message 23× G1993 ἐπιστομίζω (epistomízō) to put something over the mouth, i.e. (figuratively) to silence 📖 Study G1994 ἐπιστρέφω (epistréphō) to revert (literally, figuratively or morally) 📖 Study 35× G1995 ἐπιστροφή (epistrophḗ) reversion, i.e. morally, revolution G1996 ἐπισυνάγω (episynágō) to collect upon the same place G1997 ἐπισυναγωγή (episynagōgḗ) a complete collection; especially a Christian meeting (for worship) 📖 Study G1998 ἐπισυντρέχω (episyntréchō) to hasten together upon one place (or a particular occasion) G1999 ἐπισύστασις (episýstasis) a conspiracy, i.e. concourse (riotous or friendly) G2 Ἀαρών (Aarṓn) Aaron, the brother of Moses G20 ἀγαλλίασις (agallíasis) exultation; specially, welcome 📖 Study G200 ἀκρίς (akrís) a locust (as pointed, or as lighting on the top of vegetation) G2000 ἐπισφαλής (episphalḗs) figuratively, insecure G2001 ἐπισχύω (epischýō) to avail further, i.e. (figuratively) insist stoutly G2002 ἐπισωρεύω (episōreúō) to accumulate further, i.e. (figuratively) seek additionally 📖 Study G2003 ἐπιταγή (epitagḗ) an injunction or decree; by implication, authoritativeness 📖 Study G2004 ἐπιτάσσω (epitássō) to arrange upon, i.e. order 10× G2005 ἐπιτελέω (epiteléō) to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo 📖 Study G2006 ἐπιτήδειος (epitḗdeios) serviceable, i.e. (by implication) requisite G2007 ἐπιτίθημι (epitíthēmi) to impose (in a friendly or hostile sense) 38× G2008 ἐπιτιμάω (epitimáō) to tax upon, i.e. censure or admonish; by implication, forbid 📖 Study 29× G2009 ἐπιτιμία (epitimía) properly, esteem, i.e. citizenship; used (in the sense of G2008 (ἐπιτιμάω)) of a penalty G201 ἀκροατήριον (akroatḗrion) an audience-room G2010 ἐπιτρέπω (epitrépō) to turn over (transfer), i.e. allow 17× G2011 ἐπιτροπή (epitropḗ) permission, i.e. (by implication) full power G2012 ἐπίτροπος (epítropos) a commissioner, i.e. domestic manager, guardian G2013 ἐπιτυγχάνω (epitynchánō) to chance upon, i.e. (by implication) to attain G2014 ἐπιφαίνω (epiphaínō) to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known 📖 Study G2015 ἐπιφάνεια (epipháneia) a manifestation, i.e. (specially) the advent of Christ (past or future) 📖 Study G2016 ἐπιφανής (epiphanḗs) conspicuous, i.e. (figuratively) memorable G2017 ἐπιφαύω (epiphaúō) to illuminate (figuratively) G2018 ἐπιφέρω (epiphérō) to bear upon (or further), i.e. adduce (personally or judicially (accuse, inflict)), superinduce G2019 ἐπιφωνέω (epiphōnéō) to call at something, i.e. exclaim G202 ἀκροατής (akroatḗs) apparently an intensive of G191 (ἀκούω)); a hearer (merely) G2020 ἐπιφώσκω (epiphṓskō) to begin to grow light G2021 ἐπιχειρέω (epicheiréō) to put the hand upon, i.e. undertake G2022 ἐπιχέω (epichéō) G2023 ἐπιχορηγέω (epichorēgéō) to furnish besides, i.e. fully supply, (figuratively) aid or contribute 📖 Study G2024 ἐπιχορηγία (epichorēgía) contribution 📖 Study G2025 ἐπιχρίω (epichríō) to smear over G2026 ἐποικοδομέω (epoikodoméō) to build upon, i.e. (figuratively) to rear up 📖 Study G2027 ἐποκέλλω (epokéllō) to drive upon the shore, i.e. to beach a vessel G2028 ἐπονομάζω (eponomázō) to name further, i.e. denominate G2029 ἐποπτεύω (epopteúō) to inspect, i.e. watch 📖 Study G203 ἀκροβυστία (akrobystía) the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person 📖 Study 17× G2030 ἐπόπτης (epóptēs) a looker-on 📖 Study G2031 ἔπος (épos) a word G2032 ἐπουράνιος (epouránios) above the sky 17× G2033 ἑπτά (heptá) seven 63× G2034 ἑπτάκις (heptákis) seven times G2035 ἑπτακισχίλιοι (heptakischílioi) seven times a thousand G2036 ἔπω (épō) to speak or say (by word or writing) 994× G2037 Ἔραστος (Érastos) beloved; Erastus, a Christian G2038 ἐργάζομαι (ergázomai) to toil (as a task, occupation, etc.), (by implication) effect, be engaged in or with, etc. 39× G2039 ἐργασία (ergasía) occupation; by implication, profit, pains 📖 Study G204 ἀκρογωνιαῖος (akrogōniaîos) belonging to the extreme corner G2040 ἐργάτης (ergátēs) a toiler; figuratively, a teacher 15× G2041 ἔργον (érgon) toil (as an effort or occupation); by implication, an act 157× G2042 ἐρεθίζω (erethízō) to stimulate (especially to anger) 📖 Study G2043 ἐρείδω (ereídō) to prop, i.e. (reflexively) get fast G2044 ἐρεύγομαι (ereúgomai) to belch, i.e. (figuratively) to speak out G2045 ἐρευνάω (ereunáō) to seek, i.e. (figuratively) to investigate G2046 ἐρέω (eréō) an alternate for G2036 (ἔπω) in certain tenses; to utter, i.e. speak or say 96× G2047 ἐρημία (erēmía) solitude (concretely) G2048 ἔρημος (érēmos) 48× G2049 ἐρημόω (erēmóō) to lay waste (literally or figuratively) G205 ἀκροθίνιον (akrothínion) properly (in the plural) the top of the heap, i.e. (by implication) best of the booty 📖 Study G2050 ἐρήμωσις (erḗmōsis) despoliation G2051 ἐρίζω (erízō) to wrangle G2052 ἐριθεία (eritheía) properly, intrigue, i.e. (by implication) faction 📖 Study G2053 ἔριον (érion) wool G2054 ἔρις (éris) a quarrel, i.e. (by implication) wrangling 📖 Study G2055 ἐρίφιον (eríphion) a kidling, i.e. (genitive case) goat (symbolically, wicked person) G2056 ἔριφος (ériphos) a kid or (genitive case) goat G2057 Ἑρμᾶς (Hermâs) Hermas, a Christian G2058 ἑρμηνεία (hermēneía) translation G2059 ἑρμηνεύω (hermēneúō) to translate 📖 Study G206 ἄκρον (ákron) the extremity G2060 Ἑρμῆς (Hermēs) Hermes, the name of the messenger of the Greek deities; also of a Christian G2061 Ἑρμογένης (Hermogénēs) born of Hermes; Hermogenes, an apostate Christian G2062 ἑρπετόν (herpetón) a reptile, i.e. (by Hebraism (compare H07431)) a small animal G2063 ἐρυθρός (erythrós) G2064 ἔρχομαι (érchomai) to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively) 597× G2065 ἐρωτάω (erōtáō) to interrogate; by implication, to request 📖 Study 61× G2066 ἐσθής (esthḗs) dress G2067 ἔσθησις (ésthēsis) clothing (concretely) G2068 ἐσθίω (esthíō) used only in certain tenses, the rest being supplied by G5315 (φάγω); to eat (usually literal) 55× G2069 Ἐσλί (Eslí) Esli, an Israelite G207 Ἀκύλας (Akýlas) Akulas, an Israelite G2070 ἐσμέν (esmén) we are G2071 ἔσομαι (ésomai) will be G2072 ἔσοπτρον (ésoptron) a mirror (for looking into) G2073 ἑσπέρα (hespéra) G2074 Ἐσρώμ (Esrṓm) Esrom (i.e. Chetsron), an Israelite G2075 ἐστέ (esté) ye are G2076 ἐστί (estí) he (she or it) is; also (with neuter plural) they are G2077 ἔστω (éstō) be thou; also , third person of the same; let them be G2078 ἔσχατος (éschatos) farthest, final (of place or time) 📖 Study 48× G2079 ἐσχάτως (eschátōs) finally, i.e. (with G2192 (ἔχω)) at the extremity of life G208 ἀκυρόω (akyróō) to invalidate G2080 ἔσω (ésō) inside (as preposition or adjective) G2081 ἔσωθεν (ésōthen) from inside; also used as equivalent to G2080 (ἔσω) (inside) 12× G2082 ἐσώτερος (esṓteros) interior G2083 ἑταῖρος (hetaîros) a comrade G2084 ἑτερόγλωσσος (heteróglōssos) other- tongued, i.e. a foreigner G2085 ἑτεροδιδασκαλέω (heterodidaskaléō) to instruct differently G2086 ἑτεροζυγέω (heterozygéō) to yoke up differently, i.e. (figuratively) to associate discordantly G2087 ἕτερος (héteros) (an-, the) other or different 92× G2088 ἑτέρως (hetérōs) differently G2089 ἔτι (éti) "yet," still (of time or degree) 82× G209 ἀκωλύτως (akōlýtōs) in an unhindered manner, i.e. freely G2090 ἑτοιμάζω (hetoimázō) to prepare 📖 Study 40× G2091 ἑτοιμασία (hetoimasía) preparation 📖 Study G2092 ἕτοιμος (hétoimos) adjusted, i.e. ready 📖 Study 17× G2093 ἑτοίμως (hetoímōs) in readiness G2094 ἔτος (étos) a year 48× G2095 εὖ (eû) (adverbially) well G2096 Εὖα (Eûa) Eua (or Eva, i.e. Chavvah), the first woman G2097 εὐαγγελίζω (euangelízō) to announce good news ("evangelize") especially the gospel 📖 Study 52× G2098 εὐαγγέλιον (euangélion) a good message, i.e. the gospel 📖 Study 73× G2099 εὐαγγελιστής (euangelistḗs) a preacher of the gospel 📖 Study G21 ἀγαλλιάω (agalliáō) properly, to jump for joy, i.e. exult 📖 Study 11× G210 ἄκων (ákōn) unwilling G2100 εὐαρεστέω (euarestéō) to gratify entirely G2101 εὐάρεστος (euárestos) fully agreeable 📖 Study G2102 εὐαρέστως (euaréstōs) quite agreeably G2103 Εὔβουλος (Eúboulos) good-willer; Eubulus, a Christian G2104 εὐγενής (eugenḗs) well born, i.e. (literally) high in rank, or (figuratively) generous 📖 Study G2105 εὐδία (eudía) a clear sky, i.e. fine weather G2106 εὐδοκέω (eudokéō) to think well of, i.e. approve (an act); specially, to approbate (a person or thing) 📖 Study 21× G2107 εὐδοκία (eudokía) satisfaction, i.e. (subjectively) delight, or (objectively) kindness, wish, purpose 📖 Study G2108 εὐεργεσία (euergesía) beneficence (genitive case or specially) G2109 εὐεργετέω (euergetéō) to be philanthropic G211 ἀλάβαστρον (alábastron) properly, an "alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material) G2110 εὐεργέτης (euergétēs) a worker of good, i.e. (specially) a philanthropist G2111 εὔθετος (eúthetos) well placed, i.e. (figuratively) appropriate G2112 εὐθέως (euthéōs) directly, i.e. at once or soon 86× G2113 εὐθυδρομέω (euthydroméō) to lay a straight course, i.e. sail direct G2114 εὐθυμέω (euthyméō) to cheer up, i.e. (intransitively) be cheerful; neuter comparative (adverbially) more cheerfully G2115 εὔθυμος (eúthymos) in fine spirits, i.e. cheerful G2116 εὐθύνω (euthýnō) to straighten (level); technically, to steer G2117 εὐθύς (euthýs) straight, i.e. (literally) level, or (figuratively) true; adverbially (of time) at once 📖 Study G2118 εὐθύτης (euthýtēs) rectitude 📖 Study G2119 εὐκαιρέω (eukairéō) to have good time, i.e. opportunity or leisure G212 ἀλαζονεία (alazoneía) braggadocio, i.e. (by implication) self-confidence 📖 Study G2120 εὐκαιρία (eukairía) a favorable occasion G2121 εὔκαιρος (eúkairos) well-timed, i.e. opportune G2122 εὐκαίρως (eukaírōs) opportunely 📖 Study G2123 εὐκοπώτερος (eukopṓteros) better for toil, i.e. more facile G2124 εὐλάβεια (eulábeia) properly, caution, i.e. (religiously) reverence (piety); by implication, dread (concretely) 📖 Study G2125 εὐλαβέομαι (eulabéomai) to be circumspect, i.e. (by implication) to be apprehensive; religiously, to reverence G2126 εὐλαβής (eulabḗs) taking well (carefully), i.e. circumspect (religiously, pious) G2127 εὐλογέω (eulogéō) to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper) 📖 Study 39× G2128 εὐλογητός (eulogētós) adorable 📖 Study G2129 εὐλογία (eulogía) fine speaking, i.e. elegance of language; commendation ("eulogy"), i.e. (reverentially) adoration; religiously, benediction; by implication, consecration; by extension, benefit or largess 📖 Study 14× G213 ἀλαζών (alazṓn) braggart 📖 Study G2130 εὐμετάδοτος (eumetádotos) good at imparting, i.e. liberal G2131 Εὐνίκη (Euníkē) victorious; Eunice, a Jewess G2132 εὐνοέω (eunoéō) to be well- minded, i.e. reconcile G2133 εὔνοια (eúnoia) kindness; euphemistically, conjugal duty 📖 Study G2134 εὐνουχίζω (eunouchízō) to castrate (figuratively, live unmarried) G2135 εὐνοῦχος (eunoûchos) a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer) G2136 Εὐοδία (Euodía) fine travelling; Euodia, a Christian woman G2137 εὐοδόω (euodóō) to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs G2138 εὐπειθής (eupeithḗs) good for persuasion, i.e. (intransitively) complaint G2139 εὐπερίστατος (euperístatos) well standing around, i.e. (a competitor) thwarting (a racer) in every direction (figuratively, of sin in genitive case) 📖 Study G214 ἀλαλάζω (alalázō) to vociferate, i.e. (by implication) to wail; figuratively, to clang G2140 εὐποιΐα (eupoiḯa) well-doing, i.e. beneficence G2141 εὐπορέω (euporéō) (intransitively) to be good for passing through, i.e. (figuratively) have pecuniary means G2142 εὐπορία (euporía) pecuniary resources G2143 εὐπρέπεια (euprépeia) good suitableness, i.e. gracefulness G2144 εὐπρόσδεκτος (euprósdektos) well-received, i.e. approved, favorable G2145 εὐπρόσεδρος (euprósedros) sitting well towards, i.e. (figuratively) assiduous (neuter, diligent service) G2146 εὐπροσωπέω (euprosōpéō) to be of good countenance, i.e. (figuratively) to make a display G2147 εὑρίσκω (heurískō) to find (literally or figuratively) 📖 Study 167× G2148 Εὐροκλύδων (Euroklýdōn) a storm from the East (or southeast), i.e. (in modern phrase) a Levanter G2149 εὐρύχωρος (eurýchōros) spacious G215 ἀλάλητος (alálētos) unspeakable G2150 εὐσέβεια (eusébeia) piety; specially, the gospel scheme 📖 Study 15× G2151 εὐσεβέω (eusebéō) to be pious, i.e. (towards God) to worship, or (towards parents) to respect (support) G2152 εὐσεβής (eusebḗs) well-reverent, i.e. pious G2153 εὐσεβῶς (eusebōs) piously 📖 Study G2154 εὔσημος (eúsēmos) well indicated, i.e. (figuratively) significant G2155 εὔσπλαγχνος (eúsplanchnos) well compassioned, i.e. sympathetic 📖 Study G2156 εὐσχημόνως (euschēmónōs) decorously 📖 Study G2157 εὐσχημοσύνη (euschēmosýnē) decorousness G2158 εὐσχήμων (euschḗmōn) well-formed, i.e. (figuratively) decorous, noble (in rank) G2159 εὐτόνως (eutónōs) in a well-strung manner, i.e. (figuratively) intensely (in a good sense, cogently; in a bad one, fiercely) G216 ἄλαλος (álalos) mute G2160 εὐτραπελία (eutrapelía) witticism, i.e. (in a vulgar sense) ribaldry 📖 Study G2161 Εὔτυχος (Eútychos) well- fated, i.e. fortunate; Eutychus, a young man G2162 εὐφημία (euphēmía) good language ("euphemy"), i.e. praise (repute) G2163 εὔφημος (eúphēmos) well spoken of, i.e. reputable G2164 εὐφορέω (euphoréō) to bear well, i.e. be fertile G2165 εὐφραίνω (euphraínō) to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, i.e. rejoice 📖 Study 14× G2166 Εὐφράτης (Euphrátēs) Euphrates, a river of Asia G2167 εὐφροσύνη (euphrosýnē) joyfulness G2168 εὐχαριστέω (eucharistéō) to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal 📖 Study 37× G2169 εὐχαριστία (eucharistía) gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship) 📖 Study 15× G217 ἅλας (hálas) salt; figuratively, prudence G2170 εὐχάριστος (eucháristos) well favored, i.e. (by implication) grateful G2171 εὐχή (euchḗ) properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation G2172 εὔχομαι (eúchomai) to wish; by implication, to pray to God 📖 Study G2173 εὔχρηστος (eúchrēstos) easily used, i.e. useful 📖 Study G2174 εὐψυχέω (eupsychéō) to be in good spirits, i.e. feel encouraged G2175 εὐωδία (euōdía) good-scentedness, i.e. fragrance G2176 εὐώνυμος (euṓnymos) properly, well-named (good-omened), i.e. the left (which was the lucky side among the pagan Greeks); neuter as adverbial, at the left hand G2177 ἐφάλλομαι (ephállomai) to spring upon G2178 ἐφάπαξ (ephápax) upon one occasion (only) 📖 Study G2179 Ἐφεσῖνος (Ephesînos) Ephesine, or situated at Ephesus G218 ἀλείφω (aleíphō) to oil (with perfume) G2180 Ἐφέσιος (Ephésios) an Ephesian or inhabitant of Ephesus G2181 Ἔφεσος (Éphesos) Ephesus, a city of Asia Minor 16× G2182 ἐφευρετής (epheuretḗs) a discoverer, i.e. contriver 📖 Study G2183 ἐφημερία (ephēmería) diurnality, i.e. (specially) the quotidian rotation or class of the Jewish priests' service at the Temple, as distributed by families G2184 ἐφήμερος (ephḗmeros) for a day ("ephemeral"), i.e. diurnal G2185 ἐφικνέομαι (ephiknéomai) to arrive upon, i.e. extend to G2186 ἐφίστημι (ephístēmi) to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal); 21× G2187 Ἐφραίμ (Ephraím) Ephraim, a place in Palestine G2188 ἐφφαθά (ephphathá) be opened! G2189 ἔχθρα (échthra) hostility; by implication, a reason for opposition 📖 Study G219 ἀλεκτοροφωνία (alektorophōnía) cock-crow, i.e. the third night-watch G2190 ἐχθρός (echthrós) hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan) 📖 Study 32× G2191 ἔχιδνα (échidna) an adder or other poisonous snake (literally or figuratively) G2192 ἔχω (échō) to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition) 626× G2193 ἕως (héōs) a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place) 138× G2194 Ζαβουλών (Zaboulṓn) Zabulon (i.e. Zebulon), a region of Palestine G2195 Ζακχαῖος (Zakchaîos) Zacchæus, an Israelite G2196 Ζαρά (Zará) Zara, (i.e. Zerach), an Israelite G2197 Ζαχαρίας (Zacharías) Zacharias (i.e. Zechariah), the name of two Israelites 11× G2198 ζάω (záō) to live (literally or figuratively) 📖 Study 124× G2199 Ζεβεδαῖος (Zebedaîos) Zebedæus, an Israelite 11× G22 ἄγαμος (ágamos) unmarried G220 ἀλέκτωρ (aléktōr) a cock or male fowl 11× G2200 ζεστός (zestós) boiled, i.e. (by implication) calid (figuratively, fervent) G2201 ζεῦγος (zeûgos) a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together) G2202 ζευκτηρία (zeuktēría) a fastening (tiller-rope) G2203 Ζεύς (Zeús) in the oblique cases there is used instead of it a (probably cognate) name , which is otherwise obsolete; Zeus or Dis (among the Latins, Jupiter or Jove), the supreme deity of the Greeks G2204 ζέω (zéō) to be hot (boil, of liquids; or glow, of solids), i.e. (figuratively) be fervid (earnest) G2205 ζῆλος (zēlos) properly, heat, i.e. (figuratively) "zeal" (in a favorable sense, ardor; in an unfavorable one, jealousy, as of a husband (figuratively, of God), or an enemy, malice) 📖 Study 16× G2206 ζηλόω (zēlóō) to have warmth of feeling for or against 📖 Study 11× G2207 ζηλωτής (zēlōtḗs) a "zealot" 📖 Study G2208 Ζηλωτής (Zēlōtḗs) a Zealot, i.e. (specially) partisan for Jewish political independence G2209 ζημία (zēmía) detriment 📖 Study G221 Ἀλεξανδρεύς (Alexandreús) an Alexandreian or inhabitant of Alexandria G2210 ζημιόω (zēmióō) to injure, i.e. (reflexively or passively) to experience detriment 📖 Study G2211 Ζηνᾶς (Zēnâs) Jove-given; Zenas, a Christian G2212 ζητέω (zētéō) to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life) 114× G2213 ζήτημα (zḗtēma) a search (properly concretely), i.e. (in words) a debate G2214 ζήτησις (zḗtēsis) a searching (properly, the act), i.e. a dispute or its theme 📖 Study G2215 ζιζάνιον (zizánion) darnel or false grain G2216 Ζοροβάβελ (Zorobábel) Zorobabel (i.e. Zerubbabel), an Israelite G2217 ζόφος (zóphos) gloom (as shrouding like a cloud) G2218 ζυγός (zygós) a coupling, i.e. (figuratively) servitude (a law or obligation); also (literally) the beam of the balance (as connecting the scales) G2219 ζύμη (zýmē) ferment (as if boiling up) 11× G222 Ἀλεξανδρῖνος (Alexandrînos) Alexandrine, or belonging to Alexandria G2220 ζυμόω (zymóō) to cause to ferment G2221 ζωγρέω (zōgréō) to take alive (make a prisoner of war), i.e. (figuratively) to capture or ensnare 📖 Study G2222 ζωή (zōḗ) life (literally or figuratively) 📖 Study 127× G2223 ζώνη (zṓnē) a belt; by implication, a pocket G2224 ζώννυμι (zṓnnymi) to bind about (especially with a belt) G2225 ζωογονέω (zōogonéō) to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death 📖 Study G2226 ζῶον (zōon) a live thing, i.e. an animal 📖 Study 20× G2227 ζωοποιέω (zōopoiéō) to (re-)vitalize (literally or figuratively) 📖 Study 10× G2228 (ḗ) disjunctive, or; comparative, than 276× G2229 (ē) assuredly G223 Ἀλέξανδρος (Aléxandros) man-defender; Alexander, the name of three Israelites and one other man G2230 ἡγεμονεύω (hēgemoneúō) to act as ruler G2231 ἡγεμονία (hēgemonía) government, i.e. (in time) official term G2232 ἡγεμών (hēgemṓn) a leader, i.e. chief person (or figuratively, place) of a province 19× G2233 ἡγέομαι (hēgéomai) to lead, i.e. command (with official authority); figuratively, to deem, i.e. consider 📖 Study 27× G2234 ἡδέως (hēdéōs) sweetly, i.e. (figuratively) with pleasure 📖 Study G2235 ἤδη (ḗdē) even now 56× G2236 ἥδιστα (hḗdista) with great pleasure G2237 ἡδονή (hēdonḗ) sensual delight; by implication, desire 📖 Study G2238 ἡδύοσμον (hēdýosmon) a sweet-scented plant, i.e. mint G2239 ἦθος (ēthos) usage, i.e. (plural) moral habits G224 ἄλευρον (áleuron) flour G2240 ἥκω (hḗkō) to arrive, i.e. be present (literally or figuratively) 25× G2241 ἠλί (ēlí) my God G2242 Ἡλί (Hēlí) Heli (i.e. Eli), an Israelite G2243 Ἡλίας (Hēlías) Helias (i.e. Elijah), an Israelite 29× G2244 ἡλικία (hēlikía) maturity (in years or size) G2245 ἡλίκος (hēlíkos) as big as, i.e. (interjectively) how much G2246 ἥλιος (hḗlios) perhaps akin to the alternate of G138 (αἱρέομαι)); the sun; by implication, light 32× G2247 ἧλος (hēlos) a stud, i.e. spike G2248 ἡμᾶς (hēmâs) us G2249 ἡμεῖς (hēmeîs) we (only used when emphatic) G225 ἀλήθεια (alḗtheia) truth 📖 Study 98× G2250 ἡμέρα (hēméra) day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a perio 368× G2251 ἡμέτερος (hēméteros) our G2252 ἤμην (ḗmēn) I was G2253 ἡμιθανής (hēmithanḗs) half dead, i.e. entirely exhausted G2254 ἡμῖν (hēmîn) to (or for, with, by) us G2255 ἥμισυ (hḗmisy) (as noun) half G2256 ἡμιώριον (hēmiṓrion) a half-hour G2257 ἡμῶν (hēmōn) of (or from) us G2258 ἦν (ēn) I (thou, etc.) was (wast or were) G2259 ἡνίκα (hēníka) at which time G226 ἀληθεύω (alētheúō) to be true (in doctrine and profession) G2260 ἤπερ (ḗper) than at all (or than perhaps, than indeed) G2261 ἤπιος (ḗpios) properly, affable, i.e. mild or kind 📖 Study G2262 Ἤρ (Ḗr) Er, an Israelite G2263 ἤρεμος (ḗremos) tranquil G2264 Ἡρώδης (Hērṓdēs) heroic; Herod, the name of four Jewish kings 40× G2265 Ἡρωδιανοί (Hērōdianoí) Herodians, i.e. partisans of Herod G2266 Ἡρωδιάς (Hērōdiás) Herodias, a woman of the Heodian family G2267 Ἡρωδίων (Hērōdíōn) Herodion, a Christian G2268 Ἡσαΐας (Hēsaḯas) Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite 22× G2269 Ἠσαῦ (Ēsaû) Esau, an Edomite G227 ἀληθής (alēthḗs) true (as not concealing) 📖 Study 25× G2270 ἡσυχάζω (hēsycházō) to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech 📖 Study G2271 ἡσυχία (hēsychía) (as noun) stillness, i.e. desistance from bustle or language G2272 ἡσύχιος (hēsýchios) properly, keeping one's seat (sedentary), i.e. (by implication) still (undisturbed, undisturbing) G2273 ἤτοι (ḗtoi) either indeed G2274 ἡττάω (hēttáō) to make worse, i.e. vanquish (literally or figuratively); by implication, to rate lower 📖 Study G2275 ἥττημα (hḗttēma) a deterioration, i.e. (objectively) failure or (subjectively) loss G2276 ἥττον (hḗtton) worse (as noun); by implication, less (as adverb) G2277 ἤτω (ḗtō) let him (or it) be G2278 ἠχέω (ēchéō) to make a loud noise, i.e. reverberate G2279 ἦχος (ēchos) a loud or confused noise ("echo"), i.e. roar; figuratively, a rumor G228 ἀληθινός (alēthinós) truthful 📖 Study 26× G2280 Θαδδαῖος (Thaddaîos) Thaddæus, one of the Apostles G2281 θάλασσα (thálassa) the sea (genitive case or specially) 83× G2282 θάλπω (thálpō) to brood, i.e. (figuratively) to foster 📖 Study G2283 Θάμαρ (Thámar) Thamar (i.e. Tamar), an Israelitess G2284 θαμβέω (thambéō) to stupefy (with surprise), i.e. astound G2285 θάμβος (thámbos) stupefaction (by surprise), i.e. astonishment G2286 θανάσιμος (thanásimos) fatal, i.e. poisonous G2287 θανατήφορος (thanatḗphoros) death-bearing, i.e. fatal G2288 θάνατος (thánatos) (properly, an adjective used as a noun) death (literally or figuratively) 106× G2289 θανατόω (thanatóō) 📖 Study 11× G229 ἀλήθω (alḗthō) to grind G2290 θάπτω (tháptō) to celebrate funeral rites, i.e. inter 11× G2291 Θάρα (Thára) Thara (i.e. Terach), the father of Abraham G2292 θαῤῥέω (tharrhéō) to exercise courage G2293 θαρσέω (tharséō) to have courage G2294 θάρσος (thársos) boldness (subjectively) G2295 θαῦμα (thaûma) wonder (properly concrete; but by implication, abstract) G2296 θαυμάζω (thaumázō) to wonder; by implication, to admire 📖 Study 44× G2297 θαυμάσιος (thaumásios) wondrous, i.e. (neuter as noun) a miracle G2298 θαυμαστός (thaumastós) wondered at, i.e. (by implication) wonderful 📖 Study G2299 θεά (theá) a female deity G23 ἀγανακτέω (aganaktéō) akin to the base of G43 (ἀγκάλη)); to be greatly afflicted, i.e. (figuratively) indignant G230 ἀληθῶς (alēthōs) truly 18× G2300 θεάομαι (theáomai) to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit 22× G2301 θεατρίζω (theatrízō) to expose as a spectacle 📖 Study G2302 θέατρον (théatron) a place for public show ("theatre"), i.e. general audience-room; by implication, a show itself (figuratively) G2303 θεῖον (theîon) sulphur G2304 θεῖος (theîos) godlike (neuter as noun, divinity) 📖 Study G2305 θειότης (theiótēs) divinity (abstractly) 📖 Study G2306 θειώδης (theiṓdēs) sulphur-like, i.e. sulphurous G2307 θέλημα (thélēma) a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination 📖 Study 58× G2308 θέλησις (thélēsis) determination (properly, the act), i.e. option G2309 θέλω (thélō) to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 (βούλομαι) properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or fig 📖 Study 199× G231 ἁλιεύς (halieús) a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher G2310 θεμέλιος (themélios) something put down, i.e. a substruction (of a building, etc.), (literally or figuratively) 📖 Study 15× G2311 θεμελιόω (themelióō) to lay a basis for, i.e. (literally) erect, or (figuratively) consolidate 📖 Study G2312 θεοδίδακτος (theodídaktos) divinely instructed G2313 θεομαχέω (theomachéō) to resist deity G2314 θεομάχος (theomáchos) an opponent of deity G2315 θεόπνευστος (theópneustos) divinely breathed in 📖 Study G2316 θεός (theós) figuratively, a magistrate; by Hebraism, very 1155× G2317 θεοσέβεια (theosébeia) devoutness, i.e. piety G2318 θεοσεβής (theosebḗs) reverent of God, i.e. pious G2319 θεοστυγής (theostygḗs) hateful to God, i.e. impious 📖 Study G232 ἁλιεύω (halieúō) to be a fisher, i.e. (by implication) to fish G2320 θεότης (theótēs) divinity (abstractly) G2321 Θεόφιλος (Theóphilos) friend of God; Theophilus, a Christian G2322 θεραπεία (therapeía) attendance (specially, medical, i.e. cure); figuratively and collectively, domestics G2323 θεραπεύω (therapeúō) to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) 42× G2324 θεράπων (therápōn) a menial attendant (as if cherishing) G2325 θερίζω (therízō) to harvest 📖 Study 17× G2326 θερισμός (therismós) reaping, i.e. the crop G2327 θεριστής (theristḗs) a harvester G2328 θερμαίνω (thermaínō) to heat (oneself) G2329 θέρμη (thérmē) warmth G233 ἁλίζω (halízō) to salt 📖 Study G2330 θέρος (théros) properly, heat, i.e. summer G2331 Θεσσαλονικεύς (Thessalonikeús) a Thessalonican, i.e. inhabitant of Thessalonice G2332 Θεσσαλονίκη (Thessaloníkē) Thessalonice, a place in Asia Minor G2333 Θευδᾶς (Theudâs) Theudas, an Israelite G2334 θεωρέω (theōréō) to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge)) 56× G2335 θεωρία (theōría) spectatorship, i.e. (concretely) a spectacle G2336 θήκη (thḗkē) a receptacle, i.e. scabbard G2337 θηλάζω (thēlázō) to suckle, (by implication) to suck G2338 θῆλυς (thēlys) female 📖 Study G2339 θήρα (thḗra) hunting, i.e. (figuratively) destruction G234 ἀλίσγεμα (alísgema) (ceremonially) defilement G2340 θηρεύω (thēreúō) to hunt (an animal), i.e. (figuratively) to carp at G2341 θηριομαχέω (thēriomachéō) to be a beast-fighter (in the gladiatorial show), i.e. (figuratively) to encounter (furious men) G2342 θηρίον (thēríon) a dangerous animal 38× G2343 θησαυρίζω (thēsaurízō) to amass or reserve (literally or figuratively) 📖 Study G2344 θησαυρός (thēsaurós) a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively) 📖 Study 16× G2345 θιγγάνω (thingánō) to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure G2346 θλίβω (thlíbō) to crowd (literally or figuratively) 📖 Study 10× G2347 θλῖψις (thlîpsis) pressure (literally or figuratively) 📖 Study 43× G2348 θνήσκω (thnḗskō) to die (literally or figuratively) G2349 θνητός (thnētós) liable to die 📖 Study G235 ἀλλά (allá) properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) 604× G2350 θορυβέω (thorybéō) to be in tumult, i.e. disturb, clamor G2351 θόρυβος (thórybos) a disturbance G2352 θραύω (thraúō) to crush G2353 θρέμμα (thrémma) stock (as raised on a farm) G2354 θρηνέω (thrēnéō) to bewail G2355 θρῆνος (thrēnos) wailing G2356 θρησκεία (thrēskeía) ceremonial observance G2357 θρησκός (thrēskós) ceremonious in worship (as demonstrative), i.e. pious 📖 Study G2358 θριαμβεύω (thriambeúō) and a derivative of G680 (ἅπτομαι) (meaning a noisy iambus, sung in honor of Bacchus); to make an acclamatory procession, i.e. (figuratively) to conquer or (by Hebraism) to give victory 📖 Study G2359 θρίξ (thríx) of uncertain derivation; hair 14× G236 ἀλλάσσω (allássō) to make different 📖 Study G2360 θροέω (throéō) to clamor, i.e. (by implication) to frighten G2361 θρόμβος (thrómbos) a clot G2362 θρόνος (thrónos) a stately seat ("throne"); by implication, power or (concretely) a potentate 51× G2363 Θυάτειρα (Thyáteira) Thyatira, a place in Asia Minor G2364 θυγάτηρ (thygátēr) a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) 27× G2365 θυγάτριον (thygátrion) a daughterling G2366 θύελλα (thýella) G2367 θύϊνος (thýïnos) denoting a certain fragrant tree); made of citron-wood G2368 θυμίαμα (thymíama) an aroma, i.e. fragrant powder burnt in religious service; by implication, the burning itself G2369 θυμιαστήριον (thymiastḗrion) a place of fumigation, i.e. the alter of incense (in the Temple) G237 ἀλλαχόθεν (allachóthen) from elsewhere G2370 θυμιάω (thymiáō) to fumigate, i.e. offer aromatic fumes G2371 θυμομαχέω (thymomachéō) to be in a furious fight, i.e. (figuratively) to be exasperated G2372 θυμός (thymós) passion (as if breathing hard) 📖 Study 18× G2373 θυμόω (thymóō) to put in a passion, i.e. enrage G2374 θύρα (thýra) a portal or entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) 37× G2375 θυρεός (thyreós) a large shield (as door-shaped) G2376 θυρίς (thyrís) an aperture, i.e. window G2377 θυρωρός (thyrōrós) a gate- warden G2378 θυσία (thysía) sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) 📖 Study 28× G2379 θυσιαστήριον (thysiastḗrion) a place of sacrifice, i.e. an altar (special or genitive case, literal or figurative) 21× G238 ἀλληγορέω (allēgoréō) to allegorize G2380 θύω (thýō) properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose) 13× G2381 Θωμᾶς (Thōmâs) the twin; Thomas, a Christian 11× G2382 θώραξ (thṓrax) the chest ("thorax"), i.e. (by implication) a corslet 📖 Study G2383 Ἰάειρος (Iáeiros) Jairus (i.e. Jair), an Israelite G2384 Ἰακώβ (Iakṓb) Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites 25× G2385 Ἰάκωβος (Iákōbos) Jacobus, the name of three Israelites 38× G2386 ἴαμα (íama) a cure (the effect) G2387 Ἰαμβρῆς (Iambrēs) Jambres, an Egyptian G2388 Ἰαννά (Ianná) Janna, an Israelite G2389 Ἰαννῆς (Iannēs) Jannes, an Egyptian G239 ἀλληλουϊα (allēlouïa) praise ye Jah!, an adoring exclamation 📖 Study G2390 ἰάομαι (iáomai) to cure (literally or figuratively) 📖 Study 26× G2391 Ἰάρεδ (Iáred) Jared (i.e. Jered), an antediluvian G2392 ἴασις (íasis) curing (the act) G2393 ἴασπις (íaspis) "jasper", a gem G2394 Ἰάσων (Iásōn) about to cure; Jason, a Christian G2395 ἰατρός (iatrós) a physician G2396 ἴδε (íde) used as an interjection to denote surprise; lo! G2397 ἰδέα (idéa) a sight (comparative figuratively "idea"), i.e. aspect G2398 ἴδιος (ídios) pertaining to self, i.e. one's own; by implication, private or separate 109× G2399 ἰδιώτης (idiṓtēs) a private person, i.e. (by implication) an ignoramus (compare "idiot") G24 ἀγανάκτησις (aganáktēsis) indignation G240 ἀλλήλων (allḗlōn) one another 📖 Study 94× G2400 ἰδού (idoú) used as imperative lo!; 📖 Study 226× G2401 Ἰδουμαία (Idoumaía) Idumæa (i.e. Edom), a region East (and South) of Palestine G2402 ἱδρώς (hidrṓs) perspiration G2403 Ἰεζαβήλ (Iezabḗl) Jezabel (i.e. Jezebel), a Tyrian woman (used as a synonym of a termagant or false teacher) G2404 Ἱεράπολις (Hierápolis) holy city; Hierapolis, a place in Asia Minor G2405 ἱερατεία (hierateía) priestliness, i.e. the sacerdotal function G2406 ἱεράτευμα (hieráteuma) the priestly fraternity, i.e. sacerdotal order (figuratively) G2407 ἱερατεύω (hierateúō) to be a priest, i.e. perform his functions G2408 Ἱερεμίας (Hieremías) Hieremias (i.e. Jermijah), an Israelite G2409 ἱερεύς (hiereús) a priest (literally or figuratively) 📖 Study 31× G241 ἀλλογενής (allogenḗs) foreign, i.e. not a Jew G2410 Ἱεριχώ (Hierichṓ) Jericho, a place in Palestine G2411 ἱερόν (hierón) a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas G3485 (ναός) denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere) 📖 Study 67× G2412 ἱεροπρεπής (hieroprepḗs) reverent G2413 ἱερός (hierós) sacred G2414 Ἱεροσόλυμα (Hierosólyma) Hierosolyma (i.e. Jerushalaim), the capitol of Palestine 63× G2415 Ἱεροσολυμίτης (Hierosolymítēs) a Hierosolymite, i.e. inhabitant of Hierosolyma G2416 ἱεροσυλέω (hierosyléō) to be a temple-robber (figuratively) G2417 ἱερόσυλος (hierósylos) a temple-despoiler G2418 ἱερουργέω (hierourgéō) to be a temple-worker, i.e. officiate as a priest (figuratively) G2419 Ἱερουσαλήμ (Hierousalḗm) Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine 73× G242 ἅλλομαι (hállomai) to jump; figuratively, to gush G2420 ἱερωσύνη (hierōsýnē) sacredness, i.e. (by implication) the priestly office G2421 Ἰεσσαί (Iessaí) Jessæ (i.e. Jishai), an Israelite G2422 Ἰεφθάε (Iephtháe) Jephthaë (i.e. Jiphtach), an Israelite G2423 Ἰεχονίας (Iechonías) Jechonias (i.e. Jekonjah), an Israelite G2424 Ἰησοῦς (Iēsoûs) Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites 877× G2425 ἱκανός (hikanós) competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character) 📖 Study 40× G2426 ἱκανότης (hikanótēs) ability G2427 ἱκανόω (hikanóō) to enable, i.e. qualify 📖 Study G2428 ἱκετηρία (hiketēría) intreaty G2429 ἱκμάς (hikmás) dampness G243 ἄλλος (állos) "else," i.e. different (in many applications) 136× G2430 Ἰκόνιον (Ikónion) image-like; Iconium, a place in Asia Minor G2431 ἱλαρός (hilarós) propitious or merry ("hilarious"), i.e. prompt or willing G2432 ἱλαρότης (hilarótēs) alacrity G2433 ἱλάσκομαι (hiláskomai) to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious 📖 Study G2434 ἱλασμός (hilasmós) atonement, i.e. (concretely) an expiator G2435 ἱλαστήριον (hilastḗrion) an expiatory (place or thing), i.e. (concretely) an atoning victim, or (specially) the lid of the Ark (in the Temple) 📖 Study G2436 ἵλεως (híleōs) cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it 📖 Study G2437 Ἰλλυρικόν (Illyrikón) (the) Illyrican (shore), i.e. (as a name itself) Illyricum, a region of Europe G2438 ἱμάς (himás) a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge) G2439 ἱματίζω (himatízō) to dress G244 ἀλλοτριεπίσκοπος (allotriepískopos) overseeing others' affairs, i.e. a meddler (specially, in Gentile customs) 📖 Study G2440 ἱμάτιον (himátion) a dress (inner or outer) 58× G2441 ἱματισμός (himatismós) clothing G2442 ἱμείρομαι (himeíromai) of uncertain affinity); to long for G2443 ἵνα (hína) compare G3588 (ὁ)); in order that (denoting the purpose or the result) 626× G2444 ἱνατί (hinatí) for what reason ?, i.e. why? G2445 Ἰόππη (Ióppē) Joppe (i.e. Japho), a place in Palestine 10× G2446 Ἰορδάνης (Iordánēs) the Jordanes (i.e. Jarden), a river of Palestine 15× G2447 ἰός (iós) rust (as if emitted by metals); also venom (as emitted by serpents) 📖 Study G2448 Ἰουδά (Ioudá) Judah (i.e. Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine G2449 Ἰουδαία (Ioudaía) the Judæan land (i.e. Judæa), a region of Palestine 44× G245 ἀλλότριος (allótrios) another's, i.e. not one's own; by extension foreign, not akin, hostile 13× G2450 Ἰουδαΐζω (Ioudaḯzō) to become a Judæan, i.e. "Judaize" G2451 Ἰουδαϊκός (Ioudaïkós) Judaïc, i.e. resembling a Judæan G2452 Ἰουδαϊκῶς (Ioudaïkōs) Judaïcally or in a manner resembling a Judæan G2453 Ἰουδαῖος (Ioudaîos) Judæan, i.e. belonging to Jehudah 📖 Study 185× G2454 Ἰουδαϊσμός (Ioudaïsmós) "Judaism", i.e. the Jewish faith and usages G2455 Ἰούδας (Ioúdas) Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region 34× G2456 Ἰουλία (Ioulía) Julia, a Christian woman G2457 Ἰούλιος (Ioúlios) Julius, a centurion G2458 Ἰουνιᾶς (Iouniâs) Junias, a Christian G2459 Ἰοῦστος (Ioûstos) Justus, the name of three Christian G246 ἀλλόφυλος (allóphylos) foreign, i.e. (specially) Gentile G2460 ἱππεύς (hippeús) an equestrian, i.e. member of a cavalry corps G2461 ἱππικόν (hippikón) the cavalry force G2462 ἵππος (híppos) a horse 16× G2463 ἶρις (îris) a rainbow ("iris") G2464 Ἰσαάκ (Isaák) Isaac (i.e. Jitschak), the son of Abraham 18× G2465 ἰσάγγελος (isángelos) like an angel, i.e. angelic G2466 Ἰσαχάρ (Isachár) Isachar (i.e. Jissaskar), a son of Jacob (figuratively, his descendant) G2467 ἴσημι (ísēmi) to know G2468 ἴσθι (ísthi) be thou G2469 Ἰσκαριώτης (Iskariṓtēs) inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor 11× G247 ἄλλως (állōs) differently G2470 ἴσος (ísos) similar (in amount and kind) G2471 ἰσότης (isótēs) likeness (in condition or proportion); by implication, equity G2472 ἰσότιμος (isótimos) of equal value or honor 📖 Study G2473 ἰσόψυχος (isópsychos) of similar spirit 📖 Study G2474 Ἰσραήλ (Israḗl) Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively) 66× G2475 Ἰσραηλίτης (Israēlítēs) an "Israelite", i.e. descendant of Israel (literally or figuratively) G2476 ἵστημι (hístēmi) to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively) 149× G2477 ἱστορέω (historéō) to be knowing (learned), i.e. (by implication) to visit for information (interview) G2478 ἰσχυρός (ischyrós) forcible (literally or figuratively) 📖 Study 27× G2479 ἰσχύς (ischýs) compare , a form of G2192 (ἔχω)); forcefulness (literally or figuratively) 📖 Study 10× G248 ἀλοάω (aloáō) to tread out grain G2480 ἰσχύω (ischýō) to have (or exercise) force (literally or figuratively) 📖 Study 28× G2481 ἴσως (ísōs) likely, i.e. perhaps G2482 Ἰταλία (Italía) Italia, a region of Europe G2483 Ἰταλικός (Italikós) Italic, i.e. belonging to Italia G2484 Ἰτουραΐα (Itouraḯa) Ituræa (i.e. Jetur), a region of Palestine G2485 ἰχθύδιον (ichthýdion) a petty fish G2486 ἰχθύς (ichthýs) a fish 18× G2487 ἴχνος (íchnos) compare G2240 (ἥκω)); a track (figuratively) 📖 Study G2488 Ἰωάθαμ (Iōátham) Joatham (i.e. Jotham), an Israelite G2489 Ἰωάννα (Iōánna) Joanna, a Christian G249 ἄλογος (álogos) irrational G2490 Ἰωαννᾶς (Iōannâs) Joannas, an Israelite G2491 Ἰωάννης (Iōánnēs) Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites 132× G2492 Ἰώβ (Iṓb) Job (i.e. Ijob), a patriarch G2493 Ἰωήλ (Iōḗl) Joel, an Israelite G2494 Ἰωνάν (Iōnán) Jonan, an Israelite G2495 Ἰωνᾶς (Iōnâs) Jonas (i.e. Jonah), the name of two Israelites G2496 Ἰωράμ (Iōrám) Joram, an Israelite G2497 Ἰωρείμ (Iōreím) Jorim, an Israelite G2498 Ἰωσαφάτ (Iōsaphát) Josaphat (i.e. Jehoshaphat), an Israelite G2499 Ἰωσή (Iōsḗ) Jose, an Israelite G25 ἀγαπάω (agapáō) to love (in a social or moral sense) 📖 Study 110× G250 ἀλόη (alóē) aloes (the gum) G2500 Ἰωσῆς (Iōsēs) Joses, the name of two Israelites G2501 Ἰωσήφ (Iōsḗph) Joseph, the name of seven Israelites 35× G2502 Ἰωσίας (Iōsías) Josias (i.e. Joshiah), an Israelite G2503 ἰῶτα (iōta) "iota", the name of the eighth letter of the Greek alphabet, put (figuratively) for a very small part of anything 📖 Study G2504 κἀγώ (kagṓ) so also the dative case , and accusative case and (or also, even, etc.) I, (to) me 80× G2505 καθά (kathá) according to which things, i.e. just as G2506 καθαίρεσις (kathaíresis) demolition; figuratively, extinction 📖 Study G2507 καθαιρέω (kathairéō) to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively) 📖 Study G2508 καθαίρω (kathaírō) to cleanse, i.e. (specially) to prune; figuratively, to expiate G2509 καθάπερ (katháper) exactly as 13× G251 ἅλς (háls) "salt" G2510 καθάπτω (katháptō) to seize upon G2511 καθαρίζω (katharízō) to cleanse (literally or figuratively) 📖 Study 30× G2512 καθαρισμός (katharismós) a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation G2513 καθαρός (katharós) clean (literally or figuratively) 📖 Study 23× G2514 καθαρότης (katharótēs) cleanness (ceremonially) G2515 καθέδρα (kathédra) a bench (literally or figuratively) G2516 καθέζομαι (kathézomai) to sit down G2517 καθεξῆς (kathexēs) thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time G2518 καθεύδω (katheúdō) to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively) 20× G2519 καθηγητής (kathēgētḗs) a guide, i.e. (figuratively) a teacher G252 ἁλυκός (halykós) briny G2520 καθήκω (kathḗkō) to reach to, i.e. (neuter of present active participle, figuratively as adjective) becoming 📖 Study G2521 κάθημαι (káthēmai) and (to sit; akin to the base of G1476 (ἑδραῖος)); to sit down; figuratively, to remain, reside 89× G2522 καθημερινός (kathēmerinós) quotidian G2523 καθίζω (kathízō) to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) 45× G2524 καθίημι (kathíēmi) and (to send); to lower G2525 καθίστημι (kathístēmi) to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy 📖 Study 20× G2526 καθό (kathó) according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as G2527 καθόλου (kathólou) on the whole, i.e. entirely G2528 καθοπλίζω (kathoplízō) and G3695 (ὁπλίζω); to equip fully with armor G2529 καθοράω (kathoráō) to behold fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend 📖 Study G253 ἀλυπότερος (alypóteros) more without grief G2530 καθότι (kathóti) and G3739 (ὅς) and G5100 (τὶς); according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as G2531 καθώς (kathṓs) just (or inasmuch) as, that 180× G2532 καί (kaí) and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words 5136× G2533 Καϊάφας (Kaïáphas) the dell; Caiaphas (i.e. Cajepha), an Israelite G2534 καίγε (kaíge) and at least (or even, indeed) G2535 Κάϊν (Káïn) Cain, (i.e. Cajin), the son of Adam G2536 Καϊνάν (Kaïnán) Cainan (i.e. Kenan), the name of two patriarchs G2537 καινός (kainós) 📖 Study 36× G2538 καινότης (kainótēs) renewal (figuratively) 📖 Study G2539 καίπερ (kaíper) and indeed, i.e. nevertheless or notwithstanding G254 ἅλυσις (hálysis) a fetter or manacle 📖 Study 10× G2540 καιρός (kairós) an occasion, i.e. set or proper time 80× G2541 Καῖσαρ (Kaîsar) Cæsar, a title of the Roman emperor 23× G2542 Καισάρεια (Kaisáreia) Cæsaria, the name of two places in Palestine 17× G2543 καίτοι (kaítoi) and yet, i.e. nevertheless G2544 καίτοιγε (kaítoige) and yet indeed, i.e. although really G2545 καίω (kaíō) to set on fire, i.e. kindle or (by implication) consume 11× G2546 κἀκεῖ (kakeî) likewise in that place 10× G2547 κἀκεῖθεν (kakeîthen) likewise from that place (or time) 10× G2548 κἀκεῖνος (kakeînos) likewise that (or those) 22× G2549 κακία (kakía) badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble 📖 Study 11× G255 ἀλυσιτελής (alysitelḗs) gainless, i.e. (by implication) pernicious G2550 κακοήθεια (kakoḗtheia) bad character, i.e. (specially) mischievousness 📖 Study G2551 κακολογέω (kakologéō) to revile G2552 κακοπάθεια (kakopátheia) hardship G2553 κακοπαθέω (kakopathéō) to undergo hardship G2554 κακοποιέω (kakopoiéō) to be a bad-doer, i.e. (objectively) to injure, or (genitive) to sin G2555 κακοποιός (kakopoiós) a bad-doer; (specially), a criminal G2556 κακός (kakós) worthless (intrinsically, such; whereas G4190 (πονηρός) properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious 📖 Study 45× G2557 κακοῦργος (kakoûrgos) a wrong-doer, i.e. criminal G2558 κακουχέω (kakouchéō) to maltreat 📖 Study G2559 κακόω (kakóō) to injure; figuratively, to exasperate G256 Ἀλφαῖος (Alphaîos) Alphæus, an Israelite G2560 κακῶς (kakōs) badly (physically or morally) 16× G2561 κάκωσις (kákōsis) maltreatment G2562 καλάμη (kalámē) a stalk of grain, i.e. (collectively) stubble G2563 κάλαμος (kálamos) a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen 12× G2564 καλέω (kaléō) to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) 📖 Study 140× G2565 καλλιέλαιος (kalliélaios) a cultivated olive tree, i.e. a domesticated or improved one G2566 καλλίον (kallíon) (adverbially) better than many G2567 καλοδιδάσκαλος (kalodidáskalos) a teacher of the right G2568 Καλοὶ Λιμένες (Kaloì Liménes) Good Harbors, i.e. Fairhaven, a bay of Crete G2569 καλοποιέω (kalopoiéō) to do well, i.e. live virtuously G257 ἅλων (hálōn) a threshing-floor (as rolled hard), i.e. (figuratively) the grain (and chaff, as just threshed) G2570 καλός (kalós) 📖 Study 90× G2571 κάλυμα (kályma) a cover, i.e. veil G2572 καλύπτω (kalýptō) to cover up (literally or figuratively) 📖 Study G2573 καλῶς (kalōs) well (usually morally) 36× G2574 κάμηλος (kámēlos) a "camel" G2575 κάμινος (káminos) a furnace G2576 καμμύω (kammýō) to shut down, i.e. close the eyes G2577 κάμνω (kámnō) properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken) G2578 κάμπτω (kámptō) to bend G2579 κἄν (kán) and (or even) if 15× G258 ἀλώπηξ (alṓpēx) a fox, i.e. (figuratively) a cunning person G2580 Κανᾶ (Kanâ) Cana, a place in Palestine G2581 Κανανίτης (Kananítēs) zealous; Cananites, an epithet G2582 Κανδάκη (Kandákē) Candacè, an Egyptian queen G2583 κανών (kanṓn) a rule ("canon"), i.e. (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, i.e. (figuratively) a sphere (of activity) G2584 Καπερναούμ (Kapernaoúm) Capernaum (i.e. Caphanachum), a place in Palestine 16× G2585 καπηλεύω (kapēleúō) to retail, i.e. (by implication) to adulterate (figuratively) G2586 καπνός (kapnós) smoke 11× G2587 Καππαδοκία (Kappadokía) Cappadocia, a region of Asia Minor G2588 καρδία (kardía) the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle 📖 Study 149× G2589 καρδιογνώστης (kardiognṓstēs) a heart-knower G259 ἅλωσις (hálōsis) capture, be taken. G2590 καρπός (karpós) fruit (as plucked), literally or figuratively 📖 Study 55× G2591 Κάρπος (Kárpos) Carpus, probably a Christian G2592 καρποφορέω (karpophoréō) to be fertile (literally or figuratively) 📖 Study G2593 καρποφόρος (karpophóros) fruitbearing (figuratively) G2594 καρτερέω (karteréō) to be strong, i.e. (figuratively) steadfast (patient) 📖 Study G2595 κάρφος (kárphos) a dry twig or straw G2596 κατά (katá) (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined) 430× G2597 καταβαίνω (katabaínō) to descend (literally or figuratively) 81× G2598 καταβάλλω (katabállō) to throw down 📖 Study G2599 καταβαρέω (katabaréō) to impose upon G26 ἀγάπη (agápē) love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast 📖 Study 106× G260 ἅμα (háma) properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association 10× G2600 κατάβασις (katábasis) a declivity G2601 καταβιβάζω (katabibázō) to cause to go down, i.e. precipitate G2602 καταβολή (katabolḗ) a deposition, i.e. founding; figuratively, conception 📖 Study 11× G2603 καταβραβεύω (katabrabeúō) to award the price against, i.e. (figuratively) to defraud (of salvation) 📖 Study G2604 καταγγελεύς (katangeleús) a proclaimer G2605 καταγγέλλω (katangéllō) to proclaim, promulgate 📖 Study 18× G2606 καταγελάω (katageláō) to laugh down, i.e. deride G2607 καταγινώσκω (kataginṓskō) to note against, i.e. find fault with G2608 κατάγνυμι (katágnymi) to rend in pieces, i.e. crack apart G2609 κατάγω (katágō) to lead down; specially, to moor a vessel G261 ἀμαθής (amathḗs) ignorant 📖 Study G2610 καταγωνίζομαι (katagōnízomai) to struggle against, i.e. (by implication) to overcome G2611 καταδέω (katadéō) to tie down, i.e. bandage (a wound) G2612 κατάδηλος (katádēlos) manifest G2613 καταδικάζω (katadikázō) to adjudge against, i.e. pronounce guilty G2614 καταδιώκω (katadiṓkō) to hunt down, i.e. search for G2615 καταδουλόω (katadoulóō) to enslave utterly G2616 καταδυναστεύω (katadynasteúō) to exercise dominion against, i.e. oppress G2617 καταισχύνω (kataischýnō) to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush 📖 Study 12× G2618 κατακαίω (katakaíō) to burn down (to the ground), i.e. consume wholly 📖 Study 10× G2619 κατακαλύπτω (katakalýptō) to cover wholly, i.e. veil G262 ἀμαράντινος (amarántinos) "amaranthine", i.e. (by implication) fadeless 📖 Study G2620 κατακαυχάομαι (katakaucháomai) to exult against (i.e. over) G2621 κατάκειμαι (katákeimai) to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal 12× G2622 κατακλάω (katakláō) to break down, i.e. divide G2623 κατακλείω (katakleíō) to shut down (in a dungeon), i.e. incarcerate G2624 κατακληροδοτέω (kataklērodotéō) to be a giver of lots to each, i.e. (by implication) to apportion an estate G2625 κατακλίνω (kataklínō) to recline down, i.e. (specially) to take a place at table G2626 κατακλύζω (kataklýzō) to dash (wash) down, i.e. (by implication) to deluge 📖 Study G2627 κατακλυσμός (kataklysmós) an inundation G2628 κατακολουθέω (katakolouthéō) to accompany closely G2629 κατακόπτω (katakóptō) to chop down, i.e. mangle G263 ἀμάραντος (amárantos) unfading, i.e. (by implication) perpetual 📖 Study G2630 κατακρημνίζω (katakrēmnízō) to precipitate down G2631 κατάκριμα (katákrima) an adverse sentence (the verdict) G2632 κατακρίνω (katakrínō) to judge against, i.e. sentence 18× G2633 κατάκρισις (katákrisis) sentencing adversely (the act) G2634 κατακυριεύω (katakyrieúō) to lord against, i.e. control, subjugate 📖 Study G2635 καταλαλέω (katalaléō) to be a traducer, i.e. to slander G2636 καταλαλία (katalalía) defamation 📖 Study G2637 κατάλαλος (katálalos) talkative against, i.e. a slanderer 📖 Study G2638 καταλαμβάνω (katalambánō) to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively) 14× G2639 καταλέγω (katalégō) to lay down, i.e. (figuratively) to enrol G264 ἁμαρτάνω (hamartánō) properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin 📖 Study 37× G2640 κατάλειμμα (katáleimma) a remainder, i.e. (by implication) a few G2641 καταλείπω (kataleípō) to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining 📖 Study 24× G2642 καταλιθάζω (katalitházō) to stone down, i.e. to death G2643 καταλλαγή (katallagḗ) exchange (figuratively, adjustment), i.e. restoration to (the divine) favor 📖 Study G2644 καταλλάσσω (katallássō) to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference 📖 Study G2645 κατάλοιπος (katáloipos) left down (behind), i.e remaining (plural the rest) G2646 κατάλυμα (katályma) properly, a dissolution (breaking up of a journey), i.e. (by implication) a lodging-place G2647 καταλύω (katalýō) to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare G2646 (κατάλυμα)) to halt for the night 📖 Study 16× G2648 καταμανθάνω (katamanthánō) to learn thoroughly, i.e. (by implication) to note carefully G2649 καταμαρτυρέω (katamartyréō) to testify against G265 ἁμάρτημα (hamártēma) a sin (properly concrete) G2650 καταμένω (kataménō) to stay fully, i.e. reside G2651 καταμόνας (katamónas) according to sole places, i.e. (adverbially) separately G2652 κατανάθεμα (katanáthema) an imprecation G2653 καταναθεματίζω (katanathematízō) to imprecate G2654 καταναλίσκω (katanalískō) to consume utterly G2655 καταναρκάω (katanarkáō) to grow utterly torpid, i.e. (by implication) slothful (figuratively, expensive) G2656 κατανεύω (kataneúō) to nod down (towards), i.e. (by analogy) to make signs to G2657 κατανοέω (katanoéō) to observe fully 📖 Study 14× G2658 καταντάω (katantáō) to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively) 📖 Study 13× G2659 κατάνυξις (katányxis) a prickling (sensation, as of the limbs asleep), i.e. (by implication, (perhaps by some confusion with G3506 (νεύω) or even with G3571 (νύξ))) stupor (lethargy) G266 ἁμαρτία (hamartía) a sin (properly abstract) 📖 Study 150× G2660 κατανύσσω (katanýssō) to pierce thoroughly, i.e. (figuratively) to agitate violently ("sting to the quick") G2661 καταξιόω (kataxióō) to deem entirely deserving G2662 καταπατέω (katapatéō) to trample down; figuratively, to reject with disdain G2663 κατάπαυσις (katápausis) reposing down, i.e. (by Hebraism) abode 📖 Study G2664 καταπαύω (katapaúō) to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist 📖 Study G2665 καταπέτασμα (katapétasma) something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple 📖 Study G2666 καταπίνω (katapínō) to drink down, i.e. gulp entire (literally or figuratively) 📖 Study G2667 καταπίπτω (katapíptō) to fall down G2668 καταπλέω (katapléō) to sail down upon a place, i.e. to land at G2669 καταπονέω (kataponéō) to labor down, i.e. wear with toil (figuratively, harass) 📖 Study G267 ἀμάρτυρος (amártyros) unattested G2670 καταποντίζω (katapontízō) to plunge down, i.e. submerge G2671 κατάρα (katára) imprecation, execration 📖 Study G2672 καταράομαι (kataráomai) to execrate; by analogy, to doom 📖 Study G2673 καταργέω (katargéō) to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively 📖 Study 26× G2674 καταριθμέω (katarithméō) to reckon among G2675 καταρτίζω (katartízō) to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust 📖 Study 13× G2676 κατάρτισις (katártisis) thorough equipment (subjectively) G2677 καταρτισμός (katartismós) complete furnishing (objectively) 📖 Study G2678 κατασείω (kataseíō) to sway downward, i.e. make a signal G2679 κατασκάπτω (kataskáptō) to undermine, i.e. (by implication) destroy G268 ἁμαρτωλός (hamartōlós) sinful, i.e. a sinner 📖 Study 45× G2680 κατασκευάζω (kataskeuázō) to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas G2090 (ἑτοιμάζω) refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create 10× G2681 κατασκηνόω (kataskēnóō) to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain G2682 κατασκήνωσις (kataskḗnōsis) an encamping, i.e. (figuratively) a perch G2683 κατασκιάζω (kataskiázō) to overshade, i.e. cover G2684 κατασκοπέω (kataskopéō) to be a sentinel, i.e. to inspect insidiously G2685 κατάσκοπος (katáskopos) a reconnoiterer G2686 κατασοφίζομαι (katasophízomai) to be crafty against, i.e. circumvent G2687 καταστέλλω (katastéllō) to put down, i.e. quell G2688 κατάστημα (katástēma) properly, a position or condition, i.e. (subjectively) demeanor G2689 καταστολή (katastolḗ) a deposit, i.e. (specially) costume G269 ἄμαχος (ámachos) peaceable 📖 Study G2690 καταστρέφω (katastréphō) to turn upside down, i.e. upset G2691 καταστρηνιάω (katastrēniáō) to become voluptuous against G2692 καταστροφή (katastrophḗ) an overturn ("catastrophe"), i.e. demolition; figuratively, apostasy 📖 Study G2693 καταστρώννυμι (katastrṓnnymi) to strew down, i.e. (by implication) to prostrate (slay) G2694 κατασύρω (katasýrō) to drag down, i.e. arrest judicially G2695 κατασφάττω (kataspháttō) to kill down, i.e. slaughter G2696 κατασφραγίζω (katasphragízō) to seal closely G2697 κατάσχεσις (katáschesis) a holding down, i.e. occupancy G2698 κατατίθημι (katatíthēmi) to place down, i.e. deposit (literally or figuratively) G2699 κατατομή (katatomḗ) a cutting down (off), i.e. mutilation (ironically) 📖 Study G27 ἀγαπητός (agapētós) beloved 📖 Study 60× G270 ἀμάω (amáō) properly, to collect, i.e. (by implication) reap G2700 κατατοξεύω (katatoxeúō) to shoot down with an arrow or other missile G2701 κατατρέχω (katatréchō) to run down, i.e. hasten from a tower G2702 καταφέρω (kataphérō) to bear down, i.e. (figuratively) overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote G2703 καταφεύγω (katapheúgō) to flee down (away) 📖 Study G2704 καταφθείρω (kataphtheírō) to spoil entirely, i.e. (literally) to destroy; or (figuratively) to deprave; 📖 Study G2705 καταφιλέω (kataphiléō) to kiss earnestly 📖 Study G2706 καταφρονέω (kataphronéō) to think against, i.e. disesteem 📖 Study G2707 καταφροντής (kataphrontḗs) a contemner G2708 καταχέω (katachéō) to pour down (out) G2709 καταχθόνιος (katachthónios) subterranean, i.e. infernal (belonging to the world of departed spirits) G271 ἀμέθυστος (améthystos) the "amethyst" (supposed to prevent intoxication) G2710 καταχράομαι (katachráomai) to overuse, i.e. misuse G2711 καταψύχω (katapsýchō) to cool down (off), i.e. refresh G2712 κατείδωλος (kateídōlos) utterly idolatrous G2713 κατέναντι (katénanti) directly opposite G2714 κατενώπιον (katenṓpion) directly in front of 📖 Study G2715 κατεξουσιάζω (katexousiázō) to have (wield) full privilege over G2716 κατεργάζομαι (katergázomai) to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion 📖 Study 22× G2718 κατέρχομαι (katérchomai) to come (or go) down (literally or figuratively) 15× G2719 κατεσθίω (katesthíō) to eat down, i.e. devour (literally or figuratively) 14× G272 ἀμελέω (ameléō) to be careless of 📖 Study G2720 κατευθύνω (kateuthýnō) to straighten fully, i.e. (figuratively) direct 📖 Study G2721 κατεφίστημι (katephístēmi) to stand over against, i.e. rush upon (assault) G2722 κατέχω (katéchō) to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively) 📖 Study 17× G2723 κατηγορέω (katēgoréō) to be a plaintiff, i.e. to charge with some offence 📖 Study 22× G2724 κατηγορία (katēgoría) a complaint ("category"), i.e. criminal charge 📖 Study G2725 κατήγορος (katḗgoros) against one in the assembly, i.e. a complainant at law; specially, Satan G2726 κατήφεια (katḗpheia) demureness, i.e. (by implication) sadness 📖 Study G2727 κατηχέω (katēchéō) to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of 📖 Study G2728 κατιόω (katióō) to rust down, i.e. corrode G2729 κατισχύω (katischýō) to overpower G273 ἄμεμπτος (ámemptos) irreproachable G2730 κατοικέω (katoikéō) to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively) 📖 Study 41× G2731 κατοίκησις (katoíkēsis) residence (properly, the act; but by implication, concretely, the mansion) G2732 κατοικητήριον (katoikētḗrion) a dwelling-place 📖 Study G2733 κατοικία (katoikía) residence (properly, the condition; but by implication, the abode itself) G2734 κατοπτρίζομαι (katoptrízomai) to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively) 📖 Study G2735 κατόρθωμα (katórthōma) something made fully upright, i.e. (figuratively) rectification (specially, good public administration) G2736 κάτω (kátō) downwards 10× G2737 κατώτερος (katṓteros) inferior (locally, of Hades) G2738 καῦμα (kaûma) properly, a burn (concretely), but used (abstractly) of a glow G2739 καυματίζω (kaumatízō) to burn G274 ἀμέμπτως (amémptōs) faultlessly 📖 Study G2740 καῦσις (kaûsis) burning (the act) G2741 καυσόω (kausóō) to set on fire 📖 Study G2742 καύσων (kaúsōn) a glare G2743 καυτηριάζω (kautēriázō) to brand ("cauterize"), i.e. (by implication) to render unsensitive (figuratively) G2744 καυχάομαι (kaucháomai) to vaunt (in a good or a bad sense) 📖 Study 33× G2745 καύχημα (kaúchēma) a boast (properly, the object; by implication, the act) in a good or a bad sense 📖 Study 11× G2746 καύχησις (kaúchēsis) boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense 11× G2747 Κεγχρεαί (Kenchreaí) Cenchreæ, a port of Corinth G2748 Κεδρών (Kedrṓn) Cedron (i.e. Kidron), a brook near Jerusalem G2749 κεῖμαι (keîmai) to lie outstretched (literally or figuratively) 📖 Study 24× G275 ἀμέριμνος (amérimnos) not anxious G2750 κειρία (keiría) a swathe, i.e. winding-sheet G2751 κείρω (keírō) to shear G2752 κέλευμα (kéleuma) a cry of incitement 📖 Study G2753 κελεύω (keleúō) "hail"; to incite by word, i.e. order 25× G2754 κενοδοξία (kenodoxía) empty glorying, i.e. self-conceit 📖 Study G2755 κενόδοξος (kenódoxos) vainly glorifying, i.e. self-conceited 📖 Study G2756 κενός (kenós) empty (literally or figuratively) 📖 Study 16× G2757 κενοφωνία (kenophōnía) empty sounding, i.e. fruitless discussion G2758 κενόω (kenóō) to make empty, i.e. (figuratively) to abase, neutralize, falsify G2759 κέντρον (kéntron) a point ("centre"), i.e. a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse) G276 ἀμετάθετος (ametáthetos) unchangeable, or (neuter as abstract) unchangeability 📖 Study G2760 κεντυρίων (kentyríōn) a centurion, i.e. captain of one hundred soldiers G2761 κενῶς (kenōs) vainly, i.e. to no purpose G2762 κεραία (keraía) something horn-like, i.e. (specially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle) 📖 Study G2763 κεραμεύς (kerameús) a potter G2764 κεραμικός (keramikós) made of clay, i.e. earthen G2765 κεράμιον (kerámion) an earthenware vessel, i.e. jar G2766 κέραμος (kéramos) earthenware, i.e. a tile (by analogy, a thin roof or awning) G2767 κεράννυμι (keránnymi) to mingle, i.e. (by implication) to pour out (for drinking) G2768 κέρας (kéras) a horn (literally or figuratively) 10× G2769 κεράτιον (kerátion) something horned, i.e. (specially) the pod of the carob-tree G277 ἀμετακίνητος (ametakínētos) immovable 📖 Study G2770 κερδαίνω (kerdaínō) to gain (literally or figuratively) 📖 Study 16× G2771 κέρδος (kérdos) gain (pecuniary or genitive case) 📖 Study G2772 κέρμα (kérma) a clipping (bit), i.e. (specially) a coin G2773 κερματιστής (kermatistḗs) a handler of coins, i.e. money-broker G2774 κεφάλαιον (kephálaion) a principal thing, i.e. main point; specially, an amount (of money) G2775 κεφαλαιόω (kephalaióō) (specially) to strike on the head G2776 κεφαλή (kephalḗ) the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively 67× G2777 κεφαλίς (kephalís) properly, a knob, i.e. (by implication) a roll (by extension from the end of a stick on which the manuscript was rolled) G2778 κῆνσος (kēnsos) properly, an enrollment ("census"), i.e. (by implication) a tax G2779 κῆπος (kēpos) a garden G278 ἀμεταμέλητος (ametamélētos) irrevocable 📖 Study G2780 κηπουρός (kēpourós) a garden-keeper, i.e. gardener G2781 κηρίον (kēríon) a cell for honey, i.e. (collectively) the comb G2782 κήρυγμα (kḗrygma) a proclamation (especially of the gospel; by implication, the gospel itself) 📖 Study G2783 κῆρυξ (kēryx) a herald, i.e. of divine truth (especially of the gospel) 📖 Study G2784 κηρύσσω (kērýssō) to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) 📖 Study 60× G2785 κῆτος (kētos) a huge fish (as gaping for prey) G2786 Κηφᾶς (Kēphâs) the Rock; Cephas (i.e. Kepha), a surname of Peter G2787 κιβωτός (kibōtós) a box, i.e. the sacred ark and that of Noah G2788 κιθάρα (kithára) a lyre G2789 κιθαρίζω (kitharízō) to play on a lyre G279 ἀμετανόητος (ametanóētos) unrepentant G2790 κιθαρῳδός (kitharōidós) a lyre-singer(-player), i.e. harpist G2791 Κιλικία (Kilikía) Cilicia, a region of Asia Minor G2792 κινάμωμον (kinámōmon) cinnamon G2793 κινδυνεύω (kindyneúō) to undergo peril G2794 κίνδυνος (kíndynos) danger G2795 κινέω (kinéō) to stir (transitively), literally or figuratively G2796 κίνησις (kínēsis) a stirring G2797 Κίς (Kís) Cis (i.e. Kish), an Israelite G2798 κλάδος (kládos) a twig or bough (as if broken off) 11× G2799 κλαίω (klaíō) to sob, i.e. wail aloud (whereas 1145 is rather to cry silently) 📖 Study 34× G28 Ἄγαρ (Ágar) Hagar, the concubine of Abraham G280 ἄμετρος (ámetros) immoderate G2800 κλάσις (klásis) fracture (the act) G2801 κλάσμα (klásma) a piece (bit) G2802 Κλαύδη (Klaúdē) Claude, an island near Crete G2803 Κλαυδία (Klaudía) Claudia, a Christian woman G2804 Κλαύδιος (Klaúdios) Claudius, the name of two Romans G2805 κλαυθμός (klauthmós) lamentation 📖 Study G2806 κλάω (kláō) to break (specially, of bread) 14× G2807 κλείς (kleís) a key (as shutting a lock), literally or figuratively G2808 κλείω (kleíō) to close (literally or figuratively) 15× G2809 κλέμμα (klémma) stealing (properly, the thing stolen, but used of the act) G281 ἀμήν (amḗn) properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) 📖 Study 104× G2810 Κλεόπας (Kleópas) Cleopas, a Christian G2811 κλέος (kléos) renown (as if being called) 📖 Study G2812 κλέπτης (kléptēs) a stealer (literally or figuratively) 16× G2813 κλέπτω (kléptō) to filch 📖 Study 11× G2814 κλῆμα (klēma) a limb or shoot (as if broken off) G2815 Κλήμης (Klḗmēs) merciful; Clemes (i.e. Clemens), a Christian G2816 κληρονομέω (klēronoméō) to be an heir to (literally or figuratively) 📖 Study 17× G2817 κληρονομία (klēronomía) heirship, i.e. (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession 📖 Study 14× G2818 κληρονόμος (klēronómos) a sharer by lot, i.e. inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor 📖 Study 14× G2819 κλῆρος (klēros) a die (for drawing chances); by implication, a portion (as if so secured); by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively) 📖 Study 10× G282 ἀμήτωρ (amḗtōr) motherless, i.e. of unknown maternity G2820 κληρόω (klēróō) to allot, i.e. (figuratively) to assign (a privilege) G2821 κλῆσις (klēsis) an invitation (figuratively) 📖 Study 11× G2822 κλητός (klētós) invited, i.e. appointed, or (specially), a saint 10× G2823 κλίβανος (klíbanos) an earthen pot used for baking in G2824 κλίμα (klíma) a slope, i.e. (specially) a "clime" or tract of country G2825 κλίνη (klínē) a couch (for sleep, sickness, sitting or eating) G2826 κλινίδιον (klinídion) a pallet or little couch G2827 κλίνω (klínō) to slant or slope, i.e. incline or recline (literally or figuratively) 📖 Study G2828 κλισία (klisía) properly, reclination, i.e. (concretely and specially), a party at a meal G2829 κλοπή (klopḗ) stealing G283 ἀμίαντος (amíantos) unsoiled, i.e. (figuratively) pure 📖 Study G2830 κλύδων (klýdōn) a surge of the sea (literally or figuratively) G2831 κλυδωνίζομαι (klydōnízomai) to surge, i.e. (figuratively) to fluctuate 📖 Study G2832 Κλωπᾶς (Klōpâs) Clopas, an Israelite G2833 κνήθω (knḗthō) to scratch, i.e. (by implication) to tickle G2834 Κνίδος (Knídos) Cnidus, a place in Asia Minor G2835 κοδράντης (kodrántēs) a quadrans, i.e. the fourth part of an as G2836 κοιλία (koilía) a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart 22× G2837 κοιμάω (koimáō) to put to sleep, i.e. (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to decease 📖 Study 18× G2838 κοίμησις (koímēsis) sleeping, i.e. (by implication) repose G2839 κοινός (koinós) common, i.e. (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane 📖 Study 12× G284 Ἀμιναδάβ (Aminadáb) Aminadab, an Israelite G2840 κοινόω (koinóō) to make (or consider) profane (ceremonially) 📖 Study 11× G2841 κοινωνέω (koinōnéō) to share with others (objectively or subjectively) G2842 κοινωνία (koinōnía) partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction 17× G2843 κοινωνικός (koinōnikós) communicative, i.e. (pecuniarily) liberal G2844 κοινωνός (koinōnós) a sharer, i.e. associate 📖 Study 10× G2845 κοίτη (koítē) a couch; by extension, cohabitation; by implication, the male sperm 📖 Study G2846 κοιτών (koitṓn) a bedroom G2847 κόκκινος (kókkinos) crimson-colored G2848 κόκκος (kókkos) a kernel of seed G2849 κολάζω (kolázō) properly, to curtail, i.e. (figuratively) to chastise (or reserve for infliction) 📖 Study G285 ἄμμος (ámmos) sand (as heaped on the beach) G2850 κολακεία (kolakeía) flattery 📖 Study G2851 κόλασις (kólasis) penal infliction G2852 κολαφίζω (kolaphízō) to rap with the fist 📖 Study G2853 κολλάω (kolláō) to glue, i.e. (passively or reflexively) to stick (figuratively) 📖 Study 12× G2854 κολλούριον (kolloúrion) prob akin to the base of G2853 (κολλάω)); properly, a poultice (as made of or in the form of crackers), i.e. (by analogy) a plaster G2855 κολλυβιστής (kollybistḗs) probably akin to G2854 (κολλούριον)); a coin-dealer G2856 κολοβόω (kolobóō) to dock, i.e. (figuratively) abridge G2857 Κολοσσαί (Kolossaí) Colossæ, a place in Asia Minor G2858 Κολοσσαεύς (Kolossaeús) a Colossæan, (i.e. inhabitant of Colossæ G2859 κόλπος (kólpos) the bosom; by analogy, a bay G286 ἀμνός (amnós) a lamb G2860 κολυμβάω (kolymbáō) to plunge into water G2861 κολυμβήθρα (kolymbḗthra) a diving-place, i.e. pond for bathing (or swimming) G2862 κολωνία (kolōnía) a Roman "colony" for veterans G2863 κομάω (komáō) to wear tresses of hair G2864 κόμη (kómē) the hair of the head (locks, as ornamental, and thus differing from G2359 (θρίξ); which properly denotes merely the scalp) G2865 κομίζω (komízō) properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain) 📖 Study 10× G2866 κομψότερον (kompsóteron) figuratively, convalescent G2867 κονιάω (koniáō) by analogy, lime); to whitewash G2868 κονιορτός (koniortós) pulverulence (as blown about) G2869 κοπάζω (kopázō) to tire, i.e. (figuratively) to relax G287 ἀμοιβή (amoibḗ) requital G2870 κοπετός (kopetós) mourning (properly, by beating the breast) G2871 κοπή (kopḗ) cutting, i.e. carnage G2872 κοπιάω (kopiáō) to feel fatigue; by implication, to work hard 📖 Study 21× G2873 κόπος (kópos) a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains 📖 Study 18× G2874 κοπρία (kopría) perhaps akin to G2875 (κόπτω)); manure G2875 κόπτω (kóptō) to "chop"; specially, to beat the breast in grief G2876 κόραξ (kórax) a crow (from its voracity) G2877 κοράσιον (korásion) a (little) girl G2878 κορβᾶν (korbân) a votive offering and the offering; a consecrated present (to the Temple fund); by extension (the latter term) the Treasury itself, i.e. the room where the contribution boxes stood G2879 Κορέ (Koré) Core (i.e. Korach), an Israelite G288 ἄμπελος (ámpelos) a vine (as coiling about a support) G2880 κορέννυμι (korénnymi) to cram, i.e. glut or sate G2881 Κορίνθιος (Korínthios) a Corinthian, i.e. inhabitant of Corinth G2882 Κόρινθος (Kórinthos) Corinthus, a city of Greece G2883 Κορνήλιος (Kornḗlios) Cornelius, a Roman G2884 κόρος (kóros) a cor, i.e. a specific measure G2885 κοσμέω (kosméō) to put in proper order, i.e. decorate (literally or figuratively); specially, to snuff (a wick) 📖 Study 10× G2886 κοσμικός (kosmikós) terrene ("cosmic"), literally (mundane) or figuratively (corrupt) G2887 κόσμιος (kósmios) orderly, i.e. decorous G2888 κοσμοκράτωρ (kosmokrátōr) a world-ruler, an epithet of Satan G2889 κόσμος (kósmos) orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)) 📖 Study 151× G289 ἀμπελουργός (ampelourgós) a vine-worker, i.e. pruner G2890 Κούαρτος (Koúartos) Quartus, a Christian G2891 κοῦμι (koûmi) cumi (i.e. rise!) G2892 κουστωδία (koustōdía) "custody", i.e. a Roman sentry G2893 κουφίζω (kouphízō) to unload G2894 κόφινος (kóphinos) a (small) basket G2895 κράββατος (krábbatos) a mattress 11× G2896 κράζω (krázō) properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) 📖 Study 54× G2897 κραιπάλη (kraipálē) properly, a headache (as a seizure of pain) from drunkenness, i.e. (by implication) a debauch (by analogy, a glut) G2898 κρανίον (kraníon) a skull ("cranium") G2899 κράσπεδον (kráspedon) a margin, i.e. (specially), a fringe or tassel G29 ἀγγαρεύω (angareúō) properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service G290 ἀμπελών (ampelṓn) a vineyard 21× G2900 κραταιός (krataiós) powerful G2901 κραταιόω (krataióō) to empower, i.e. (passively) increase in vigor 📖 Study G2902 κρατέω (kratéō) to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively) 46× G2903 κράτιστος (krátistos) strongest, i.e. (in dignity) very honorable G2904 κράτος (krátos) vigor ("great") (literally or figuratively) 📖 Study 12× G2905 κραυγάζω (kraugázō) to clamor G2906 κραυγή (kraugḗ) an outcry (in notification, tumult or grief) 📖 Study G2907 κρέας (kréas) (butcher's) meat G2908 κρεῖσσον (kreîsson) (as noun) better, i.e. greater advantage G2909 κρείττων (kreíttōn) stronger, i.e. (figuratively) better, i.e. nobler 📖 Study 14× G291 Ἀμπλίας (Amplías) Amplias, a Roman Christian G2910 κρεμάννυμι (kremánnymi) to hang G2911 κρημνός (krēmnós) overhanging, i.e. a precipice G2912 Κρής (Krḗs) a Cretan, i.e. inhabitant of Crete G2913 Κρήσκης (Krḗskēs) growing; Cresces (i.e. Crescens), a Christian G2914 Κρήτη (Krḗtē) Crete, an island in the Mediterranean G2915 κριθή (krithḗ) barley G2916 κρίθινος (kríthinos) consisting of barley G2917 κρίμα (kríma) a decision (the function or the effect, for or against ("crime")) 27× G2918 κρίνον (krínon) a lily G2919 κρίνω (krínō) by implication, to try, condemn, punish 📖 Study 98× G292 ἀμύνομαι (amýnomai) to ward off (for oneself), i.e. protect G2920 κρίσις (krísis) decision (subjectively or objectively, for or against); by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) 46× G2921 Κρίσπος (Kríspos) "crisp"; Crispus, a Corinthian G2922 κριτήριον (kritḗrion) a rule of judging ("criterion"), i.e. (by implication) a tribunal G2923 κριτής (kritḗs) a judge (genitive case or specially) 17× G2924 κριτικός (kritikós) decisive ("critical"), i.e. discriminative 📖 Study G2925 κρούω (kroúō) to rap G2926 κρύπτη (krýptē) a hidden place, i.e. cellar ("crypt") G2927 κρυπτός (kryptós) concealed, i.e. private 📖 Study 16× G2928 κρύπτω (krýptō) to conceal (properly, by covering) 📖 Study 18× G2929 κρυσταλλίζω (krystallízō) to make (i.e. intransitively, resemble) ice ("crystallize") G293 ἀμφίβληστρον (amphíblēstron) a (fishing) net (as thrown about the fish) G2930 κρύσταλλος (krýstallos) ice, i.e. (by analogy) rock "crystal" G2931 κρυφῆ (kryphē) privately G2932 κτάομαι (ktáomai) to get, i.e. acquire (by any means; own) G2933 κτῆμα (ktēma) an acquirement, i.e. estate G2934 κτῆνος (ktēnos) property, i.e. (specially) a domestic animal G2935 κτήτωρ (ktḗtōr) an owner G2936 κτίζω (ktízō) to fabricate, i.e. found (form originally) 📖 Study 13× G2937 κτίσις (ktísis) original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively) 📖 Study 19× G2938 κτίσμα (ktísma) an original formation (concretely), i.e. product (created thing) G2939 κτίστης (ktístēs) a founder, i.e. God (as author of all things) G294 ἀμφιέννυμι (amphiénnymi) to enrobe G2940 κυβεία (kybeía) gambling, i.e. (figuratively) artifice or fraud 📖 Study G2941 κυβέρνησις (kybérnēsis) pilotage, i.e. (figuratively) directorship (in the church) G2942 κυβερνήτης (kybernḗtēs) helmsman, i.e. (by implication) captain G2943 κυκλόθεν (kyklóthen) from the circle, i.e. all around G2944 κυκλόω (kyklóō) to encircle, i.e. surround G2945 κύκλῳ (kýklōi) akin to G2947 (κυλιόω)); i.e. in a circle (by implication, of G1722 (ἐν)), i.e. (adverbially) all around G2946 κύλισμα (kýlisma) a wallow (the effect of rolling), i.e. filth G2947 κυλιόω (kylióō) compare G2945 (κύκλῳ), G1507 (εἱλίσσω)); to roll about G2948 κυλλός (kyllós) rocking about, i.e. crippled (maimed, in feet or hands) G2949 κῦμα (kŷma) a billow (as bursting or toppling) G295 Ἀμφίπολις (Amphípolis) a city surrounded by a river; Amphipolis, a place in Macedonia G2950 κύμβαλον (kýmbalon) a "cymbal" (as hollow) G2951 κύμινον (kýminon) dill or fennel ("cummin") G2952 κυνάριον (kynárion) a puppy G2953 Κύπριος (Kýprios) a Cyprian (Cypriot), i.e. inhabitant of Cyprus G2954 Κύπρος (Kýpros) Cyprus, an island in the Mediterranean G2955 κύπτω (kýptō) to bend forward G2956 Κυρηναῖος (Kyrēnaîos) i.e. Cyrenæan, i.e. inhabitant of Cyrene G2957 Κυρήνη (Kyrḗnē) Cyrene, a region of Africa G2958 Κυρήνιος (Kyrḗnios) Cyrenius (i.e. Quirinus), a Roman G2959 Κυρία (Kyría) Cyria, a Christian woman G296 ἄμφοδον (ámphodon) a fork in the road G2960 κυριακός (kyriakós) belonging to the Lord (Jehovah or Jesus) G2961 κυριεύω (kyrieúō) to rule 📖 Study G2962 κύριος (kýrios) supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) 📖 Study 659× G2963 κυριότης (kyriótēs) mastery, i.e. (concretely and collectively) rulers 📖 Study G2964 κυρόω (kyróō) to make authoritative, i.e. ratify G2965 κύων (kýōn) a dog ("hound") (literally or figuratively) 📖 Study G2966 κῶλον (kōlon) a limb of the body (as if lopped) G2967 κωλύω (kōlýō) to estop, i.e. prevent (by word or act) 📖 Study 23× G2968 κώμη (kṓmē) a hamlet (as if laid down) 27× G2969 κωμόπολις (kōmópolis) an unwalled city G297 ἀμφότερος (amphóteros) (in plural) both 14× G2970 κῶμος (kōmos) a carousal (as if letting loose) 📖 Study G2971 κώνωψ (kṓnōps) a mosquito (from its stinging proboscis) G2972 Κώς (Kṓs) Cos, an island in the Mediterranean G2973 Κωσάμ (Kōsám) Cosam (i.e. Kosam) an Israelite G2974 κωφός (kōphós) blunted, i.e. (figuratively) of hearing (deaf) or speech (dumb) 12× G2975 λαγχάνω (lanchánō) to lot, i.e. determine (by implication, receive) especially by lot 📖 Study G2976 Λάζαρος (Lázaros) Lazarus (i.e. Elazar), the name of two Israelites (one imaginary) 15× G2977 λάθρα (láthra) privately G2978 λαῖλαψ (laîlaps) a whirlwind (squall) 📖 Study G2979 λακτίζω (laktízō) to recalcitrate G298 ἀμώμητος (amṓmētos) unblamable 📖 Study G2980 λαλέω (laléō) to talk, i.e. utter words 📖 Study 273× G2981 λαλιά (laliá) talk G2982 λαμά (lamá) lama (i.e. why) G2983 λαμβάνω (lambánō) while G138 (αἱρέομαι) is more violent, to seize or remove)) 243× G2984 Λάμεχ (Lámech) Lamech (i.e. Lemek), a patriarch G2985 λαμπάς (lampás) a "lamp" or flambeau G2986 λαμπρός (lamprós) radiant; by analogy, limpid; figuratively, magnificent or sumptuous (in appearance) G2987 λαμπρότης (lamprótēs) brilliancy G2988 λαμπρῶς (lamprōs) brilliantly, i.e. figuratively, luxuriously G2989 λάμπω (lámpō) to beam, i.e. radiate brilliancy (literally or figuratively) G299 ἄμωμος (ámōmos) unblemished (literally or figuratively) 📖 Study G2990 λανθάνω (lanthánō) to lie hid (literally or figuratively); often used adverbially, unwittingly G2991 λαξευτός (laxeutós) rock-quarried G2992 λαός (laós) a people (in general; thus differing from G1218 (δῆμος), which denotes one's own populace) 138× G2993 Λαοδίκεια (Laodíkeia) Laodicia, a place in Asia Minor G2994 Λαοδικεύς (Laodikeús) a Laodicean, i.e. inhabitant of Laodicia G2995 λάρυγξ (lárynx) the throat ("larynx") G2996 Λασαία (Lasaía) Lasæa, a place in Crete G2997 λάσχω (láschō) to crack open (from a fall) G2998 λατομέω (latoméō) to quarry G2999 λατρεία (latreía) ministration of God, i.e. worship G3 Ἀβαδδών (Abaddṓn) a destroying angel G30 ἀγγεῖον (angeîon) compare the base of G43 (ἀγκάλη)); a receptacle G300 Ἀμών (Amṓn) Amon, an Israelite G3000 λατρεύω (latreúō) to minister (to God), i.e. render religious homage 📖 Study 21× G3001 λάχανον (láchanon) a vegetable G3002 Λεββαῖος (Lebbaîos) Lebbæus, a Christian G3003 λεγεών (legeṓn) a "legion", i.e. Roman regiment (figuratively) G3004 λέγω (légō) properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 (ἔπω) and G5346 (φημί) generally refer to an individual expression or speech respe 1098× G3005 λεῖμμα (leîmma) a remainder G3006 λεῖος (leîos) smooth, i.e. "level" G3007 λείπω (leípō) to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent 📖 Study G3008 λειτουργέω (leitourgéō) to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve) G3009 λειτουργία (leitourgía) public function (as priest ("liturgy") or almsgiver) 📖 Study G301 Ἀμώς (Amṓs) Amos, an Israelite G3010 λειτουργικός (leitourgikós) functional publicly ("liturgic"); i.e. beneficient 📖 Study G3011 λειτουργός (leitourgós) a public servant, i.e. a functionary in the Temple or Gospel, or (genitive case) a worshipper (of God) or benefactor (of man) 📖 Study G3012 λέντιον (léntion) a "linen" cloth, i.e. apron G3013 λεπίς (lepís) a flake G3014 λέπρα (lépra) scaliness, i.e. "leprosy" G3015 λεπρός (leprós) scaly, i.e. leprous (a leper) G3016 λεπτόν (leptón) something scaled (light), i.e. a small coin G3017 Λευΐ (Leuḯ) Levi, the name of three Israelites G3018 Λευΐς (Leuḯs) Lewis (i.e. Levi), a Christian G3019 Λευΐτης (Leuḯtēs) a Levite, i.e. descendant of Levi G302 ἄν (án) 151× G3020 Λευϊτικός (Leuïtikós) Levitic, i.e. relating to the Levites G3021 λευκαίνω (leukaínō) to whiten G3022 λευκός (leukós) white 23× G3023 λέων (léōn) a "lion" G3024 λήθη (lḗthē) forgetfulness G3025 ληνός (lēnós) a trough, i.e. wine-vat G3026 λῆρος (lēros) twaddle, i.e. an incredible story G3027 λῃστής (lēistḗs) a brigand 15× G3028 λῆμψις (lēmpsis) receipt (the act) G3029 λίαν (lían) much (adverbially) 12× G303 ἀνά (aná) properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) 13× G3030 λίβανος (líbanos) the incense-tree, i.e. (by implication) incense itself G3031 λιβανωτός (libanōtós) frankincense, i.e. (by extension) a censer for burning it G3032 Λιβερτῖνος (Libertînos) a Roman freedman G3033 Λιβύη (Libýē) Libye, a region of Africa G3034 λιθάζω (litházō) to lapidate G3035 λίθινος (líthinos) stony, i.e. made of stone G3036 λιθοβολέω (lithoboléō) to throw stones, i.e. lapidate G3037 λίθος (líthos) a stone (literally or figuratively) 54× G3038 λιθόστρωτος (lithóstrōtos) stone-strewed, i.e. a tessellated mosaic on which the Roman tribunal was placed G3039 λικμάω (likmáō) to winnow, i.e. (by analogy), to triturate G304 ἀναβαθμός (anabathmós) a stairway G3040 λιμήν (limḗn) a harbor G3041 λίμνη (límnē) a pond (large or small) 10× G3042 λιμός (limós) a scarcity of food 12× G3043 λίνον (línon) flax, i.e. (by implication) "linen" G3044 Λίνος (Línos) Linus, a Christian G3045 λιπαρός (liparós) fat, i.e. (figuratively) sumptuous G3046 λίτρα (lítra) a pound in weight G3047 λίψ (líps) the south(- west) wind (as bringing rain, i.e. (by extension) the south quarter) G3048 λογία (logía) a contribution G3049 λογίζομαι (logízomai) to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively) 📖 Study 39× G305 ἀναβαίνω (anabaínō) to go up (literally or figuratively) 78× G3050 λογικός (logikós) rational ("logical") 📖 Study G3051 λόγιον (lógion) an utterance (of God) 📖 Study G3052 λόγιος (lógios) fluent, i.e. an orator G3053 λογισμός (logismós) computation, i.e. (figuratively) reasoning (conscience, conceit) 📖 Study G3054 λογομαχέω (logomachéō) to be disputatious (on trifles) 📖 Study G3055 λογομαχία (logomachía) disputation about trifles ("logomachy") 📖 Study G3056 λόγος (lógos) something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John 📖 Study 318× G3057 λόγχη (lónchē) a "lance" G3058 λοιδορέω (loidoréō) to reproach, i.e. vilify 📖 Study G3059 λοιδορία (loidoría) slander or vituperation G306 ἀναβάλλομαι (anabállomai) to put off (for oneself) G3060 λοίδορος (loídoros) abusive, i.e. a blackguard G3061 λοιμός (loimós) a plague (literally, the disease, or figuratively, a pest) G3062 λοιποί (loipoí) remaining ones 📖 Study 40× G3063 λοιπόν (loipón) something remaining (adverbially) 13× G3064 λοιποῦ (loipoû) remaining time G3065 Λουκᾶς (Loukâs) Lucas, a Christian G3066 Λούκιος (Loúkios) illuminative; Lucius, a Christian G3067 λουτρόν (loutrón) a bath, i.e. (figuratively), baptism 📖 Study G3068 λούω (loúō) to bathe (the whole person; whereas G3538 (νίπτω) means to wet a part only, and G4150 (πλύνω) to wash, cleanse garments exclusively) G3069 Λύδδα (Lýdda) Lydda (i.e. Lod), a place in Palestine G307 ἀναβιβάζω (anabibázō) to cause to go up, i.e. haul (a net) G3070 Λυδία (Lydía) Lydia, a Christian woman G3071 Λυκαονία (Lykaonía) Lycaonia, a region of Asia Minor G3072 Λυκαονιστί (Lykaonistí) Lycaonistically, i.e. in the language of the Lycaonians G3073 Λυκία (Lykía) Lycia, a province of Asia Minor G3074 λύκος (lýkos) a wolf G3075 λυμαίνομαι (lymaínomai) properly, to soil, i.e. (figuratively) insult (maltreat) G3076 λυπέω (lypéō) to distress; reflexively or passively, to be sad 📖 Study 21× G3077 λύπη (lýpē) sadness 📖 Study 14× G3078 Λυσανίας (Lysanías) grief-dispelling; Lysanias, a governor of Abilene G3079 Λυσίας (Lysías) Lysias, a Roman G308 ἀναβλέπω (anablépō) to look up; by implication, to recover sight 23× G3080 λύσις (lýsis) a loosening, i.e. (specially), divorce G3081 λυσιτελεῖ (lysiteleî) impersonally, it answers the purpose, i.e. is advantageous G3082 Λύστρα (Lýstra) Lystra, a place in Asia Minor G3083 λύτρον (lýtron) something to loosen with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement) 📖 Study G3084 λυτρόω (lytróō) to ransom (literally or figuratively) 📖 Study G3085 λύτρωσις (lýtrōsis) a ransoming (figuratively) 📖 Study G3086 λυτρωτής (lytrōtḗs) a redeemer (figuratively) G3087 λυχνία (lychnía) a lamp-stand (literally or figuratively) 11× G3088 λύχνος (lýchnos) a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively) 📖 Study 14× G3089 λύω (lýō) to "loosen" (literally or figuratively) 📖 Study 39× G309 ἀνάβλεψις (anáblepsis) restoration of sight G3090 Λωΐς (Lōḯs) Lois, a Christian woman G3091 Λώτ (Lṓt) Lot, a patriarch G3092 Μαάθ (Maáth) Maath, an Israelite G3093 Μαγδαλά (Magdalá) the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine G3094 Μαγδαληνή (Magdalēnḗ) a female Magdalene, i.e. inhabitant of Magdala 12× G3095 μαγεία (mageía) "magic" G3096 μαγεύω (mageúō) to practice magic G3097 μάγος (mágos) a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication, a magician G3098 Μαγώγ (Magṓg) Magog, a foreign nation, i.e. (figuratively) an Antichristian party G3099 Μαδιάν (Madián) Madian (i.e. Midian), a region of Arabia G31 ἀγγελία (angelía) an announcement, i.e. (by implication) precept 📖 Study G310 ἀναβοάω (anaboáō) to halloo G3100 μαθητεύω (mathēteúō) intransitively, to become a pupil; transitively, to disciple, i.e. enrol as scholar 📖 Study G3101 μαθητής (mathētḗs) a learner, i.e. pupil 📖 Study 247× G3102 μαθήτρια (mathḗtria) a female pupil G3103 Μαθουσάλα (Mathousála) Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian G3104 Μαϊνάν (Maïnán) Mainan, an Israelite G3105 μαίνομαι (maínomai) through the idea of insensate craving); to rave as a "maniac" G3106 μακαρίζω (makarízō) to beatify, i.e. pronounce (or esteem) fortunate G3107 μακάριος (makários) supremely blest; by extension, fortunate, well off 📖 Study 49× G3108 μακαρισμός (makarismós) beatification, i.e. attribution of good fortune G3109 Μακεδονία (Makedonía) Macedonia, a region of Greece 20× G311 ἀναβολή (anabolḗ) a putting off G3110 Μακεδών (Makedṓn) a Macedon (Macedonian), i.e. inhabitant of Macedonia G3111 μάκελλον (mákellon) a butcher's stall, meat market or provision-shop G3112 μακράν (makrán) at a distance (literally or figuratively) 11× G3113 μακρόθεν (makróthen) from a distance or afar 14× G3114 μακροθυμέω (makrothyméō) to be long-spirited, i.e. (objectively) forbearing or (subjectively) patient 📖 Study G3115 μακροθυμία (makrothymía) longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude 📖 Study 14× G3116 μακροθυμώς (makrothymṓs) with long (enduring) temper, i.e. leniently G3117 μακρός (makrós) long (in place (distant) or time (neuter plural)) G3118 μακροχρόνιος (makrochrónios) long-timed, i.e. long-lived G3119 μαλακία (malakía) softness, i.e. enervation (debility) G312 ἀναγγέλλω (anangéllō) to announce (in detail) 📖 Study 14× G3120 μαλακός (malakós) soft, i.e. fine (clothing); figuratively, a catamite G3121 Μαλελεήλ (Maleleḗl) Maleleel (i.e. Mahalalel), an antediluvian G3122 μάλιστα (málista) (adverbially) most (in the greatest degree) or particularly 12× G3123 μᾶλλον (mâllon) (adverbially) more (in a greater degree)) or rather 79× G3124 Μάλχος (Málchos) Malchus, an Israelite G3125 μάμμη (mámmē) a grandmother G3126 μαμμωνᾶς (mammōnâs) mammonas, i.e. avarice (deified) 📖 Study G3127 Μαναήν (Manaḗn) Manaën, a Christian G3128 Μανασσῆς (Manassēs) Mannasses (i.e. Menashsheh), an Israelite G3129 μανθάνω (manthánō) to learn (in any way) 📖 Study 24× G313 ἀναγεννάω (anagennáō) to beget or (by extension) bear (again) 📖 Study G3130 μανία (manía) craziness G3131 μάννα (mánna) manna (i.e. man), an edible gum G3132 μαντεύομαι (manteúomai) to divine, i.e. utter spells (under pretense of foretelling G3133 μαραίνω (maraínō) to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away G3134 μαρὰν ἀθά (maràn athá) maranatha, i.e. an exclamation of the approaching divine judgment 📖 Study G3135 μαργαρίτης (margarítēs) a pearl G3136 Μάρθα (Mártha) Martha, a Christian woman 12× G3137 Μαρία (María) Maria or Mariam (i.e. Mirjam), the name of six Christian females 46× G3138 Μάρκος (Márkos) Marcus, a Christian G3139 μάρμαρος (mármaros) marble (as sparkling white) G314 ἀναγινώσκω (anaginṓskō) to know again, i.e. (by extension) to read 📖 Study 29× G3140 μαρτυρέω (martyréō) to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively) 📖 Study 72× G3141 μαρτυρία (martyría) evidence given (judicially or genitive case) 33× G3142 μαρτύριον (martýrion) something evidential, i.e. (genitive case) evidence given or (specially), the Decalogue (in the sacred Tabernacle) 20× G3143 μαρτύρομαι (martýromai) to be adduced as a witness, i.e. (figuratively) to obtest (in affirmation or exhortation) 📖 Study G3144 μάρτυς (mártys) a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr" 35× G3145 μασσάομαι (massáomai) to chew G3146 μαστιγόω (mastigóō) to flog (literally or figuratively) 📖 Study G3147 μαστίζω (mastízō) to whip (literally) G3148 μάστιξ (mástix) a whip (literally, the Roman flagellum for criminals; figuratively, a disease) G3149 μαστός (mastós) a (properly, female) breast (as if kneaded up) G315 ἀναγκάζω (anankázō) to necessitate G3150 ματαιολογία (mataiología) random talk, i.e. babble G3151 ματαιολόγος (mataiológos) an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler 📖 Study G3152 μάταιος (mátaios) empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol 📖 Study G3153 ματαιότης (mataiótēs) inutility; figuratively, transientness; morally, depravity 📖 Study G3154 ματαιόω (mataióō) to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specially), idolatrous 📖 Study G3155 μάτην (mátēn) folly, i.e. (adverbially) to no purpose G3156 Ματθαῖος (Matthaîos) Matthæus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian G3157 Ματθάν (Matthán) Matthan (i.e. Mattan), an Israelite G3158 Ματθάτ (Matthát) Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites G3159 Ματθίας (Matthías) Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite G316 ἀναγκαῖος (anankaîos) necessary; by implication, close (of kin) 📖 Study G3160 Ματταθά (Mattathá) Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite G3161 Ματταθίας (Mattathías) Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian G3162 μάχαιρα (máchaira) a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment 📖 Study 26× G3163 μάχη (máchē) a battle, i.e. (figuratively) controversy 📖 Study G3164 μάχομαι (máchomai) to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute 📖 Study G3165 μέ (mé) me G3166 μεγαλαυχέω (megalauchéō) akin to G837 (αὐξάνω) and G2744 (καυχάομαι)); to talk big, i.e. be grandiloquent (arrogant, egotistic) G3167 μεγαλεῖος (megaleîos) magnificent, i.e. (neuter, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection G3168 μεγαλειότης (megaleiótēs) superbness, i.e. glory or splendor 📖 Study G3169 μεγαλοπρεπής (megaloprepḗs) befitting greatness or magnificence (majestic) 📖 Study G317 ἀναγκαστῶς (anankastōs) compulsorily G3170 μεγαλύνω (megalýnō) to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol G3171 μεγάλως (megálōs) much G3172 μεγαλωσύνη (megalōsýnē) greatness, i.e. (figuratively) divinity (often God himself) 📖 Study G3173 μέγας (mégas) big (literally or figuratively, in a very wide application) 231× G3174 μέγεθος (mégethos) magnitude (figuratively) G3175 μεγιστᾶνες (megistânes) grandees G3176 μέγιστος (mégistos) greatest or very great 📖 Study G3177 μεθερμηνεύω (methermēneúō) to explain over, i.e. translate G3178 μέθη (méthē) an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication 📖 Study G3179 μεθίστημι (methístēmi) to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce 📖 Study G318 ἀνάγκη (anánkē) constraint (literally or figuratively); by implication, distress 📖 Study 17× G3180 μεθοδεία (methodeía) travelling over, i.e. travesty (trickery) 📖 Study G3181 μεθόριος (methórios) bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier) G3182 μεθύσκω (methýskō) to intoxicate 📖 Study G3183 μέθυσος (méthysos) tipsy, i.e. (as noun) a sot G3184 μεθύω (methýō) to drink to intoxication, i.e. get drunk G3185 μεῖζον (meîzon) (adverbially) in greater degree G3186 μειζότερος (meizóteros) still larger (figuratively) G3187 μείζων (meízōn) larger (literally or figuratively, specially, in age) G3188 μέλαν (mélan) ink G3189 μέλας (mélas) black G319 ἀναγνωρίζομαι (anagnōrízomai) to make (oneself) known G3190 Μελεᾶς (Meleâs) Meleas, an Israelite G3191 μελετάω (meletáō) to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind 📖 Study G3192 μέλι (méli) honey G3193 μελίσσιος (melíssios) relating to honey, i.e. bee (comb) G3194 Μελίτη (Melítē) Melita, an island in the Mediterranean G3195 μέλλω (méllō) to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation) 106× G3196 μέλος (mélos) a limb or part of the body 📖 Study 24× G3197 Μελχί (Melchí) Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites G3198 Μελχισεδέκ (Melchisedék) Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch G3199 μέλω (mélō) to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters) 10× G32 ἄγγελος (ángelos) compare G34 (ἀγέλη)) (to bring tidings); a messenger; especially an "angel"; by implication, a pastor 171× G320 ἀνάγνωσις (anágnōsis) (the act of) reading G3200 μεμβράνα (membrána) a (written) sheep-skin 📖 Study G3201 μέμφομαι (mémphomai) to blame 📖 Study G3202 μεμψίμοιρος (mempsímoiros) akin to the base of G3313 (μέρος)); blaming fate, i.e. querulous (discontented) G321 ἀνάγω (anágō) to lead up; by extension to bring out; specially, to sail away 23× G322 ἀναδείκνυμι (anadeíknymi) to exhibit, i.e. (by implication) to indicate, appoint G323 ἀνάδειξις (anádeixis) (the act of) exhibition G324 ἀναδέχομαι (anadéchomai) to entertain (as a guest) 📖 Study G325 ἀναδίδωμι (anadídōmi) to hand over G326 ἀναζάω (anazáō) to recover life (literally or figuratively) G327 ἀναζητέω (anazētéō) to search out G328 ἀναζώννυμι (anazṓnnymi) to gird afresh 📖 Study G329 ἀναζωπυρέω (anazōpyréō) to re-enkindle 📖 Study G33 ἄγε (áge) properly, lead, i.e. come on G330 ἀναθάλλω (anathállō) to revive G3303 μέν (mén) properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 (δέ) (this one, the former, etc.) 180× G3304 μενοῦνγε (menoûnge) so then at least G3305 μέντοι (méntoi) indeed though, i.e. however G3306 μένω (ménō) to stay (in a given place, state, relation or expectancy) 📖 Study 102× G3307 μερίζω (merízō) to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ 13× G3308 μέριμνα (mérimna) solicitude 📖 Study G3309 μεριμνάω (merimnáō) to be anxious about 📖 Study 17× G331 ἀνάθεμα (anáthema) a (religious) ban or (concretely) excommunicated (thing or person) 📖 Study G3310 μερίς (merís) a portion, i.e. province, share or (abstractly) participation 📖 Study G3311 μερισμός (merismós) a separation or distribution 📖 Study G3312 μεριστής (meristḗs) an apportioner (administrator) G3313 μέρος (méros) a division or share (literally or figuratively, in a wide application) 40× G3314 μεσημβρία (mesēmbría) midday; by implication, the south G3315 μεσιτεύω (mesiteúō) to interpose (as arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety) G3316 μεσίτης (mesítēs) a go-between, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor) 📖 Study G3317 μεσονύκτιον (mesonýktion) midnight (especially as a watch) G3318 Μεσοποταμία (Mesopotamía) Mesopotamia (as lying between the Euphrates and the Tigris; compare 0763), a region of Asia G3319 μέσος (mésos) middle (as an adjective or (neuter) noun) 56× G332 ἀναθεματίζω (anathematízō) to declare or vow under penalty of execration G3320 μεσότοιχον (mesótoichon) a partition (figuratively) G3321 μεσουράνημα (mesouránēma) mid-sky G3322 μεσόω (mesóō) to form the middle, i.e. (in point of time), to be half-way over G3323 Μεσσίας (Messías) the Messias (i.e. Mashiach), or Christ G3324 μεστός (mestós) replete (literally or figuratively) 📖 Study G3325 μεστόω (mestóō) to replenish, i.e. (by implication) to intoxicate G3326 μετά (metá) properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate 440× G3327 μεταβαίνω (metabaínō) to change place 11× G3328 μεταβάλλω (metabállō) to throw over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion G3329 μετάγω (metágō) to lead over, i.e. transfer (direct) G333 ἀναθεωρέω (anatheōréō) to look again (i.e. attentively) at (literally or figuratively) G3330 μεταδίδωμι (metadídōmi) to give over, i.e. share 📖 Study G3331 μετάθεσις (metáthesis) transposition, i.e. transferral (to heaven), disestablishment (of a law) G3332 μεταίρω (metaírō) to betake oneself, i.e. remove (locally) G3333 μετακαλέω (metakaléō) to call elsewhere, i.e. summon G3334 μετακινέω (metakinéō) to stir to a place elsewhere, i.e. remove (figuratively) G3335 μεταλαμβάνω (metalambánō) to participate; genitive case, to accept (and use) G3336 μετάλημψις (metálēmpsis) participation G3337 μεταλλάσσω (metallássō) to exchange 📖 Study G3338 μεταμέλλομαι (metaméllomai) to care afterwards, i.e. regret G3339 μεταμορφόω (metamorphóō) to transform (literally or figuratively, "metamorphose") 📖 Study G334 ἀνάθημα (anáthēma) a votive offering G3340 μετανοέω (metanoéō) to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction) 📖 Study 32× G3341 μετάνοια (metánoia) (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision) 📖 Study 22× G3342 μεταξύ (metaxý) betwixt (of place or person); (of time) as adjective, intervening, or (by implication) adjoining G3343 μεταπέμπω (metapémpō) to send from elsewhere, i.e. (middle voice) to summon or invite G3344 μεταστρέφω (metastréphō) to turn across, i.e. transmute or (figuratively) corrupt 📖 Study G3345 μετασχηματίζω (metaschēmatízō) to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation) 📖 Study G3346 μετατίθημι (metatíthēmi) to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert 📖 Study G3347 μετέπειτα (metépeita) thereafter G3348 μετέχω (metéchō) to share or participate; by implication, belong to, eat (or drink) G3349 μετεωρίζω (meteōrízō) to raise in mid-air, i.e. (figuratively) suspend (passively, fluctuate or be anxious) G335 ἀναίδεια (anaídeia) impudence, i.e. (by implication) importunity G3350 μετοικεσία (metoikesía) a change of abode, i.e. (specially), expatriation G3351 μετοικίζω (metoikízō) to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile G3352 μετοχή (metochḗ) participation, i.e. intercourse G3353 μέτοχος (métochos) participant, i.e. (as noun) a sharer; by implication, an associate 📖 Study G3354 μετρέω (metréō) to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. allot by rule) G3355 μετρητής (metrētḗs) a measurer, i.e. (specially), a certain standard measure of capacity for liquids G3356 μετριοπαθέω (metriopathéō) to be moderate in passion, i.e. gentle (to treat indulgently) G3357 μετρίως (metríōs) moderately, i.e. slightly G3358 μέτρον (métron) a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree) 12× G3359 μέτωπον (métōpon) the forehead (as opposite the countenance) G336 ἀναίρεσις (anaíresis) (the act of) killing G3360 μέχρι (méchri) as far as, i.e. up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, whereas G891 (ἄχρι) refers especially to the space of time or place intervening) or conjunction) 17× G3361 μή (mḗ) (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 (οὐ) expects an affirmative one)) whether 935× G3362 ἐὰν μή (eàn mḗ) if not, i.e. unless G3363 ἵνα μή (hína mḗ) in order (or so) that not G3364 οὐ μή (ou mḗ) a double negative strengthening the denial; not at all G3365 μηδαμῶς (mēdamōs) by no means G3366 μηδέ (mēdé) but not, not even; in a continued negation, nor 50× G3367 μηδείς (mēdeís) not even one (man, woman, thing) 87× G3368 μηδέποτε (mēdépote) not even ever G3369 μηδέπω (mēdépō) not even yet G337 ἀναιρέω (anairéō) to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder 23× G3370 Μῆδος (Mēdos) a Median, or inhabitant of Media G3371 μηκέτι (mēkéti) no further 22× G3372 μῆκος (mēkos) length (literally or figuratively) length. G3373 μηκύνω (mēkýnō) to lengthen, i.e. (middle voice) to enlarge G3374 μηλωτή (mēlōtḗ) a sheep-skin G3375 μήν (mḗn) a particle of affirmation (only with G2229 (ἦ)); assuredly G3376 μήν (mḗn) a month 18× G3377 μηνύω (mēnýō) to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate G3378 μὴ οὐκ (mḕ ouk) as interrogative and negative, is it not that? G3379 μήποτε (mḗpote) not ever; also if (or lest) ever (or perhaps) G338 ἀναίτιος (anaítios) innocent G3380 μήπω (mḗpō) not yet G3381 μήπως (mḗpōs) lest somehow G3382 μηρός (mērós) a thigh G3383 μήτε (mḗte) not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even 16× G3384 μήτηρ (mḗtēr) a "mother" (literally or figuratively, immediate or remote) 78× G3385 μήτι (mḗti) whether at all 17× G3386 μήτιγε (mḗtige) not at all then, i.e. not to say (the rather still) G3387 μήτις (mḗtis) whether any G3388 μήτρα (mḗtra) the matrix G3389 μητραλῴας (mētralṓias) a mother-thresher, i.e. matricide G339 ἀνακαθίζω (anakathízō) properly, to set up, i.e. (reflexively) to sit up G3390 μητρόπολις (mētrópolis) a mother city, i.e. "metropolis" G3391 μία (mía) one or first G3392 μιαίνω (miaínō) to sully or taint, i.e. contaminate (ceremonially or morally) 📖 Study G3393 μίασμα (míasma) (morally) foulness (properly, the effect) G3394 μιασμός (miasmós) (morally) contamination (properly, the act) G3395 μίγμα (mígma) a compound G3396 μίγνυμι (mígnymi) to mix G3397 μικρόν (mikrón) a small space of time or degree G3398 μικρός (mikrós) small (in size, quantity, number or (figuratively) dignity) 43× G3399 Μίλητος (Mílētos) Miletus, a city of Asia Minor G34 ἀγέλη (agélē) a drove G340 ἀνακαινίζω (anakainízō) to restore 📖 Study G3400 μίλιον (mílion) a thousand paces, i.e. a "mile" G3401 μιμέομαι (miméomai) to imitate G3402 μιμητής (mimētḗs) an imitator 📖 Study G3403 μιμνήσκω (mimnḗskō) to remind, i.e. (middle voice) to recall to mind 📖 Study 23× G3404 μισέω (miséō) to detest (especially to persecute); by extension, to love less 📖 Study 36× G3405 μισθαποδοσία (misthapodosía) requital (good or bad) 📖 Study G3406 μισθαποδότης (misthapodótēs) a renumerator G3407 μίσθιος (místhios) a wage-earner G3408 μισθός (misthós) pay for service (literally or figuratively), good or bad 📖 Study 28× G3409 μισθόω (misthóō) to let out for wages, i.e. (middle voice) to hire G341 ἀνακαινόω (anakainóō) to renovate G3410 μίσθωμα (místhōma) a rented building G3411 μισθωτός (misthōtós) a wage-worker (good or bad) G3412 Μιτυλήνη (Mitylḗnē) Mitylene (or Mytilene), a town on the island of Lesbos G3413 Μιχαήλ (Michaḗl) Michael, an archangel G3414 μνᾶ (mnâ) a mna (i.e. mina), a certain weight G3415 μνάομαι (mnáomai) to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish 📖 Study G3416 Μνάσων (Mnásōn) Mnason, a Christian G3417 μνεία (mneía) recollection; by implication, recital G3418 μνῆμα (mnēma) a memorial, i.e. sepulchral monument (burial-place) G3419 μνημεῖον (mnēmeîon) a remembrance, i.e. cenotaph (place of interment) 36× G342 ἀνακαίνωσις (anakaínōsis) renovation 📖 Study G3420 μνήμη (mnḗmē) memory G3421 μνημονεύω (mnēmoneúō) to exercise memory, i.e. recollect; by implication, to punish; also to rehearse 📖 Study 21× G3422 μνημόσυνον (mnēmósynon) a reminder (memorandum), i.e. record G3423 μνηστεύω (mnēsteúō) to give a souvenir (engagement present), i.e. betroth G3424 μογιλάλος (mogilálos) hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied) G3425 μόγις (mógis) with difficulty G3426 μόδιος (módios) a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil) G3427 μοί (moí) to me G3428 μοιχαλίς (moichalís) an adulteress (literally or figuratively) 📖 Study G3429 μοιχάω (moicháō) (middle voice) to commit adultery G343 ἀνακαλύπτω (anakalýptō) to unveil 📖 Study G3430 μοιχεία (moicheía) adultery G3431 μοιχεύω (moicheúō) to commit adultery 12× G3432 μοιχός (moichós) a (male) paramour; figuratively, apostate 📖 Study G3433 μόλις (mólis) with difficulty G3434 Μολόχ (Molóch) Moloch (i.e. Molek), an idol G3435 μολύνω (molýnō) to soil (figuratively) G3436 μολυσμός (molysmós) a stain; i.e. (figuratively) immorality 📖 Study G3437 μομφή (momphḗ) blame, i.e. (by implication), a fault G3438 μονή (monḗ) a staying, i.e. residence (the act or the place) G3439 μονογενής (monogenḗs) only-born, i.e. sole 📖 Study G344 ἀνακάμπτω (anakámptō) to turn back 📖 Study G3440 μόνον (mónon) merely 67× G3441 μόνος (mónos) remaining, i.e. sole or single; by implication, mere 46× G3442 μονόφθαλμος (monóphthalmos) one-eyed G3443 μονόω (monóō) to isolate, i.e. bereave G3444 μορφή (morphḗ) shape; figuratively, nature 📖 Study G3445 μορφόω (morphóō) to fashion (figuratively) G3446 μόρφωσις (mórphōsis) formation, i.e. (by implication), appearance (semblance or (concretely) formula) 📖 Study G3447 μοσχοποιέω (moschopoiéō) to fabricate the image of a bullock G3448 μόσχος (móschos) a young bullock G3449 μόχθος (móchthos) toil, i.e. (by implication) sadness 📖 Study G345 ἀνακεῖμαι (anakeîmai) to recline (as a corpse or at a meal) 13× G3450 μοῦ (moû) of me G3451 μουσικός (mousikós) "musical", i.e. (as noun) a minstrel G3452 μυελός (myelós) the marrow G3453 μυέω (myéō) to initiate, i.e. (by implication) to teach 📖 Study G3454 μῦθος (mŷthos) a tale, i.e. fiction ("myth") 📖 Study G3455 μυκάομαι (mykáomai) to bellow (roar) G3456 μυκτηρίζω (myktērízō) to make mouths at, i.e. ridicule 📖 Study G3457 μυλικός (mylikós) belonging to a mill G3458 μύλος (mýlos) a "mill", i.e. (by implication), a grinder (millstone) G3459 μύλων (mýlōn) a mill-house G346 ἀνακεφαλαίομαι (anakephalaíomai) to sum up 📖 Study G3460 Μύρα (Mýra) Myra, a place in Asia Minor G3461 μυριάς (myriás) a ten-thousand; by extension, a "myriad" or indefinite number G3462 μυρίζω (myrízō) to apply (perfumed) unguent to G3463 μύριοι (mýrioi) ten thousand; by extension, innumerably many G3464 μύρον (mýron) "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil 13× G3465 Μυσία (Mysía) Mysia, a region of Asia Minor G3466 μυστήριον (mystḗrion) a secret or "mystery" (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites) 📖 Study 27× G3467 μυωπάζω (myōpázō) from G3700 (ὀπτάνομαι)); to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly) 📖 Study G3468 μώλωψ (mṓlōps) probably akin to the base of G3433 (μόλις)) and probably (the face; from G3700 (ὀπτάνομαι)); a mole ("black eye") or blow-mark 📖 Study G3469 μωμάομαι (mōmáomai) to carp at, i.e. censure (discredit) G347 ἀνακλίνω (anaklínō) to lean back G3470 μῶμος (mōmos) a flaw or blot, i.e. (figuratively) disgraceful person G3471 μωραίνω (mōraínō) to become insipid; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton 📖 Study G3472 μωρία (mōría) silliness, i.e. absurdity G3473 μωρολογία (mōrología) silly talk, i.e. buffoonery 📖 Study G3474 μωρός (mōrós) dull or stupid (as if shut up), i.e. heedless, (morally) blockhead, (apparently) absurd 📖 Study 12× G3475 Μωσεύς (Mōseús) Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver 79× G3476 Ναασσών (Naassṓn) Naasson (i.e. Nachshon), an Israelite G3477 Ναγγαί (Nangaí) Nangæ (i.e. perhaps Nogach), an Israelite G3478 Ναζαρέθ (Nazaréth) Nazareth or Nazaret, a place in Palestine 12× G3479 Ναζαρηνός (Nazarēnós) a Nazarene, i.e. inhabitant of Nazareth G348 ἀνακόπτω (anakóptō) to beat back, i.e. check G3480 Ναζωραῖος (Nazōraîos) a Nazoræan, i.e. inhabitant of Nazareth; by extension, a Christian 13× G3481 Ναθάν (Nathán) Nathan, an Israelite G3482 Ναθαναήλ (Nathanaḗl) Nathanaël (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian G3483 ναί (naí) yes 30× G3484 Ναΐν (Naḯn) Nain, a place in Palestine G3485 ναός (naós) a fane, shrine, temple 📖 Study 39× G3486 Ναούμ (Naoúm) Naum (i.e. Nachum), an Israelite G3487 νάρδος (nárdos) "nard" G3488 Νάρκισσος (Nárkissos) Narcissus, a Roman G3489 ναυαγέω (nauagéō) to be shipwrecked (stranded, "navigate"), literally or figuratively G349 ἀνακράζω (anakrázō) to scream up (aloud) G3490 ναύκληρος (naúklēros) a captain G3491 ναῦς (naûs) a boat (of any size) G3492 ναύτης (naútēs) a boatman, i.e. seaman G3493 Ναχώρ (Nachṓr) Nachor, the grandfather of Abraham G3494 νεανίας (neanías) a youth (up to about forty years) G3495 νεανίσκος (neanískos) a youth (under forty) 📖 Study 11× G3496 Νεάπολις (Neápolis) new town; Neapolis, a place in Macedonia G3497 Νεεμάν (Neemán) Neeman (i.e. Naaman), a Syrian G3498 νεκρός (nekrós) dead (literally or figuratively; also as noun) 📖 Study 120× G3499 νεκρόω (nekróō) to deaden, i.e. (figuratively) to subdue 📖 Study G35 ἀγενεαλόγητος (agenealógētos) unregistered as to birth G350 ἀνακρίνω (anakrínō) properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine 📖 Study 14× G3500 νέκρωσις (nékrōsis) decease; figuratively, impotency 📖 Study G3501 νέος (néos) "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate 21× G3502 νεοσσός (neossós) a youngling (nestling) G3503 νεότης (neótēs) newness, i.e. youthfulness G3504 νεόφυτος (neóphytos) newly planted, i.e. (figuratively) a young convert ("neophyte") G3505 Νέρων (Nérōn) Neron (i.e. Nero), a Roman emperor G3506 νεύω (neúō) to "nod", i.e. (by analogy), signal G3507 νεφέλη (nephélē) properly, cloudiness, i.e. (concretely) a cloud 21× G3508 Νεφθαλείμ (Nephthaleím) Nephthaleim (i.e. Naphthali), a tribe in Palestine G3509 νέφος (néphos) a cloud G351 ἀνάκρισις (anákrisis) a (judicial) investigation G3510 νεφρός (nephrós) a kidney (plural), i.e. (figuratively) the inmost mind G3511 νεωκόρος (neōkóros) a temple-servant, i.e. (by implication) a votary G3512 νεωτερικός (neōterikós) appertaining to younger persons, i.e. juvenile G3513 νή (nḗ) a particle of attestation (accompanied by the object invoked or appealed to in confirmation); as sure as G3514 νήθω (nḗthō) to spin G3515 νηπιάζω (nēpiázō) to act as a babe, i.e. (figuratively) innocently G3516 νήπιος (nḗpios) not speaking, i.e. an infant (minor); figuratively, a simple-minded person, an immature Christian 📖 Study 11× G3517 Νηρεύς (Nēreús) Nereus, a Christian G3518 Νηρί (Nērí) Neri (i.e. Nerijah), an Israelite G3519 νησίον (nēsíon) an islet G352 ἀνακύπτω (anakýptō) to unbend, i.e. rise; figuratively, be elated G3520 νῆσος (nēsos) an island G3521 νηστεία (nēsteía) abstinence (from lack of food, or voluntary and religious); specially, the fast of the Day of Atonement G3522 νηστεύω (nēsteúō) to abstain from food (religiously) 📖 Study 15× G3523 νῆστις (nēstis) not eating, i.e. abstinent from food (religiously) G3524 νηφάλεος (nēpháleos) sober, i.e. (figuratively) circumspect 📖 Study G3525 νήφω (nḗphō) to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet 📖 Study G3526 Νίγερ (Níger) black; Niger, a Christian G3527 Νικάνωρ (Nikánōr) victorious; Nicanor, a Christian G3528 νικάω (nikáō) to subdue (literally or figuratively) 📖 Study 24× G3529 νίκη (níkē) conquest (abstractly), i.e. (figuratively) the means of success G353 ἀναλαμβάνω (analambánō) to take up 📖 Study 13× G3530 Νικόδημος (Nikódēmos) victorious among his people; Nicodemus, an Israelite G3531 Νικολαΐτης (Nikolaḯtēs) a Nicolaite, i.e. adherent of Nicolaus G3532 Νικόλαος (Nikólaos) victorious over the people; Nicolaus, a heretic G3533 Νικόπολις (Nikópolis) victorious city; Nicopolis, a place in Macedonia G3534 νῖκος (nîkos) a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph G3535 Νινευΐ (Nineuḯ) Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria G3536 Νινευΐτης (Nineuḯtēs) a Ninevite, i.e. inhabitant of Nineveh G3537 νιπτήρ (niptḗr) a ewer G3538 νίπτω (níptō) to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution 13× G3539 νοιέω (noiéō) to exercise the mind (observe), i.e. (figuratively) to comprehend, heed 📖 Study 14× G354 ἀνάληψις (análēpsis) ascension G3540 νόημα (nóēma) a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself 📖 Study G3541 νόθος (nóthos) a spurious or illegitimate son G3542 νομή (nomḗ) pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage G3543 νομίζω (nomízō) properly, to do by law (usage), i.e. to accustom (passively, be usual); by extension, to deem or regard 15× G3544 νομικός (nomikós) according (or pertaining) to law, i.e. legal (ceremonially); as noun, an expert in the (Mosaic) law G3545 νομίμως (nomímōs) legitimately (specially, agreeably to the rules of the lists) G3546 νόμισμα (nómisma) what is reckoned as of value (after the Latin numisma), i.e. current coin G3547 νομοδιδάσκαλος (nomodidáskalos) an expounder of the (Jewish) law, i.e. a Rabbi G3548 νομοθεσία (nomothesía) legislation (specially, the institution of the Mosaic code) G3549 νομοθετέω (nomothetéō) to legislate, i.e. (passively) to have (the Mosaic) enactments injoined, be sanctioned (by them) 📖 Study G355 ἀναλίσκω (analískō) properly, to use up, i.e. destroy G3550 νομοθέτης (nomothétēs) a legislator G3551 νόμος (nómos) law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) 154× G3552 νοσέω (noséō) to be sick, i.e. (by implication, of a diseased appetite) to hanker after (figuratively, to harp upon) G3553 νόσημα (nósēma) an ailment G3554 νόσος (nósos) a malady (rarely figuratively, of moral disability) 11× G3555 νοσσιά (nossiá) a brood (of chickens) G3556 νοσσίον (nossíon) a birdling G3557 νοσφίζομαι (nosphízomai) to sequestrate for oneself, i.e. embezzle 📖 Study G3558 νότος (nótos) the south(-west) wind; by extension, the southern quarter itself G3559 νουθεσία (nouthesía) calling attention to, i.e. (by implication) mild rebuke or warning 📖 Study G356 ἀναλογία (analogía) proportion G3560 νουθετέω (nouthetéō) to put in mind, i.e. (by implication) to caution or reprove gently 📖 Study G3561 νουμηνία (noumēnía) the festival of new moon G3562 νουνεχῶς (nounechōs) in a mind-having way, i.e. prudently G3563 νοῦς (noûs) the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning 📖 Study 22× G3564 Νυμφᾶς (Nymphâs) nymph-given (i.e. -born); Nymphas, a Christian G3565 νύμφη (nýmphē) compare Latin "nupto," to marry); a young married woman (as veiled), including a betrothed girl; by implication, a son's wife G3566 νυμφίος (nymphíos) a bride-groom (literally or figuratively) 12× G3567 νυμφών (nymphṓn) the bridal room G3568 νῦν (nŷn) "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate 140× G3569 τανῦν (tanŷn) the things now, i.e. (adverbially) at present G357 ἀναλογίζομαι (analogízomai) to estimate, i.e. (figuratively) contemplate 📖 Study G3570 νυνί (nyní) just now 20× G3571 νύξ (nýx) "night" (literally or figuratively) 58× G3572 νύσσω (nýssō) to prick ("nudge") G3573 νυστάζω (nystázō) to nod, i.e. (by implication) to fall asleep; figuratively, to delay G3574 νυχθήμερον (nychthḗmeron) a day-and-night, i.e. full day of twenty-four hours G3575 Νῶε (Nōe) Noë, (i.e. Noäch), a patriarch G3576 νωθρός (nōthrós) sluggish, i.e. (literally) lazy, or (figuratively) stupid 📖 Study G3577 νῶτος (nōtos) the back G3578 ξενία (xenía) hospitality, i.e. (by implication) a place of entertainment G3579 ξενίζω (xenízō) to be a host (passively, a guest); by implication, be (make, appear) strange 📖 Study 10× G358 ἄναλος (ánalos) saltless, i.e. insipid G3580 ξενοδοχέω (xenodochéō) to be hospitable G3581 ξένος (xénos) foreign (literally, alien, or figuratively, novel); by implication, a guest or (vice-versa) entertainer 📖 Study 14× G3582 ξέστης (xéstēs) by implication, (of friction) to boil or heat); a vessel (as fashioned or for cooking) (or perhaps by corruption from the Latin sextarius, the sixth of a modius, i.e. about a pint), i.e. (specially), G3583 ξηραίνω (xēraínō) to desiccate; by implication, to shrivel, to mature 15× G3584 ξηρός (xērós) arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water) G3585 ξύλινος (xýlinos) wooden G3586 ξύλον (xýlon) timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance 📖 Study 18× G3587 ξυράω (xyráō) to shave or "shear" the hair G3588 (ho) the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) 6976× G3589 ὀγδοήκοντα (ogdoḗkonta) ten times eight G359 ἀνάλυσις (análysis) departure G3590 ὄγδοος (ógdoos) the eighth G3591 ὄγκος (ónkos) a mass (as bending or bulging by its load), i.e. burden (hindrance) 📖 Study G3592 ὅδε (hóde) the same, i.e. this or that one (plural these or those); often used as a personal pronoun 10× G3593 ὁδεύω (hodeúō) to travel G3594 ὁδηγέω (hodēgéō) to show the way (literally or figuratively (teach)) G3595 ὁδηγός (hodēgós) a conductor (literally or figuratively (teacher)) 📖 Study G3596 ὁδοιπορέω (hodoiporéō) to be a wayfarer, i.e. travel G3597 ὁδοιπορία (hodoiporía) travel G3598 ὁδός (hodós) a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means 99× G3599 ὀδούς (odoús) a "tooth" 11× G36 ἀγενής (agenḗs) properly, without kin, i.e. (of unknown descent, and by implication) ignoble G360 ἀναλύω (analýō) to break up, i.e. depart (literally or figuratively) 📖 Study G3600 ὀδυνάω (odynáō) to grieve 📖 Study G3601 ὀδύνη (odýnē) grief (as dejecting) 📖 Study G3602 ὀδυρμός (odyrmós) moaning, i.e. lamentation G3603 ὅ ἐστι (hó esti) which is G3604 Ὀζίας (Ozías) Ozias (i.e. Uzzijah), an Israelite G3605 ὄζω (ózō) to scent (usually an ill "odor") G3606 ὅθεν (hóthen) from which place or source or cause (adverb or conjunction) 15× G3607 ὀθόνη (othónē) a linen cloth, i.e. (especially) a sail G3608 ὀθόνιον (othónion) a linen bandage G3609 οἰκεῖος (oikeîos) domestic, i.e. (as noun), a relative, adherent G361 ἀναμάρτητος (anamártētos) sinless G3610 οἰκέτης (oikétēs) a fellow resident, i.e. menial domestic G3611 οἰκέω (oikéō) to occupy a house, i.e. reside (figuratively, inhabit, remain, inhere); by implication, to cohabit G3612 οἴκημα (oíkēma) a tenement, i.e. (specially), a jail G3613 οἰκητήριον (oikētḗrion) a residence (literally or figuratively) G3614 οἰκία (oikía) properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics) 📖 Study 85× G3615 οἰκιακός (oikiakós) familiar, i.e. (as noun) relatives G3616 οἰκοδεσποτέω (oikodespotéō) to be the head of (i.e. rule) a family G3617 οἰκοδεσπότης (oikodespótēs) the head of a family 12× G3618 οἰκοδομέω (oikodoméō) to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm 📖 Study 39× G3619 οἰκοδομή (oikodomḗ) architecture, i.e. (concretely) a structure; figuratively, confirmation 📖 Study 18× G362 ἀναμένω (anaménō) to await 📖 Study G3620 οἰκοδομία (oikodomía) confirmation G3621 οἰκονομέω (oikonoméō) to manage (a house, i.e. an estate) G3622 οἰκονομία (oikonomía) administration (of a household or estate); specially, a (religious) "economy" 📖 Study G3623 οἰκονόμος (oikonómos) a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel) 📖 Study 10× G3624 οἶκος (oîkos) a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) 105× G3625 οἰκουμένη (oikouménē) land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire 15× G3626 οἰκουρός (oikourós) be "ware"); a stayer at home, i.e. domestically inclined (a "good housekeeper") G3627 οἰκτείρω (oikteírō) to exercise pity G3628 οἰκτιρμός (oiktirmós) pity G3629 οἰκτίρμων (oiktírmōn) compassionate G363 ἀναμιμνήσκω (anamimnḗskō) to remind; (reflexively) to recollect 📖 Study G3630 οἰνοπότης (oinopótēs) a tippler G3631 οἶνος (oînos) "wine" (literally or figuratively) 26× G3632 οἰνοφλυγία (oinophlygía) an overflow (or surplus) of wine, i.e. vinolency (drunkenness) G3633 οἴομαι (oíomai) to make like (oneself), i.e. imagine (be of the opinion) 📖 Study G3634 οἷος (hoîos) such or what sort of (as a correlation or exclamation); especially the neuter (adverbially) with negative, not so 11× G3635 ὀκνέω (oknéō) to be slow (figuratively, loath) 📖 Study G3636 ὀκνηρός (oknērós) tardy, i.e. indolent; (figuratively) irksome 📖 Study G3637 ὀκταήμερος (oktaḗmeros) an eight-day old person or act G3638 ὀκτώ (oktṓ) "eight" 10× G3639 ὄλεθρος (ólethros) a prolonged form); ruin, i.e. death, punishment 📖 Study G364 ἀνάμνησις (anámnēsis) recollection 📖 Study G3640 ὀλιγόπιστος (oligópistos) incredulous, i.e. lacking confidence (in Christ) G3641 ὀλίγος (olígos) puny (in extent, degree, number, duration or value); especially neuter (adverbially) somewhat 📖 Study 41× G3642 ὀλιγόψυχος (oligópsychos) little-spirited, i.e. faint-hearted G3643 ὀλιγωρέω (oligōréō) to have little regard for, i.e. to disesteem G3644 ὀλοθρευτής (olothreutḗs) a ruiner, i.e. (specially), a venomous serpent G3645 ὀλοθρεύω (olothreúō) to spoil, i.e. slay G3646 ὁλοκαύτωμα (holokaútōma) a wholly-consumed sacrifice ("holocaust") G3647 ὁλοκληρία (holoklēría) integrity, i.e. physical wholeness G3648 ὁλόκληρος (holóklēros) complete in every part, i.e. perfectly sound (in body) G3649 ὀλολύζω (ololýzō) to "howl" or "halloo", i.e. shriek G365 ἀνανεόω (ananeóō) to renovate, i.e. reform 📖 Study G3650 ὅλος (hólos) "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb 97× G3651 ὁλοτελής (holotelḗs) complete to the end, i.e. absolutely perfect 📖 Study G3652 Ὀλυμπᾶς (Olympâs) Olympas, a Christian G3653 ὄλυνθος (ólynthos) an unripe (because out of season) fig G3654 ὅλως (hólōs) completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means G3655 ὄμβρος (ómbros) a thunder storm G3656 ὁμιλέω (homiléō) to be in company with, i.e. (by implication) to converse G3657 ὁμιλία (homilía) companionship ("homily"), i.e. (by implication) intercourse G3658 ὅμιλος (hómilos) association together, i.e. a multitude G3659 ὄμμα (ómma) a sight, i.e. (by implication) the eye G366 ἀνανήφω (ananḗphō) to become sober again, i.e. (figuratively) regain (one's) senses 📖 Study G3660 ὀμνύω (omnýō) to swear, i.e. take (or declare on) oath 20× G3661 ὁμοθυμαδόν (homothymadón) unanimously 📖 Study 11× G3662 ὁμοιάζω (homoiázō) to resemble G3663 ὁμοιοπαθής (homoiopathḗs) similarly affected G3664 ὅμοιος (hómoios) similar (in appearance or character) 41× G3665 ὁμοιότης (homoiótēs) resemblance G3666 ὁμοιόω (homoióō) to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar 15× G3667 ὁμοίωμα (homoíōma) a form; abstractly, resemblance 📖 Study G3668 ὁμοίως (homoíōs) similarly 📖 Study 31× G3669 ὁμοίωσις (homoíōsis) assimilation, i.e. resemblance G367 Ἀνανίας (Ananías) Ananias, the name of three Israelites 10× G3670 ὁμολογέω (homologéō) to assent, i.e. covenant, acknowledge 23× G3671 ὁμολογία (homología) acknowledgment G3672 ὁμολογουμένως (homologouménōs) confessedly G3673 ὁμότεχνος (homótechnos) a fellow-artificer G3674 ὁμοῦ (homoû) akin to G260 (ἅμα)) as adverb; at the same place or time G3675 ὁμόφρων (homóphrōn) like-minded, i.e. harmonious G3676 ὅμως (hómōs) at the same time, i.e. (conjunctionally) notwithstanding, yet still G3677 ὄναρ (ónar) a dream G3678 ὀνάριον (onárion) a little ass G3679 ὀνειδίζω (oneidízō) to defame, i.e. rail at, chide, taunt 📖 Study G368 ἀναντίῤῥητος (anantírrhētos) indisputable G3680 ὀνειδισμός (oneidismós) contumely 📖 Study G3681 ὄνειδος (óneidos) notoriety, i.e. a taunt (disgrace) G3682 Ὀνήσιμος (Onḗsimos) profitable; Onesimus, a Christian G3683 Ὀνησίφορος (Onēsíphoros) profit-bearer; Onesiphorus, a Christian G3684 ὀνικός (onikós) belonging to a ass, i.e. large (so as to be turned by a ass) G3685 ὀνίνημι (onínēmi) for which another prolonged form () is used as an alternate in some tenses (unless indeed it be identical with the base of G3686 (ὄνομα) through the idea of notoriety); to gratify, i.e. (middle voice) G3686 ὄνομα (ónoma) a "name" (literally or figuratively) (authority, character) 214× G3687 ὀνομάζω (onomázō) to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess 📖 Study 10× G3688 ὄνος (ónos) a donkey G3689 ὄντως (óntōs) really 10× G369 ἀναντιῤῥήτως (anantirrhḗtōs) promptly 📖 Study G3690 ὄξος (óxos) vinegar, i.e. sour wine G3691 ὀξύς (oxýs) keen; by analogy, rapid 📖 Study G3692 ὀπή (opḗ) a hole (as if for light), i.e. cavern; by analogy, a spring (of water) G3693 ὄπισθεν (ópisthen) from G3700 (ὀπτάνομαι)) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time) G3694 ὀπίσω (opísō) to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) 35× G3695 ὁπλίζω (hoplízō) to equip (with weapons (middle voice and figuratively)) G3696 ὅπλον (hóplon) an implement or utensil or tool (literally or figuratively, especially, offensive for war) 📖 Study G3697 ὁποῖος (hopoîos) of what kind that, i.e. how (as) great (excellent) (specially, as an indefinite correlative to the definite antecedent G5108 (τοιοῦτος) of quality) G3698 ὁπότε (hopóte) what(-ever) then, i.e. (of time) as soon as G3699 ὅπου (hópou) what(-ever) where, i.e. at whichever spot 76× G37 ἁγιάζω (hagiázō) to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate 📖 Study 25× G370 ἀνάξιος (anáxios) unfit G3700 ὀπτάνομαι (optánomai) to gaze (i.e. with wide-open eyes, as at something remarkable; and thus differing from G991 (βλέπω), which denotes simply voluntary observation; and from G1492 (εἴδω), which expresses merely mechanica G3701 ὀπτασία (optasía) visuality, i.e. (concretely) an apparition G3702 ὀπτός (optós) cooked, i.e. roasted G3703 ὀπώρα (opṓra) properly, even-tide of the (summer) season (dog-days), i.e. (by implication) ripe fruit G3704 ὅπως (hópōs) what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) 52× G3705 ὅραμα (hórama) something gazed at, i.e. a spectacle (especially supernatural) 12× G3706 ὅρασις (hórasis) the act of gazing, i.e. (externally) an aspect or (internally) an inspired appearance G3707 ὁρατός (horatós) gazed at, i.e. (by implication) capable of being seen G3708 ὁράω (horáō) by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear 426× G3709 ὀργή (orgḗ) properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment 📖 Study 34× G371 ἀναξίως (anaxíōs) irreverently G3710 ὀργίζω (orgízō) to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated 📖 Study G3711 ὀργίλος (orgílos) irascible 📖 Study G3712 ὀργυιά (orguiá) a stretch of the arms, i.e. a fathom G3713 ὀρέγομαι (orégomai) to stretch oneself, i.e. reach out after (long for) 📖 Study G3714 ὀρεινός (oreinós) mountainous, i.e. (feminine by implication, of G5561 (χώρα)) the Highlands (of Judæa) G3715 ὄρεξις (órexis) excitement of the mind, i.e. longing after 📖 Study G3716 ὀρθοποδέω (orthopodéō) to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly forward G3717 ὀρθός (orthós) right (as rising), i.e. (perpendicularly) erect (figuratively, honest), or (horizontally) level or direct G3718 ὀρθοτομέω (orthotoméō) 📖 Study G3719 ὀρθρίζω (orthrízō) to use the dawn, i.e. (by implication) to repair betimes G372 ἀνάπαυσις (anápausis) intermission; by implication, recreation 📖 Study G3720 ὀρθρινός (orthrinós) relating to the dawn, i.e. matutinal (as an epithet of Venus, especially brilliant in the early day) G3721 ὄρθριος (órthrios) in the dawn, i.e. up at day-break G3722 ὄρθρος (órthros) dawn (as sun-rise, rising of light); by extension, morn G3723 ὀρθῶς (orthōs) in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally) G3724 ὁρίζω (horízō) to mark out or bound ("horizon"), i.e. (figuratively) to appoint, decree, specify 📖 Study G3725 ὅριον (hórion) a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region) 11× G3726 ὁρκίζω (horkízō) to put on oath, i.e. make swear; by analogy, to solemnly enjoin 📖 Study G3727 ὅρκος (hórkos) perhaps akin to G3725 (ὅριον)); a limit, i.e. (sacred) restraint (specially, an oath) 10× G3728 ὁρκωμοσία (horkōmosía) asseveration on oath G3729 ὁρμάω (hormáō) to start, spur or urge on, i.e. (reflexively) to dash or plunge G373 ἀναπαύω (anapaúō) (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh 📖 Study 12× G3730 ὁρμή (hormḗ) a violent impulse, i.e. onset G3731 ὅρμημα (hórmēma) an attack, i.e. (abstractly) precipitancy G3732 ὄρνεον (órneon) a birdling G3733 ὄρνις (órnis) a bird (as rising in the air), i.e. (specially), a hen (or female domestic fowl) G3734 ὁροθεσία (horothesía) a limit-placing, i.e. (concretely) boundary-line G3735 ὄρος (óros) perhaps akin to G142 (αἴρω); compare G3733 (ὄρνις)); a mountain (as lifting itself above the plain) 63× G3736 ὀρύσσω (orýssō) to "burrow" in the ground, i.e. dig G3737 ὀρφανός (orphanós) bereaved ("orphan"), i.e. parentless G3738 ὀρχέομαι (orchéomai) to dance (from the ranklike or regular motion) G3739 ὅς (hós) the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that 1230× G374 ἀναπείθω (anapeíthō) to incite G3740 ὁσάκις (hosákis) how (i.e. with G302 (ἄν), so) many times as G3741 ὅσιος (hósios) and from G40 (ἅγιος), which relates to purity from defilement), i.e. hallowed (pious, sacred, sure) 📖 Study G3742 ὁσιότης (hosiótēs) piety G3743 ὁσίως (hosíōs) piously 📖 Study G3744 ὀσμή (osmḗ) fragrance (literally or figuratively) G3745 ὅσος (hósos) as (much, great, long, etc.) as 100× G3746 ὅσπερ (hósper) who especially G3747 ὀστέον (ostéon) a bone G3748 ὅστις (hóstis) which some, i.e. any that; also (definite) which same 133× G3749 ὀστράκινος (ostrákinos) earthen-ware, i.e. clayey; by implication, frail 📖 Study G375 ἀναπέμπω (anapémpō) to send up or back G3750 ὄσφρησις (ósphrēsis) smell (the sense) G3751 ὀσφῦς (osphŷs) the loin (externally), i.e. the hip; internally (by extension) procreative power 📖 Study G3752 ὅταν (hótan) whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as 119× G3753 ὅτε (hóte) at which (thing) too, i.e. when 102× G3754 ὅτι (hóti) demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because 1195× G3755 ὅτου (hótou) during which same time, i.e. whilst G3756 οὐ (ou) the absolute negative (compare G3361 (μή)) adverb; no or not 1403× G3757 οὗ (hoû) at which place, i.e. where 20× G3758 οὐά (ouá) "ah" G3759 οὐαί (ouaí) "woe" 📖 Study 35× G376 ἀνάπηρος (anápēros) crippled G3760 οὐδαμῶς (oudamōs) by no means G3761 οὐδέ (oudé) not however, i.e. neither, nor, not even 129× G3762 οὐδείς (oudeís) not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing 221× G3763 οὐδέποτε (oudépote) not even at any time, i.e. never at all 📖 Study 15× G3764 οὐδέπω (oudépō) not even yet G3765 οὐκέτι (oukéti) not yet, no longer 46× G3766 οὐκοῦν (oukoûn) is it not therefore that, i.e. (affirmatively) hence or so G3767 οὖν (oûn) (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly 493× G3768 οὔπω (oúpō) not yet 26× G3769 οὐρά (ourá) a tail G377 ἀναπίπτω (anapíptō) to fall back, i.e. lie down, lean back 11× G3770 οὐράνιος (ouránios) celestial, i.e. belonging to or coming from the sky G3771 οὐρανόθεν (ouranóthen) from the sky G3772 οὐρανός (ouranós) the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) 255× G3773 Οὐρβανός (Ourbanós) Urbanus (of the city, "urbane"), a Christian G3774 Οὐρίας (Ourías) Urias (i.e. Urijah), a Hittite G3775 οὖς (oûs) the ear (physically or mentally) 34× G3776 οὐσία (ousía) substance, i.e. property (possessions) G3777 οὔτε (oúte) not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even 39× G3778 οὗτος (hoûtos) the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) 1265× G3779 οὕτω (hoútō) in this way (referring to what precedes or follows) 203× G378 ἀναπληρόω (anaplēróō) to complete; by implication, to occupy, supply; figuratively, to accomplish (by coincidence ot obedience) G3780 οὐχί (ouchí) not indeed 51× G3781 ὀφειλέτης (opheilétēs) an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God) 📖 Study G3782 ὀφειλή (opheilḗ) indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty G3783 ὀφείλημα (opheílēma) something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault G3784 ὀφείλω (opheílō) to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty 📖 Study 34× G3785 ὄφελον (óphelon) I ought (wish), i.e. (interjection) oh that! G3786 ὄφελος (óphelos) gain G3787 ὀφθαλμοδουλεία (ophthalmodouleía) sight-labor, i.e. that needs watching (remissness) 📖 Study G3788 ὀφθαλμός (ophthalmós) the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) 85× G3789 ὄφις (óphis) a snake, figuratively, (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan 14× G379 ἀναπολόγητος (anapológētos) indefensible 📖 Study G3790 ὀφρῦς (ophrŷs) the eye-"brow" or forehead, i.e. (figuratively) the brink of a precipice G3791 ὀχλέω (ochléō) to mob, i.e. (by implication) to harass G3792 ὀχλοποιέω (ochlopoiéō) to make a crowd, i.e. raise a public disturbance G3793 ὄχλος (óchlos) a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot 170× G3794 ὀχύρωμα (ochýrōma) a castle (figuratively, argument) 📖 Study G3795 ὀψάριον (opsárion) a relish to other food (as if cooked sauce), i.e. (specially), fish (presumably salted and dried as a condiment) G3796 ὀψέ (opsé) (adverbially) late in the day; by extension, after the close of the day G3797 ὄψιμος (ópsimos) later, i.e. vernal (showering) G3798 ὄψιος (ópsios) late; feminine (as noun) afternoon (early eve) or nightfall (later eve) 14× G3799 ὄψις (ópsis) properly, sight (the act), i.e. (by implication) the visage, an external show G38 ἁγιασμός (hagiasmós) properly, purification, i.e. (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier 📖 Study 10× G380 ἀναπτύσσω (anaptýssō) to unroll (a scroll or volume) G3800 ὀψώνιον (opsṓnion) rations for a soldier, i.e. (by extension) his stipend or pay 📖 Study G3801 ὁ ὢν καί ὁ ἦν καί ὁ ἐρχόμενος (ho ṑn kaí ho ēn kaí ho erchómenos) the one being and the one that was and the one coming, i.e. the Eternal, as a divine epithet of Christ G3802 παγιδεύω (pagideúō) to ensnare (figuratively) G3803 παγίς (pagís) a trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation) 📖 Study G3804 πάθημα (páthēma) something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence 📖 Study 16× G3805 παθητός (pathētós) liable (i.e. doomed) to experience pain G3806 πάθος (páthos) properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence) 📖 Study G3807 παιδαγωγός (paidagōgós) a boy-leader, i.e. a servant whose office it was to take the children to school; (by implication, (figuratively) a tutor ("pædagogue")) G3808 παιδάριον (paidárion) a little boy G3809 παιδεία (paideía) tutorage, i.e. education or training; by implication, disciplinary correction 📖 Study G381 ἀνάπτω (anáptō) to enkindle G3810 παιδευτής (paideutḗs) a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner 📖 Study G3811 παιδεύω (paideúō) to train up a child, i.e. educate, or (by implication), discipline (by punishment) 📖 Study 13× G3812 παιδιόθεν (paidióthen) from infancy G3813 παιδίον (paidíon) a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian 49× G3814 παιδίσκη (paidískē) a girl, i.e. (specially), a female slave or servant 12× G3815 παίζω (paízō) to sport (as a boy) G3816 παῖς (paîs) a boy (as often beaten with impunity), or (by analogy), a girl, and (genitive case) a child; specially, a slave or servant (especially a minister to a king; and by eminence to God) 24× G3817 παίω (paíō) to hit (as if by a single blow and less violently than G5180 (τύπτω)); specially, to sting (as a scorpion) G3818 Πακατιανή (Pakatianḗ) Pacatianian, a section of Phrygia G3819 πάλαι (pálai) (adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient G382 ἀναρίθμητος (anaríthmētos) unnumbered, i.e. without number G3820 παλαιός (palaiós) antique, i.e. not recent, worn out 📖 Study 15× G3821 παλαιότης (palaiótēs) antiquatedness 📖 Study G3822 παλαιόω (palaióō) to make (passively, become) worn out, or declare obsolete 📖 Study G3823 πάλη (pálē) another form for G906 (βάλλω)); wrestling 📖 Study G3824 παλιγγενεσία (palingenesía) (spiritual) rebirth (the state or the act), i.e. (figuratively) spiritual renovation; specially, Messianic restoration 📖 Study G3825 πάλιν (pálin) (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand 136× G3826 παμπληθεί (pamplētheí) in full multitude, i.e. concertedly or simultaneously G3827 πάμπολυς (pámpolys) full many, i.e. immense G3828 Παμφυλία (Pamphylía) every-tribal, i.e. heterogeneous (G5561 (χώρα) being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor G3829 πανδοχεῖον (pandocheîon) all-receptive, i.e. a public lodging-place (caravanserai or khan) G383 ἀνασείω (anaseíō) figuratively, to excite G3830 πανδοχεύς (pandocheús) an innkeeper (warden of a caravanserai) G3831 πανήγυρις (panḗgyris) a mass-meeting, i.e. (figuratively) universal companionship 📖 Study G3832 πανοικί (panoikí) with the whole family G3833 πανοπλία (panoplía) full armor ("panoply") 📖 Study G3834 πανουργία (panourgía) adroitness, i.e. (in a bad sense) trickery or sophistry 📖 Study G3835 πανοῦργος (panoûrgos) all-working, i.e. adroit (shrewd) G3836 πανταχόθεν (pantachóthen) from all directions G3837 πανταχοῦ (pantachoû) universally G3838 παντελής (pantelḗs) full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion) G3839 πάντη (pántē) wholly G384 ἀνασκευάζω (anaskeuázō) properly, to pack up (baggage), i.e. (by implication, and figuratively) to upset G3840 πάντοθεν (pántothen) from (i.e. on) all sides G3841 παντοκράτωρ (pantokrátōr) the all-ruling, i.e. God (as absolute and universal sovereign) 📖 Study 10× G3842 πάντοτε (pántote) every when, i.e. at all times 📖 Study 38× G3843 πάντως (pántōs) entirely; specially, at all events, (with negative, following) in no event G3844 παρά (pará) properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity 181× G3845 παραβαίνω (parabaínō) to go contrary to, i.e. violate a command G3846 παραβάλλω (parabállō) to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken G3847 παράβασις (parábasis) violation 📖 Study G3848 παραβάτης (parabátēs) a violator G3849 παραβιάζομαι (parabiázomai) to force contrary to (nature), i.e. compel (by entreaty) G385 ἀνασπάω (anaspáō) to take up or extricate G3850 παραβολή (parabolḗ) a similitude ("parable"), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage 📖 Study 48× G3851 παραβουλεύομαι (parabouleúomai) to misconsult, i.e. disregard G3852 παραγγελία (parangelía) a mandate G3853 παραγγέλλω (parangéllō) to transmit a message, i.e. (by implication) to enjoin 31× G3854 παραγίνομαι (paragínomai) to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly 37× G3855 παράγω (parágō) to lead near, i.e. (reflexively or intransitively) to go along or away 📖 Study 10× G3856 παραδειγματίζω (paradeigmatízō) to show alongside (the public), i.e. expose to infamy 📖 Study G3857 παράδεισος (parádeisos) a park, i.e. (specially), an Eden (place of future happiness, "paradise") G3858 παραδέχομαι (paradéchomai) to accept near, i.e. admit or (by implication) delight in 📖 Study G3859 παραδιατριβή (paradiatribḗ) misemployment, i.e. meddlesomeness G386 ἀνάστασις (anástasis) a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth) 📖 Study 40× G3860 παραδίδωμι (paradídōmi) to surrender, i.e yield up, intrust, transmit 📖 Study 117× G3861 παράδοξος (parádoxos) contrary to expectation, i.e. extraordinary ("paradox") G3862 παράδοσις (parádosis) transmission, i.e. (concretely) a precept; specially, the Jewish traditionary law 📖 Study 13× G3863 παραζηλόω (parazēlóō) to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry G3864 παραθαλάσσιος (parathalássios) along the sea, i.e. maritime (lacustrine) G3865 παραθεωρέω (paratheōréō) to overlook or disregard G3866 παραθήκη (parathḗkē) a deposit, i.e. (figuratively) trust 📖 Study G3867 παραινέω (parainéō) to mispraise, i.e. recommend or advise (a different course) G3868 παραιτέομαι (paraitéomai) to beg off, i.e. deprecate, decline, shun 📖 Study 10× G3869 παρακαθίζω (parakathízō) to sit down near G387 ἀναστατόω (anastatóō) properly, to drive out of home, i.e. (by implication) to disturb (literally or figuratively) G3870 παρακαλέω (parakaléō) to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation) 📖 Study 105× G3871 παρακαλύπτω (parakalýptō) to cover alongside, i.e. veil (figuratively) G3872 παρακαταθήκη (parakatathḗkē) something put down alongside, i.e. a deposit (sacred trust) G3873 παράκειμαι (parákeimai) to lie near, i.e. be at hand (figuratively, be prompt or easy) G3874 παράκλησις (paráklēsis) imploration, hortation, solace 📖 Study 28× G3875 παράκλητος (paráklētos) an intercessor, consoler G3876 παρακοή (parakoḗ) inattention, i.e. (by implication) disobedience G3877 παρακολουθέω (parakolouthéō) to follow near, i.e. (figuratively) attend (as a result), trace out, conform to 📖 Study G3878 παρακούω (parakoúō) to mishear, i.e. (by implication) to disobey G3879 παρακύπτω (parakýptō) to bend beside, i.e. lean over (so as to peer within) 📖 Study G388 ἀνασταυρόω (anastauróō) to recrucify (figuratively) G3880 παραλαμβάνω (paralambánō) to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn 📖 Study 49× G3881 παραλέγομαι (paralégomai) (specially), to lay one's course near, i.e. sail past G3882 παράλιος (parálios) beside the salt (sea), i.e. maritime G3883 παραλλαγή (parallagḗ) transmutation (of phase or orbit), i.e. (figuratively) fickleness G3884 παραλογίζομαι (paralogízomai) to misreckon, i.e. delude 📖 Study G3885 παραλυτικός (paralytikós) as if dissolved, i.e. "paralytic" G3886 παραλύω (paralýō) to loosen beside, i.e. relax (perfect passive participle, paralyzed or enfeebled) G3887 παραμένω (paraménō) to stay near, i.e. remain (literally, tarry; or figuratively, be permanent, persevere) G3888 παραμυθέομαι (paramythéomai) to relate near, i.e. (by implication) encourage, console 📖 Study G3889 παραμυθία (paramythía) consolation (properly, abstract) G389 ἀναστενάζω (anastenázō) to sigh deeply G3890 παραμύθιον (paramýthion) consolation (properly, concretely) 📖 Study G3891 παρανομέω (paranoméō) to be opposed to law, i.e. to transgress G3892 παρανομία (paranomía) transgression 📖 Study G3893 παραπικραίνω (parapikraínō) to embitter alongside, i.e. (figuratively) to exasperate G3894 παραπικρασμός (parapikrasmós) irritation G3895 παραπίπτω (parapíptō) to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize G3896 παραπλέω (parapléō) to sail near G3897 παραπλήσιον (paraplḗsion) close by, i.e. (figuratively) almost G3898 παραπλησίως (paraplēsíōs) in a manner near by, i.e. (figuratively) similarly G3899 παραπορεύομαι (paraporeúomai) to travel near G39 ἅγιον (hágion) a sacred thing (i.e. spot) G390 ἀναστρέφω (anastréphō) to overturn; also to return; by implication, to busy oneself, i.e. remain, live 📖 Study G3900 παράπτωμα (paráptōma) a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression 📖 Study 17× G3901 παραῤῥυέω (pararrhyéō) to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss) 📖 Study G3902 παράσημος (parásēmos) side-marked, i.e. labelled (with a badge (figure-head) of a ship) G3903 παρασκευάζω (paraskeuázō) to furnish aside, i.e. get ready G3904 παρασκευή (paraskeuḗ) readiness G3905 παρατείνω (parateínō) to extend along, i.e. prolong (in point of time) G3906 παρατηρέω (paratēréō) to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously G3907 παρατήρησις (paratḗrēsis) inspection, i.e. ocular evidence G3908 παρατίθημι (paratíthēmi) to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection) 📖 Study 18× G3909 παρατυγχάνω (paratynchánō) to chance near, i.e. fall in with G391 ἀναστροφή (anastrophḗ) behavior 📖 Study 13× G3910 παραυτίκα (parautíka) at the very instant, i.e. momentary 📖 Study G3911 παραφέρω (paraphérō) to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert G3912 παραφρονέω (paraphronéō) to misthink, i.e. be insane (silly) G3913 παραφρονία (paraphronía) insanity, i.e. foolhardiness G3914 παραχειμάζω (paracheimázō) to winter near, i.e. stay with over the rainy season G3915 παραχειμασία (paracheimasía) a wintering over G3916 παραχρῆμα (parachrēma) at the thing itself, i.e. instantly 18× G3917 πάρδαλις (párdalis) a leopard G3918 πάρειμι (páreimi) to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property 23× G3919 παρεισάγω (pareiságō) to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously G392 ἀνατάσσομαι (anatássomai) to arrange G3920 παρείσακτος (pareísaktos) smuggled in G3921 παρεισδύνω (pareisdýnō) to settle in alongside, i.e. lodge stealthily 📖 Study G3922 παρεισέρχομαι (pareisérchomai) to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily 📖 Study G3923 παρεισφέρω (pareisphérō) to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously 📖 Study G3924 παρεκτός (parektós) near outside, i.e. besides G3925 παρεμβολή (parembolḗ) a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia) 11× G3926 παρενοχλέω (parenochléō) to harass further, i.e. annoy G3927 παρεπίδημος (parepídēmos) an alien alongside, i.e. a resident foreigner 📖 Study G3928 παρέρχομαι (parérchomai) to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert 📖 Study 25× G3929 πάρεσις (páresis) praetermission, i.e. toleration 📖 Study G393 ἀνατέλλω (anatéllō) to (cause to) arise G3930 παρέχω (paréchō) to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion 16× G3931 παρηγορία (parēgoría) an address alongside, i.e. (specially), consolation 📖 Study G3932 παρθενία (parthenía) maidenhood G3933 παρθένος (parthénos) a maiden; by implication, an unmarried daughter 14× G3934 Πάρθος (Párthos) a Parthian, i.e. inhabitant of Parthia G3935 παρίημι (paríēmi) to let by, i.e. relax G3936 παρίστημι (parístēmi) to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid 📖 Study 39× G3937 Παρμενᾶς (Parmenâs) constant; Parmenas, a Christian G3938 πάροδος (párodos) a by-road, i.e. (actively) a route G3939 παροικέω (paroikéō) to dwell near, i.e. reside as a foreigner G394 ἀνατίθεμαι (anatíthemai) to set forth (for oneself), i.e propound G3940 παροικία (paroikía) foreign residence G3941 πάροικος (pároikos) having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident) 📖 Study G3942 παροιμία (paroimía) apparently a state alongside of supposition, i.e. (concretely) an adage; specially, an enigmatical or fictitious illustration G3943 πάροινος (pároinos) staying near wine, i.e. tippling (a toper) 📖 Study G3944 παροίχομαι (paroíchomai) to escape along, i.e. be gone G3945 παρομοιάζω (paromoiázō) to resemble G3946 παρόμοιος (parómoios) alike nearly, i.e. similar G3947 παροξύνω (paroxýnō) to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate 📖 Study G3948 παροξυσμός (paroxysmós) incitement (to good), or dispute (in anger) G3949 παροργίζω (parorgízō) to anger alongside, i.e. enrage 📖 Study G395 ἀνατολή (anatolḗ) a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural) 10× G3950 παροργισμός (parorgismós) rage G3951 παροτρύνω (parotrýnō) to urge along, i.e. stimulate (to hostility) G3952 παρουσία (parousía) a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect 📖 Study 24× G3953 παροψίς (paropsís) a side-dish (the receptacle) G3954 παῤῥησία (parrhēsía) all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance 📖 Study 31× G3955 παῤῥησιάζομαι (parrhēsiázomai) to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor 📖 Study G3956 πᾶς (pâs) all, any, every, the whole 1082× G3957 πάσχα (páscha) the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) 27× G3958 πάσχω (páschō) to experience a sensation or impression (usually painful) 📖 Study 41× G3959 Πάταρα (Pátara) Patara, a place in Asia Minor G396 ἀνατρέπω (anatrépō) to overturn (figuratively) 📖 Study G3960 πατάσσω (patássō) to knock (gently or with a weapon or fatally) 10× G3961 πατέω (patéō) to trample (literally or figuratively) G3962 πατήρ (patḗr) a "father" (literally or figuratively, near or more remote) 📖 Study 366× G3963 Πάτμος (Pátmos) Patmus, an islet in the Mediterranean G3964 πατραλῴας (patralṓias) a parricide G3965 πατριά (patriá) paternal descent, i.e. (concretely) a group of families or a whole race (nation) G3966 πατριάρχης (patriárchēs) a progenitor ("patriarch") 📖 Study G3967 πατρικός (patrikós) paternal, i.e. ancestral G3968 πατρίς (patrís) a father-land, i.e. native town; (figuratively) heavenly home G3969 Πατροβᾶς (Patrobâs) father's life; Patrobas, a Christian G397 ἀνατρέφω (anatréphō) to rear (physically or mentally) G3970 πατροπαράδοτος (patroparádotos) traditionary G3971 πατρῷος (patrōios) paternal, i.e. hereditary G3972 Παῦλος (Paûlos) (little; but remotely from a derivative of G3973 (παύω), meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle 154× G3973 παύω (paúō) to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end 📖 Study 15× G3974 Πάφος (Páphos) Paphus, a place in Cyprus G3975 παχύνω (pachýnō) to thicken, i.e. (by implication) to fatten (figuratively, stupefy or render callous) G3976 πέδη (pédē) a shackle for the feet G3977 πεδινός (pedinós) level (as easy for the feet) G3978 πεζεύω (pezeúō) to foot a journey, i.e. travel by land G3979 πεζῇ (pezēi) foot-wise, i.e. by walking G398 ἀναφαίνω (anaphaínō) to show, i.e. (reflexively) appear, or (passively) to have pointed out G3980 πειθαρχέω (peitharchéō) to be persuaded by a ruler, i.e. (genitive case) to submit to authority; by analogy, to conform to advice G3981 πειθός (peithós) persuasive G3982 πείθω (peíthō) to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty) 52× G3983 πεινάω (peináō) "pine"); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave 23× G3984 πεῖρα (peîra) a test, i.e. attempt, experience G3985 πειράζω (peirázō) to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline 📖 Study 34× G3986 πειρασμός (peirasmós) a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity 📖 Study 20× G3987 πειράω (peiráō) to test (subjectively), i.e. (reflexively) to attempt G3988 πεισμονή (peismonḗ) persuadableness, i.e. credulity G3989 πέλαγος (pélagos) deep or open sea, i.e. the main G399 ἀναφέρω (anaphérō) to take up (literally or figuratively) 📖 Study G3990 πελεκίζω (pelekízō) to chop off (the head), i.e. truncate G3991 πέμπτος (pémptos) fifth G3992 πέμπω (pémpō) to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and G4724 (στέλλω) denotes properly, the orderly 78× G3993 πένης (pénēs) starving, i.e. indigent G3994 πενθερά (pentherá) a wife's mother G3995 πενθερός (pentherós) a wife's father G3996 πενθέω (penthéō) to grieve (the feeling or the act) 📖 Study 10× G3997 πένθος (pénthos) grief 📖 Study G3998 πενιχρός (penichrós) necessitous G3999 πεντάκις (pentákis) five times G4 ἀβαρής (abarḗs) weightless, i.e. (figuratively) not burdensome G40 ἅγιος (hágios) sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) 📖 Study 223× G400 ἀναφωνέω (anaphōnéō) to exclaim G4000 πεντακισχίλιοι (pentakischílioi) five times a thousand G4001 πεντακόσιοι (pentakósioi) five hundred G4002 πέντε (pénte) "five" 33× G4003 πεντεκαιδέκατος (pentekaidékatos) five and tenth G4004 πεντήκοντα (pentḗkonta) fifty G4005 πεντηκοστή (pentēkostḗ) fiftieth (G2250 (ἡμέρα) being implied) from Passover, i.e. the festival of "Pentecost" G4006 πεποίθησις (pepoíthēsis) reliance 📖 Study G4007 περ (per) an enclitic particle significant of abundance (thoroughness), i.e. emphasis; much, very or ever G4008 πέραν (péran) through (as adverb or preposition), i.e. across 24× G4009 πέρας (péras) an extremity G401 ἀνάχυσις (anáchysis) properly, effusion, i.e. (figuratively) license G4010 Πέργαμος (Pérgamos) fortified; Pergamus, a place in Asia Minor G4011 Πέργη (Pérgē) a tower; Perga, a place in Asia Minor G4012 περί (perí) properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative p 304× G4013 περιάγω (periágō) to take around (as a companion); reflexively, to walk around G4014 περιαιρέω (periairéō) to remove all around, i.e. unveil, cast off (anchor); figuratively, to expiate 📖 Study G4015 περιαστράπτω (periastráptō) to flash all around, i.e. envelop in light G4016 περιβάλλω (peribállō) to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing) 23× G4017 περιβλέπω (periblépō) to look all around G4018 περιβόλαιον (peribólaion) something thrown around one, i.e. a mantle, veil G4019 περιδέω (peridéō) to bind around one, i.e. enwrap G402 ἀναχωρέω (anachōréō) to retire 14× G4020 περιεργάζομαι (periergázomai) to work all around, i.e. bustle about (meddle) G4021 περίεργος (períergos) working all around, i.e. officious (meddlesome, neuter plural magic) G4022 περιέρχομαι (periérchomai) to come all around, i.e. stroll, vacillate, veer G4023 περιέχω (periéchō) to hold all around, i.e. include, clasp (figuratively) G4024 περιζώννυμι (perizṓnnymi) to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively) 📖 Study G4025 περίθεσις (períthesis) a putting all around, i.e. decorating oneself with G4026 περιΐστημι (periḯstēmi) to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from 📖 Study G4027 περικάθαρμα (perikátharma) something cleaned off all around, i.e. refuse (figuratively) G4028 περικαλύπτω (perikalýptō) to cover all around, i.e. entirely (the face, a surface) G4029 περίκειμαι (períkeimai) to lie all around, i.e. inclose, encircle, hamper (literally or figuratively) 📖 Study G403 ἀνάψυξις (anápsyxis) properly, a recovery of breath, i.e. (figuratively) revival G4030 περικεφαλαία (perikephalaía) encirclement of the head, i.e. a helmet 📖 Study G4031 περικρατής (perikratḗs) strong all around, i.e. a master (manager) G4032 περικρύπτω (perikrýptō) to conceal all around, i.e. entirely G4033 περικυκλόω (perikyklóō) to encircle all around, i.e. blockade completely G4034 περιλάμπω (perilámpō) to illuminate all around, i.e. invest with a halo G4035 περιλείπω (perileípō) to leave all around, i.e. (passively) survive G4036 περίλυπος (perílypos) grieved all around, i.e. intensely sad 📖 Study G4037 περιμένω (periménō) to stay around, i.e. await G4038 πέριξ (périx) all around, i.e. (as an adjective) circumjacent G4039 περιοικέω (perioikéō) to reside around, i.e. be a neighbor G404 ἀναψύχω (anapsýchō) properly, to cool off, i.e. (figuratively) relieve 📖 Study G4040 περίοικος (períoikos) housed around, i.e. neighboring (used elliptically as a noun) G4041 περιούσιος (perioúsios) being beyond usual, i.e. special (one's own) 📖 Study G4042 περιοχή (periochḗ) a being held around, i.e. (concretely) a passage (of Scripture, as circumscribed) G4043 περιπατέω (peripatéō) to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) 📖 Study 88× G4044 περιπείρω (peripeírō) to penetrate entirely, i.e. transfix (figuratively) G4045 περιπίπτω (peripíptō) to fall into something that is all around, i.e. light among or upon, be surrounded with 📖 Study G4046 περιποιέομαι (peripoiéomai) to make around oneself, i.e. acquire (buy) G4047 περιποίησις (peripoíēsis) acquisition (the act or the thing); by extension, preservation 📖 Study G4048 περιῤῥήγνυμι (perirrhḗgnymi) to tear all around, i.e. completely away G4049 περισπάω (perispáō) to drag all around, i.e. (figuratively) to distract (with care) G405 ἀνδραποδιστής (andrapodistḗs) an enslaver (as bringing men to his feet) G4050 περισσεία (perisseía) surplusage, i.e. superabundance 📖 Study G4051 περίσσευμα (perísseuma) a surplus, or superabundance G4052 περισσεύω (perisseúō) to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel 📖 Study 35× G4053 περισσός (perissós) superabundant (in quantity) or superior (in quality); by implication, excessive; adverbially (with G1537 (ἐκ)) violently; neuter (as noun) preeminence 21× G4054 περισσότερον (perissóteron) in a more superabundant way G4055 περισσότερος (perissóteros) more superabundant (in number, degree or character) G4056 περισσοτέρως (perissotérōs) more superabundantly G4057 περισσῶς (perissōs) superabundantly 16× G4058 περιστερά (peristerá) a pigeon 10× G4059 περιτέμνω (peritémnō) to cut around, i.e. (specially) to circumcise 📖 Study 15× G406 Ἀνδρέας (Andréas) manly; Andreas, an Israelite 12× G4060 περιτίθημι (peritíthēmi) to place around; by implication, to present G4061 περιτομή (peritomḗ) circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively) 📖 Study 32× G4062 περιτρέπω (peritrépō) to turn around, i.e. (mentally) to craze G4063 περιτρέχω (peritréchō) to run around, i.e. traverse G4064 περιφέρω (periphérō) to convey around, i.e. transport hither and thither 📖 Study G4065 περιφρονέω (periphronéō) to think beyond, i.e. depreciate (contemn) G4066 περίχωρος (períchōros) around the region, i.e. circumjacent (as noun, with G1093 (γῆ) implied vicinity) G4067 περίψωμα (perípsōma) something brushed all around, i.e. off-scrapings (figuratively, scum) G4068 περπερεύομαι (perpereúomai) perhaps by reduplication of the base of G4008 (πέραν)); to boast 📖 Study G4069 Περσίς (Persís) a Persian woman; Persis, a Christian female G407 ἀνδρίζομαι (andrízomai) to act manly G4070 πέρυσι (pérysi) the by-gone, i.e. (as noun) last year G4071 πετεινόν (peteinón) a flying animal, i.e. bird 14× G4072 πέτομαι (pétomai) to fly G4073 πέτρα (pétra) a (mass of) rock (literally or figuratively) 📖 Study 14× G4074 Πέτρος (Pétros) a (piece of) rock (larger than G3037 (λίθος)); as a name, Petrus, an apostle 📖 Study 150× G4075 πετρώδης (petrṓdēs) rock-like, i.e. rocky G4076 πήγανον (pḗganon) rue (from its thick or fleshy leaves) G4077 πηγή (pēgḗ) a fount (literally or figuratively), i.e. source or supply (of water, blood, enjoyment) (not necessarily the original spring) 📖 Study 10× G4078 πήγνυμι (pḗgnymi) to fix ("peg"), i.e. (specially) to set up (a tent) G4079 πηδάλιον (pēdálion) from the same as G3976 (πέδη)); a "pedal", i.e. helm G408 Ἀνδρόνικος (Andrónikos) man of victory; Andronicos, an Israelite G4080 πηλίκος (pēlíkos) how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively) dignity G4081 πηλός (pēlós) clay G4082 πήρα (pḗra) a wallet or leather pouch for food G4083 πῆχυς (pēchys) the fore-arm, i.e. (as a measure) a cubit G4084 πιάζω (piázō) to squeeze, i.e. seize (gently by the hand (press), or officially (arrest), or in hunting (capture)) 12× G4085 πιέζω (piézō) to pack G4086 πιθανολογία (pithanología) persuasive language 📖 Study G4087 πικραίνω (pikraínō) to embitter (literally or figuratively) 📖 Study G4088 πικρία (pikría) acridity (especially poison), literally or figuratively 📖 Study G4089 πικρός (pikrós) sharp (pungent), i.e. acrid (literally or figuratively) G409 ἀνδροφόνος (androphónos) a murderer G4090 πικρῶς (pikrōs) bitterly, i.e. (figuratively) violently G4091 Πιλᾶτος (Pilâtos) close-pressed, i.e. firm; Pilatus, a Roman 53× G4092 πίμπρημι (pímprēmi) to fire, i.e. burn (figuratively and passively, become inflamed with fever) G4093 πινακίδιον (pinakídion) a tablet (for writing on) G4094 πίναξ (pínax) a plate G4095 πίνω (pínō) to imbibe (literally or figuratively) 64× G4096 πιότης (piótēs) perhaps akin to the alternate of G4095 (πίνω) through the idea of repletion); plumpness, i.e. (by implication) richness (oiliness) G4097 πιπράσκω (pipráskō) from the base of G4008 (πέραν)); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively) G4098 πίπτω (píptō) to fall (literally or figuratively) 86× G4099 Πισιδία (Pisidía) Pisidia, a region of Asia Minor G41 ἁγιότης (hagiótēs) sanctity (i.e. properly, the state) G410 ἀνέγκλητος (anénklētos) unaccused, i.e. (by implication) irreproachable 📖 Study G4100 πιστεύω (pisteúō) to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) 📖 Study 217× G4101 πιστικός (pistikós) trustworthy, i.e. genuine (unadulterated) G4102 πίστις (pístis) persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profes 📖 Study 227× G4103 πιστός (pistós) objectively, trustworthy; subjectively, trustful 📖 Study 63× G4104 πιστόω (pistóō) to assure G4105 πλανάω (planáō) to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) 📖 Study 37× G4106 πλάνη (plánē) objectively, fraudulence; subjectively, a straying from orthodoxy or piety 📖 Study 10× G4107 πλανήτης (planḗtēs) a rover ("planet"), i.e. (figuratively) an erratic teacher G4108 πλάνος (plános) roving (as a tramp), i.e. (by implication) an impostor or misleader; G4109 πλάξ (pláx) a moulding-board, i.e. flat surface ("plate", or tablet, literally or figuratively) G411 ἀνεκδιήγητος (anekdiḗgētos) not expounded in full, i.e. indescribable G4110 πλάσμα (plásma) something moulded G4111 πλάσσω (plássō) to mould, i.e. shape or fabricate G4112 πλαστός (plastós) moulded, i.e. (by implication) artificial or (figuratively) fictitious (false) G4113 πλατεῖα (plateîa) a wide "plat" or "place", i.e. open square G4114 πλάτος (plátos) width G4115 πλατύνω (platýnō) to widen (literally or figuratively) G4116 πλατύς (platýs) spread out "flat" ("plot"), i.e. broad G4117 πλέγμα (plégma) a plait (of hair) G4118 πλεῖστος (pleîstos) the largest number or very large G4119 πλείων (pleíōn) more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion 54× G412 ἀνεκλάλητος (aneklálētos) not spoken out, i.e. (by implication) unutterable 📖 Study G4120 πλέκω (plékō) to twine or braid 📖 Study G4121 πλεονάζω (pleonázō) to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound 📖 Study G4122 πλεονεκτέω (pleonektéō) to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach 📖 Study G4123 πλεονέκτης (pleonéktēs) holding (desiring) more, i.e. eager for gain (avaricious, hence a defrauder) 📖 Study G4124 πλεονεξία (pleonexía) avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion 📖 Study 10× G4125 πλευρά (pleurá) a rib, i.e. (by extension) side G4126 πλέω (pléō) to pass in a vessel G4127 πληγή (plēgḗ) a stroke; by implication, a wound; figuratively, a calamity 21× G4128 πλῆθος (plēthos) a fulness, i.e. a large number, throng, populace 31× G4129 πληθύνω (plēthýnō) to increase (transitively or intransitively) 📖 Study 11× G413 ἀνέκλειπτος (anékleiptos) not left out, i.e. (by implication) inexhaustible G4130 πλήθω (plḗthō) to "fill" (literally or figuratively (imbue, influence, supply)); specially, to fulfil (time) 24× G4131 πλήκτης (plḗktēs) a smiter, i.e. pugnacious (quarrelsome) 📖 Study G4132 πλήμμυρα (plḗmmyra) flood-tide, i.e. (by analogy) a freshet G4133 πλήν (plḗn) moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet 31× G4134 πλήρης (plḗrēs) replete, or covered over; by analogy, complete 📖 Study 16× G4135 πληροφορέω (plērophoréō) to carry out fully (in evidence), i.e. completely assure (or convince), entirely accomplish 📖 Study G4136 πληροφορία (plērophoría) entire confidence G4137 πληρόω (plēróō) to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or 📖 Study 86× G4138 πλήρωμα (plḗrōma) repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled (as container, performance, period) 📖 Study 17× G4139 πλησίον (plēsíon) (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend) 📖 Study 17× G414 ἀνεκτότερος (anektóteros) more endurable G4140 πλησμονή (plēsmonḗ) a filling up, i.e. (figuratively) gratification G4141 πλήσσω (plḗssō) to pound, i.e. (figuratively) to inflict with (calamity) G4142 πλοιάριον (ploiárion) a boat G4143 πλοῖον (ploîon) a sailer, i.e. vessel 62× G4144 πλόος (plóos) a sail, i.e. navigation G4145 πλούσιος (ploúsios) wealthy; figuratively, abounding with 📖 Study 28× G4146 πλουσίως (plousíōs) copiously 📖 Study G4147 πλουτέω (ploutéō) to be (or become) wealthy (literally or figuratively) 12× G4148 πλουτίζω (ploutízō) to make wealthy (figuratively) G4149 πλοῦτος (ploûtos) wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment 📖 Study 21× G415 ἀνελεήμων (aneleḗmōn) merciless 📖 Study G4150 πλύνω (plýnō) to "plunge", i.e. launder clothing G4151 πνεῦμα (pneûma) a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an 344× G4152 πνευματικός (pneumatikós) non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (dæmoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious 📖 Study 21× G4153 πνευματικῶς (pneumatikōs) non-physically, i.e. divinely, figuratively G4154 πνέω (pnéō) to breathe hard, i.e. breeze G4155 πνίγω (pnígō) to wheeze, i.e. (causative, by implication) to throttle or strangle (drown) G4156 πνικτός (pniktós) throttled, i.e. (neuter concretely) an animal choked to death (not bled) G4157 πνοή (pnoḗ) respiration, a breeze G4158 ποδήρης (podḗrēs) a dress (G2066 (ἐσθής) implied) reaching the ankles G4159 πόθεν (póthen) from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause 26× G416 ἀνεμίζω (anemízō) to toss with the wind G4160 ποιέω (poiéō) to make or do (in a very wide application, more or less direct) 📖 Study 511× G4161 ποίημα (poíēma) a product, i.e. fabric (literally or figuratively) 📖 Study G4162 ποίησις (poíēsis) action, i.e. performance (of the law) G4163 ποιητής (poiētḗs) a performer; specially, a "poet"; 📖 Study G4164 ποικίλος (poikílos) motley, i.e. various in character 10× G4165 ποιμαίνω (poimaínō) to tend as a shepherd of (figuratively, superviser) 📖 Study 11× G4166 ποιμήν (poimḗn) a shepherd (literally or figuratively) 17× G4167 ποίμνη (poímnē) a flock (literally or figuratively) G4168 ποίμνιον (poímnion) a flock, i.e. (figuratively) group (of believers) 📖 Study G4169 ποῖος (poîos) individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one 32× G417 ἄνεμος (ánemos) wind; (plural) by implication, (the four) quarters (of the earth) 29× G4170 πολεμέω (poleméō) to be (engaged) in warfare, i.e. to battle (literally or figuratively) G4171 πόλεμος (pólemos) warfare (literally or figuratively; a single encounter or a series) 16× G4172 πόλις (pólis) a town (properly, with walls, of greater or less size) 155× G4173 πολιτάρχης (politárchēs) a town-officer, i.e. magistrate G4174 πολιτεία (politeía) citizenship; concretely, a community G4175 πολίτευμα (políteuma) a community, i.e. (abstractly) citizenship (figuratively) 📖 Study G4176 πολιτεύομαι (politeúomai) to behave as a citizen (figuratively) G4177 πολίτης (polítēs) a townsman G4178 πολλάκις (pollákis) many times, i.e. frequently 16× G4179 πολλαπλασίων (pollaplasíōn) manifold, i.e. (neuter as noun) very much more G418 ἀνένδεκτος (anéndektos) unadmitted, i.e. (by implication) not supposable G4180 πολυλογία (polylogía) loquacity, i.e. prolixity G4181 πολυμερῶς (polymerōs) in many portions, i.e. variously as to time and agency (piecemeal) 📖 Study G4182 πολυποίκιλος (polypoíkilos) much variegated, i.e. multifarious 📖 Study G4183 πολύς (polýs) (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely 322× G4184 πολύσπλαγχνος (polýsplanchnos) extremely compassionate G4185 πολυτελής (polytelḗs) extremely expensive G4186 πολύτιμος (polýtimos) extremely valuable 📖 Study G4187 πολυτρόπως (polytrópōs) in many ways, i.e. variously as to method or form G4188 πόμα (póma) a beverage G4189 πονηρία (ponēría) depravity, i.e. (specially), malice; plural (concretely) plots, sins 📖 Study G419 ἀνεξερεύνητος (anexereúnētos) not searched out, i.e. (by implication) inscrutable G4190 πονηρός (ponērós) hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from G2556 (κακός), which refers rather to essential character, as well as from G4550 (σαπρός), which indicates degeneracy from 📖 Study 72× G4191 πονηρότερος (ponēróteros) more evil G4192 πόνος (pónos) toil, i.e. (by implication) anguish G4193 Ποντικός (Pontikós) a Pontican, i.e. native of Pontus G4194 Πόντιος (Póntios) apparently bridged; Pontius, a Roman G4195 Πόντος (Póntos) a sea; Pontus, a region of Asia Minor G4196 Πόπλιος (Póplios) apparently "popular"; Poplius (i.e. Publius), a Roman G4197 πορεία (poreía) travel (by land); figuratively (plural) proceedings, i.e. career G4198 πορεύομαι (poreúomai) to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); 146× G4199 πορθέω (porthéō) to ravage (figuratively) 📖 Study G42 ἁγιωσύνη (hagiōsýnē) sacredness (i.e. properly, the quality) 📖 Study G420 ἀνεξίκακος (anexíkakos) enduring of ill, i.e. forbearing 📖 Study G4200 πορισμός (porismós) furnishing (procuring), i.e. (by implication) money-getting (acquisition) 📖 Study G4201 Πόρκιος (Pórkios) apparently swinish; Porcius, a Roman G4202 πορνεία (porneía) harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry 📖 Study 24× G4203 πορνεύω (porneúō) to act the harlot, i.e. (literally) indulge unlawful lust (of either sex), or (figuratively) practise idolatry 📖 Study G4204 πόρνη (pórnē) a strumpet; figuratively, an idolater 12× G4205 πόρνος (pórnos) akin to the base of G4097 (πιπράσκω)); a (male) prostitute (as venal), i.e. (by analogy) a debauchee (libertine) 📖 Study 10× G4206 πόῤῥω (pórrhō) forwards, i.e. at a distance G4207 πόῤῥωθεν (pórrhōthen) from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly G4208 ποῤῥωτέρω (porrhōtérō) further, i.e. a greater distance G4209 πορφύρα (porphýra) the "purple" mussel, i.e. (by implication) the red-blue color itself, and finally a garment dyed with it G421 ἀνεξιχνίαστος (anexichníastos) not tracked out, i.e. (by implication) untraceable 📖 Study G4210 πορφυροῦς (porphyroûs) purpureal, i.e. bluish red G4211 πορφυρόπωλις (porphyrópōlis) a female trader in purple cloth G4212 ποσάκις (posákis) how many times G4213 πόσις (pósis) a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught G4214 πόσος (pósos) interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) 27× G4215 ποταμός (potamós) a current, brook or freshet (as drinkable), i.e. running water 17× G4216 ποταμοφόρητος (potamophórētos) river-borne, i.e. overwhelmed by a stream G4217 ποταπός (potapós) interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort 📖 Study G4218 ποτέ (poté) indefinite adverb, at some time, ever 29× G4219 πότε (póte) interrogative adverb, at what time 40× G422 ἀνεπαίσχυντος (anepaíschyntos) not ashamed, i.e. irreprehensible: 📖 Study G4220 πότερον (póteron) interrogative as adverb, which (of two), i.e. is it this or that G4221 ποτήριον (potḗrion) a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate 28× G4222 ποτίζω (potízō) to furnish drink, irrigate 15× G4223 Ποτίολοι (Potíoloi) little wells, i.e. mineral springs; Potioli (i.e. Puteoli), a place in Italy G4224 πότος (pótos) a drinking-bout or carousal G4225 πού (poú) as adverb of place, somewhere, i.e. nearly G4226 ποῦ (poû) as adverb of place; at (by implication, to) what locality 41× G4227 Πούδης (Poúdēs) modest; Pudes (i.e. Pudens), a Christian G4228 πούς (poús) a "foot" (figuratively or literally) 86× G4229 πρᾶγμα (prâgma) a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material) 11× G423 ἀνεπίληπτος (anepílēptos) not arrested, i.e. (by implication) inculpable 📖 Study G4230 πραγματεία (pragmateía) a transaction, i.e. negotiation 📖 Study G4231 πραγματεύομαι (pragmateúomai) to busy oneself with, i.e. to trade G4232 πραιτώριον (praitṓrion) the prætorium or governor's courtroom (sometimes including the whole edifice and camp) G4233 πράκτωρ (práktōr) a practiser, i.e. (specially), an official collector G4234 πρᾶξις (prâxis) practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function G4235 πρᾷος (prâios) gentle, i.e. humble G4236 πρᾳότης (praiótēs) gentleness, by implication, humility G4237 πρασιά (prasiá) a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement) G4238 πράσσω (prássō) to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from G4160 (ποιέω), which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (du 📖 Study 37× G4239 πραΰς (praÿs) mild, i.e. (by implication) humble 📖 Study G424 ἀνέρχομαι (anérchomai) to ascend G4240 πραΰτης (praÿtēs) mildness, i.e. (by implication) humility 📖 Study 12× G4241 πρέπω (prépō) to tower up (be conspicuous), i.e. (by implication) to be suitable or proper (third person singular present indicative, often used impersonally, it is fit or right) G4242 πρεσβεία (presbeía) seniority (eldership), i.e. (by implication) an embassy (concretely, ambassadors) G4243 πρεσβεύω (presbeúō) to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher) 📖 Study G4244 πρεσβυτέριον (presbytérion) the order of elders, i.e. (specially), Israelite Sanhedrin or Christian "presbytery" G4245 πρεσβύτερος (presbýteros) older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter" 📖 Study 66× G4246 πρεσβύτης (presbýtēs) an old man G4247 πρεσβῦτις (presbŷtis) an old woman G4248 πρηνής (prēnḗs) leaning (falling) forward ("prone"), i.e. head foremost G4249 πρίζω (prízō) to saw in two G425 ἄνεσις (ánesis) relaxation or (figuratively) relief G4250 πρίν (prín) prior, sooner 13× G4251 Πρίσκα (Príska) feminine of Priscus, ancient; Priska, a Christian woman G4252 Πρίσκιλλα (Prískilla) Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman G4253 πρό (pró) "fore", i.e. in front of, prior (figuratively, superior) to 47× G4254 προάγω (proágō) to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)) 20× G4255 προαιρέομαι (proairéomai) to choose for oneself before another thing (prefer), i.e. (by implication) to propose (intend) G4256 προαιτιάομαι (proaitiáomai) to accuse already, i.e. previously charge G4257 προακούω (proakoúō) to hear already,i.e. anticipate G4258 προαμαρτάνω (proamartánō) to sin previously (to conversion) G4259 προαύλιον (proaúlion) a forecourt, i.e. vestibule (alley-way) G426 ἀνετάζω (anetázō) to investigate (judicially) G4260 προβαίνω (probaínō) to walk forward, i.e. advance (literally, or in years) G4261 προβάλλω (probállō) to throw forward, i.e. push to the front, germinate G4262 προβατικός (probatikós) relating to sheep, i.e. (a gate) through which they were led into Jerusalem G4263 πρόβατον (próbaton) something that walks forward (a quadruped), i.e. (specially), a sheep (literally or figuratively) 37× G4264 προβιβάζω (probibázō) to force forward, i.e. bring to the front, instigate G4265 προβλέπω (problépō) to look out beforehand, i.e. furnish in advance G4266 προγίνομαι (progínomai) to be already, i.e. have previousy transpired G4267 προγινώσκω (proginṓskō) to know beforehand, i.e. foresee 📖 Study G4268 πρόγνωσις (prógnōsis) forethought 📖 Study G4269 πρόγονος (prógonos) an ancestor, (grand-)parent G427 ἄνευ (áneu) without G4270 προγράφω (prográphō) to write previously; figuratively, to announce, prescribe G4271 πρόδηλος (pródēlos) plain before all men, i.e. obvious G4272 προδίδωμι (prodídōmi) to give before the other party has given G4273 προδότης (prodótēs) a surrender 📖 Study G4274 πρόδρομος (pródromos) a runner ahead, i.e. scout (figuratively, precursor) 📖 Study G4275 προείδω (proeídō) foresee G4276 προελπίζω (proelpízō) to hope in advance of other confirmation G4277 προέπω (proépō) to say already, to predict G4278 προενάρχομαι (proenárchomai) to commence already G4279 προεπαγγέλλομαι (proepangéllomai) to promise of old G428 ἀνεύθετος (aneúthetos) not well set, i.e. inconvenient G4280 προερέω (proeréō) used as alternate of G4277 (προέπω); to say already, predict 📖 Study G4281 προέρχομαι (proérchomai) to go onward, precede (in place or time) G4282 προετοιμάζω (proetoimázō) to fit up in advance (literally or figuratively) 📖 Study G4283 προευαγγελίζομαι (proeuangelízomai) to announce glad news in advance G4284 προέχομαι (proéchomai) to hold oneself before others, i.e. (figuratively) to excel G4285 προηγέομαι (proēgéomai) to lead the way for others, i.e. show deference G4286 πρόθεσις (próthesis) a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God 📖 Study 12× G4287 προθέσμιος (prothésmios) fixed beforehand, i.e. (feminine with G2250 (ἡμέρα) implied) a designated day G4288 προθυμία (prothymía) predisposition, i.e. alacrity 📖 Study G4289 πρόθυμος (próthymos) forward in spirit, i.e. predisposed; neuter (as noun) alacrity 📖 Study G429 ἀνευρίσκω (aneurískō) to find out G4290 προθύμως (prothýmōs) with alacrity 📖 Study G4291 προΐστημι (proḯstēmi) to stand before, i.e. (in rank) to preside, or (by implication) to practise 📖 Study G4292 προκαλέομαι (prokaléomai) to call forth to oneself (challenge), i.e. (by implication) to irritate 📖 Study G4293 προκαταγγέλλω (prokatangéllō) to anounce beforehand, i.e. predict, promise G4294 προκαταρτίζω (prokatartízō) to prepare in advance G4295 πρόκειμαι (prókeimai) to lie before the view, i.e. (figuratively) to be present (to the mind), to stand forth (as an example or reward) G4296 προκηρύσσω (prokērýssō) to herald (i.e. proclaim) in advance G4297 προκοπή (prokopḗ) progress, i.e. advancement (subjectively or objectively) G4298 προκόπτω (prokóptō) to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along) 📖 Study G4299 πρόκριμα (prókrima) a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession G43 ἀγκάλη (ankálē) an arm (as curved) G430 ἀνέχομαι (anéchomai) to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with 📖 Study 14× G4300 προκυρόω (prokyróō) to ratify previously G4301 προλαμβάνω (prolambánō) to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise G4302 προλέγω (prolégō) to say beforehand, i.e. predict, forewarn 📖 Study 12× G4303 προμαρτύρομαι (promartýromai) to be a witness in advance i.e. predict G4304 προμελετάω (promeletáō) to premeditate G4305 προμεριμνάω (promerimnáō) to care (anxiously) in advance G4306 προνοέω (pronoéō) to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself) 📖 Study G4307 πρόνοια (prónoia) forethought, i.e. provident care or supply 📖 Study G4308 προοράω (prooráō) to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view G4309 προορίζω (proorízō) to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine 📖 Study G431 ἀνεψιός (anepsiós) properly, akin, i.e. (specially) a cousin G4310 προπάσχω (propáschō) to undergo hardship previously 📖 Study G4311 προπέμπω (propémpō) to send forward, i.e. escort or aid in travel G4312 προπετής (propetḗs) falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate) 📖 Study G4313 προπορεύομαι (proporeúomai) to precede (as guide or herald) G4314 πρός (prós) a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the 649× G4315 προσάββατον (prosábbaton) a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve G4316 προσαγορεύω (prosagoreúō) to address, i.e. salute by name 📖 Study G4317 προσάγω (proságō) to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach 📖 Study G4318 προσαγωγή (prosagōgḗ) admission 📖 Study G4319 προσαιτέω (prosaitéō) to ask repeatedly (importune), i.e. solicit G432 ἄνηθον (ánēthon) dill G4320 προσαναβαίνω (prosanabaínō) to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper (more honorable) seat) G4321 προσαναλίσκω (prosanalískō) to expend further G4322 προσαναπληρόω (prosanaplēróō) to fill up further, i.e. furnish fully G4323 προσανατίθημι (prosanatíthēmi) to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult 📖 Study G4324 προσαπειλέω (prosapeiléō) to menace additionally G4325 προσδαπανάω (prosdapanáō) to expend additionally G4326 προσδέομαι (prosdéomai) to require additionally, i.e. want further G4327 προσδέχομαι (prosdéchomai) to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience) 📖 Study 14× G4328 προσδοκάω (prosdokáō) to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await 📖 Study 15× G4329 προσδοκία (prosdokía) apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated G433 ἀνήκω (anḗkō) to attain to, i.e. (figuratively) be proper 📖 Study G4330 προσεάω (proseáō) to permit further progress G4331 προσεγγίζω (prosengízō) to approach near G4332 προσεδρεύω (prosedreúō) to sit near, i.e. attend as a servant G4333 προσεργάζομαι (prosergázomai) to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides G4334 προσέρχομαι (prosérchomai) to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to 85× G4335 προσευχή (proseuchḗ) prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) 📖 Study 36× G4336 προσεύχομαι (proseúchomai) to pray to God, i.e. supplicate, worship 📖 Study 80× G4337 προσέχω (proséchō) (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to 📖 Study 24× G4338 προσηλόω (prosēlóō) to peg to, i.e. spike fast G4339 προσήλυτος (prosḗlytos) an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte") G434 ἀνήμερος (anḗmeros) savage 📖 Study G4340 πρόσκαιρος (próskairos) for the occasion only, i.e. temporary 📖 Study G4341 προσκαλέομαι (proskaléomai) to call toward oneself, i.e. summon, invite 29× G4342 προσκαρτερέω (proskarteréō) to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor) 📖 Study 10× G4343 προσκαρτέρησις (proskartérēsis) persistancy 📖 Study G4344 προσκεφάλαιον (proskephálaion) something for the head, i.e. a cushion G4345 προσκληρόω (prosklēróō) to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with G4346 πρόσκλισις (prósklisis) a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism) G4347 προσκολλάω (proskolláō) to glue to, i.e. (figuratively) to adhere 📖 Study G4348 πρόσκομμα (próskomma) a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy 📖 Study G4349 προσκοπή (proskopḗ) a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin G435 ἀνήρ (anḗr) a man (properly as an individual male) 194× G4350 προσκόπτω (proskóptō) to strike at, i.e. surge against (as water); specially, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively) 📖 Study G4351 προσκυλίω (proskylíō) to roll towards, i.e. block against G4352 προσκυνέω (proskynéō) to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) 📖 Study 54× G4353 προσκυνητής (proskynētḗs) an adorer G4354 προσλαλέω (proslaléō) to talk to, i.e. converse with G4355 προσλαμβάνω (proslambánō) to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality) 📖 Study 11× G4356 πρόσληψις (próslēpsis) admission G4357 προσμένω (prosménō) to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in G4358 προσορμίζω (prosormízō) to moor to, i.e. (by implication) land at G4359 προσοφείλω (prosopheílō) to be indebted additionally G436 ἀνθίστημι (anthístēmi) to stand against, i.e. oppose 📖 Study 12× G4360 προσοχθίζω (prosochthízō) to feel indignant at 📖 Study G4361 πρόσπεινος (próspeinos) hungering further, i.e. intensely hungry G4362 προσπήγνυμι (prospḗgnymi) to fasten to, i.e. (specially), to impale (on a cross) G4363 προσπίπτω (prospíptō) to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm) G4364 προσποιέομαι (prospoiéomai) to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing) G4365 προσπορεύομαι (prosporeúomai) to journey towards, i.e. approach (not the same as G4313 (προπορεύομαι)) G4366 προσρήγνυμι (prosrḗgnymi) to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood) G4367 προστάσσω (prostássō) to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin G4368 προστάτις (prostátis) a patroness, i.e. assistant G4369 προστίθημι (prostíthēmi) to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat 18× G437 ἀνθομολογέομαι (anthomologéomai) to confess in turn, i.e. respond in praise G4370 προστρέχω (prostréchō) to run towards, i.e. hasten to meet or join G4371 προσφάγιον (prosphágion) something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specially, fish; compare G3795 (ὀψάριον)) G4372 πρόσφατος (prósphatos) previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made G4373 προσφάτως (prosphátōs) recently G4374 προσφέρω (prosphérō) to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat 45× G4375 προσφιλής (prosphilḗs) friendly towards, i.e. acceptable G4376 προσφορά (prosphorá) presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice 📖 Study G4377 προσφωνέω (prosphōnéō) to sound towards, i.e. address, exclaim, summon G4378 πρόσχυσις (próschysis) a shedding forth, i.e. affusion G4379 προσψαύω (prospsaúō) to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve) G438 ἄνθος (ánthos) a blossom G4380 προσωποληπτέω (prosōpolēptéō) to favor an individual, i.e. show partiality G4381 προσωπολήπτης (prosōpolḗptēs) an accepter of a face (individual), i.e. (specially), one exhibiting partiality G4382 προσωποληψία (prosōpolēpsía) partiality, i.e. favoritism 📖 Study G4383 πρόσωπον (prósōpon) the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person 71× G4384 προτάσσω (protássō) to pre-arrange, i.e. prescribe G4385 προτείνω (proteínō) to protend, i.e. tie prostrate (for scourging) G4386 πρότερον (próteron) previously 11× G4387 πρότερος (próteros) prior or previous 📖 Study G4388 προτίθεμαι (protíthemai) to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine) 📖 Study G4389 προτρέπομαι (protrépomai) to turn forward for oneself, i.e. encourage G439 ἀνθρακιά (anthrakiá) a bed of burning coals G4390 προτρέχω (protréchō) to run forward, i.e. outstrip, precede G4391 προϋπάρχω (proÿpárchō) to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously G4392 πρόφασις (próphasis) an outward showing, i.e. pretext 📖 Study G4393 προφέρω (prophérō) to bear forward, i.e. produce G4394 προφητεία (prophēteía) prediction (scriptural or other) 📖 Study 19× G4395 προφητεύω (prophēteúō) to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office 27× G4396 προφήτης (prophḗtēs) a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet 📖 Study 138× G4397 προφητικός (prophētikós) pertaining to a foreteller ("prophetic") G4398 προφῆτις (prophētis) a female foreteller or an inspired woman G4399 προφθάνω (prophthánō) to get an earlier start of, i.e. anticipate G44 ἄγκιστρον (ánkistron) a hook (as bent) G440 ἄνθραξ (ánthrax) a live coal G4400 προχειρίζομαι (procheirízomai) to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose G4401 προχειροτονέω (procheirotonéō) to elect in advance G4402 Πρόχορος (Próchoros) before the dance; Prochorus, a Christian G4403 πρύμνα (prýmna) the stern of a ship G4404 πρωΐ (prōḯ) at dawn; by implication, the day-break watch 12× G4405 πρωΐα (prōḯa) day-dawn G4406 πρώϊμος (prṓïmos) dawning, i.e. (by analogy) autumnal (showering, the first of the rainy season) G4407 πρωϊνός (prōïnós) pertaining to the dawn, i.e. matutinal G4408 πρῶρα (prōra) the prow, i.e. forward part of a vessel G4409 πρωτεύω (prōteúō) to be first (in rank or influence) G441 ἀνθρωπάρεσκος (anthrōpáreskos) man-courting, i.e. fawning 📖 Study G4410 πρωτοκαθεδρία (prōtokathedría) a sitting first (in the front row), i.e. preeminence in council G4411 πρωτοκλισία (prōtoklisía) a reclining first (in the place of honor) at the dinner-bed, i.e. preeminence at meals G4412 πρῶτον (prōton) firstly (in time, place, order, or importance) 58× G4413 πρῶτος (prōtos) foremost (in time, place, order or importance) 92× G4414 πρωτοστάτης (prōtostátēs) one standing first in the ranks, i.e. a captain (champion) G4415 πρωτοτόκια (prōtotókia) primogeniture (as a privilege) G4416 πρωτότοκος (prōtótokos) first-born (usually as noun, literally or figuratively) 📖 Study G4417 πταίω (ptaíō) to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation) 📖 Study G4418 πτέρνα (ptérna) the heel (figuratively) G4419 πτερύγιον (pterýgion) a winglet, i.e. (figuratively) extremity (top corner) G442 ἀνθρώπινος (anthrṓpinos) human G4420 πτέρυξ (ptéryx) a wing G4421 πτηνόν (ptēnón) a bird G4422 πτοέω (ptoéō) to scare G4423 πτόησις (ptóēsis) alarm G4424 Πτολεμαΐς (Ptolemaḯs) Ptolemais, a place in Palestine G4425 πτύον (ptýon) a winnowing-fork (as scattering like spittle) G4426 πτύρω (ptýrō) to frighten 📖 Study G4427 πτύσμα (ptýsma) saliva G4428 πτύσσω (ptýssō) and thus apparently allied to G4072 (πέτομαι) through the idea of expansion, and to 4429 through that of flattening; compare G3961 (πατέω)); to fold, i.e. furl a scroll G4429 πτύω (ptýō) to spit G443 ἀνθρωποκτόνος (anthrōpoktónos) a manslayer G4430 πτῶμα (ptōma) a ruin, i.e. (specially), lifeless body (corpse, carrion) G4431 πτῶσις (ptōsis) a crash, i.e. downfall (literally or figuratively) G4432 πτωχεία (ptōcheía) beggary, i.e. indigence (literally or figuratively) G4433 πτωχεύω (ptōcheúō) to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively) G4434 πτωχός (ptōchós) akin to G4422 (πτοέω) and the alternate of G4098 (πίπτω)); a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense; wh 📖 Study 34× G4435 πυγμή (pygmḗ) the clenched hand, i.e. (only in dative case as adverb) with the fist (hard scrubbing) G4436 Πύθων (Pýthōn) a Python, i.e. (by analogy, with the supposed diviner there) inspiration (soothsaying) G4437 πυκνός (pyknós) clasped (thick), i.e. (figuratively) frequent; neuter plural (as adverb) frequently G4438 πυκτέω (pyktéō) to box (with the fist), i.e. contend (as a boxer) at the games (figuratively) G4439 πύλη (pýlē) a gate, i.e. the leaf or wing of a folding entrance (literally or figuratively) G444 ἄνθρωπος (ánthrōpos) from G3700 (ὀπτάνομαι)); man-faced, i.e. a human being 498× G4440 πυλών (pylṓn) a gate-way, door-way of a building or city; by implication, a portal or vestibule 12× G4441 πυνθάνομαι (pynthánomai) to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from G2065 (ἐρωτάω), which properly means a request as a favor; and from G154 (αἰτέω), which is strictly a 12× G4442 πῦρ (pŷr) "fire" (literally or figuratively, specially, lightning) 69× G4443 πυρά (pyrá) a fire (concretely) G4444 πύργος (pýrgos) a tower or castle G4445 πυρέσσω (pyréssō) to be on fire, i.e. (specially), to have a fever G4446 πυρετός (pyretós) inflamed, i.e. (by implication) feverish (as noun, fever) G4447 πύρινος (pýrinos) fiery, i.e. (by implication) flaming G4448 πυρόω (pyróō) to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust) G4449 πυῤῥάζω (pyrrházō) to redden (intransitively) G445 ἀνθυπατεύω (anthypateúō) to act as proconsul G4450 πυῤῥός (pyrrhós) fire-like, i.e. (specially), flame- colored G4451 πύρωσις (pýrōsis) ignition, i.e. (specially), smelting (figuratively, conflagration, calamity as a test) 📖 Study G4452 -πω (-pō) an enclitic particle of indefiniteness; yet, even; used only in the comparative. See G3369 (μηδέπω), G3380 (μήπω), G3764 (οὐδέπω), G3768 (οὔπω), G4455 (πώποτε). G4453 πωλέω (pōléō) to barter (as a pedlar), i.e. to sell 20× G4454 πῶλος (pōlos) a "foal" or "filly", i.e. (specially), a young ass 11× G4455 πώποτε (pṓpote) at any time, i.e. (with negative particle) at no time G4456 πωρόω (pōróō) to petrify, i.e. (figuratively) to indurate (render stupid or callous) 📖 Study G4457 πώρωσις (pṓrōsis) stupidity or callousness 📖 Study G4458 -πώς (-pṓs) an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition G4459 πῶς (pōs) an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! 114× G446 ἀνθύπατος (anthýpatos) instead of the highest officer, i.e. (specially) a Roman proconsul G4460 Ῥαάβ (Rhaáb) Raab (i.e. Rachab), a Canaanitess G4461 ῥαββί (rhabbí) my master, i.e Rabbi, as an official title of honor 15× G4462 ῥαββονί (rhabboní) corresponding to G4461 (ῥαββί) G4463 ῥαβδίζω (rhabdízō) to strike with a stick, i.e. bastinado G4464 ῥάβδος (rhábdos) a stick or wand (as a cudgel, a cane or a baton of royalty) 📖 Study 11× G4465 ῥαβδοῦχος (rhabdoûchos) a rod- (the Latin fasces) holder, i.e. a Roman lictor (constable or executioner) G4466 Ῥαγαῦ (Rhagaû) Ragau (i.e. Reu), a patriarch G4467 ῥᾳδιούργημα (rhaidioúrgēma) easy-going behavior, i.e. (by extension) a crime G4468 ῥᾳδιουργία (rhaidiourgía) recklessness, i.e. (by extension) malignity G4469 ῥακά (rhaká) O empty one, i.e. thou worthless (as a term of utter vilification) 📖 Study G447 ἀνίημι (aníēmi) to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from 📖 Study G4470 ῥάκος (rhákos) a "rag," i.e. piece of cloth G4471 Ῥαμᾶ (Rhamâ) Rama (i.e. Ramah), a place in Palestine G4472 ῥαντίζω (rhantízō) to render besprinkled, i.e. asperse (ceremonially or figuratively) 📖 Study G4473 ῥαντισμός (rhantismós) aspersion (ceremonially or figuratively) G4474 ῥαπίζω (rhapízō) to slap G4475 ῥάπισμα (rhápisma) a slap G4476 ῥαφίς (rhaphís) perhaps rather akin to the base of G4474 (ῥαπίζω) through the idea of puncturing); a needle G4477 Ῥαχάβ (Rhacháb) Rachab, a Canaanitess G4478 Ῥαχήλ (Rhachḗl) Rachel, the wife of Jacob G4479 Ῥεβέκκα (Rhebékka) Rebecca (i.e. Ribkah), the wife of Isaac G448 ἀνίλεως (aníleōs) inexorable G4480 ῥέδα (rhéda) a rheda, i.e. four-wheeled carriage (wagon for riding) G4481 Ῥεμφάν (Rhemphán) Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol G4482 ῥέω (rhéō) for some tenses of which a prolonged form is used to flow ("run"; as water) G4483 ῥέω (rhéō) to utter, i.e. speak or say G4484 Ῥήγιον (Rhḗgion) Rhegium, a place in Italy G4485 ῥῆγμα (rhēgma) something torn, i.e. a fragment (by implication and abstractly, a fall) G4486 ῥήγνυμι (rhḗgnymi) G2608 (κατάγνυμι) being its intensive (with the preposition in composition), and G2352 (θραύω) a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like G3089 (λύω)) or G4487 ῥῆμα (rhēma) an utterance (individually, collectively or specially),; by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever 📖 Study 64× G4488 Ῥησά (Rhēsá) Resa (i.e. Rephajah), an Israelite G4489 ῥήτωρ (rhḗtōr) a speaker, i.e. (by implication) a forensic advocate G449 ἄνιπτος (ániptos) without ablution G4490 ῥητῶς (rhētōs) out-spokenly, i.e. distinctly G4491 ῥίζα (rhíza) a "root" (literally or figuratively) 16× G4492 ῥιζόω (rhizóō) to root (figuratively, become stable) 📖 Study G4493 ῥιπή (rhipḗ) a jerk (of the eye, i.e. (by analogy) an instant) G4494 ῥιπίζω (rhipízō) to breeze up, i.e. (by analogy) to agitate (into waves) G4495 ῥιπτέω (rhiptéō) to toss up G4496 ῥίπτω (rhíptō) to fling (properly, with a quick toss, thus differing from G906 (βάλλω), which denotes a deliberate hurl; and from (see in G1614 (ἐκτείνω)), which indicates an extended projection); by qualification, G4497 Ῥοβοάμ (Rhoboám) Roboam (i.e. Rechobam), an Israelite G4498 Ῥόδη (Rhódē) Rode, a servant girl G4499 Ῥόδος (Rhódos) Rhodus, an island of the Mediterranean G45 ἄγκυρα (ánkyra) an "anchor" (as crooked) 📖 Study G450 ἀνίστημι (anístēmi) to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) 📖 Study 107× G4500 ῥοιζηδόν (rhoizēdón) whizzingly, i.e. with a crash 📖 Study G4501 ῥομφαία (rhomphaía) a sabre, i.e. a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively) G4502 Ῥουβήν (Rhoubḗn) Ruben (i.e. Reuben), an Israelite G4503 Ῥούθ (Rhoúth) Ruth, a Moabitess G4504 Ῥοῦφος (Rhoûphos) red; Rufus, a Christian G4505 ῥύμη (rhýmē) an alley or avenue (as crowded) G4506 ῥύομαι (rhýomai) compare G4511 (ῥύσις)); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue 📖 Study 15× G4507 ῥυπαρία (rhyparía) dirtiness (morally) 📖 Study G4508 ῥυπαρός (rhyparós) dirty, i.e. (relatively) cheap or shabby; morally, wicked G4509 ῥύπος (rhýpos) dirt, i.e. (morally) depravity G451 Ἄννα (Ánna) Anna, an Israelitess G4510 ῥυπόω (rhypóō) to soil, i.e. (intransitively) to become dirty (morally) G4511 ῥύσις (rhýsis) a flux (of blood) G4512 ῥυτίς (rhytís) a fold (as drawing together), i.e. a wrinkle (especially on the face) G4513 Ῥωμαϊκός (Rhōmaïkós) Romaic, i.e. Latin G4514 Ῥωμαῖος (Rhōmaîos) Romæan, i.e. Roman (as noun) 12× G4515 Ῥωμαϊστί (Rhōmaïstí) Romaistically, i.e. in the Latin language G4516 Ῥώμη (Rhṓmē) strength; Roma, the capital of Italy G4517 ῥώννυμι (rhṓnnymi) probably akin to G4506 (ῥύομαι)); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye) G4518 σαβαχθάνι (sabachtháni) thou hast left me; sabachthani (i.e. shebakthani), a cry of distress G4519 σαβαώθ (sabaṓth) armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God G452 Ἄννας (Ánnas) Annas (i.e. G367 (Ἀνανίας)), an Israelite G4520 σαββατισμός (sabbatismós) a "sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a type of heaven) 📖 Study G4521 σάββατον (sábbaton) the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise th 62× G4522 σαγήνη (sagḗnē) a "seine" for fishing G4523 Σαδδουκαῖος (Saddoukaîos) a Sadducæan (i.e. Tsadokian), or follower of a certain heretical Israelite 14× G4524 Σαδώκ (Sadṓk) Sadoc (i.e. Tsadok), an Israelite G4525 σαίνω (saínō) to wag (as a dog its tail fawningly), i.e. (generally) to shake (figuratively, disturb) G4526 σάκκος (sákkos) "sack"-cloth, i.e. mohair (the material or garments made of it, worn as a sign of grief) G4527 Σαλά (Salá) Sala (i.e. Shelach), a patriarch G4528 Σαλαθιήλ (Salathiḗl) Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite G4529 Σαλαμίς (Salamís) Salamis, a place in Cyprus G453 ἀνόητος (anóētos) unintelligent; by implication, sensual 📖 Study G4530 Σαλείμ (Saleím) Salim, a place in Palestine G4531 σαλεύω (saleúō) to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite 14× G4532 Σαλήμ (Salḗm) Salem (i.e. Shalem), a place in Palestine G4533 Σαλμών (Salmṓn) Salmon, an Israelite G4534 Σαλμώνη (Salmṓnē) Salmone, a place in Crete G4535 σάλος (sálos) a vibration, i.e. (specially), billow G4536 σάλπιγξ (sálpinx) a trumpet 11× G4537 σαλπίζω (salpízō) to trumpet, i.e. sound a blast (literally or figuratively) 12× G4538 σαλπιστής (salpistḗs) a trumpeter G4539 Σαλώμη (Salṓmē) Salome (i.e. Shelomah), an Israelitess G454 ἄνοια (ánoia) stupidity; by implication, rage G4540 Σαμάρεια (Samáreia) Samaria (i.e. Shomeron), a city and region of Palestine 11× G4541 Σαμαρείτης (Samareítēs) a Samarite, i.e. inhabitant of Samaria G4542 Σαμαρεῖτις (Samareîtis) a Samaritess, i.e. woman of Samaria G4543 Σαμοθρᾴκη (Samothráikē) Samo-thrace (Samos of Thrace), an island in the Mediterranean G4544 Σάμος (Sámos) Samus, an island of the Mediterranean G4545 Σαμουήλ (Samouḗl) Samuel (i.e. Shemuel), an Israelite G4546 Σαμψών (Sampsṓn) Sampson (i.e. Shimshon), an Israelite G4547 σανδάλιον (sandálion) of uncertain origin); a slipper or sole-pad G4548 σανίς (sanís) a plank G4549 Σαούλ (Saoúl) Saul (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul G455 ἀνοίγω (anoígō) to open up (literally or figuratively, in various applications) 75× G4550 σαπρός (saprós) rotten, i.e. worthless (literally or morally) 📖 Study G4551 Σαπφείρη (Sappheírē) Sapphire, an Israelitess G4552 σάπφειρος (sáppheiros) a "sapphire" or lapis-lazuli gem G4553 σαργάνη (sargánē) a basket (as interwoven or wicker-work G4554 Σάρδεις (Sárdeis) Sardis, a place in Asia Minor G4555 σάρδινος (sárdinos) sardine (G3037 (λίθος) being implied), i.e. a gem, so called G4556 σάρδιος (sárdios) sardian (3037 being implied), i.e. (as noun) the gem so called G4557 σαρδόνυξ (sardónyx) hence the "onyx" stone); a "sardonyx", i.e. the gem so called G4558 Σάρεπτα (Sárepta) Sarepta (i.e. Tsarephath), a place in Palestine G4559 σαρκικός (sarkikós) pertaining to flesh, i.e. (by extension) bodily, temporal, or (by implication) animal, unregenerate G456 ἀνοικοδομέω (anoikodoméō) to rebuild G4560 σάρκινος (sárkinos) similar to flesh, i.e. (by analogy) soft G4561 σάρξ (sárx) flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means 📖 Study 126× G4562 Σαρούχ (Saroúch) Saruch (i.e. Serug), a patriarch G4563 σαρόω (saróō) akin to G4951 (σύρω)); meaning a broom; to sweep G4564 Σάῤῥα (Sárrha) Sarra (i.e. Sarah), the wife of Abraham G4565 Σάρων (Sárōn) Saron (i.e. Sharon), a district of Palestine G4566 Σατᾶν (Satân) Satan, i.e. the devil G4567 Σατανᾶς (Satanâs) the accuser, i.e. the devil 33× G4568 σάτον (sáton) a certain measure for things dry G4569 Σαῦλος (Saûlos) Saulus (i.e. Shaul), the Jewish name of Paul 15× G457 ἄνοιξις (ánoixis) opening (throat) G4570 σβέννυμι (sbénnymi) to extinguish (literally or figuratively) 📖 Study G4571 σέ (sé) thee G4572 σεαυτοῦ (seautoû) of (with, to) thyself 42× G4573 σεβάζομαι (sebázomai) to venerate, i.e. adore G4574 σέβασμα (sébasma) something adored, i.e. an object of worship (god, altar, etc) G4575 σεβαστός (sebastós) venerable (august), i.e. (as noun) a title of the Roman Emperor, or (as adjective) imperial G4576 σέβομαι (sébomai) to revere, i.e. adore 10× G4577 σειρά (seirá) akin to G138 (αἱρέομαι)); a chain (as binding or drawing) G4578 σεισμός (seismós) a commotion, i.e. (of the air) a gale, (of the ground) an earthquake 12× G4579 σείω (seíō) to rock (vibrate, properly, sideways or to and fro), i.e. (generally) to agitate (in any direction; cause to tremble); figuratively, to throw into a tremor (of fear or concern) G458 ἀνομία (anomía) illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness 📖 Study 13× G4580 Σεκοῦνδος (Sekoûndos) "second"; Secundus, a Christian G4581 Σελεύκεια (Seleúkeia) Seleuceia, a place in Syria G4582 σελήνη (selḗnē) probably akin to the alternate of G138 (αἱρέομαι), through the idea of attractiveness); the moon G4583 σεληνιάζομαι (selēniázomai) to be moon-struck, i.e. crazy G4584 Σεμεΐ (Semeḯ) Semei (i.e. Shimi), an Israelite G4585 σεμίδαλις (semídalis) fine wheaten flour G4586 σεμνός (semnós) venerable, i.e. honorable 📖 Study G4587 σεμνότης (semnótēs) venerableness, i.e. probity 📖 Study G4588 Σέργιος (Sérgios) Sergius, a Roman G4589 Σήθ (Sḗth) Seth (i.e. Sheth), a patriarch G459 ἄνομος (ánomos) lawless, i.e. (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication, a Gentile), or (positively) wicked 📖 Study G4590 Σήμ (Sḗm) Sem (i.e. Shem), a patriarch G4591 σημαίνω (sēmaínō) of uncertain derivation); to indicate G4592 σημεῖον (sēmeîon) an indication, especially ceremonially or supernaturally 69× G4593 σημειόω (sēmeióō) to distinguish, i.e. mark (for avoidance) G4594 σήμερον (sḗmeron) on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) 40× G4595 σήπω (sḗpō) to putrefy, i.e. (figuratively) perish G4596 σηρικός (sērikós) hence the name of the silk-worm); Seric, i.e. silken (neuter as noun, a silky fabric) G4597 σής (sḗs) a moth 📖 Study G4598 σητόβρωτος (sētóbrōtos) moth-eaten G4599 σθενόω (sthenóō) probably akin to the base of G2476 (ἵστημι)); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power) 📖 Study G46 ἄγναφος (ágnaphos) properly, unfulled, i.e. (by implication) new (cloth) G460 ἀνόμως (anómōs) lawlessly, i.e. (specially) not amenable to (the Jewish) law G4600 σιαγών (siagṓn) the jaw-bone, i.e. (by implication) the cheek or side of the face G4601 σιγάω (sigáō) to keep silent (transitively or intransitively) 📖 Study 10× G4602 σιγή (sigḗ) silence G4603 σιδήρεος (sidḗreos) made of iron G4604 σίδηρος (sídēros) iron G4605 Σιδών (Sidṓn) Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine G4606 Σιδώνιος (Sidṓnios) a Sidonian, i.e. inhabitant of Sidon G4607 σικάριος (sikários) a dagger-man or assassin; a freebooter (Jewish fanatic outlawed by the Romans) G4608 σίκερα (síkera) an intoxicant, i.e. intensely fermented liquor G4609 Σίλας (Sílas) Silas, a Christian 12× G461 ἀνορθόω (anorthóō) to straighten up G4610 Σιλουανός (Silouanós) "silvan"; Silvanus, a Christian G4611 Σιλωάμ (Silōám) Siloam (i.e. Shiloach), a pool of Jerusalem G4612 σιμικίνθιον (simikínthion) a semicinctium or half-girding, i.e. narrow covering (apron) G4613 Σίμων (Símōn) Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites 69× G4614 Σινᾶ (Sinâ) Sina (i.e. Sinai), a mountain in Arabia G4615 σίναπι (sínapi) mustard (the plant) G4616 σινδών (sindṓn) byssos, i.e. bleached linen (the cloth or a garment of it) G4617 σινιάζω (siniázō) to riddle (figuratively) G4618 σιτευτός (siteutós) grain-fed, i.e. fattened G4619 σιτιστός (sitistós) grained, i.e. fatted G462 ἀνόσιος (anósios) wicked G4620 σιτόμετρον (sitómetron) a grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food) G4621 σῖτος (sîtos) grain, especially wheat 15× G4622 Σιών (Siṓn) Sion (i.e. Tsijon), a hill of Jerusalem; figuratively, the Church (militant or triumphant) G4623 σιωπάω (siōpáō) properly, muteness, i.e. involuntary stillness, or inability to speak; and thus differing from G4602 (σιγή), which is rather a voluntary refusal or indisposition to speak, although the terms are often 10× G4624 σκανδαλίζω (skandalízō) to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure) 📖 Study 27× G4625 σκάνδαλον (skándalon) a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin) 📖 Study 13× G4626 σκάπτω (skáptō) to dig G4627 σκάφη (skáphē) a "skiff" (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing) G4628 σκέλος (skélos) through the idea of leanness); the leg (as lank) G4629 σκέπασμα (sképasma) perhaps akin to the base of G4649 (σκοπός) through the idea of noticeableness); clothing 📖 Study G463 ἀνοχή (anochḗ) self-restraint, i.e. tolerance 📖 Study G4630 Σκευᾶς (Skeuâs) left-handed; Scevas (i.e. Scævus), an Israelite G4631 σκευή (skeuḗ) furniture, i.e. spare tackle G4632 σκεῦος (skeûos) a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband]) 22× G4633 σκηνή (skēnḗ) a tent or cloth hut (literally or figuratively) 20× G4634 σκηνοπηγία (skēnopēgía) the Festival of Tabernacles (so called from the custom of erecting booths for temporary homes) G4635 σκηνοποιός (skēnopoiós) a manufacturer of tents G4636 σκῆνος (skēnos) a hut or temporary residence, i.e. (figuratively) the human body (as the abode of the spirit) 📖 Study G4637 σκηνόω (skēnóō) to tent or encamp, i.e. (figuratively) to occupy (as a mansion) or (specially), to reside (as God did in the Tabernacle of old, a symbol of protection and communion) 📖 Study G4638 σκήνωμα (skḗnōma) an encampment, i.e. (figuratively) the Temple (as God's residence), the body (as a tenement for the soul) 📖 Study G4639 σκιά (skiá) "shade" or a shadow (literally or figuratively (darkness of error or an adumbration)) G464 ἀνταγωνίζομαι (antagōnízomai) to struggle against (figuratively) ("antagonize") G4640 σκιρτάω (skirtáō) to jump, i.e. sympathetically move (as the quickening of a fetus) G4641 σκληροκαρδία (sklērokardía) hard-heartedness, i.e. (specially), destitution of (spiritual) perception G4642 σκληρός (sklērós) dry, i.e. hard or tough (figuratively, harsh, severe) G4643 σκληρότης (sklērótēs) callousness, i.e. (figuratively) stubbornness 📖 Study G4644 σκληροτράχηλος (sklērotráchēlos) hardnaped, i.e. (figuratively) obstinate G4645 σκληρύνω (sklērýnō) to indurate, i.e. (figuratively) render stubborn 📖 Study G4646 σκολιός (skoliós) warped, i.e. winding; figuratively, perverse 📖 Study G4647 σκόλοψ (skólops) withered at the front, i.e. a point or prickle (figuratively, a bodily annoyance or disability) G4648 σκοπέω (skopéō) to take aim at (spy), i.e. (figuratively) regard 📖 Study G4649 σκοπός (skopós) perhaps akin to G4626 (σκάπτω) through the idea of concealment; compare G4629 (σκέπασμα)); a watch (sentry or scout), i.e. (by implication) a goal 📖 Study G465 ἀντάλλαγμα (antállagma) an equivalent or ransom G4650 σκορπίζω (skorpízō) to dissipate, i.e. (figuratively) put to flight, waste, be liberal G4651 σκορπίος (skorpíos) a "scorpion" (from its sting) G4652 σκοτεινός (skoteinós) opaque, i.e. (figuratively) benighted G4653 σκοτία (skotía) dimness, obscurity (literally or figuratively) 📖 Study 13× G4654 σκοτίζω (skotízō) to obscure (literally or figuratively) 📖 Study G4655 σκότος (skótos) shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively) 📖 Study 29× G4656 σκοτόω (skotóō) to obscure or blind (literally or figuratively) 📖 Study G4657 σκύβαλον (skýbalon) what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure) 📖 Study G4658 Σκύθης (Skýthēs) a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage G4659 σκυθρωπός (skythrōpós) angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance G466 ἀνταναπληρόω (antanaplēróō) to supplement G4660 σκύλλω (skýllō) to flay, i.e. (figuratively) to harass G4661 σκῦλον (skŷlon) something stripped (as a hide), i.e. booty G4662 σκωληκόβρωτος (skōlēkóbrōtos) worm-eaten, i.e. diseased with maggots G4663 σκώληξ (skṓlēx) a grub, maggot or earth-worm G4664 σμαράγδινος (smarágdinos) consisting of emerald G4665 σμάραγδος (smáragdos) the emerald or green gem so called G4666 σμύρνα (smýrna) myrrh G4667 Σμύρνα (Smýrna) Smyrna, a place in Asia Minor G4668 Σμυρναῖος (Smyrnaîos) a Smyrnæan G4669 σμυρνίζω (smyrnízō) to tincture with myrrh, i.e. embitter (as a narcotic) G467 ἀνταποδίδωμι (antapodídōmi) to requite (good or evil) 📖 Study G4670 Σόδομα (Sódoma) Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine G4671 σοί (soí) to thee G4672 Σολομών (Solomṓn) Solomon (i.e. Shelomoh), the son of David 10× G4673 σορός (sorós) a funereal receptacle (urn, coffin), i.e. (by analogy) a bier G4674 σός (sós) thine 23× G4675 σοῦ (soû) of thee, thy G4676 σουδάριον (soudárion) a sudarium (sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse) G4677 Σουσάννα (Sousánna) lily; Susannah (i.e. Shoshannah), an Israelitess G4678 σοφία (sophía) wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) 📖 Study 49× G4679 σοφίζω (sophízō) to render wise; in a sinister acceptation, to form "sophisms", i.e. continue plausible error G468 ἀνταπόδομα (antapódoma) a requital (properly, the thing) 📖 Study G4680 σοφός (sophós) wise (in a most general application) 19× G4681 Σπανία (Spanía) Spania, a region of Europe G4682 σπαράσσω (sparássō) apparently strengthened from G4685 (σπάω) through the idea of spasmodic contraction); to mangle, i.e. convluse with epilepsy G4683 σπαργανόω (sparganóō) from a derivative of the base of G4682 (σπαράσσω) meaning to strap or wrap with strips); to swathe (an infant after the Oriental custom) G4684 σπαταλάω (spataláō) to be voluptuous G4685 σπάω (spáō) to draw G4686 σπεῖρα (speîra) a coil (spira, "spire"), i.e. (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors) G4687 σπείρω (speírō) to scatter, i.e. sow (literally or figuratively) 📖 Study 42× G4688 σπεκουλάτωρ (spekoulátōr) a speculator, i.e. military scout (spy or (by extension) life-guardsman) G4689 σπένδω (spéndō) to pour out as a libation, i.e. (figuratively) to devote (one's life or blood, as a sacrifice) ("spend") 📖 Study G469 ἀνταπόδοσις (antapódosis) requital (properly, the act) 📖 Study G4690 σπέρμα (spérma) something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) 40× G4691 σπερμολόγος (spermológos) a seed-picker (as the crow), i.e. (figuratively) a sponger, loafer (specially, a gossip or trifler in talk) 📖 Study G4692 σπεύδω (speúdō) to "speed" ("study"), i.e. urge on (diligently or earnestly); by implication, to await eagerly G4693 σπήλαιον (spḗlaion) a cavern; by implication, a hiding-place or resort G4694 σπιλάς (spilás) a ledge or reef of rock in the sea G4695 σπιλόω (spilóō) to stain or soil (literally or figuratively) G4696 σπίλος (spílos) a stain or blemish, i.e. (figuratively) defect, disgrace 📖 Study G4697 σπλαγχνίζομαι (splanchnízomai) to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity 12× G4698 σπλάγχνον (splánchnon) an intestine (plural); figuratively, pity or sympathy 📖 Study 11× G4699 σπόγγος (spóngos) a "sponge" G47 ἁγνεία (hagneía) cleanliness (the quality), i.e. (specially) chastity 📖 Study G470 ἀνταποκρίνομαι (antapokrínomai) to contradict or dispute 📖 Study G4700 σποδός (spodós) ashes G4701 σπορά (sporá) a sowing, i.e. (by implication) parentage G4702 σπόριμος (spórimos) sown, i.e. (neuter plural) a planted field G4703 σπόρος (spóros) a scattering (of seed), i.e. (concretely) seed (as sown) G4704 σπουδάζω (spoudázō) to use speed, i.e. to make effort, be prompt or earnest 📖 Study 11× G4705 σπουδαῖος (spoudaîos) prompt, energetic, earnest G4706 σπουδαιότερον (spoudaióteron) more earnestly than others), i.e. very promptly G4707 σπουδαιότερος (spoudaióteros) more prompt, more earnest G4708 σπουδαιοτέρως (spoudaiotérōs) more speedily, i.e. sooner than otherwise G4709 σπουδαίως (spoudaíōs) earnestly, promptly G471 ἀντέπω (antépō) to refute or deny G4710 σπουδή (spoudḗ) "speed", i.e. (by implication) despatch, eagerness, earnestness 📖 Study 12× G4711 σπυρίς (spyrís) a hamper or lunch-receptacle G4712 στάδιον (stádion) a stade or certain measure of distance; by implication, a stadium or race-course G4713 στάμνος (stámnos) a jar or earthen tank G4714 στάσις (stásis) a standing (properly, the act), i.e. (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; figuratively, controversy G4715 στατήρ (statḗr) a stander (standard of value), i.e. (specially), a stater or certain coin G4716 σταυρός (staurós) a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ 27× G4717 σταυρόω (stauróō) to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness 📖 Study 42× G4718 σταφυλή (staphylḗ) a cluster of grapes (as if intertwined) G4719 στάχυς (stáchys) a head of grain (as standing out from the stalk) G472 ἀντέχομαι (antéchomai) to hold oneself opposite to, i.e. (by implication) adhere to; by extension to care for 📖 Study G4720 Στάχυς (Stáchys) Stachys, a Christian G4721 στέγη (stégē) a roof G4722 στέγω (stégō) to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently) 📖 Study G4723 στείρος (steíros) "sterile" G4724 στέλλω (stéllō) properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with) G4725 στέμμα (stémma) a wreath for show G4726 στεναγμός (stenagmós) a sigh G4727 στενάζω (stenázō) to make (intransitively, be) in straits, i.e. (by implication) to sigh, murmur, pray inaudibly 📖 Study G4728 στενός (stenós) narrow (from obstacles standing close about) 📖 Study G4729 στενοχωρέω (stenochōréō) to hem in closely, i.e. (figuratively) cramp 📖 Study G473 ἀντί (antí) opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to) 20× G4730 στενοχωρία (stenochōría) narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity 📖 Study G4731 στερεός (stereós) stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively) 📖 Study G4732 στερεόω (stereóō) to solidify, i.e. confirm (literally or figuratively) G4733 στερέωμα (steréōma) something established, i.e. (abstractly) confirmation (stability) G4734 Στεφανᾶς (Stephanâs) from G4737 (στεφανόω)); Stephanas, a Christian G4735 στέφανος (stéphanos) a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet, G1238 (διάδημα)), literally or figuratively 📖 Study 18× G4736 Στέφανος (Stéphanos) Stephanus, a Christian G4737 στεφανόω (stephanóō) to adorn with an honorary wreath (literally or figuratively) 📖 Study G4738 στῆθος (stēthos) the (entire external) bosom, i.e. chest G4739 στήκω (stḗkō) to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere 📖 Study 10× G474 ἀντιβάλλω (antibállō) to bandy G4740 στηριγμός (stērigmós) stability (figuratively) G4741 στηρίζω (stērízō) to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm 📖 Study 13× G4742 στίγμα (stígma) a mark incised or punched (for recognition of ownership), i.e. (figuratively) scar of service G4743 στιγμή (stigmḗ) a point of time, i.e. an instant G4744 στίλβω (stílbō) to gleam, i.e. flash intensely G4745 στοά (stoá) a colonnade or interior piazza G4746 στοιβάς (stoibás) a spread (as if tramped flat) of loose materials for a couch, i.e. (by implication) a bough of a tree so employed G4747 στοιχεῖον (stoicheîon) something orderly in arrangement, i.e. (by implication) a serial (basal, fundamental, initial) constituent (literally), proposition (figuratively) 📖 Study G4748 στοιχέω (stoichéō) to march in (military) rank (keep step), i.e. (figuratively) to conform to virtue and piety 📖 Study G4749 στολή (stolḗ) equipment, i.e. (specially), a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity) G475 ἀντιδιατίθεμαι (antidiatíthemai) to set oneself opposite, i.e. be disputatious 📖 Study G4750 στόμα (stóma) the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon) 71× G4751 στόμαχος (stómachos) an orifice (the gullet), i.e. (specially), the "stomach" G4752 στρατεία (strateía) military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger) G4753 στράτευμα (stráteuma) an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic) G4754 στρατεύομαι (strateúomai) to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations 📖 Study G4755 στρατηγός (stratēgós) a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (prætor), the chief (præfect) of the (Levitical) temple-wardens 10× G4756 στρατιά (stratiá) from the base of G4766 (στρώννυμι), as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries G4757 στρατιώτης (stratiṓtēs) a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively) 24× G4758 στρατολογέω (stratologéō) to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army 📖 Study G4759 στρατοπεδάρχης (stratopedárchēs) a ruler of an army, i.e. (specially), a Prætorian præfect G476 ἀντίδικος (antídikos) an opponent (in a lawsuit); specially, Satan (as the arch-enemy) 📖 Study G4760 στρατόπεδον (stratópedon) a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops G4761 στρεβλόω (streblóō) to wrench, i.e. (specially), to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert 📖 Study G4762 στρέφω (stréphō) to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively) 21× G4763 στρηνιάω (strēniáō) to be luxurious G4764 στρῆνος (strēnos) a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness) G4765 στρουθίον (strouthíon) a little sparrow G4766 στρώννυμι (strṓnnymi) to "strew," i.e. spread (as a carpet or couch) G4767 στυγνητός (stygnētós) hated, i.e. odious 📖 Study G4768 στυγνάζω (stygnázō) to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech) G4769 στῦλος (stŷlos) properly akin to the base of G2476 (ἵστημι)); a post ("style"), i.e. (figuratively) support G477 ἀντίθεσις (antíthesis) opposition, i.e. a conflict (of theories) G4770 Στωϊκός (Stōïkós) a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy G4771 σύ (sý) thou 2029× G4772 συγγένεια (syngéneia) relationship, i.e. (concretely) relatives G4773 συγγενής (syngenḗs) a relative (by blood); by extension, a fellow countryman 12× G4774 συγγνώμη (syngnṓmē) fellow knowledge, i.e. concession G4775 συγκάθημαι (synkáthēmai) to seat oneself in company with G4776 συγκαθίζω (synkathízō) to give (or take) a seat in company with G4777 συγκακοπαθέω (synkakopathéō) to suffer hardship in company with 📖 Study G4778 συγκακουχέω (synkakouchéō) to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together G4779 συγκαλέω (synkaléō) to convoke G478 ἀντικαθίστημι (antikathístēmi) to set down (troops) against, i.e. withstand G4780 συγκαλύπτω (synkalýptō) to conceal altogether G4781 συγκάμπτω (synkámptō) to bend together, i.e. (figuratively) to afflict G4782 συγκαταβαίνω (synkatabaínō) to descend in company with G4783 συγκατάθεσις (synkatáthesis) a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with G4784 συγκατατίθεμαι (synkatatíthemai) to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with G4785 συγκαταψηφίζω (synkatapsēphízō) to count down in company with, i.e. enroll among G4786 συγκεράννυμι (synkeránnymi) to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate G4787 συγκινέω (synkinéō) to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition) G4788 συγκλείω (synkleíō) to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to G4789 συγκληρονόμος (synklēronómos) a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common 📖 Study G479 ἀντικαλέω (antikaléō) to invite in return G4790 συγκοινωνέω (synkoinōnéō) to share in company with, i.e. co-participate in 📖 Study G4791 συγκοινωνός (synkoinōnós) a co-participant G4792 συγκομίζω (synkomízō) to convey together, i.e. collect or bear away in company with others G4793 συγκρίνω (synkrínō) to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance) G4794 συγκύπτω (synkýptō) to stoop altogether, i.e. be completely overcome by G4795 συγκυρία (synkyría) from the base of G2962 (κύριος)); concurrence, i.e. accident G4796 συγχαίρω (synchaírō) to sympathize in gladness, congratulate G4797 συγχέω (synchéō) to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind) G4798 συγχράομαι (synchráomai) to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common G4799 σύγχυσις (sýnchysis) commixture, i.e. (figuratively) riotous disturbance G48 ἁγνίζω (hagnízō) to make clean, i.e. (figuratively) sanctify (ceremonially or morally) 📖 Study G480 ἀντίκειμαι (antíkeimai) to lie opposite, i.e. be adverse (figuratively, repugnant) to 📖 Study G4800 συζάω (syzáō) to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively) G4801 συζεύγνυμι (syzeúgnymi) to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage) G4802 συζητέω (syzētéō) to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil 10× G4803 συζήτησις (syzḗtēsis) mutual questioning, i.e. discussion G4804 συζητητής (syzētētḗs) a disputant, i.e. sophist G4805 σύζυγος (sýzygos) co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian G4806 συζωοποιέω (syzōopoiéō) to reanimate conjointly with (figuratively) G4807 συκάμινος (sykáminos) a sycamore-fig tree G4808 συκῆ (sykē) a fig-tree 15× G4809 συκομωραία (sykomōraía) the "sycamore"-fig tree G481 ἀντικρύ (antikrý) opposite G4810 σῦκον (sŷkon) a fig G4811 συκοφαντέω (sykophantéō) to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort) G4812 συλαγωγέω (sylagōgéō) to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce 📖 Study G4813 συλάω (syláō) probably akin to G138 (αἱρέομαι); compare G4661 (σκῦλον)); to despoil G4814 συλλαλέω (syllaléō) to talk together, i.e. converse G4815 συλλαμβάνω (syllambánō) to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid 16× G4816 συλλέγω (syllégō) to collect G4817 συλλογίζομαι (syllogízomai) to reckon together (with oneself), i.e. deliberate G4818 συλλυπέω (syllypéō) to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone G4819 συμβαίνω (symbaínō) to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place) G482 ἀντιλαμβάνομαι (antilambánomai) to take hold of in turn, i.e. succor; also to participate 📖 Study G4820 συμβάλλω (symbállō) to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack G4821 συμβασιλεύω (symbasileúō) to be co-regent (figuratively) G4822 συμβιβάζω (symbibázō) causative (by reduplication) of the base of G939 (βάσις)); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach G4823 συμβουλεύω (symbouleúō) to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine G4824 συμβούλιον (symboúlion) advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court G4825 σύμβουλος (sýmboulos) a consultor, i.e. adviser G4826 Συμεών (Symeṓn) Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites G4827 συμμαθητής (symmathētḗs) a co-learner (of Christianity) G4828 συμμαρτυρέω (symmartyréō) to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence 📖 Study G4829 συμμερίζομαι (symmerízomai) to share jointly, i.e. participate in G483 ἀντιλέγω (antilégō) to dispute, refuse 📖 Study 11× G4830 συμμέτοχος (symmétochos) a co-participant 📖 Study G4831 συμμιμητής (symmimētḗs) a co-imitator, i.e. fellow votary G4832 σύμμορφος (sýmmorphos) jointly formed, i.e. (figuratively) similar 📖 Study G4833 συμμορφόω (symmorphóō) to render like, i.e. (figuratively) to assimilate G4834 συμπαθέω (sympathéō) to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate 📖 Study G4835 συμπαθής (sympathḗs) having a fellow-feeling ("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative G4836 συμπαραγίνομαι (symparagínomai) to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid G4837 συμπαρακαλέω (symparakaléō) to console jointly G4838 συμπαραλαμβάνω (symparalambánō) to take along in company G4839 συμπαραμένω (symparaménō) to remain in company, i.e. still live G484 ἀντίληψις (antílēpsis) relief G4840 συμπάρειμι (sympáreimi) to be at hand together, i.e. now present G4841 συμπάσχω (sympáschō) to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize") G4842 συμπέμπω (sympémpō) to despatch in company G4843 συμπεριλαμβάνω (symperilambánō) to take by enclosing altogether, i.e. earnestly throw the arms about one G4844 συμπίνω (sympínō) to partake a beverage in company G4845 συμπληρόω (symplēróō) to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete) G4846 συμπνίγω (sympnígō) to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd G4847 συμπολίτης (sympolítēs) a native of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist (fellow-Christian) G4848 συμπορεύομαι (symporeúomai) to journey together; by implication, to assemble G4849 συμπόσιον (sympósion) a drinking-party ("symposium"), i.e. (by extension) a room of guests G485 ἀντιλογία (antilogía) dispute, disobedience 📖 Study G4850 συμπρεσβύτερος (sympresbýteros) a co-presbyter G4851 συμφέρω (symphérō) to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage 17× G4852 σύμφημι (sýmphēmi) to say jointly, i.e. assent to G4853 συμφυλέτης (symphylétēs) a co-tribesman, i.e. native of the same country G4854 σύμφυτος (sýmphytos) grown along with (connate), i.e. (figuratively) closely united to 📖 Study G4855 συμφύω (symphýō) passive, to grow jointly G4856 συμφωνέω (symphōnéō) to be harmonious, i.e. (figuratively) to accord (be suitable, concur) or stipulate (by compact) G4857 συμφώνησις (symphṓnēsis) accordance G4858 συμφωνία (symphōnía) unison of sound ("symphony"), i.e. a concert of instruments (harmonious note) G4859 σύμφωνος (sýmphōnos) sounding together (alike), i.e. (figuratively) accordant (neuter as noun, agreement) G486 ἀντιλοιδορέω (antiloidoréō) to rail in reply G4860 συμψηφίζω (sympsēphízō) to compute jointly G4861 σύμψυχος (sýmpsychos) co-spirited, i.e. similar in sentiment G4862 σύν (sýn) with or together (but much closer than G3326 (μετά) or G3844 (παρά)), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc. 124× G4863 συνάγω (synágō) to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) 59× G4864 συναγωγή (synagōgḗ) an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church 📖 Study 56× G4865 συναγωνίζομαι (synagōnízomai) to struggle in company with, i.e. (figuratively) to be a partner (assistant) G4866 συναθλέω (synathléō) to wrestle in company with, i.e. (figuratively) to seek jointly 📖 Study G4867 συναθροίζω (synathroízō) to convene G4868 συναίρω (synaírō) to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account) G4869 συναιχμάλωτος (synaichmálōtos) a co-captive G487 ἀντίλυτρον (antílytron) a redemption-price 📖 Study G4870 συνακολουθέω (synakolouthéō) to accompany G4871 συναλίζω (synalízō) to accumulate, i.e. convene G4872 συναναβαίνω (synanabaínō) to ascend in company with G4873 συνανάκειμαι (synanákeimai) to recline in company with (at a meal) G4874 συναναμίγνυμι (synanamígnymi) to mix up together, i.e. (figurative) associate with G4875 συναναπαύομαι (synanapaúomai) to recruit oneself in company with G4876 συναντάω (synantáō) to meet with; figuratively, to occur G4877 συνάντησις (synántēsis) a meeting with G4878 συναντιλαμβάνομαι (synantilambánomai) to take hold of opposite together, i.e. co-operate (assist) G4879 συναπάγω (synapágō) to take off together, i.e. transport with (seduce, passively, yield) 📖 Study G488 ἀντιμετρέω (antimetréō) to mete in return G4880 συναποθνήσκω (synapothnḗskō) to decease (literally) in company with, or (figuratively), similarly to G4881 συναπόλλυμι (synapóllymi) to destroy (middle voice or passively, be slain) in company with G4882 συναποστέλλω (synapostéllō) to despatch (on an errand) in company with G4883 συναρμολογέω (synarmologéō) to render close-jointed together, i.e. organize compactly 📖 Study G4884 συναρπάζω (synarpázō) to snatch together, i.e. seize G4885 συναυξάνω (synauxánō) to increase (grow up) together G4886 σύνδεσμος (sýndesmos) a joint tie, i.e. ligament, (figuratively) uniting principle, control 📖 Study G4887 συνδέω (syndéō) to bind with, i.e. (passively) be a fellow-prisoner (figuratively) G4888 συνδοξάζω (syndoxázō) to exalt to dignity in company (i.e. similarly) with G4889 σύνδουλος (sýndoulos) a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine) 📖 Study 10× G489 ἀντιμισθία (antimisthía) requital, correspondence G4890 συνδρομή (syndromḗ) a running together, i.e. (riotous) concourse G4891 συνεγείρω (synegeírō) to rouse (from death) in company with, i.e. (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to 📖 Study G4892 συνέδριον (synédrion) a joint session, i.e. (specially), the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal 22× G4893 συνείδησις (syneídēsis) co-perception, i.e. moral consciousness 📖 Study 29× G4894 συνείδω (syneídō) to see completely; used (like its primary) only in two past tenses, respectively meaning to understand or become aware, and to be conscious or (clandestinely) informed of G4895 σύνειμι (sýneimi) to be in company with, i.e. present at the time G4896 σύνειμι (sýneimi) to assemble G4897 συνεισέρχομαι (syneisérchomai) to enter in company with G4898 συνέκδημος (synékdēmos) a co-absentee from home, i.e. fellow-traveller G4899 συνεκλεκτός (syneklektós) chosen in company with, i.e. co-elect (fellow Christian) G49 ἁγνισμός (hagnismós) a cleansing (the act), i.e. (ceremonially) lustration G490 Ἀντιόχεια (Antiócheia) Antiochia, a place in Syria 17× G4900 συνελαύνω (synelaúnō) to drive together, i.e. (figuratively) exhort (to reconciliation) G4901 συνεπιμαρτυρέω (synepimartyréō) to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence G4902 συνέπομαι (synépomai) to attend (travel) in company with G4903 συνεργέω (synergéō) to be a fellow-worker, i.e. co-operate 📖 Study G4904 συνεργός (synergós) a co-laborer, i.e. coadjutor 📖 Study 13× G4905 συνέρχομαι (synérchomai) to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) 30× G4906 συνεσθίω (synesthíō) to take food in company with G4907 σύνεσις (sýnesis) a mental putting together, i.e. intelligence or (concretely) the intellect G4908 συνετός (synetós) mentally put (or putting) together, i.e. sagacious G4909 συνευδοκέω (syneudokéō) to think well of in common, i.e. assent to, feel gratified with 📖 Study G491 Ἀντιοχεύς (Antiocheús) an Antiochian or inhabitant of Antiochia G4910 συνευωχέω (syneuōchéō) to entertain sumptuously in company with, i.e. (middle voice or passive) to revel together G4911 συνεφίστημι (synephístēmi) to stand up together, i.e. to resist (or assault) jointly G4912 συνέχω (synéchō) to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy 12× G4913 συνήδομαι (synḗdomai) to rejoice in with oneself, i.e. feel satisfaction concerning G4914 συνήθεια (synḗtheia) mutual habituation, i.e. usage G4915 συνηλικιώτης (synēlikiṓtēs) a co-aged person, i.e. alike in years G4916 συνθάπτω (syntháptō) to inter in company with, i.e. (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin) G4917 συνθλάω (synthláō) to dash together, i.e. shatter G4918 συνθλίβω (synthlíbō) to compress, i.e. crowd on all sides G4919 συνθρύπτω (synthrýptō) to crush together, i.e. (figuratively) to dispirit G492 ἀντιπαρέρχομαι (antiparérchomai) to go along opposite G4920 συνίημι (syníēmi) to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously 📖 Study 25× G4921 συνιστάω (synistáō) to set together, i.e. (by implication) to introduce (favorably), or (figuratively) to exhibit; intransitively, to stand near, or (figuratively) to constitute 15× G4922 συνοδεύω (synodeúō) to travel in company with G4923 συνοδία (synodía) companionship on a journey, i.e. (by implication), a caravan G4924 συνοικέω (synoikéō) to reside together (as a family) G4925 συνοικοδομέω (synoikodoméō) to construct, i.e. (passively) to compose (in company with other Christians, figuratively) 📖 Study G4926 συνομιλέω (synomiléō) to converse mutually G4927 συνομορέω (synomoréō) to border together, i.e. adjoin G4928 συνοχή (synochḗ) restraint, i.e. (figuratively) anxiety G4929 συντάσσω (syntássō) to arrange jointly, i.e. (figuratively) to direct G493 Ἀντίπας (Antípas) Antipas, a Christian G4930 συντέλεια (syntéleia) entire completion, i.e. consummation (of a dispensation) 📖 Study G4931 συντελέω (synteléō) to complete entirely; generally, to execute (literally or figuratively) 📖 Study G4932 συντέμνω (syntémnō) to contract by cutting, i.e. (figuratively) do concisely (speedily) G4933 συντηρέω (syntēréō) to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey) G4934 συντίθεμαι (syntíthemai) to place jointly, i.e. (figuratively) to consent (bargain, stipulate), concur G4935 συντόμως (syntómōs) concisely (briefly) G4936 συντρέχω (syntréchō) to rush together (hastily assemble) or headlong (figuratively) G4937 συντρίβω (syntríbō) to crush completely, i.e. to shatter (literally or figuratively) 📖 Study G4938 σύντριμμα (sýntrimma) concussion or utter fracture (properly, concretely), i.e. complete ruin 📖 Study G4939 σύντροφος (sýntrophos) a fellow-nursling, i.e. comrade G494 Ἀντιπατρίς (Antipatrís) Antipatris, a place in Palestine G4940 συντυγχάνω (syntynchánō) to chance together, i.e. meet with (reach) G4941 Συντύχη (Syntýchē) an accident; Syntyche, a Christian female G4942 συνυποκρίνομαι (synypokrínomai) to act hypocritically in concert with G4943 συνυπουργέω (synypourgéō) to be a co-auxiliary, i.e. assist G4944 συνωδίνω (synōdínō) to have (parturition) pangs in company (concert, simultaneously) with, i.e. (figuratively) to sympathize (in expectation of relief from suffering) G4945 συνωμοσία (synōmosía) a swearing together, i.e. (by implication) a plot G4946 Συράκουσαι (Syrákousai) Syracuse, the capital of Sicily G4947 Συρία (Syría) Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia G4948 Σύρος (Sýros) a Syran (i.e. probably Tyrian), a native of Syria G4949 Συροφοίνισσα (Syrophoínissa) a Syro-phœnician woman, i.e. a female native of Phœnicia in Syria G495 ἀντιπέραν (antipéran) on the opposite side G4950 σύρτις (sýrtis) a shoal (from the sand drawn thither by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the north coast of Africa G4951 σύρω (sýrō) to trail G4952 συσπαράσσω (sysparássō) to rend completely, i.e. (by analogy) to convulse violently G4953 σύσσημον (sýssēmon) a sign in common, i.e. preconcerted signal G4954 σύσσωμος (sýssōmos) of a joint body, i.e. (figuratively) a fellow-member of the Christian community 📖 Study G4955 συστασιαστής (systasiastḗs) a fellow-insurgent G4956 συστατικός (systatikós) introductory, i.e. recommendatory G4957 συσταυρόω (systauróō) to impale in company with (literally or figuratively) 📖 Study G4958 συστέλλω (systéllō) to send (draw) together, i.e. enwrap (enshroud a corpse for burial), contract (an interval) G4959 συστενάζω (systenázō) to moan jointly, i.e. (figuratively) experience a common calamity G496 ἀντιπίπτω (antipíptō) to oppose G4960 συστοιχέω (systoichéō) to file together (as soldiers in ranks), i.e. (figuratively) to correspond to G4961 συστρατιώτης (systratiṓtēs) a co-campaigner, i.e. (figuratively) an associate in Christian toil G4962 συστρέφω (systréphō) to twist together, i.e. collect (a bundle, a crowd) G4963 συστροφή (systrophḗ) a twisting together, i.e. (figuratively) a secret coalition, riotous crowd G4964 συσχηματίζω (syschēmatízō) to fashion alike, i.e. conform to the same pattern (figuratively) 📖 Study G4965 Συχάρ (Sychár) Sychar (i.e. Shekar), a place in Palestine G4966 Συχέμ (Sychém) Sychem (i.e. Shekem), the name of a Canaanite and of a place in Palestine G4967 σφαγή (sphagḗ) butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction)) G4968 σφάγιον (sphágion) a victim (in sacrifice) G4969 σφάζω (spházō) to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specially), to maim (violently) G497 ἀντιστρατεύομαι (antistrateúomai) (figuratively) to attack, i.e. (by implication) destroy 📖 Study G4970 σφόδρα (sphódra) of uncertain derivation) as adverb; vehemently, i.e. in a high degree, much 11× G4971 σφοδρῶς (sphodrōs) very much G4972 σφραγίζω (sphragízō) to stamp (with a signet or private mark) for security or preservation (literally or figuratively); by implication, to keep secret, to attest 14× G4973 σφραγίς (sphragís) a signet (as fencing in or protecting from misappropriation); by implication, the stamp impressed (as a mark of privacy, or genuineness), literally or figuratively 16× G4974 σφυρόν (sphyrón) compare the feminine , a hammer); the ankle (as globular) G4975 σχεδόν (schedón) nigh, i.e. nearly G4976 σχῆμα (schēma) a figure (as a mode or circumstance), i.e. (by implication) external condition 📖 Study G4977 σχίζω (schízō) to split or sever (literally or figuratively) G4978 σχίσμα (schísma) a split or gap ("schism"), literally or figuratively G4979 σχοινίον (schoiníon) of uncertain derivation); a rushlet, i.e. grass-withe or tie (generally) G498 ἀντιτάσσομαι (antitássomai) to range oneself against, i.e. oppose 📖 Study G4980 σχολάζω (scholázō) to take a holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant (of a house) G4981 σχολή (scholḗ) properly, loitering (as a withholding of oneself from work) or leisure, i.e. (by implication) a "school" (as vacation from physical employment) G4982 σώζω (sṓzō) to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively) 📖 Study 99× G4983 σῶμα (sōma) the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively 📖 Study 120× G4984 σωματικός (sōmatikós) corporeal or physical G4985 σωματικῶς (sōmatikōs) corporeally or physically G4986 Σώπατρος (Sṓpatros) of a safe father; Sopatrus, a Christian G4987 σωρεύω (sōreúō) to pile up (literally or figuratively) G4988 Σωσθένης (Sōsthénēs) of safe strength; Sosthenes, a Christian G4989 Σωσίπατρος (Sōsípatros) Sosipatrus, a Christian G499 ἀντίτυπον (antítypon) corresponding ("antitype"), i.e. a representative, counterpart 📖 Study G4990 σωτήρ (sōtḗr) a deliverer, i.e. God or Christ 📖 Study 24× G4991 σωτηρία (sōtēría) rescue or safety (physically or morally) 📖 Study 44× G4992 σωτήριον (sōtḗrion) defender or (by implication) defence 📖 Study G4993 σωφρονέω (sōphronéō) to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate 📖 Study G4994 σωφρονίζω (sōphronízō) to make of sound mind, i.e. (figuratively) to discipline or correct G4995 σωφρονισμός (sōphronismós) discipline, i.e. self-control 📖 Study G4996 σωφρόνως (sōphrónōs) with sound mind, i.e. moderately 📖 Study G4997 σωφροσύνη (sōphrosýnē) soundness of mind, i.e. (literally) sanity or (figuratively) self-control G4998 σώφρων (sṓphrōn) safe (sound) in mind, i.e. self-controlled (moderate as to opinion or passion) G4999 Ταβέρναι (Tabérnai) huts or wooden-walled buildings; Tabernæ G5 Ἀββᾶ (Abbâ) father as a vocative G50 ἀγνοέω (agnoéō) not to know (through lack of information or intelligence); by implication, to ignore (through disinclination) 📖 Study 21× G500 ἀντίχριστος (antíchristos) an opponent of the Messiah 📖 Study G5000 Ταβιθά (Tabithá) the gazelle; Tabitha (i.e. Tabjetha), a Christian female G5001 τάγμα (tágma) something orderly in arrangement (a troop), i.e. (figuratively) a series or succession G5002 τακτός (taktós) arranged, i.e. appointed or stated G5003 ταλαιπωρέω (talaipōréō) to be wretched, i.e. realize one's own misery 📖 Study G5004 ταλαιπωρία (talaipōría) wretchedness, i.e. calamity 📖 Study G5005 ταλαίπωρος (talaípōros) enduring trial, i.e. miserable G5006 ταλαντιαῖος (talantiaîos) talent-like in weight G5007 τάλαντον (tálanton) equivalent to G5342 (φέρω)); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent" G5008 ταλιθά (talithá) the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden) G5009 ταμεῖον (tameîon) akin to , to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement) G501 ἀντλέω (antléō) to bale up (properly, bilge water), i.e. dip water (with a bucket, pitcher, etc.) G5010 τάξις (táxis) regular arrangement, i.e. (in time) fixed succession (of rank or character), official dignity G5011 ταπεινός (tapeinós) depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition) 📖 Study G5012 ταπεινοφροσύνη (tapeinophrosýnē) humiliation of mind, i.e. modesty 📖 Study G5013 ταπεινόω (tapeinóō) to depress; figuratively, to humiliate (in condition or heart) 📖 Study 11× G5014 ταπείνωσις (tapeínōsis) depression (in rank or feeling) 📖 Study G5015 ταράσσω (tarássō) to stir or agitate (roil water) 17× G5016 ταραχή (tarachḗ) disturbance, i.e. (of water) roiling, or (of a mob) sedition G5017 τάραχος (tárachos) a disturbance, i.e. (popular) tumult G5018 Ταρσεύς (Tarseús) a Tarsean, i.e. native of Tarsus G5019 Ταρσός (Tarsós) Tarsus, a place in Asia Minor G502 ἄντλημα (ántlēma) a baling-vessel G5020 ταρταρόω (tartaróō) to incarcerate in eternal torment 📖 Study G5021 τάσσω (tássō) to arrange in an orderly manner, i.e. assign or dispose (to a certain position or lot) 📖 Study G5022 ταῦρος (taûros) a bullock G5023 ταῦτα (taûta) these things G5024 ταὐτά (tautá) in the same way G5025 ταύταις (taútais) (to or with or by, etc.) these G5026 ταύτῃ (taútēi) (towards or of) this G5027 ταφή (taphḗ) burial (the act) G5028 τάφος (táphos) a grave (the place of interment) 📖 Study G5029 τάχα (tácha) shortly, i.e. (figuratively) possibly G503 ἀντοφθαλμέω (antophthalméō) to face G5030 ταχέως (tachéōs) briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly 10× G5031 ταχινός (tachinós) curt, i.e. impending 📖 Study G5032 τάχιον (táchion) more swiftly, i.e. (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily G5033 τάχιστα (táchista) most quickly, i.e. (with G5613 (ὡς) prefixed) as soon as possible G5034 τάχος (táchos) a brief space (of time), i.e. (with G1722 (ἐν) prefixed) in haste G5035 ταχύ (tachý) shortly, i.e. without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily 12× G5036 ταχύς (tachýs) fleet, i.e. (figuratively) prompt or ready G5037 τέ (té) both or also (properly, as correlation of G2532 (καί)) 194× G5038 τεῖχος (teîchos) a wall (as formative of a house) G5039 τεκμήριον (tekmḗrion) a token (as defining a fact), i.e. criterion of certainty G504 ἄνυδρος (ánydros) waterless, i.e. dry G5040 τεκνίον (tekníon) an infant, i.e. (plural figuratively) darlings (Christian converts) G5041 τεκνογονέω (teknogonéō) to be a child-bearer, i.e. parent (mother) G5042 τεκνογονία (teknogonía) childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of maternal duties) G5043 τέκνον (téknon) a child (as produced) 📖 Study 91× G5044 τεκνοτροφέω (teknotrophéō) to be a childrearer, i.e. fulfil the duties of a female parent G5045 τέκτων (téktōn) an artificer (as producer of fabrics), i.e. (specially), a craftsman in wood G5046 τέλειος (téleios) complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with G3588 (ὁ)) completeness 📖 Study 17× G5047 τελειότης (teleiótēs) (the state) completeness (mentally or morally) 📖 Study G5048 τελειόω (teleióō) to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) 📖 Study 23× G5049 τελείως (teleíōs) completely, i.e. (of hope) without wavering G505 ἀνυπόκριτος (anypókritos) undissembled, i.e. sincere 📖 Study G5050 τελείωσις (teleíōsis) (the act) completion, i.e. (of prophecy) verification, or (of expiation) absolution G5051 τελειωτής (teleiōtḗs) a completer, i.e. consummater G5052 τελεσφορέω (telesphoréō) to be a bearer to completion (maturity), i.e. to ripen fruit (figuratively) G5053 τελευτάω (teleutáō) to finish life (by implication, of G979 (βίος)), i.e. expire (demise) 11× G5054 τελευτή (teleutḗ) decease G5055 τελέω (teléō) to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt) 📖 Study 28× G5056 τέλος (télos) properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purp 39× G5057 τελώνης (telṓnēs) a tax-farmer, i.e. collector of public revenue 20× G5058 τελώνιον (telṓnion) a tax-gatherer's place of business G5059 τέρας (téras) a prodigy or omen 16× G506 ἀνυπότακτος (anypótaktos) unsubdued, i.e. insubordinate (in fact or temper) 📖 Study G5060 Τέρτιος (Tértios) third; Tertius, a Christian G5061 Τέρτυλλος (Tértyllos) Tertullus, a Roman G5062 τεσσαράκοντα (tessarákonta) forty 21× G5063 τεσσαρακονταετής (tessarakontaetḗs) of forty years of age G5064 τέσσαρες (téssares) four 35× G5065 τεσσαρεσκαιδέκατος (tessareskaidékatos) fourteenth G5066 τεταρταῖος (tetartaîos) pertaining to the fourth day G5067 τέταρτος (tétartos) fourth G5068 τετράγωνος (tetrágōnos) four-cornered, i.e. square G5069 τετράδιον (tetrádion) from G5064 (τέσσαρες)); a quaternion or squad (picket) of four Roman soldiers G507 ἄνω (ánō) upward or on the top 📖 Study G5070 τετρακισχίλιοι (tetrakischílioi) four times a thousand G5071 τετρακόσιοι (tetrakósioi) four hundred G5072 τετράμηνον (tetrámēnon) a four months' space G5073 τετραπλόος (tetraplóos) quadruple G5074 τετράπους (tetrápous) a quadruped G5075 τετραρχέω (tetrarchéō) to be a tetrarch G5076 τετράρχης (tetrárchēs) the ruler of a fourth part of a country ("tetrarch") G5077 τεφρόω (tephróō) to incinerate, i.e. consume G5078 τέχνη (téchnē) art (as productive), i.e. (specially), a trade, or (generally) skill G5079 τεχνίτης (technítēs) an artisan; figuratively, a founder (Creator) G508 ἀνώγεον (anṓgeon) above the ground, i.e. (properly) the second floor of a building; used for a dome or a balcony on the upper story G5080 τήκω (tḗkō) to liquefy G5081 τηλαυγῶς (tēlaugōs) in a far-shining manner, i.e. plainly G5082 τηλικοῦτος (tēlikoûtos) such as this, i.e. (in (figurative) magnitude) so vast 📖 Study G5083 τηρέω (tēréō) perhaps akin to G2334 (θεωρέω)); to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon; and thus differing from G5442 (φυλάσσω), which is properly to prevent escaping; and from G2892 (κουστ 📖 Study 65× G5084 τήρησις (tḗrēsis) a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison G5085 Τιβεριάς (Tiberiás) Tiberias, the name of a town and a lake in Palestine G5086 Τιβέριος (Tibérios) probably pertaining to the river Tiberis or Tiber; Tiberius, a Roman emperor G5087 τίθημι (títhēmi) to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476 (ἵστημι), which properly denotes an upright and active posi 96× G5088 τίκτω (tíktō) to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively 17× G5089 τίλλω (tíllō) to pull off G509 ἄνωθεν (ánōthen) from above; by analogy, from the first; by implication, anew 13× G5090 Τιμαῖος (Timaîos) Timæus (i.e. Timay), an Israelite G5091 τιμάω (timáō) to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere 📖 Study 16× G5092 τιμή (timḗ) a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself 40× G5093 τίμιος (tímios) valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved 📖 Study 12× G5094 τιμιότης (timiótēs) expensiveness, i.e. (by implication) magnificence G5095 Τιμόθεος (Timótheos) dear to God; Timotheus, a Christian 24× G5096 Τίμων (Tímōn) valuable; Timon, a Christian G5097 τιμωρέω (timōréō) properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty) G5098 τιμωρία (timōría) vindication, i.e. (by implication) a penalty G5099 τίνω (tínō) to pay a price, i.e. as a penalty G51 ἀγνόημα (agnóēma) a thing ignored, i.e. shortcoming G510 ἀνωτερικός (anōterikós) superior, i.e. (locally) more remote G5100 τὶς (tìs) some or any person or object 481× G5101 τίς (tís) an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) 512× G5102 τίτλος (títlos) a titulus or "title" (placard) G5103 Τίτος (Títos) Titus, a Christian 13× G5104 τοί (toí) an enclitic particle of asseveration by way of contrast; in sooth G5105 τοιγαροῦν (toigaroûn) truly for then, i.e. consequently 📖 Study G5106 τοίνυν (toínyn) truly now, i.e. accordingly G5107 τοιόσδε (toiósde) such-like then, i.e. so great G5108 τοιοῦτος (toioûtos) truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) 55× G5109 τοῖχος (toîchos) a wall G511 ἀνώτερος (anṓteros) upper, i.e. (neuter as adverb) to a more conspicuous place, in a former part of the book G5110 τόκος (tókos) interest on money loaned (as a produce) G5111 τολμάω (tolmáō) probably itself from the base of G5056 (τέλος) through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while G2292 (θαῤῥέω) is rather subjective or in feeling); by implication, to be 15× G5112 τολμηρότερον (tolmēróteron) more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise 📖 Study G5113 τολμητής (tolmētḗs) a daring (audacious) man 📖 Study G5114 τομώτερος (tomṓteros) more comprehensive or decisive than G2875 (κόπτω), as if by a single stroke; whereas that implies repeated blows, like hacking); more keen G5115 τόξον (tóxon) a bow (apparently as the simplest fabric) G5116 τοπάζιον (topázion) of uncertain origin); a gem, probably the chrysolite G5117 τόπος (tópos) a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 (χώρα) is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; sp 89× G5118 τοσοῦτος (tosoûtos) apparently from G3588 (ὁ) and G3739 (ὅς)) and G3778 (οὗτος) (including its variations); so vast as this, i.e. such (in quantity, amount, number of space) 18× G5119 τότε (tóte) the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) 158× G512 ἀνωφελής (anōphelḗs) useless or (neuter) inutility 📖 Study G5120 τοῦ (toû) sometimes used for G5127 (τούτου); of this person G5121 τοὐναντίον (tounantíon) on the contrary G5122 τοὔνομα (toúnoma) the name (is) G5123 τουτέστι (toutésti) that is G5124 τοῦτο (toûto) that thing G5125 τούτοις (toútois) to (for, in, with or by) these (persons or things) G5126 τοῦτον (toûton) this (person, as objective of verb or preposition) G5127 τούτου (toútou) of (from or concerning) this (person or thing) G5128 τούτους (toútous) these (persons, as objective of verb or preposition) G5129 τούτῳ (toútōi) to (in, with or by) this (person or thing) G513 ἀξίνη (axínē) compare G4486 (ῥήγνυμι)); an axe G5130 τούτων (toútōn) of (from or concerning) these (persons or things) G5131 τράγος (trágos) a he-goat (as a gnawer) G5132 τράπεζα (trápeza) a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) 14× G5133 τραπεζίτης (trapezítēs) a money-broker or banker G5134 τραῦμα (traûma) akin to the base of G2352 (θραύω), G5147 (τρίβος), G5149 (τρίζω), etc.); a wound G5135 τραυματίζω (traumatízō) to inflict a wound G5136 τραχηλίζω (trachēlízō) to seize by the throat or neck, i.e. to expose the gullet of a victim for killing (generally, to lay bare) 📖 Study G5137 τράχηλος (tráchēlos) the throat (neck), i.e. (figuratively) life G5138 τραχύς (trachýs) uneven, rocky (reefy) G5139 Τραχωνῖτις (Trachōnîtis) rough district; Trachonitis, a region of Syria G514 ἄξιος (áxios) deserving, comparable or suitable (as if drawing praise) 39× G5140 τρεῖς (treîs) "three" 62× G5141 τρέμω (trémō) to "tremble" or fear G5142 τρέφω (tréphō) but perhaps strengthened from the base of G5157 (τροπή) through the idea of convolution); properly, to stiffen, i.e. fatten (by implication, to cherish (with food, etc.), pamper, rear) G5143 τρέχω (tréchō) compare G2359 (θρίξ)); which uses (the base of G1408 (δρόμος)) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively) 📖 Study 17× G5144 τριάκοντα (triákonta) thirty 11× G5145 τριακόσιοι (triakósioi) three hundred G5146 τρίβολος (tríbolos) properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), i.e. (by analogy) a thorny plant (caltrop) G5147 τρίβος (tríbos) akin to , , and the base of G5131 (τράγος), G5134 (τραῦμα)); a rut or worn track G5148 τριετία (trietía) a three years' period (triennium) G5149 τρίζω (trízō) to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy) G515 ἀξιόω (axióō) to deem entitled or fit G5150 τρίμηνον (trímēnon) a three months' space G5151 τρίς (trís) three times 11× G5152 τρίστεγον (trístegon) a third roof (story) G5153 τρισχίλιοι (trischílioi) three times a thousand G5154 τρίτος (trítos) third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly 47× G5155 τρίχινος (tríchinos) hairy, i.e. made of hair (mohair) G5156 τρόμος (trómos) a "trembling", i.e. quaking with fear 📖 Study G5157 τροπή (tropḗ) a turn ("trope"), i.e. revolution (figuratively, variation) G5158 τρόπος (trópos) a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character 13× G5159 τροποφορέω (tropophoréō) to endure one's habits G516 ἀξίως (axíōs) appropriately G5160 τροφή (trophḗ) nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages) 16× G5161 Τρόφιμος (Tróphimos) nutritive; Trophimus, a Christian G5162 τροφός (trophós) a nourisher, i.e. nurse 📖 Study G5163 τροχιά (trochiá) a track (as a wheel-rut), i.e. (figuratively) a course of conduct G5164 τροχός (trochós) a wheel (as a runner), i.e. (figuratively) a circuit of physical effects G5165 τρύβλιον (trýblion) a bowl G5166 τρυγάω (trygáō) to collect the vintage G5167 τρυγών (trygṓn) akin to G5149 (τρίζω), but denoting a duller sound); a turtle-dove (as cooing) G5168 τρυμαλιά (trymaliá) akin to the base of G5134 (τραῦμα), G5147 (τρίβος) and G5176 (τρώγω)); an orifice, i.e. needle's eye G5169 τρύπημα (trýpēma) an aperture, i.e. a needle's eye G517 ἀόρατος (aóratos) invisible 📖 Study G5170 Τρύφαινα (Trýphaina) luxurious; Tryphæna, a Christian woman G5171 τρυφάω (trypháō) to indulge in luxury G5172 τρυφή (tryphḗ) effeminacy, i.e. luxury or debauchery G5173 Τρυφῶσα (Tryphōsa) luxuriating; Tryphosa, a Christian female G5174 Τρωάς (Trōás) the Troad (or plain of Troy), i.e. Troas, a place in Asia Minor G5175 Τρωγύλλιον (Trōgýllion) Trogyllium, a place in Asia Minor G5176 τρώγω (trṓgō) or perhaps rather of a base of G5167 (τρυγών) and G5149 (τρίζω) through the idea of a craunching sound; to gnaw or chew, i.e. (generally) to eat G5177 τυγχάνω (tynchánō) akin to the base of G5088 (τίκτω) through the idea of effecting; properly, to affect; or (specially), to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object 12× G5178 τυμπανίζω (tympanízō) to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death 📖 Study G5179 τύπος (týpos) a die (as struck), i.e. (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, i.e. a statue, (figuratively) style or resemblance; specially, a sampler ("type"), i.e. a model (for imitation) or instan 📖 Study 15× G518 ἀπαγγέλλω (apangéllō) to announce 📖 Study 46× G5180 τύπτω (týptō) to "thump", i.e. cudgel or pummel (properly, with a stick or bastinado), but in any case by repeated blows; thus differing from G3817 (παίω) and G3960 (πατάσσω), which denote a (usually single) blow w 12× G5181 Τύραννος (Týrannos) a "tyrant"; Tyrannus, an Ephesian G5182 τυρβάζω (tyrbázō) akin to G2351 (θόρυβος)); to make "turbid", i.e. disturb G5183 Τύριος (Týrios) a Tyrian, i.e. inhabitant of Tyrus G5184 Τύρος (Týros) 11× G5185 τυφλός (typhlós) opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally) 📖 Study 46× G5186 τυφλόω (typhlóō) to make blind, i.e. (figuratively) to obscure 📖 Study G5187 τυφόω (typhóō) to envelop with smoke, i.e. (figuratively) to inflate with self-conceit G5188 τύφω (týphō) to make a smoke, i.e. slowly consume without flame G5189 τυφωνικός (typhōnikós) stormy (as if smoky) G519 ἀπάγχομαι (apánchomai) akin to the base of G43 (ἀγκάλη)); to strangle oneself off (i.e. to death) G5190 Τυχικός (Tychikós) fortuitous, i.e. fortunate; Tychicus, a Christian 📖 Study G5191 ὑακίνθινος (hyakínthinos) "hyacinthine" or "jacinthine", i.e. deep blue G5192 ὑάκινθος (hyákinthos) the "hyacinth" or "jacinth", i.e. some gem of a deep blue color, probably the zirkon G5193 ὑάλινος (hyálinos) glassy, i.e. transparent G5194 ὕαλος (hýalos) glass G5195 ὑβρίζω (hybrízō) to exercise violence, i.e. abuse 📖 Study G5196 ὕβρις (hýbris) insolence (as over-bearing), i.e. insult, injury 📖 Study G5197 ὑβριστής (hybristḗs) an insulter, i.e. maltreater 📖 Study G5198 ὑγιαίνω (hygiaínō) to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine) 📖 Study 12× G5199 ὑγιής (hygiḗs) healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine) 📖 Study 11× G52 ἄγνοια (ágnoia) ignorance (properly, the quality) 📖 Study G520 ἀπάγω (apágō) to take off (in various senses) 15× G5200 ὑγρός (hygrós) wet (as if with rain), i.e. (by implication) sappy (fresh) G5201 ὑδρία (hydría) a water-jar, i.e. receptacle for family supply G5202 ὑδροποτέω (hydropotéō) to be a water-drinker, i.e. to abstain from vinous beverages G5203 ὑδρωπικός (hydrōpikós) to be "dropsical" G5204 ὕδωρ (hýdōr) water (as if rainy) literally or figuratively 68× G5205 ὑετός (hyetós) rain, especially a shower G5206 υἱοθεσία (huiothesía) the placing as a son, i.e. adoption (figuratively, Christian sonship in respect to God) 📖 Study G5207 υἱός (huiós) a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship 344× G5208 ὕλη (hýlē) a forest, i.e. (by implication) fuel G5209 ὑμᾶς (hymâs) you (as the objective of a verb or preposition) G521 ἀπαίδευτος (apaídeutos) uninstructed, i.e. (figuratively) stupid G5210 ὑμεῖς (hymeîs) you (as subjective of verb) G5211 Ὑμεναῖος (Hymenaîos) "hymenæal"; Hymenæus, an opponent of Christianity G5212 ὑμέτερος (hyméteros) yours, i.e. pertaining to you 11× G5213 ὑμῖν (hymîn) to (with or by) you G5214 ὑμνέω (hymnéō) to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song G5215 ὕμνος (hýmnos) probably akin to G103 (ᾄδω); compare H05667); a "hymn" or religious ode (one of the Psalms) 📖 Study G5216 ὑμῶν (hymōn) of (from or concerning) you G5217 ὑπάγω (hypágō) to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively 📖 Study 75× G5218 ὑπακοή (hypakoḗ) attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission 📖 Study 14× G5219 ὑπακούω (hypakoúō) to hear under (as a subordinate), i.e. to listen attentively; by implication, to heed or conform to a command or authority 📖 Study 21× G522 ἀπαίρω (apaírō) to lift off, i.e. remove G5220 ὕπανδρος (hýpandros) in subjection under a man, i.e. a married woman G5221 ὑπαντάω (hypantáō) to go opposite (meet) under (quietly), i.e. to encounter, fall in with 10× G5222 ὑπάντησις (hypántēsis) an encounter or concurrence (with G1519 (εἰς) for infinitive, in order to fall in with) G5223 ὕπαρξις (hýparxis) existency or proprietorship, i.e. (concretely) property, wealth G5224 ὑπάρχοντα (hypárchonta) things extant or in hand, i.e. property or possessions G5225 ὑπάρχω (hypárchō) to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as an auxiliary to a 60× G5226 ὑπείκω (hypeíkō) to surrender G5227 ὑπεναντίος (hypenantíos) under (covertly) contrary to, i.e. opposed or (as noun) an opponent G5228 ὑπέρ (hypér) "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than 139× G5229 ὑπεραίρομαι (hyperaíromai) to raise oneself over, i.e. (figuratively) to become haughty G523 ἀπαιτέω (apaitéō) to demand back G5230 ὑπέρακμος (hypérakmos) beyond the "acme", i.e. figuratively (of a daughter) past the bloom (prime) of youth G5231 ὑπεράνω (hyperánō) above upward, i.e. greatly higher (in place or rank) G5232 ὑπεραυξάνω (hyperauxánō) to increase above ordinary degree G5233 ὑπερβαίνω (hyperbaínō) to transcend, i.e. (figuratively) to overreach 📖 Study G5234 ὑπερβαλλόντως (hyperballóntōs) excessively G5235 ὑπερβάλλω (hyperbállō) to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent) 📖 Study G5236 ὑπερβολή (hyperbolḗ) a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with G1519 (εἰς) or G2596 (κατά)) pre- eminently G5237 ὑπερείδω (hypereídō) to overlook, i.e. not punish G5238 ὑπερέκεινα (hyperékeina) above those parts, i.e. still farther G5239 ὑπερεκτείνω (hyperekteínō) to extend inordinately G524 ἀπαλγέω (apalgéō) to grieve out, i.e. become apathetic 📖 Study G5240 ὑπερεκχύνω (hyperekchýnō) to pour out over, i.e. (passively) to overflow G5241 ὑπερεντυγχάνω (hyperentynchánō) to intercede in behalf of G5242 ὑπερέχω (hyperéchō) to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority 📖 Study G5243 ὑπερηφανία (hyperēphanía) haughtiness G5244 ὑπερήφανος (hyperḗphanos) appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty 📖 Study G5245 ὑπερνικάω (hypernikáō) to vanquish beyond, i.e. gain a decisive victory 📖 Study G5246 ὑπέρογκος (hypéronkos) bulging over, i.e. (figuratively) insolent 📖 Study G5247 ὑπεροχή (hyperochḗ) prominence, i.e. (figuratively) superiority (in rank or character) G5248 ὑπερπερισσεύω (hyperperisseúō) to super-abound 📖 Study G5249 ὑπερπερισσῶς (hyperperissōs) superabundantly, i.e. exceedingly G525 ἀπαλλάσσω (apallássō) to change away, i.e. release, (reflexively) remove 📖 Study G5250 ὑπερπλεονάζω (hyperpleonázō) to superabound G5251 ὑπερυψόω (hyperypsóō) to elevate above others, i.e. raise to the highest position G5252 ὑπερφρονέω (hyperphronéō) to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant G5253 ὑπερῷον (hyperōion) a higher part of the house, i.e. apartment in the third story G5254 ὑπέχω (hypéchō) to hold oneself under, i.e. endure with patience G5255 ὑπήκοος (hypḗkoos) attentively listening, i.e. (by implication) submissive 📖 Study G5256 ὑπηρετέω (hypēretéō) to be a subordinate, i.e. (by implication) subserve 📖 Study G5257 ὑπηρέτης (hypērétēs) an under-oarsman, i.e. (generally) subordinate (assistant, sexton, constable) 20× G5258 ὕπνος (hýpnos) sleep, i.e. (figuratively) spiritual torpor 📖 Study G5259 ὑπό (hypó) under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)) 200× G526 ἀπαλλοτριόω (apallotrióō) to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant 📖 Study G5260 ὑποβάλλω (hypobállō) to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion G5261 ὑπογραμμός (hypogrammós) an underwriting, i.e. copy for imitation (figuratively) 📖 Study G5262 ὑπόδειγμα (hypódeigma) an exhibit for imitation or warning (figuratively, specimen, adumbration) 📖 Study G5263 ὑποδείκνυμι (hypodeíknymi) to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish) 📖 Study G5264 ὑποδέχομαι (hypodéchomai) to admit under one's roof, i.e. entertain hospitably 📖 Study G5265 ὑποδέω (hypodéō) to bind under one's feet, i.e. put on shoes or sandals 📖 Study G5266 ὑπόδημα (hypódēma) something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal 10× G5267 ὑπόδικος (hypódikos) under sentence, i.e. (by implication) condemned 📖 Study G5268 ὑποζύγιον (hypozýgion) an animal under the yoke (draught-beast), i.e. (specially), a donkey G5269 ὑποζώννυμι (hypozṓnnymi) to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck) G527 ἀπαλός (apalós) soft G5270 ὑποκάτω (hypokátō) down under, i.e. beneath 11× G5271 ὑποκρίνομαι (hypokrínomai) to decide (speak or act) under a false part, i.e. (figuratively) dissemble (pretend) G5272 ὑπόκρισις (hypókrisis) acting under a feigned part, i.e. (figuratively) deceit ("hypocrisy") 📖 Study G5273 ὑποκριτής (hypokritḗs) an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler ("hypocrite" 📖 Study 17× G5274 ὑπολαμβάνω (hypolambánō) to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume) G5275 ὑπολείπω (hypoleípō) to leave under (behind), i.e. (passively) to remain (survive) G5276 ὑπολήνιον (hypolḗnion) vessel or receptacle under the press, i.e. lower wine-vat G5277 ὑπολιμπάνω (hypolimpánō) to leave behind, i.e. bequeath G5278 ὑπομένω (hypoménō) to stay under (behind), i.e. remain; figuratively, to undergo, i.e. bear (trials), have fortitude, persevere 📖 Study 16× G5279 ὑπομιμνήσκω (hypomimnḗskō) to remind quietly, i.e. suggest to the (middle voice, one's own) memory 📖 Study G528 ἀπαντάω (apantáō) to meet away, i.e. encounter G5280 ὑπόμνησις (hypómnēsis) a reminding or (reflexively) recollection 📖 Study G5281 ὑπομονή (hypomonḗ) cheerful (or hopeful) endurance, constancy 📖 Study 31× G5282 ὑπονοέω (hyponoéō) to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture G5283 ὑπόνοια (hypónoia) suspicion G5284 ὑποπλέω (hypopléō) to sail under the lee of G5285 ὑποπνέω (hypopnéō) to breathe gently, i.e. breeze G5286 ὑποπόδιον (hypopódion) something under the feet, i.e. a foot-rest (figuratively) 📖 Study G5287 ὑπόστασις (hypóstasis) a setting under (support), i.e. (figuratively) concretely, essence, or abstractly, assurance (objectively or subjectively) 📖 Study G5288 ὑποστέλλω (hypostéllō) to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or shrink, (figuratively) to conceal (reserve) 📖 Study G5289 ὑποστολή (hypostolḗ) shrinkage (timidity), i.e. (by implication) apostasy 📖 Study G529 ἀπάντησις (apántēsis) a (friendly) encounter 📖 Study G5290 ὑποστρέφω (hypostréphō) to turn under (behind), i.e. to return (literally or figuratively) 📖 Study 35× G5291 ὑποστρώννυμι (hypostrṓnnymi) to strew underneath (the feet as a carpet) G5292 ὑποταγή (hypotagḗ) subordination G5293 ὑποτάσσω (hypotássō) to subordinate; reflexively, to obey 📖 Study 31× G5294 ὑποτίθημι (hypotíthēmi) to place underneath, i.e. (figuratively) to hazard, (reflexively) to suggest G5295 ὑποτρέχω (hypotréchō) to run under, i.e. (specially), to sail past G5296 ὑποτύπωσις (hypotýpōsis) typification under (after), i.e. (concretely) a sketch (figuratively) for imitation 📖 Study G5297 ὑποφέρω (hypophérō) to bear from underneath, i.e. (figuratively) to undergo hardship 📖 Study G5298 ὑποχωρέω (hypochōréō) to vacate down, i.e. retire quietly G5299 ὑπωπιάζω (hypōpiázō) to hit under the eye (buffet or disable an antagonist as a pugilist), i.e. (figuratively) to tease or annoy (into compliance), subdue (one's passions) G53 ἁγνός (hagnós) properly, clean, i.e. (figuratively) innocent, modest, perfect 📖 Study G530 ἅπαξ (hápax) one (or a single) time (numerically or conclusively) 14× G5300 ὗς (hŷs) a hog ("swine") G5301 ὕσσωπος (hýssōpos) "hyssop" G5302 ὑστερέω (hysteréō) to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient) 📖 Study 16× G5303 ὑστέρημα (hystérēma) a deficit; specially, poverty G5304 ὑστέρησις (hystérēsis) a falling short, i.e. (specially), penury G5305 ὕστερον (hýsteron) more lately, i.e. eventually 11× G5306 ὕστερος (hýsteros) later G5307 ὑφαντός (hyphantós) woven, i.e. (perhaps) knitted G5308 ὑψηλός (hypsēlós) lofty (in place or character) 11× G5309 ὑψηλοφρονέω (hypsēlophronéō) to be lofty in mind, i.e. arrogant G531 ἀπαράβατος (aparábatos) not passing away, i.e. untransferable (perpetual) G5310 ὕψιστος (hýpsistos) highest, i.e. (masculine singular) the Supreme (God), or (neuter plural) the heavens 13× G5311 ὕψος (hýpsos) elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specially), the sky, or (figuratively) dignity 📖 Study G5312 ὑψόω (hypsóō) to elevate (literally or figuratively) 📖 Study 16× G5313 ὕψωμα (hýpsōma) an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively) 📖 Study G5314 φάγος (phágos) a glutton G5315 φάγω (phágō) to eat (literally or figuratively) 86× G5316 φαίνω (phaínō) to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative) 📖 Study 31× G5317 Φάλεκ (Phálek) Phalek (i.e. Peleg), a patriarch G5318 φανερός (phanerós) shining, i.e. apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally 📖 Study 16× G5319 φανερόω (phaneróō) to render apparent (literally or figuratively) 📖 Study 43× G532 ἀπαρασκεύαστος (aparaskeúastos) unready G5320 φανερῶς (phanerōs) plainly, i.e. clearly or publicly G5321 φανέρωσις (phanérōsis) exhibition, i.e. (figuratively) expression, (by extension) a bestowment G5322 φανός (phanós) a lightener, i.e. light; lantern G5323 Φανουήλ (Phanouḗl) Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite G5324 φαντάζω (phantázō) to make apparent, i.e. (passively) to appear (neuter participle as noun, a spectacle) G5325 φαντασία (phantasía) (properly abstract) a (vain) show ("fantasy") G5326 φάντασμα (phántasma) (properly concrete) a (mere) show ("phantasm"), i.e. spectre G5327 φάραγξ (pháranx) a gap or chasm, i.e. ravine (winter-torrent) G5328 Φαραώ (Pharaṓ) Pharao (i.e. Pharoh), an Egyptian king G5329 Φάρες (Pháres) Phares (i.e. Perets), an Israelite G533 ἀπαρνέομαι (aparnéomai) to deny utterly, i.e. disown, abstain 11× G5330 Φαρισαῖος (Pharisaîos) a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary 93× G5331 φαρμακεία (pharmakeía) medication ("pharmacy"), i.e. (by extension) magic (literally or figuratively) 📖 Study G5332 φαρμακεύς (pharmakeús) a druggist ("pharmacist") or poisoner, i.e. (by extension) a magician G5333 φάρμακος (phármakos) G5334 φάσις (phásis) a saying, i.e. report G5335 φάσκω (pháskō) to assert 📖 Study G5336 φάτνη (phátnē) a crib (for fodder) G5337 φαῦλος (phaûlos) "foul" or "flawy", i.e. (figuratively) wicked 📖 Study G5338 φέγγος (phéngos) brilliancy G5339 φείδομαι (pheídomai) to be chary of, i.e. (subjectively) to abstain or (objectively) to treat leniently 📖 Study G534 ἀπάρτι (apárti) from now, i.e. henceforth (already) G5340 φειδομένως (pheidoménōs) abstemiously, i.e. stingily G5341 φελόνης (phelónēs) a mantle (surtout) G5342 φέρω (phérō) to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows) 60× G5343 φεύγω (pheúgō) to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish 📖 Study 29× G5344 Φῆλιξ (Phēlix) happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman G5345 φήμη (phḗmē) a saying, i.e. rumor ("fame") G5346 φημί (phēmí) to show or make known one's thoughts, i.e. speak or say 65× G5347 Φῆστος (Phēstos) festal; Phestus (i.e. Festus), a Roman 13× G5348 φθάνω (phthánō) to be beforehand, i.e. anticipate or precede; by extension, to have arrived at 📖 Study G5349 φθαρτός (phthartós) decayed, i.e. (by implication) perishable 📖 Study G535 ἀπαρτισμός (apartismós) completion G5350 φθέγγομαι (phthéngomai) to utter a clear sound, i.e. (generally) to proclaim G5351 φθείρω (phtheírō) properly, to shrivel or wither, i.e. to spoil (by any process) or (generally) to ruin (especially figuratively, by moral influences, to deprave) 📖 Study G5352 φθινοπωρινός (phthinopōrinós) akin to the base of G5351 (φθείρω)) and G3703 (ὀπώρα) (meaning late autumn); autumnal (as stripped of leaves) G5353 φθόγγος (phthóngos) utterance, i.e. a musical note (vocal or instrumental) G5354 φθονέω (phthonéō) to be jealous of 📖 Study G5355 φθόνος (phthónos) ill-will (as detraction), i.e. jealousy (spite) 📖 Study G5356 φθορά (phthorá) decay, i.e. ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively) 📖 Study G5357 φιάλη (phiálē) a broad shallow cup ("phial") 12× G5358 φιλάγαθος (philágathos) fond to good, i.e. a promoter of virtue 📖 Study G5359 Φιλαδέλφεια (Philadélpheia) Philadelphia, a place in Asia Minor G536 ἀπαρχή (aparchḗ) a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively) 📖 Study G5360 φιλαδελφία (philadelphía) fraternal affection 📖 Study G5361 φιλάδελφος (philádelphos) fond of brethren, i.e. fraternal G5362 φίλανδρος (phílandros) fond of man, i.e. affectionate as a wife G5363 φιλανθρωπία (philanthrōpía) fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy") 📖 Study G5364 φιλανθρώπως (philanthrṓpōs) fondly to man ("philanthropically"), i.e. humanely G5365 φιλαργυρία (philargyría) avarice G5366 φιλάργυρος (philárgyros) fond of silver (money), i.e. avaricious G5367 φίλαυτος (phílautos) fond of self, i.e. selfish G5368 φιλέω (philéō) to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while G25 (ἀγαπάω) is wider, embracing especially 📖 Study 21× G5369 φιλήδονος (philḗdonos) fond of pleasure, i.e. voluptuous 📖 Study G537 ἅπας (hápas) absolutely all or (singular) every one 32× G5370 φίλημα (phílēma) a kiss 📖 Study G5371 Φιλήμων (Philḗmōn) friendly; Philemon, a Christian G5372 Φίλητος (Phílētos) amiable; Philetus, an opposer of Christianity G5373 φιλία (philía) fondness 📖 Study G5374 Φιλιππήσιος (Philippḗsios) a Philippesian (Philippian), i.e. native of Philippi G5375 Φίλιπποι (Phílippoi) Philippi, a place in Macedonia G5376 Φίλιππος (Phílippos) fond of horses; Philippus, the name of four Israelites 35× G5377 φιλόθεος (philótheos) fond of God, i.e. pious G5378 Φιλόλογος (Philólogos) fond of words, i.e. talkative (argumentative, learned, "philological"); Philologus, a Christian G5379 φιλονεικία (philoneikía) quarrelsomeness, i.e. a dispute G538 ἀπατάω (apatáō) to cheat, i.e. delude 📖 Study G5380 φιλόνεικος (philóneikos) probably akin to G3534 (νῖκος)); fond of strife, i.e. disputatious G5381 φιλονεξία (philonexía) hospitableness G5382 φιλόξενος (philóxenos) fond of guests, i.e. hospitable 📖 Study G5383 φιλοπρωτεύω (philoprōteúō) to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction G5384 φίλος (phílos) actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) 📖 Study 27× G5385 φιλοσοφία (philosophía) "philosophy", i.e. (specially), Jewish sophistry 📖 Study G5386 φιλόσοφος (philósophos) fond of wise things, i.e. a "philosopher" G5387 φιλόστοργος (philóstorgos) fond of natural relatives, i.e. fraternal towards fellow Christian G5388 φιλότεκνος (philóteknos) fond of one's children, i.e. maternal G5389 φιλοτιμέομαι (philotiméomai) to be fond of honor, i.e. emulous (eager or earnest to do something) 📖 Study G539 ἀπάτη (apátē) delusion 📖 Study G5390 φιλοφρόνως (philophrónōs) with friendliness of mind, i.e. kindly G5391 φιλόφρων (philóphrōn) friendly of mind, i.e. kind G5392 φιμόω (phimóō) to muzzle G5393 Φλέγων (Phlégōn) blazing; Phlegon, a Christian G5394 φλογίζω (phlogízō) to cause a blaze, i.e. ignite (figuratively, to inflame with passion) G5395 φλόξ (phlóx) a blaze G5396 φλυαρέω (phlyaréō) to be a babbler or trifler, i.e. (by implication) to berate idly or mischievously G5397 φλύαρος (phlýaros) a garrulous person, i.e. prater G5398 φοβερός (phoberós) frightful, i.e. (objectively) formidable G5399 φοβέω (phobéō) to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere 92× G54 ἁγνότης (hagnótēs) cleanness (the state), i.e. (figuratively) blamelessness G540 ἀπάτωρ (apátōr) fatherless, i.e. of unrecorded paternity 📖 Study G5400 φόβητρον (phóbētron) a frightening thing, i.e. terrific portent G5401 φόβος (phóbos) alarm or fright 📖 Study 44× G5402 Φοίβη (Phoíbē) probably akin to the base of G5457 (φῶς)); Phœbe, a Christian woman G5403 Φοινίκη (Phoiníkē) palm-country; Phœnice (or Phœnicia), a region of Palestine G5404 φοῖνιξ (phoînix) a palm-tree G5405 Φοῖνιξ (Phoînix) Phœnix, a place in Crete G5406 φονεύς (phoneús) a murderer (always of criminal (or at least intentional) homicide; which G443 (ἀνθρωποκτόνος) does not necessarily imply; while G4607 (σικάριος) is a special term for a public bandit) G5407 φονεύω (phoneúō) to be a murderer (of) 10× G5408 φόνος (phónos) murder G5409 φορέω (phoréō) to have a burden, i.e. (by analogy) to wear as clothing or a constant accompaniment G541 ἀπαύγασμα (apaúgasma) an off-flash, i.e. effulgence 📖 Study G5410 Φόρον (Phóron) a forum or market-place; only in comparative with G675 (Ἄππιος); a station on the Appian road G5411 φόρος (phóros) a load (as borne), i.e. (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property; whereas G5056 (τέλος) is usually a general toll on goods or travel) 📖 Study G5412 φορτίζω (phortízō) to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety) G5413 φορτίον (phortíon) an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service G5414 φόρτος (phórtos) something carried, i.e. the cargo of a ship G5415 Φορτουνᾶτος (Phortounâtos) "fortunate"; Fortunatus, a Christian G5416 φραγέλλιον (phragéllion) a whip, i.e. Roman lash as a public punishment G5417 φραγελλόω (phragellóō) to whip, i.e. lash as a public punishment G5418 φραγμός (phragmós) a fence, or inclosing barrier (literally or figuratively) G5419 φράζω (phrázō) to indicate (by word or act), i.e. (specially), to expound G542 ἀπείδω (apeídō) to see fully G5420 φράσσω (phrássō) to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence) 📖 Study G5421 φρέαρ (phréar) a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison) G5422 φρεναπατάω (phrenapatáō) to be a mind-misleader, i.e. delude G5423 φρεναπάτης (phrenapátēs) a mind-misleader, i.e. seducer 📖 Study G5424 φρήν (phrḗn) the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension (also in the plural) the mind or cognitive faculties) G5425 φρίσσω (phríssō) to "bristle" or chill, i.e. shudder (fear) 📖 Study G5426 φρονέω (phronéō) to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (wit 📖 Study 20× G5427 φρόνημα (phrónēma) (mental) inclination or purpose 📖 Study G5428 φρόνησις (phrónēsis) mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight 📖 Study G5429 φρόνιμος (phrónimos) thoughtful, i.e. sagacious or discreet (implying a cautious character; while G4680 (σοφός) denotes practical skill or acumen; and G4908 (συνετός) indicates rather intelligence or mental acquirement); 📖 Study 14× G543 ἀπείθεια (apeítheia) disbelief (obstinate and rebellious) 📖 Study G5430 φρονίμως (phronímōs) prudently G5431 φροντίζω (phrontízō) to exercise thought, i.e. be anxious G5432 φρουρέω (phrouréō) to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect 📖 Study G5433 φρυάσσω (phryássō) to snort (as a spirited horse), i.e. (figuratively) to make a tumult G5434 φρύγανον (phrýganon) akin to the base of G5395 (φλόξ)); something desiccated, i.e. a dry twig G5435 Φρυγία (Phrygía) Phrygia, a region of Asia Minor G5436 Φύγελλος (Phýgellos) fugitive; Phygellus, an apostate Christian G5437 φυγή (phygḗ) a fleeing, i.e. escape G5438 φυλακή (phylakḗ) a guarding or (concretely, guard), the act, the person; figuratively, the place, the condition, or (specially), the time (as a division of day or night), literally or figuratively 45× G5439 φυλακίζω (phylakízō) to incarcerate G544 ἀπειθέω (apeithéō) to disbelieve (wilfully and perversely) 📖 Study 14× G5440 φυλακτήριον (phylaktḗrion) a guard-case, i.e. "phylactery" for wearing slips of Scripture texts G5441 φύλαξ (phýlax) a watcher or sentry G5442 φυλάσσω (phylássō) to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid 📖 Study 31× G5443 φυλή (phylḗ) an offshoot, i.e. race or clan 23× G5444 φύλλον (phýllon) a sprout, i.e. leaf G5445 φύραμα (phýrama) perhaps akin to G5453 (φύω) through the idea of swelling in bulk), mean to knead; a mass of dough G5446 φυσικός (physikós) "physical", i.e. (by implication) instinctive 📖 Study G5447 φυσικῶς (physikōs) "physically", i.e. (by implication) instinctively G5448 φυσιόω (physióō) to inflate, i.e. (figuratively) make proud (haughty) 📖 Study G5449 φύσις (phýsis) growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage 📖 Study 11× G545 ἀπειθής (apeithḗs) unpersuadable, i.e. contumacious 📖 Study G5450 φυσίωσις (physíōsis) inflation, i.e. (figuratively) haughtiness G5451 φυτεία (phyteía) trans-planting, i.e. (concretely) a shrub or vegetable G5452 φυτεύω (phyteúō) to set out in the earth, i.e. implant; figuratively, to instil doctrine 11× G5453 φύω (phýō) probably originally, to "puff" or blow, i.e. to swell up; but only used in the implied sense, to germinate or grow (sprout, produce), literally or figuratively G5454 φωλεός (phōleós) a burrow or lurking-place G5455 φωνέω (phōnéō) to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation 39× G5456 φωνή (phōnḗ) a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language 128× G5457 φῶς (phōs) compare G5316 (φαίνω), G5346 (φημί)); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) 📖 Study 60× G5458 φωστήρ (phōstḗr) an illuminator, i.e. (concretely) a luminary, or (abstractly) brilliancy G5459 φωσφόρος (phōsphóros) light-bearing ("phosphorus"), i.e. (specially), the morning-star (figuratively) 📖 Study G546 ἀπειλέω (apeiléō) to menace; by implication, to forbid G5460 φωτεινός (phōteinós) lustrous, i.e. transparent or well-illuminated (figuratively) G5461 φωτίζω (phōtízō) to shed rays, i.e. to shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively) 📖 Study 11× G5462 φωτισμός (phōtismós) illumination (figuratively) 📖 Study G5463 χαίρω (chaírō) to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well 📖 Study 68× G5464 χάλαζα (chálaza) hail G5465 χαλάω (chaláō) to lower (as into a void) G5466 Χαλδαῖος (Chaldaîos) a Chaldæan (i.e. Kasdi), or native or the region of the lower Euphrates G5467 χαλεπός (chalepós) difficult, i.e. dangerous, or (by implication) furious 📖 Study G5468 χαλιναγωγέω (chalinagōgéō) to be a bit-leader, i.e. to curb (figuratively) G5469 χαλινός (chalinós) a curb or head-stall (as curbing the spirit) G547 ἀπειλή (apeilḗ) a menace 📖 Study G5470 χάλκεος (chálkeos) coppery G5471 χαλκεύς (chalkeús) a copper-worker or brazier G5472 χαλκηδών (chalkēdṓn) copper-like, i.e. "chalcedony" G5473 χαλκίον (chalkíon) a copper dish G5474 χαλκολίβανον (chalkolíbanon) burnished copper, an alloy of copper (or gold) and silver having a brilliant lustre G5475 χαλκός (chalkós) copper (the substance, or some implement or coin made of it) G5476 χαμαί (chamaí) earthward, i.e. prostrate G5477 Χαναάν (Chanaán) Chanaan (i.e. Kenaan), the early name of Palestine G5478 Χανααναῖος (Chanaanaîos) a Chanaanæan (i.e. Kenaanite), or native of gentile Palestine G5479 χαρά (chará) cheerfulness, i.e. calm delight 📖 Study 57× G548 ἄπειμι (ápeimi) to be away G5480 χάραγμα (cháragma) a scratch or etching, i.e. stamp (as a badge of servitude), or scupltured figure (statue) G5481 χαρακτήρ (charaktḗr) a graver (the tool or the person), i.e. (by implication) engraving (("character"), the figure stamped, i.e. an exact copy or (figuratively) representation) 📖 Study G5482 χάραξ (chárax) akin to G1125 (γράφω) through the idea of scratching); a stake, i.e. (by implication) a palisade or rampart (military mound for circumvallation in a siege) G5483 χαρίζομαι (charízomai) to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue 📖 Study 19× G5484 χάριν (chárin) through favor of, i.e. on account of G5485 χάρις (cháris) graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratit 📖 Study 147× G5486 χάρισμα (chárisma) a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty 📖 Study 17× G5487 χαριτόω (charitóō) to grace, i.e. indue with special honor 📖 Study G5488 Χαῤῥάν (Charrhán) Charrhan (i.e. Charan), a place in Mesopotamia G5489 χάρτης (chártēs) a sheet ("chart") of writing-material (as to be scribbled over) G549 ἄπειμι (ápeimi) to go away G5490 χάσμα (chásma) a "chasm" or vacancy (impassable interval) G5491 χεῖλος (cheîlos) a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water) G5492 χειμάζω (cheimázō) to storm, i.e. (passively) to labor under a gale G5493 χείμαῤῥος (cheímarrhos) a storm-runlet, i.e. winter-torrent G5494 χειμών (cheimṓn) akin to the base of 5490 through the idea of a channel), meaning a storm (as pouring rain); by implication, the rainy season, i.e. winter G5495 χείρ (cheír) the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) 168× G5496 χειραγωγέω (cheiragōgéō) to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person) G5497 χειραγωγός (cheiragōgós) a hand-leader, i.e. personal conductor (of a blind person) G5498 χειρόγραφον (cheirógraphon) something hand-written ("chirograph"), i.e. a manuscript (specially, a legal document or bond (figuratively)) 📖 Study G5499 χειροποίητος (cheiropoíētos) manufactured, i.e. of human construction G55 ἁγνῶς (hagnōs) purely, i.e. honestly G550 ἀπειπόμην (apeipómēn) to say off for oneself, i.e. disown G5500 χειροτονέω (cheirotonéō) to be a hand-reacher or voter (by raising the hand), i.e. (generally) to select or appoint G5501 χείρων (cheírōn) from an obsolete equivalent (of uncertain derivation); more evil or aggravated (physically, mentally or morally) 11× G5502 χερουβίμ (cheroubím) "cherubim" (i.e. cherubs or kerubim) G5503 χήρα (chḗra) a widow (as lacking a husband), literally or figuratively 24× G5504 χθές (chthés) "yesterday"; by extension, in time past or hitherto G5505 χιλιάς (chiliás) one thousand ("chiliad") 13× G5506 χιλίαρχος (chilíarchos) the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel 21× G5507 χίλιοι (chílioi) a thousand 10× G5508 Χίος (Chíos) Chios, an island in the Mediterranean G5509 χιτών (chitṓn) a tunic or shirt 10× G551 ἀπείραστος (apeírastos) untried, i.e. not temptable 📖 Study G5510 χιών (chiṓn) snow G5511 χλαμύς (chlamýs) a military cloak G5512 χλευάζω (chleuázō) to throw out the lip, i.e. jeer at G5513 χλιαρός (chliarós) tepid G5514 Χλόη (Chlóē) "green"; Chloë, a Christian female G5515 χλωρός (chlōrós) greenish, i.e. verdant, dun-colored G5516 χξϛ (chx stigma) 666 as a numeral G5517 χοϊκός (choïkós) dusty or dirty (soil-like), i.e. (by implication) terrene G5518 χοῖνιξ (choînix) a chœnix or certain dry measure G5519 χοῖρος (choîros) a hog 12× G552 ἄπειρος (ápeiros) inexperienced, i.e. ignorant 📖 Study G5520 χολάω (choláō) to be bilious, i.e. (by implication) irritable (enraged, "choleric") G5521 χολή (cholḗ) "gall" or bile, i.e. (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy, etc.) G5522 χόος (chóos) a heap (as poured out), i.e. rubbish; loose dirt G5523 Χοραζίν (Chorazín) Chorazin, a place in Palestine G5524 χορηγέω (chorēgéō) to be a dance-leader, i.e. (generally) to furnish 📖 Study G5525 χορός (chorós) a ring, i.e. round dance ("choir" G5526 χορτάζω (chortázō) to fodder, i.e. (generally) to gorge (supply food in abundance) 📖 Study 15× G5527 χόρτασμα (chórtasma) forage, i.e. food G5528 χόρτος (chórtos) a "court" or "garden", i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation 13× G5529 Χουζᾶς (Chouzâs) Chuzas, an officer of Herod G553 ἀπεκδέχομαι (apekdéchomai) to expect fully 📖 Study G5530 χράομαι (chráomai) to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner 11× G5531 χράω (chráō) to loan G5532 χρεία (chreía) employment, i.e. an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution 📖 Study 47× G5533 χρεωφειλέτης (chreōpheilétēs) a loan-ower, i.e. indebted person G5534 χρή (chrḗ) it needs (must or should) be G5535 χρῄζω (chrḗizō) to make (i.e. have) necessity, i.e. be in want of G5536 χρῆμα (chrēma) something useful or needed, i.e. wealth, price G5537 χρηματίζω (chrēmatízō) to utter an oracle (compare the original sense of G5530 (χράομαι)), i.e. divinely intimate; by implication, (compare the secular sense of G5532 (χρεία)) to constitute a firm for business, i.e. (genera 📖 Study G5538 χρηματισμός (chrēmatismós) a divine response or revelation G5539 χρήσιμος (chrḗsimos) serviceable G554 ἀπεκδύομαι (apekdýomai) to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil 📖 Study G5540 χρῆσις (chrēsis) employment, i.e. (specially), sexual intercourse (as an occupation of the body) 📖 Study G5541 χρηστεύομαι (chrēsteúomai) to show oneself useful, i.e. act benevolently 📖 Study G5542 χρηστολογία (chrēstología) fair speech, i.e. plausibility G5543 χρηστός (chrēstós) employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals) 📖 Study G5544 χρηστότης (chrēstótēs) usefulness, i.e. morally, excellence (in character or demeanor) 📖 Study G5545 χρῖσμα (chrîsma) an unguent or smearing, i.e. (figuratively) the special endowment ("chrism") of the Holy Spirit 📖 Study G5546 Χριστιανός (Christianós) a Christian, i.e. follower of Christ 📖 Study G5547 Χριστός (Christós) anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus 500× G5548 χρίω (chríō) to smear or rub with oil, i.e. (by implication) to consecrate to an office or religious service G5549 χρονίζω (chronízō) to take time, i.e. linger G555 ἀπέκδυσις (apékdysis) divestment G5550 χρόνος (chrónos) a space of time (in general, and thus properly distinguished from G2540 (καιρός), which designates a fixed or special occasion; and from G165 (αἰών), which denotes a particular period) or interval; by 54× G5551 χρονοτριβέω (chronotribéō) to be a time-wearer, i.e. to procrastinate (linger) G5552 χρύσεος (chrýseos) made of gold 16× G5553 χρυσίον (chrysíon) a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin 12× G5554 χρυσοδακτύλιος (chrysodaktýlios) gold-ringed, i.e. wearing a golden finger-ring or similar jewelry G5555 χρυσόλιθος (chrysólithos) gold-stone, i.e. a yellow gem ("chrysolite") G5556 χρυσόπρασος (chrysóprasos) a greenish-yellow gem ("chrysoprase") G5557 χρυσός (chrysós) gold; by extension, a golden article, as an ornament or coin G5558 χρυσόω (chrysóō) to gild, i.e. bespangle with golden ornaments G5559 χρώς (chrṓs) the body (properly, its surface or skin) G556 ἀπελαύνω (apelaúnō) to dismiss G5560 χωλός (chōlós) "halt", i.e. limping 14× G5561 χώρα (chṓra) room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants) 28× G5562 χωρέω (chōréō) to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively) G5563 χωρίζω (chōrízō) to place room between, i.e. part; reflexively, to go away 12× G5564 χωρίον (chōríon) a spot or plot of ground G5565 χωρίς (chōrís) at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition) 38× G5566 χῶρος (chōros) the north-west wind G5567 ψάλλω (psállō) compare G5597 (ψώχω)); to twitch or twang, i.e. to play on a stringed instrument (celebrate the divine worship with music and accompanying odes) G5568 ψαλμός (psalmós) a set piece of music, i.e. a sacred ode (accompanied with the voice, harp or other instrument; a "psalm"); collectively, the book of the Psalms 📖 Study G5569 ψευδάδελφος (pseudádelphos) a spurious brother, i.e. pretended associate G557 ἀπελεγμός (apelegmós) refutation, i.e. (by implication) contempt G5570 ψευδαπόστολος (pseudapóstolos) a spurious apostle, i.e. pretended pracher G5571 ψευδής (pseudḗs) untrue, i.e. erroneous, deceitful, wicked G5572 ψευδοδιδάσκαλος (pseudodidáskalos) a spurious teacher, i.e. propagator of erroneous Christian doctrine G5573 ψευδολόγος (pseudológos) mendacious, i.e. promulgating erroneous Christian doctrine G5574 ψεύδομαι (pseúdomai) to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood 📖 Study 12× G5575 ψευδομάρτυρ (pseudomártyr) a spurious witness, i.e. bearer of untrue testimony G5576 ψευδομαρτυρέω (pseudomartyréō) to be an untrue testifier, i.e. offer falsehood in evidence G5577 ψευδομαρτυρία (pseudomartyría) untrue testimony G5578 ψευδοπροφήτης (pseudoprophḗtēs) a spurious prophet, i.e. pretended foreteller or religious impostor 📖 Study 11× G5579 ψεῦδος (pseûdos) a falsehood 📖 Study 10× G558 ἀπελεύθερος (apeleútheros) one freed away, i.e. a freedman G5580 ψευδόχριστος (pseudóchristos) a spurious Messiah G5581 ψευδώνυμος (pseudṓnymos) untruly named G5582 ψεῦσμα (pseûsma) a fabrication, i.e. falsehood G5583 ψεύστης (pseústēs) a falsifier 📖 Study 10× G5584 ψηλαφάω (psēlapháō) to manipulate, i.e. verify by contact; figuratively, to search for 📖 Study G5585 ψηφίζω (psēphízō) to use pebbles in enumeration, i.e. (generally) to compute G5586 ψῆφος (psēphos) a pebble (as worn smooth by handling), i.e. (by implication, of use as a counter or ballot) a verdict (of acquittal) or ticket (of admission); a vote G5587 ψιθυρισμός (psithyrismós) by implication, a slander; probably akin to G5574 (ψεύδομαι)); whispering, i.e. secret detraction G5588 ψιθυριστής (psithyristḗs) a secret calumniator 📖 Study G5589 ψιχίον (psichíon) a little bit or morsel G559 Ἀπελλῆς (Apellēs) Apelles, a Christian G5590 ψυχή (psychḗ) breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151 (πνεῦμα), which is the rational and immortal soul; and 📖 Study 92× G5591 ψυχικός (psychikós) sensitive, i.e. animate (in distinction on the one hand from G4152 (πνευματικός), which is the higher or renovated nature; and on the other from G5446 (φυσικός), which is the lower or bestial nature) 📖 Study G5592 ψύχος (psýchos) coolness G5593 ψυχρός (psychrós) chilly (literally or figuratively) G5594 ψύχω (psýchō) to breathe (voluntarily but gently, thus differing on the one hand from G4154 (πνέω), which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of G109 (ἀήρ), which refers properly G5595 ψωμίζω (psōmízō) to supply with bits, i.e. (generally) to nourish G5596 ψωμίον (psōmíon) a crumb or morsel (as if rubbed off), i.e. a mouthful G5597 ψώχω (psṓchō) to triturate, i.e. (by analogy) to rub out (kernels from husks with the fingers or hand) G5598 Ω (Ō) the last letter of the Greek alphabet, i.e. (figuratively) the finality G5599 (ō) as a sign of the vocative case, O; as a note of exclamation, oh 17× G56 ἀγνωσία (agnōsía) ignorance (properly, the state) G560 ἀπελπίζω (apelpízō) to hope out, i.e. fully expect G5600 (ō) (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with G1487 (εἰ) and its comparative, as well as with other particles) be G5601 Ὠβήδ (Ōbḗd) Obed, an Israelite G5602 ὧδε (hōde) in this same spot, i.e. here or hither 59× G5603 ᾠδή (ōidḗ) a chant or "ode" (the general term for any words sung; while G5215 (ὕμνος) denotes especially a religious metrical composition, and G5568 (ψαλμός) still more specially, a Hebrew cantillation) G5604 ὠδίν (ōdín) a pang or throe, especially of childbirth 📖 Study G5605 ὠδίνω (ōdínō) to experience the pains of parturition (literally or figuratively) G5606 ὦμος (ōmos) the shoulder (as that on which burdens are borne) G5607 ὤν (ṓn) being G5608 ὠνέομαι (ōnéomai) to purchase (synonymous with the earlier G4092 (πίμπρημι)) G5609 ὠόν (ōón) an "egg" G561 ἀπέναντι (apénanti) from in front, i.e. opposite, before or against G5610 ὥρα (hṓra) an "hour" (literally or figuratively) 99× G5611 ὡραῖος (hōraîos) belonging to the right hour or season (timely), i.e. (by implication) flourishing (beauteous (figuratively)) G5612 ὠρύομαι (ōrýomai) to "roar" G5613 ὡς (hōs) which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) 443× G5614 ὡσαννά (hōsanná) oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration G5615 ὡσαύτως (hōsaútōs) as thus, i.e. in the same way 17× G5616 ὡσεί (hōseí) as if 20× G5617 Ὡσηέ (Hōsēé) Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite G5618 ὥσπερ (hṓsper) just as, i.e. exactly like 36× G5619 ὡσπερεί (hōspereí) just as if, i.e. as it were G562 ἀπέραντος (apérantos) unfinished, i.e. (by implication) interminable G5620 ὥστε (hṓste) so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) 83× G5621 ὠτίον (ōtíon) an earlet, i.e. one of the ears, or perhaps the lobe of the ear G5622 ὠφέλεια (ōphéleia) usefulness, i.e. benefit G5623 ὠφελέω (ōpheléō) to be useful, i.e. to benefit 📖 Study 15× G5624 ὠφέλιμος (ōphélimos) helpful or serviceable, i.e. advantageous 📖 Study G563 ἀπερισπάστως (aperispástōs) undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude G564 ἀπερίτμητος (aperítmētos) uncircumcised (figuratively) G565 ἀπέρχομαι (apérchomai) to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively 116× G566 ἀπέχει (apéchei) it is sufficient G567 ἀπέχομαι (apéchomai) to hold oneself off, i.e. refrain G568 ἀπέχω (apéchō) (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively) 📖 Study 19× G569 ἀπιστέω (apistéō) to be unbelieving, i.e. (transitively) disbelieve, or (by implication) disobey 📖 Study G57 ἄγνωστος (ágnōstos) unknown 📖 Study G570 ἀπιστία (apistía) faithlessness, i.e. (negatively) disbelief (lack of Christian faith), or (positively) unfaithfulness (disobedience) 📖 Study 11× G571 ἄπιστος (ápistos) (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing) 📖 Study 21× G572 ἁπλότης (haplótēs) singleness, i.e. (subjectively) sincerity (without dissimulation or self-seeking), or (objectively) generosity (copious bestowal) 📖 Study G573 ἁπλοῦς (haploûs) properly, folded together, i.e. single (figuratively, clear) G574 ἁπλῶς (haplōs) bountifully; G575 ἀπό (apó) "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) 📖 Study 591× G576 ἀποβαίνω (apobaínō) literally, to disembark; figuratively, to eventuate G577 ἀποβάλλω (apobállō) to throw off; figuratively, to lose G578 ἀποβλέπω (apoblépō) to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard 📖 Study G579 ἀπόβλητος (apóblētos) cast off, i.e. (figuratively) such as to be rejected G58 ἀγορά (agorá) probably akin to G1453 (ἐγείρω)); properly, the town-square (as a place of public resort); by implication, a market or thoroughfare 📖 Study 11× G580 ἀποβολή (apobolḗ) rejection; figuratively, loss G581 ἀπογενόμενος (apogenómenos) absent, i.e. deceased (figuratively, renounced) 📖 Study G582 ἀπογραφή (apographḗ) an enrollment; by implication, an assessment G583 ἀπογράφω (apográphō) to write off (a copy or list), i.e. enrol G584 ἀποδείκνυμι (apodeíknymi) to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit G585 ἀπόδειξις (apódeixis) manifestation G586 ἀποδεκατόω (apodekatóō) to tithe (as debtor or creditor) G587 ἀπόδεκτος (apódektos) accepted, i.e. agreeable G588 ἀποδέχομαι (apodéchomai) to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things) G589 ἀποδημέω (apodēméō) to go abroad, i.e. visit a foreign land G59 ἀγοράζω (agorázō) properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem 📖 Study 30× G590 ἀπόδημος (apódēmos) absent from one's own people, i.e. a foreign traveller G591 ἀποδίδωμι (apodídōmi) to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications) 📖 Study 46× G592 ἀποδιορίζω (apodiorízō) to disjoin (by a boundary, figuratively, a party) G593 ἀποδοκιμάζω (apodokimázō) to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate 📖 Study G594 ἀποδοχή (apodochḗ) acceptance 📖 Study G595 ἀπόθεσις (apóthesis) a laying aside (literally or figuratively) G596 ἀποθήκη (apothḗkē) a repository, i.e. granary G597 ἀποθησαυρίζω (apothēsaurízō) to treasure away G598 ἀποθλίβω (apothlíbō) to crowd (from every side) G599 ἀποθνήσκω (apothnḗskō) to die off (literally or figuratively) 📖 Study 100× G6 Ἄβελ (Ábel) Abel, the son of Adam G60 ἀγοραῖος (agoraîos) relating to the market-place, i.e. forensic (times); by implication, vulgar G600 ἀποκαθίστημι (apokathístēmi) to reconstitute (in health, home or organization) G601 ἀποκαλύπτω (apokalýptō) to take off the cover, i.e. disclose 26× G602 ἀποκάλυψις (apokálypsis) disclosure 📖 Study 18× G603 ἀποκαραδοκία (apokaradokía) intense anticipation 📖 Study G604 ἀποκαταλλάσσω (apokatallássō) to reconcile fully 📖 Study G605 ἀποκατάστασις (apokatástasis) reconstitution G606 ἀπόκειμαι (apókeimai) to be reserved; figuratively, to await 📖 Study G607 ἀποκεφαλίζω (apokephalízō) to decapitate G608 ἀποκλείω (apokleíō) to close fully G609 ἀποκόπτω (apokóptō) to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts) G61 ἄγρα (ágra) (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish) G610 ἀπόκριμα (apókrima) a judicial decision G611 ἀποκρίνομαι (apokrínomai) to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare H06030) to begin to speak (where an address is expected) 231× G612 ἀπόκρισις (apókrisis) a response G613 ἀποκρύπτω (apokrýptō) to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret 📖 Study G614 ἀπόκρυφος (apókryphos) secret; by implication, treasured G615 ἀποκτείνω (apokteínō) to kill outright; figuratively, to destroy 70× G616 ἀποκυέω (apokyéō) to breed forth, i.e. (by transference) to generate (figuratively) 📖 Study G617 ἀποκυλίω (apokylíō) to roll away G618 ἀπολαμβάνω (apolambánō) to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside 📖 Study 10× G619 ἀπόλαυσις (apólausis) full enjoyment 📖 Study G62 ἀγράμματος (agrámmatos) unlettered, i.e. illiterate G620 ἀπολείπω (apoleípō) to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake 📖 Study G621 ἀπολείχω (apoleíchō) to lick clean G622 ἀπόλλυμι (apóllymi) to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively 📖 Study 84× G623 Ἀπολλύων (Apollýōn) a destroyer (i.e. Satan) G624 Ἀπολλωνία (Apollōnía) from G622 (ἀπόλλυμι)); Apollonia, a place in Macedonia G625 Ἀπολλῶς (Apollōs) Apollos, an Israelite 10× G626 ἀπολογέομαι (apologéomai) to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self) 10× G627 ἀπολογία (apología) a plea ("apology") 📖 Study G628 ἀπολούω (apoloúō) to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively) G629 ἀπολύτρωσις (apolýtrōsis) (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation 📖 Study 10× G63 ἀγραυλέω (agrauléō) to camp out G630 ἀπολύω (apolýō) to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce 📖 Study 61× G631 ἀπομάσσομαι (apomássomai) to scrape away G632 ἀπονέμω (aponémō) to apportion, i.e. bestow G633 ἀπονίπτω (aponíptō) to wash off (reflexively, one's own hands symbolically) G634 ἀποπίπτω (apopíptō) to fall off G635 ἀποπλανάω (apoplanáō) to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth) G636 ἀποπλέω (apopléō) to set sail G637 ἀποπλύνω (apoplýnō) to rinse off G638 ἀποπνίγω (apopnígō) to stifle (by drowning or overgrowth) G639 ἀπορέω (aporéō) to have no way out, i.e. be at a loss (mentally) 📖 Study G64 ἀγρεύω (agreúō) to hunt, i.e. (figuratively) to entrap G640 ἀπορία (aporía) a (state of) quandary G641 ἀποῤῥίπτω (aporrhíptō) to hurl off, i.e. precipitate (oneself) G642 ἀπορφανίζω (aporphanízō) to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse) 📖 Study G643 ἀποσκευάζω (aposkeuázō) to pack up (one's) baggage G644 ἀποσκίασμα (aposkíasma) a shading off, i.e. obscuration G645 ἀποσπάω (apospáō) to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously) 📖 Study G646 ἀποστασία (apostasía) defection from truth (properly, the state) ("apostasy") G647 ἀποστάσιον (apostásion) properly, something separative, i.e. (specially) divorce G648 ἀποστεγάζω (apostegázō) to unroof G649 ἀποστέλλω (apostéllō) set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively 130× G65 ἀγριέλαιος (agriélaios) an oleaster G650 ἀποστερέω (aposteréō) to despoil G651 ἀποστολή (apostolḗ) commission, i.e. (specially) apostolate 📖 Study G652 ἀπόστολος (apóstolos) a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers) 📖 Study 79× G653 ἀποστοματίζω (apostomatízō) to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner) G654 ἀποστρέφω (apostréphō) to turn away or back (literally or figuratively) G655 ἀποστυγέω (apostygéō) to detest utterly 📖 Study G656 ἀποσυνάγωγος (aposynágōgos) excommunicated G657 ἀποτάσσομαι (apotássomai) literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce G658 ἀποτελέω (apoteléō) to complete entirely, i.e. consummate 📖 Study G659 ἀποτίθημι (apotíthēmi) to put away (literally or figuratively) 📖 Study G66 ἄγριος (ágrios) wild (as pertaining to the country), literally (natural) or figuratively (fierce) G660 ἀποτινάσσω (apotinássō) to brush off G661 ἀποτίνω (apotínō) to pay in full G662 ἀποτολμάω (apotolmáō) to venture plainly G663 ἀποτομία (apotomía) (figuratively) decisiveness, i.e. rigor G664 ἀποτόμως (apotómōs) abruptly, i.e. peremptorily G665 ἀποτρέπω (apotrépō) to deflect, i.e. (reflexively) avoid G666 ἀπουσία (apousía) a being away G667 ἀποφέρω (apophérō) to bear off (literally or relatively) G668 ἀποφεύγω (apopheúgō) (figuratively) to escape 📖 Study G669 ἀποφθέγγομαι (apophthéngomai) to enunciate plainly, i.e. declare G67 Ἀγρίππας (Agríppas) wild-horse tamer; Agrippas, one of the Herods 11× G670 ἀποφορτίζομαι (apophortízomai) to unload G671 ἀπόχρησις (apóchrēsis) the act of using up, i.e. consumption G672 ἀποχωρέω (apochōréō) to go away 📖 Study G673 ἀποχωρίζω (apochōrízō) to rend apart; reflexively, to separate G674 ἀποψύχω (apopsýchō) to breathe out, i.e. faint G675 Ἄππιος (Áppios) (in the genitive, i.e. possessive case) of Appius, the name of a Roman G676 ἀπρόσιτος (aprósitos) inaccessible G677 ἀπρόσκοπος (apróskopos) actively, inoffensive, i.e. not leading into sin; passively, faultless, i.e. not led into sin 📖 Study G678 ἀπροσωπολήπτως (aprosōpolḗptōs) in a way not accepting the person, i.e. impartially 📖 Study G679 ἄπταιστος (áptaistos) not stumbling, i.e. (figuratively) without sin G68 ἀγρός (agrós) a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet 34× G680 ἅπτομαι (háptomai) properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) 33× G681 ἅπτω (háptō) properly, to fasten to, i.e. (specially) to set on fire G682 Ἀπφία (Apphía) Apphia, a woman of Collosæ G683 ἀπωθέομαι (apōthéomai) to push off, figuratively, to reject 📖 Study G684 ἀπώλεια (apṓleia) ruin or loss (physical, spiritual or eternal) 📖 Study 17× G685 ἀρά (ará) properly, prayer (as lifted to Heaven), i.e. (by implication) imprecation 📖 Study G686 ἄρα (ára) a particle denoting an inference more or less decisive (as follows) 48× G687 ἆρα (âra) G688 Ἀραβία (Arabía) Arabia, a region of Asia G689 Ἀράμ (Arám) Aram (i.e. Ram), an Israelite G69 ἀγρυπνέω (agrypnéō) to be sleepless, i.e. keep awake 📖 Study G690 Ἄραψ (Áraps) an Arab or native of Arabia G691 ἀργέω (argéō) to be idle, i.e. (figuratively) to delay G692 ἀργός (argós) inactive, i.e. unemployed; (by implication) lazy, useless 📖 Study G693 ἀργύρεος (argýreos) made of silver G694 ἀργύριον (argýrion) silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel) 20× G695 ἀργυροκόπος (argyrokópos) a beater (i.e. worker) of silver G696 ἄργυρος (árgyros) silver (the metal, in the articles or coin) G697 Ἄρειος Πάγος (Áreios Págos) rock of Ares, a place in Athens G698 Ἀρεοπαγίτης (Areopagítēs) an Areopagite or member of the court held on Mars' Hill G699 ἀρεσκεία (areskeía) complaisance 📖 Study G7 Ἀβιά (Abiá) Abijah, the name of two Israelites G70 ἀγρυπνία (agrypnía) sleeplessness, i.e. a keeping awake G700 ἀρέσκω (aréskō) to be agreeable (or by implication, to seek to be so) 📖 Study 16× G701 ἀρεστός (arestós) agreeable; by implication, fit G702 Ἀρέτας (Arétas) Aretas, an Arabian G703 ἀρέτη (arétē) properly, manliness (valor), i.e. excellence (intrinsic or attributed) 📖 Study G704 ἀρήν (arḗn) a lamb (as a male) G705 ἀριθμέω (arithméō) to enumerate or count G706 ἀριθμός (arithmós) a number (as reckoned up) 15× G707 Ἀριμαθαία (Arimathaía) Arimathæa (or Ramah), a place in Palestine G708 Ἀρίσταρχος (Arístarchos) best ruling; Aristarchus, a Macedonian G709 ἀριστάω (aristáō) to take the principle meal G71 ἄγω (ágō) properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce 68× G710 ἀριστερός (aristerós) the left hand (as second-best) G711 Ἀριστόβουλος (Aristóboulos) best counselling; Aristoboulus, a Christian G712 ἄριστον (áriston) the best meal (or breakfast; perhaps from ("early")), i.e. luncheon G713 ἀρκετός (arketós) satisfactory G714 ἀρκέω (arkéō) properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory) 📖 Study G715 ἄρκτος (árktos) a bear (as obstructing by ferocity) G716 ἅρμα (hárma) a chariot (as raised or fitted together (compare G719 (ἁρμός))) G717 Ἀρμαγεδδών (Armageddṓn) Armageddon (or Har-Meggiddon), a symbolic name G718 ἁρμόζω (harmózō) to joint, i.e. (figuratively) to woo (reflexively, to betroth) G719 ἁρμός (harmós) an articulation (of the body) G72 ἀγωγή (agōgḗ) a bringing up, i.e. mode of living G720 ἀρνέομαι (arnéomai) to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate 📖 Study 30× G721 ἀρνίον (arníon) a lambkin 📖 Study 28× G722 ἀροτριόω (arotrióō) to plow G723 ἄροτρον (árotron) a plow G724 ἁρπαγή (harpagḗ) pillage (properly abstract) G725 ἁρπαγμός (harpagmós) plunder (properly concrete) 📖 Study G726 ἁρπάζω (harpázō) to seize (in various applications) 📖 Study 14× G727 ἅρπαξ (hárpax) rapacious G728 ἀῤῥαβών (arrhabṓn) a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest 📖 Study G729 ἄῤῥαφος (árrhaphos) unsewed, i.e. of a single piece G73 ἀγών (agṓn) properly, a place of assembly (as if led), i.e. (by implication) a contest (held there); figuratively, an effort or anxiety 📖 Study G730 ἄῤῥην (árrhēn) male (as stronger for lifting) 📖 Study G731 ἄῤῥητος (árrhētos) unsaid, i.e. (by implication) inexpressible G732 ἄῤῥωστος (árrhōstos) infirm G733 ἀρσενοκοίτης (arsenokoítēs) a sodomite G734 Ἀρτεμάς (Artemás) gift of Artemis; Artemas (or Artemidorus), a Christian G735 Ἄρτεμις (Ártemis) prompt; Artemis, the name of a Grecian goddess borrowed by the Asiatics for one of their deities G736 ἀρτέμων (artémōn) properly, something ready (or else more remotely from G142 (αἴρω) (compare G740 (ἄρτος)); something hung up), i.e. (specially) the topsail (rather foresail or jib) of a vessel G737 ἄρτι (árti) just now 35× G738 ἀρτιγέννητος (artigénnētos) just born, i.e. (figuratively) a young convert 📖 Study G739 ἄρτιος (ártios) fresh, i.e. (by implication) complete 📖 Study G74 ἀγωνία (agōnía) a struggle (properly, the state), i.e. (figuratively) anguish G740 ἄρτος (ártos) bread (as raised) or a loaf 89× G741 ἀρτύω (artýō) to prepare, i.e. spice (with stimulating condiments) G742 Ἀρφαξάδ (Arphaxád) Arphaxad, a post-diluvian patriarch G743 ἀρχάγγελος (archángelos) a chief angel 📖 Study G744 ἀρχαῖος (archaîos) original or primeval 📖 Study 11× G745 Ἀρχέλαος (Archélaos) people-ruling; Archelaus, a Jewish king G746 ἀρχή (archḗ) (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank) 📖 Study 55× G747 ἀρχηγός (archēgós) a chief leader 📖 Study G748 ἀρχιερατικός (archieratikós) high-priestly G749 ἀρχιερεύς (archiereús) the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest 📖 Study 119× G75 ἀγωνίζομαι (agōnízomai) to struggle, literally (to compete for a prize), figuratively (to contend with an adversary), or genitive case (to endeavor to accomplish something) 📖 Study G750 ἀρχιποίμην (archipoímēn) a head shepherd G751 Ἄρχιππος (Árchippos) horse-ruler; Archippus, a Christian G752 ἀρχισυνάγωγος (archisynágōgos) director of the synagogue services G753 ἀρχιτέκτων (architéktōn) a chief constructor, i.e. "architect" G754 ἀρχιτελώνης (architelṓnēs) a principle tax-gatherer G755 ἀρχιτρίκλινος (architríklinos) director of the entertainment G756 ἄρχομαι (árchomai) to commence (in order of time) 84× G757 ἄρχω (árchō) to be first (in political rank or power) G758 ἄρχων (árchōn) a first (in rank or power) 36× G759 ἄρωμα (árōma) an aromatic G76 Ἀδάμ (Adám) Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative) G760 Ἀσά (Asá) Asa, an Israelite G761 ἀσάλευτος (asáleutos) unshaken, i.e. (by implication) immovable (figuratively) G762 ἄσβεστος (ásbestos) not extinguished, i.e. (by implication) perpetual G763 ἀσέβεια (asébeia) impiety, i.e. (by implication) wickedness 📖 Study G764 ἀσεβέω (asebéō) to be (by implied act) impious or wicked G765 ἀσεβής (asebḗs) irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked 📖 Study G766 ἀσέλγεια (asélgeia) licentiousness (sometimes including other vices) 📖 Study 10× G767 ἄσημος (ásēmos) unmarked, i.e. (figuratively) ignoble G768 Ἀσήρ (Asḗr) Aser (i.e. Asher), an Israelite tribe G769 ἀσθένεια (asthéneia) feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty 📖 Study 23× G77 ἀδάπανος (adápanos) and G1160 (δαπάνη); costless, i.e. gratuitous G770 ἀσθενέω (asthenéō) to be feeble (in any sense) 📖 Study 32× G771 ἀσθένημα (asthénēma) a scruple of conscience G772 ἀσθενής (asthenḗs) strengthless (in various applications, literal, figurative and moral) 📖 Study 24× G773 Ἀσία (Asía) Asia, i.e. Asia Minor, or (usually) only its western shore 18× G774 Ἀσιανός (Asianós) an Asian (i.e. Asiatic) or an inhabitant of Asia G775 Ἀσιάρχης (Asiárchēs) an Asiarch or president of the public festivities in a city of Asia Minor G776 ἀσιτία (asitía) fasting (the state) G777 ἄσιτος (ásitos) without (taking) food G778 ἀσκέω (askéō) to elaborate, i.e. (figuratively) train (by implication, strive) G779 ἀσκός (askós) a leathern (or skin) bag used as a bottle G78 Ἀδδί (Addí) Addi, an Israelite G780 ἀσμένως (asménōs) with pleasure G781 ἄσοφος (ásophos) unwise G782 ἀσπάζομαι (aspázomai) to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome 49× G783 ἀσπασμός (aspasmós) a greeting (in person or by letter) 10× G784 ἄσπιλος (áspilos) unblemished (physically or morally) 📖 Study G785 ἀσπίς (aspís) a buckler (or round shield); used of a serpent (as coiling itself), probably the "asp" 📖 Study G786 ἄσπονδος (áspondos) literally, without libation (which usually accompanied a treaty), i.e. (by implication) truceless 📖 Study G787 ἀσσάριον (assárion) an assarius or as, a Roman coin G788 ἆσσον (âsson) more nearly, i.e. very near G789 Ἄσσος (Ássos) Assus, a city of Asia MInor G79 ἀδελφή (adelphḗ) a sister (naturally or ecclesiastically) 25× G790 ἀστατέω (astatéō) to be non-stationary, i.e. (figuratively) homeless G791 ἀστεῖος (asteîos) urbane, i.e. (by implication) handsome G792 ἀστήρ (astḗr) a star (as strown over the sky), literally or figuratively 21× G793 ἀστήρικτος (astḗriktos) unfixed, i.e. (figuratively) vacillating G794 ἄστοργος (ástorgos) hard-hearted towards kindred 📖 Study G795 ἀστοχέω (astochéō) to miss the mark, i.e. (figuratively) deviate from truth 📖 Study G796 ἀστραπή (astrapḗ) lightning; by analogy, glare G797 ἀστράπτω (astráptō) to flash as lightning G798 ἄστρον (ástron) properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial) G799 Ἀσύγκριτος (Asýnkritos) incomparable; Asyncritus, a Christian G8 Ἀβιαθάρ (Abiathár) Abiathar, an Israelite G80 ἀδελφός (adelphós) a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1 (Α)) 317× G800 ἀσύμφωνος (asýmphōnos) inharmonious (figuratively) G801 ἀσύνετος (asýnetos) unintelligent; by implication, wicked 📖 Study G802 ἀσύνθετος (asýnthetos) properly, not agreed, i.e. treacherous to compacts 📖 Study G803 ἀσφάλεια (aspháleia) security (literally or figuratively) G804 ἀσφαλής (asphalḗs) secure (literally or figuratively) 📖 Study G805 ἀσφαλίζω (asphalízō) to render secure G806 ἀσφαλῶς (asphalōs) securely (literally or figuratively) G807 ἀσχημονέω (aschēmonéō) to be (i.e. act) unbecoming 📖 Study G808 ἀσχημοσύνη (aschēmosýnē) an indecency; by implication, the pudenda G809 ἀσχήμων (aschḗmōn) properly, shapeless, i.e. (figuratively) inelegant G81 ἀδελφότης (adelphótēs) brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity 📖 Study G810 ἀσωτία (asōtía) properly, unsavedness, i.e. (by implication) profligacy 📖 Study G811 ἀσώτως (asṓtōs) dissolutely G812 ἀτακτέω (ataktéō) to be (i.e. act) irregular G813 ἄτακτος (átaktos) unarranged, i.e. (by implication) insubordinate (religiously) G814 ἀτάκτως (atáktōs) G815 ἄτεκνος (áteknos) childless G816 ἀτενίζω (atenízō) to gaze intently 14× G817 ἄτερ (áter) aloof, i.e. apart from (literally or figuratively) G818 ἀτιμάζω (atimázō) to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat 📖 Study G819 ἀτιμία (atimía) infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace 📖 Study G82 ἄδηλος (ádēlos) hidden, figuratively, indistinct G820 ἄτιμος (átimos) (negatively) unhonoured or (positively) dishonoured G821 ἀτιμόω (atimóō) used like G818 (ἀτιμάζω), to maltreat G822 ἀτμίς (atmís) mist G823 ἄτομος (átomos) uncut, i.e. (by implication) indivisible (an "atom" of time) G824 ἄτοπος (átopos) out of place, i.e. (figuratively) improper, injurious, wicked G825 Ἀττάλεια (Attáleia) Attaleia, a place in Pamphylia G826 αὐγάζω (augázō) to beam forth (figuratively) G827 αὐγή (augḗ) a ray of light, i.e. (by implication) radiance, dawn G828 Αὐγοῦστος (Augoûstos) Augustus, a title of the Roman emperor G829 αὐθάδης (authádēs) self-pleasing, i.e. arrogant G83 ἀδηλότης (adēlótēs) uncertainty G830 αὐθαίρετος (authaíretos) self-chosen, i.e. (by implication) voluntary G831 αὐθεντέω (authentéō) to act of oneself, i.e. (figuratively) dominate G832 αὐλέω (auléō) to play the flute G833 αὐλή (aulḗ) a yard (as open to the wind); by implication, a mansion 12× G834 αὐλητής (aulētḗs) a flute-player G835 αὐλίζομαι (aulízomai) to pass the night (properly, in the open air) G836 αὐλός (aulós) a flute (as blown) G837 αὐξάνω (auxánō) to grow ("wax"), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive) 📖 Study 23× G838 αὔξησις (aúxēsis) growth G839 αὔριον (aúrion) properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of G2250 (ἡμέρα)) to-morrow 13× G84 ἀδήλως (adḗlōs) uncertainly G840 αὐστηρός (austērós) rough (properly as a gale), i.e. (figuratively) severe G841 αὐτάρκεια (autárkeia) self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence 📖 Study G842 αὐτάρκης (autárkēs) self-complacent, i.e. contented 📖 Study G843 αὐτοκατάκριτος (autokatákritos) self-condemned G844 αὐτόματος (autómatos) self-moved ("automatic"), i.e. spontaneous G845 αὐτόπτης (autóptēs) self-seeing, i.e. an eye-witness G846 αὐτός (autós) the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438 (ἑαυτοῦ)) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons 3726× G847 αὐτοῦ (autoû) properly, belonging to the same spot, i.e. in this (or that) place G848 αὑτοῦ (hautoû) self (in some oblique case or reflexively, relation) 12× G849 αὐτόχειρ (autócheir) self-handed, i.e. doing personally G85 ἀδημονέω (adēmonéō) to be in distress (of mind) 📖 Study G850 αὐχμηρός (auchmērós) properly, dirty, i.e. (by implication) obscure 📖 Study G851 ἀφαιρέω (aphairéō) to remove (literally or figuratively) 📖 Study G852 ἀφανής (aphanḗs) non-apparent) 📖 Study G853 ἀφανίζω (aphanízō) to render unapparent, i.e. (actively) consume (becloud), or (passively) disappear (be destroyed) 📖 Study G854 ἀφανισμός (aphanismós) disappearance, i.e. (figuratively) abrogation G855 ἄφαντος (áphantos) non-manifested, i.e. invisible G856 ἀφεδρών (aphedrṓn) a place of sitting apart, i.e. a privy G857 ἀφειδία (apheidía) unsparingness, i.e. austerity (asceticism) G858 ἀφελότης (aphelótēs) smoothness, i.e. (figuratively) simplicity G859 ἄφεσις (áphesis) freedom; (figuratively) pardon 📖 Study 16× G86 ᾅδης (háidēs) properly, unseen, i.e. "Hades" or the place (state) of departed souls 📖 Study 10× G860 ἁφή (haphḗ) probably a ligament (as fastening) G861 ἀφθαρσία (aphtharsía) incorruptibility; genitive, unending existence; (figuratively) genuineness 📖 Study G862 ἄφθαρτος (áphthartos) undecaying (in essence or continuance) 📖 Study G863 ἀφίημι (aphíēmi) an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow) 131× G864 ἀφικνέομαι (aphiknéomai) to go (i.e. spread) forth (by rumor) G865 ἀφιλάγαθος (aphilágathos) hostile to virtue 📖 Study G866 ἀφιλάργυρος (aphilárgyros) unavaricious G867 ἄφιξις (áphixis) properly, arrival, i.e. (by implication) departure G868 ἀφίστημι (aphístēmi) to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc. 📖 Study 14× G869 ἄφνω (áphnō) unawares, i.e. unexpectedly G87 ἀδιάκριτος (adiákritos) properly, undistinguished, i.e. (actively) impartial G870 ἀφόβως (aphóbōs) fearlessly G871 ἀφομοιόω (aphomoióō) to assimilate closely 📖 Study G872 ἀφοράω (aphoráō) to consider attentively 📖 Study G873 ἀφορίζω (aphorízō) to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc. 📖 Study G874 ἀφορμή (aphormḗ) a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity 📖 Study G875 ἀφρίζω (aphrízō) to froth at the mouth (in epilepsy) G876 ἀφρός (aphrós) froth, i.e. slaver G877 ἀφροσύνη (aphrosýnē) senselessness, i.e. (euphemistically) egotism; (morally) recklessness G878 ἄφρων (áphrōn) properly, mindless, i.e. stupid, (by implication) ignorant, (specially) egotistic, (practically) rash, or (morally) unbelieving 📖 Study 10× G879 ἀφυπνόω (aphypnóō) properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber G88 ἀδιάλειπτος (adiáleiptos) unintermitted, i.e. permanent 📖 Study G880 ἄφωνος (áphōnos) voiceless, i.e. mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning G881 Ἀχάζ (Acház) Achaz, an Israelite G882 Ἀχαΐα (Achaḯa) Achaia (i.e. Greece), a country of Europe 10× G883 Ἀχαϊκός (Achaïkós) an Achaian; Achaicus, a Christian G884 ἀχάριστος (acháristos) thankless, i.e. ungrateful G885 Ἀχείμ (Acheím) Achim, an Israelite G886 ἀχειροποίητος (acheiropoíētos) unmanufactured, i.e. inartificial G887 ἀχλύς (achlýs) dimness of sight, i.e. (probably) a cataract G888 ἀχρεῖος (achreîos) useless, i.e. (euphemistically) unmeritorious G889 ἀχρειόω (achreióō) to render useless, i.e. spoil 📖 Study G89 ἀδιαλείπτως (adialeíptōs) uninterruptedly, i.e. without omission (on an appropriate occasion) 📖 Study G890 ἄχρηστος (áchrēstos) inefficient, i.e. (by implication) detrimental G891 ἄχρι (áchri) (of time) until or (of place) up to 48× G892 ἄχυρον (áchyron) chaff (as diffusive) G893 ἀψευδής (apseudḗs) veracious 📖 Study G894 ἄψινθος (ápsinthos) wormwood (as a type of bitterness, i.e. (figuratively) calamity) G895 ἄψυχος (ápsychos) lifeless, i.e. inanimate (mechanical) G896 Βάαλ (Báal) Baal, a Phœnician deity (used as a symbol of idolatry) G897 Βαβυλών (Babylṓn) Babylon, the capitol of Chaldæa (literally or figuratively (as a type of tyranny)) 11× G898 βαθμός (bathmós) a step, i.e. (figuratively) grade (of dignity) G899 βάθος (báthos) profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery 📖 Study G9 Ἀβιληνή (Abilēnḗ) Abilene, a region of Syria G90 ἀδιαφθορία (adiaphthoría) incorruptibleness, i.e. (figuratively) purity (of doctrine) G900 βαθύνω (bathýnō) to deepen G901 βαθύς (bathýs) profound (as going down), literally or figuratively G902 βαΐον (baḯon) a palm twig (as going out far) G903 Βαλαάμ (Balaám) Balaam, a Mesopotamian (symbolic of a false teacher) G904 Βαλάκ (Balák) Balak, a Moabite G905 βαλάντιον (balántion) a pouch (for money) G906 βάλλω (bállō) to throw (in various applications, more or less violent or intense) 107× G907 βαπτίζω (baptízō) to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism 📖 Study 64× G908 βάπτισμα (báptisma) baptism (technically or figuratively) 📖 Study 19× G909 βαπτισμός (baptismós) ablution (ceremonial or Christian) G91 ἀδικέω (adikéō) to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically) 24× G910 Βαπτιστής (Baptistḗs) a baptizer, as an epithet of Christ's forerunner 12× G911 βάπτω (báptō) to whelm, i.e. cover wholly with a fluid; in the New Testament only in a qualified or special sense, i.e. (literally) to moisten (a part of one's person), or (by implication) to stain (as with dye) G912 Βαραββᾶς (Barabbâs) son of Abba; Bar-abbas, an Israelite 10× G913 Βαράκ (Barák) Barak, an Israelite G914 Βαραχίας (Barachías) Barachias (i.e. Berechijah), an Israelite G915 βάρβαρος (bárbaros) a foreigner (i.e. non-Greek) G916 βαρέω (baréō) to weigh down (figuratively) 📖 Study G917 βαρέως (baréōs) heavily (figuratively) G918 Βαρθολομαῖος (Bartholomaîos) son of Tolmai; Bar-tholomæus, a Christian apostle G919 Βαριησοῦς (Bariēsoûs) son of Jesus (or Joshua); Bar-jesus, an Israelite G92 ἀδίκημα (adíkēma) a wrong done G920 Βαριωνᾶς (Bariōnâs) son of Jonas (or Jonah); Bar-jonas, an Israelite G921 Βαρνάβας (Barnábas) son of Nabas (i.e. prophecy); Barnabas, an Israelite 27× G922 βάρος (báros) compare G899 (βάθος)); weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority 📖 Study G923 Βαρσαβᾶς (Barsabâs) son of Sabas (or Tsaba); Bar-sabas, the name of two Israelites G924 Βαρτιμαῖος (Bartimaîos) son of Timæus (or the unclean); Bar-timæus, an Israelite G925 βαρύνω (barýnō) to burden (figuratively) G926 βαρύς (barýs) weighty, i.e. (fig) burdensome, grave G927 βαρύτιμος (barýtimos) highly valuable G928 βασανίζω (basanízō) to torture 📖 Study 12× G929 βασανισμός (basanismós) torture G93 ἀδικία (adikía) (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act) 📖 Study 24× G930 βασανιστής (basanistḗs) a torturer G931 βάσανος (básanos) a touch-stone, i.e. (by analogy) torture G932 βασιλεία (basileía) properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively) 📖 Study 154× G933 βασίλειον (basíleion) a palace G934 βασίλειος (basíleios) kingly (in nature) 📖 Study G935 βασιλεύς (basileús) a sovereign (abstractly, relatively, or figuratively) 105× G936 βασιλεύω (basileúō) to rule (literally or figuratively) 📖 Study 18× G937 βασιλικός (basilikós) regal (in relation), i.e. (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), or (figuratively) preeminent G938 βασίλισσα (basílissa) a queen G939 βάσις (básis) a pace ("base"), i.e. (by implication) the foot G94 ἄδικος (ádikos) unjust; by extension wicked; by implication, treacherous; specially, heathen 11× G940 βασκαίνω (baskaínō) to malign, i.e. (by extension) to fascinate (by false representations) G941 βαστάζω (bastázō) to lift, literally or figuratively (endure, declare, sustain, receive, etc.) 27× G942 βάτος (bátos) a brier shrub G943 βάτος (bátos) a bath, or measure for liquids G944 βάτραχος (bátrachos) a frog G945 βαττολογέω (battologéō) to stutter, i.e. (by implication) to prate tediously G946 βδέλυγμα (bdélygma) a detestation, i.e. (specially) idolatry 📖 Study G947 βδελυκτός (bdelyktós) detestable, i.e. (specially) idolatrous 📖 Study G948 βδελύσσω (bdelýssō) to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry) 📖 Study G949 βέβαιος (bébaios) stable (literally or figuratively) 📖 Study G95 ἀδίκως (adíkōs) unjustly G950 βεβαιόω (bebaióō) to stabilitate (figuratively) 📖 Study G951 βεβαίωσις (bebaíōsis) stabiliment G952 βέβηλος (bébēlos) accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked 📖 Study G953 βεβηλόω (bebēlóō) to desecrate G954 Βεελζεβούλ (Beelzeboúl) dung-god; Beelzebul, a name of Satan G955 Βελίαλ (Belíal) worthlessness; Belial, as an epithet of Satan G956 βέλος (bélos) a missile, i.e. spear or arrow 📖 Study G957 βελτίον (beltíon) better G958 Βενιαμίν (Beniamín) Benjamin, an Israelite G959 Βερνίκη (Berníkē) victorious; Bernice, a member of the Herodian family G96 ἀδόκιμος (adókimos) unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally) 📖 Study G960 Βέροια (Béroia) Berœa, a place in Macedonia G961 Βεροιαῖος (Beroiaîos) a Berœoean or native of Berœa G962 Βηθαβαρά (Bēthabará) ferry-house; Bethabara (i.e. Bethabarah), a place on the Jordan G963 Βηθανία (Bēthanía) date-house; Beth-any, a place in Palestine 12× G964 Βηθεσδά (Bēthesdá) house of kindness; Beth-esda, a pool in Jerusalem G965 Βηθλεέμ (Bēthleém) Bethleem (i.e. Beth-lechem), a place in Palestine G966 Βηθσαϊδά (Bēthsaïdá) fishing-house; Bethsaida, a place in Palestine G967 Βηθφαγή (Bēthphagḗ) fig-house; Beth-phage, a place in Palestine G968 βῆμα (bēma) a step, i.e. foot-breath; by implication, a rostrum, i.e. a tribunal 📖 Study 12× G969 βήρυλλος (bḗryllos) a "beryl" G97 ἄδολος (ádolos) and G1388 (δόλος); undeceitful, i.e. (figuratively) unadulterated 📖 Study G970 βία (bía) force G971 βιάζω (biázō) to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized G972 βίαιος (bíaios) violent G973 βιαστής (biastḗs) a forcer, i.e. (figuratively) energetic G974 βιβλιαρίδιον (bibliarídion) a booklet G975 βιβλίον (biblíon) a roll 29× G976 βίβλος (bíblos) 10× G977 βιβρώσκω (bibrṓskō) to eat G978 Βιθυνία (Bithynía) Bithynia, a region of Asia G979 βίος (bíos) life, i.e. (literally) the present state of existence; by implication, the means of livelihood 📖 Study 10× G98 Ἀδραμυττηνός (Adramyttēnós) Adramyttene or belonging to Adramyttium G980 βιόω (bióō) to spend existence G981 βίωσις (bíōsis) living (properly, the act, by implication, the mode) G982 βιωτικός (biōtikós) relating to the present existence G983 βλαβερός (blaberós) injurious G984 βλάπτω (bláptō) properly, to hinder, i.e. (by implication) to injure G985 βλαστάνω (blastánō) to germinate; by implication, to yield fruit G986 Βλάστος (Blástos) Blastus, an officer of Herod Agrippa G987 βλασφημέω (blasphēméō) to vilify; specially, to speak impiously 📖 Study 34× G988 βλασφημία (blasphēmía) vilification (especially against God) 📖 Study 17× G989 βλάσφημος (blásphēmos) scurrilious, i.e. calumnious (against men), or (specially) impious (against God) G99 Ἀδρίας (Adrías) the Adriatic sea (including the Ionian) G990 βλέμμα (blémma) vision (properly concrete; by implication, abstract) G991 βλέπω (blépō) to look at (literally or figuratively) 117× G992 βλητέος (blētéos) fit to be cast (i.e. applied) G993 Βοανεργές (Boanergés) sons of commotion; Boanerges, an epithet of two of the apostles G994 βοάω (boáō) to halloo, i.e. shout (for help or in a tumultuous way) 📖 Study 12× G995 βοή (boḗ) a halloo, i.e. call (for aid, etc.) 📖 Study G996 βοήθεια (boḗtheia) aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel G997 βοηθέω (boēthéō) to aid or relieve 📖 Study G998 βοηθός (boēthós) a succorer G999 βόθυνος (bóthynos) a hole (in the ground); specially, a cistern

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate