- Scripture
- Sermons
- Commentary
1Who has believed our message?b
To whom has the arm of Adonai been revealed?cd
2For he grew up before him as a tender plant,
and as a root out of dry ground.e
He has no good looks or majesty.
When we see him, there is no beauty that we should desire him.f
and rejected by men;
and acquainted with disease.
He was despisedj as one from whom men hide their face;
and we didn’t respect him.k
4Surely he has borne our sickness,l
and carried our suffering;m
yet we considered him plagued,n
struck by God, and afflicted.o
5But he was pierced for our transgressions.p
He was crushed for our iniquities.q
The punishment that brought our peace was on him;r
and by his stripes and wounds we are healed and made whole.st
6All we like sheep have gone astray.
Everyone has turned tou his own way;v
and Adonai has laid on him the iniquity of us all.w
7He was oppressed,
yet when he was afflicted he didn’t open his mouth.x
As a lamb that is led to the slaughter,y
and as a sheep that before its shearers is silent,
so he didn’t open his mouth.z{
8After forcible arrest and| sentencing, he was taken away;
and none of his generation protested}
his being cut off out of the land of the living~
for the crimes of my people, who deserved the punishment themselves.
9They made his grave with the wicked,
and with a rich man in his death;
although he had done no violence,
nor was any deceit in his mouth.
10Yet it pleased Adonai to bruise him.
To see if he would present himself as a guilt offering.
If he does, he will see his offspring,
and he will prolong his days,
and Adonai ’s pleasure will prosper in his hand.
11After this ordeal, he will see satisfaction
“By his knowing [pain and sacrifice].
My righteous servant will justify many;
for it is their sins that he suffers.
12Therefore will I give him a portion with the great,
and he will divide the spoils with the strong;
because he exposed himself to death,
and was counted with the transgressors;
while actually bearing the sin of many,
and interceding for the offenders.
Footnotes:
1 aMP: The Messiah’s own people do not believe he is the Messiah. (John 12:37-38)
1 bQuoted in Rom 10:16
1 cQuoted in John 12:38
2 dMP: Messiah will grow up in “dry ground,” an idiom for “a poor family”. Luke 2:7 identifies the poorest offering after childbirth being used (Lev 12:6-8). (See also Is 11:1 – Jesse’s tree was cut off at the trunk— not thriving family). (Consider illusion in Is 11:1). (Luke 2:7, 2:22, 2:24)
2 eMP: Messiah appears like an ordinary man. His betrayer identified Messiah in the garden by kissing him, because Messiah was not comely or handsome in appearance. (Matt 26:48-49; Phil 2:7)
3 fMP: Messiah is despised. (Luke 4:28-29)
3 gMP: Messiah is rejected by his own Jewish people, “we did not esteem him”. Yet (Is 49:6 and 60:1-3) says the Messiah’s light draws the Gentiles to Him. (Matt 12:24; Luke 23:10-19; John 1:11, 12:32; Acts 13:47-48)
3 hQuoted in Luke 24:46
3 iMP: Messiah sympathizes with great sorrow and grief. (Luke 19:41-44; John 11:33-36; Heb 4:15)
3 jMP: Men would hide their faces from Messiah. (Mark 14:50, 14:69-71)
4 kMP: Messiah bears (removes, heals) our “diseases, sickness, sorrows”. (Matt 8:16-17, 9:35)
4 lQuoted in Matt 8:17; 1 Pet 2:24
4 mMP: Messiah perceived to be cursed by God. (See also Ps 22:1, 118:17-18). (Matt 27:41-44; John 19:7)
4 nMPr: The Messiah bears the name of “Leprous” or “Leper Scholar” as it says, “smitten by God” (Is 53:4). (Talmud Sanhedrin 98B on Isaiah 53). (Luke 5:12-14; Mark 1:40-44, 2:15-17)
5 oMP: Messiah is “pierced / wounded for our transgressions”. Note: There is no Bible punishment or law for death that specifically involves piercing; stoning or banishment is more common. (Matt 20:28; John 19:34; Rom 4:25)
5 pMP: Messiah bears and carries the sins of others. (1 Peter 2:24)
5 qMessiah’s chastening brings us peace (with God). Implied by the context, this peace is in relationship with our Creator not other humans. (Rom 4:25; 5:15-18; Col 1:20)
5 rMP: “By his stripes we are healed / made whole.” Messiah’s atonement brings wholeness and healing to those in association with him. (This healing could be physical, spiritual or both.) (Matt 8:16-17; John 17:17-19; 1 Peter 2:24)
5 sQuoted in 1 Peter 2:24
6 tMP: We have strayed like sheep away from our atonement. (1 Peter 2:25)
6 uQuoted in 1 Peter 2:25
6 vMP: Messiah bears the sins for all mankind, like the scapegoat removed from the camp on Yom Kippur [Day of Atonement] (Lev 16:10). (Rom 5:17-18 (Rom 5:6-10, 5:15-21); Heb 9:28) (Also referenced in: 1 Cor 15:3; 2 Cor 5:21; 1 Peter 2:24; 1 John 2:2, 3:5, 4:10)
7 wMP: Messiah is oppressed and afflicted but does not speak out in his own defense. (Matt 27:11-14)
7 xMP: Messiah, in likeness of a sacrificial lamb, is silent before his accusers. (See also Ps 35:11). (Matt 27:12-14; John 1:29; 1 Peter 1:18-19, 2:23)
7 yQuoted in Rev 5:6
7 zQuoted in 1 Peter 2:23
8 {MP: Messiah is confined and oppressed without opposition. (Mark 14:53-65; Acts 8:27-35)
8 |MP: Messiah is confined and judged. (John 18:12-13, 18:19-24)
8 }MP: Messiah is killed / “cut off” as just punishment in place of the people’s transgressions. (Acts 8:33; 2 Cor 5:21; 1 Peter 1:18-19)
8 ~Quoted in Acts 8:32-33
9 MP: By being killed along with other criminals, Messiah is assigned a grave with the wicked. (Matt 27:38)
9 MP: Buried in a rich man’s grave. Evidence: Raymond Brown comments on Roman attitudes to the bodies of the crucified. The Digest of Justinian 48:24 (200 CE) gives two Roman political legal people’s decisions about criminals executed. Ulpian: “The bodies of those who suffer capital punishment are not to be refused to their relatives.” Julius Paulus adds: “Nor to any who seek them for burial.” Ulpian states this might be refused if the criminal was executed for treason. Therefore Yeshua was not convicted of Roman treason, but likely killed for a political motive. (The Burial of Yeshua Mark 15:42-47 by Raymond Brown (1988)). (Matt 27:57-60)
9 MP: Messiah is innocent, having done no violence or deceit, persoanlly or politically. (Luke 23:13-15; 1 Peter 2:21-23)
9 MP: Messiah’s character is without blame, even when provoked. (Luke 23:14; 1 Peter 2:23)
9 Quoted in 1 Pet 2:22
10 MP: God will afflict the Messiah, in association with bearing sin. (John 12:7-33; Gal 1:4; 1 Peter 2:24)
10 MP: Messiah offers himself as a sin offering. (Matt 20:28; Eph 5:2)
10 MP: God’s desire is fulfilled in Messiah being a sin offering. This end goal is God’s purpose. In context, God pleasure is linked to a sin offering being provided. An atonement, a redemption, and a covering for sin was accomplished through that offering for all people who are associated (see Is 53:5-6, 53:11) bringing God pleasure. Being associated with the sin offering is seen in (Lev 4:4, 4:15, 4:24, 4:29, 4:33). (John 17:1-5; Rom 4:25; Eph 1:16-23; Heb 10:9-10; 1 John 2:2)
10 MP: Messiah is resurrected from death and has life beyond the grave. “He will prolong / lengthen his days”. (Luke 24:6-7, 24:46; Acts 2:24)
11 MP: God is fully satisfied with the suffering of the Messiah. By accepting this, it infers the sin offering is accepted. Acceptance of the sin offering is seen in (Lev 4:20). Read in context of (Lev 4:2-7). (John 10:17-18; Gal 1:4; 1 Peter 2:24)
11 MP: Messiah has intimate knowledge of the anguish and suffering of the sin that his atonement is covering. (Heb 2:17-18; 4:15, 9:28)
11 MP: Messiah is God’s servant. (John 6:38; Romans 6:19)
12 MP: Because of making his atonement offering, Messiah is greatly exalted by God and reaps rewards. (Matt 28:18; Eph 1:20-22; Heb 1:3)
12 MP: “He will divide the spoils.” By being an atonement for many, Messiah is the Redeemer and therefore enjoys the benefits / spoils of this conquest; redeeming people from their former master who rules thru sin to the new Master who is Yahweh. (Luke 11:21-23; John 15:15, Rom 6:11-18, 8:1-4, 8:14-17; Gal 4:3-8; Eph 4:8-9)
12 MP: Obedient even unto death. (Matt 16:21-23; Phil 2:8)
12 MP: Messiah is grouped with criminals at his death. (Mark 15:27-28; Luke 22:37)
12 Quoted in Mark 15:28
12 MP: Messiah is the atonement that covers the sins of those who transgress God’s Torah [Teaching]. (Romans 2:23-26; Col 2:14; 1 John 2:2)
12 Quoted in 1 Cor 15:3; Heb 9:28; 1 Pet 2:24
12 MP: Messiah will pray / intercede unto God on behalf of the transgressors. See parallel with Priestly breastplate bearing the tribes names before God (Ex 28:28) and Priest as intercessor (Ex 28:36-38). (Luke 22:32, 23:34; Heb 7:25; 1 John 2:1-2)
Choosing Rather to Suffer
By Leonard Ravenhill33K1:10:27SufferingISA 53:3MAT 6:33ACT 8:61TI 4:5HEB 11:6HEB 11:23In this sermon, the speaker emphasizes the importance of dedication and sacrifice in our pursuit of righteousness. He uses examples of athletes who train for hours every day to achieve success, highlighting their commitment and discipline. The speaker challenges the audience to examine how they spend their time and urges them to prioritize their relationship with God. He also discusses the concept of faith, explaining that it involves reckoning on God, taking risks, and finding rest in His faithfulness. The sermon concludes with a reminder of God's endless power and compassion, urging listeners to repent and turn to Him.
Intercession - Part 1
By Derek Prince23K27:42EXO 32:7ISA 53:12ISA 59:12In this sermon, the preacher discusses four important aspects of Jesus' sacrifice. Firstly, Jesus poured out his soul unto death by shedding every drop of his blood, as the scripture states that the soul of all flesh is in the blood. Secondly, Jesus was crucified alongside two thieves, fulfilling the prophecy of being numbered with the transgressors. Thirdly, Jesus bore the sins of many and became the sin offering for all of us. Lastly, Jesus made intercession for the transgressors from the cross, asking God to forgive them. The preacher also reflects on the concept of God's judgment falling upon America and shares a vivid picture of the devastation it would bring. The sermon concludes with a discussion on Moses' intercession for the Israelites when they worshipped a golden calf, highlighting the importance of intercessory prayer.
Desperate Prayer
By Leonard Ravenhill18K1:16:32TravailGEN 18:25ISA 53:5MAT 6:33MAT 22:1MAT 25:1LUK 10:38JHN 11:1In this sermon, Mary had a powerful encounter with God and was described as a brilliant dancer and singer. She was hesitant to go to church because she didn't want to be put in the spotlight. However, she eventually stood up and preached on the stories of Diaries and Lazarus. The preacher, Duncan Campbell, witnessed God's presence during her sermon. The sermon emphasizes the importance of being filled with the Holy Spirit and the recklessness that comes with it. The speaker also mentions the judgment seat and the need for righteousness in God's eyes.
(Becoming a Prophetic Church) 1. the Necessity of the Cross
By Art Katz18K46:04Suffering and RedemptionThe CrossPSA 49:7ISA 53:5Art Katz emphasizes the necessity of the cross in understanding both the individual and collective destiny of Israel and the church. He reflects on the significance of suffering, particularly in relation to the crucifixion of Jesus, and how it serves as a ransom for sin. Katz argues that without a deep comprehension of the cross and its implications, both Jews and Gentiles risk missing the profound truth of God's redemptive plan. He warns that the future suffering of Israel will mirror the suffering of Christ, revealing the depths of God's mercy and justice. Ultimately, Katz calls for a prophetic understanding of suffering as essential for fulfilling God's purpose in the world.
Repentance - Part 1
By Derek Prince16K28:23ISA 53:6MRK 1:14LUK 13:1LUK 24:46ACT 2:36ACT 17:30In this sermon, Derek Prince discusses the importance of repentance in the message of salvation. He highlights the role of John the Baptist as the forerunner who prepared the hearts of God's people for the coming of Jesus Christ. Repentance is emphasized as the first demand that Jesus made on his hearers, even before belief in the Gospel. The sermon also mentions the events of Pentecost and Peter's preaching, which brought conviction to the listeners and led them to acknowledge Jesus as Lord and Christ.
Available to God
By Major Ian Thomas16K36:26Bearing FruitISA 53:5ACT 2:37ACT 8:30ACT 8:32ACT 10:36ACT 16:6ACT 16:25In this sermon, the preacher shares a story about a boy named Abraham who had no home, friends, family, money, or food. The preacher gave Abraham a German Testament and explained to him that if he received Jesus as his redeemer, he would be accepted back into the family of God. The preacher emphasizes that when we yield ourselves to Christ, His life overflows through us, impacting our church, community, family, and fellow students. The preacher also shares a personal experience of driving along the Rhine and encountering a weary boy, highlighting the adventure of life when we trust in God.
Lewis Land of Revival (Revival Testimonies)
By Duncan Campbell13K1:00:04Revival HistoryPSA 126:1ISA 53:5MAT 5:5MAT 9:12MAT 21:12MAT 25:1LUK 19:10In this sermon, the preacher describes the supernatural experience of a revival where young people were deeply moved to worship and seek God. The focus of the revival was not on man, but on the holiness of God. The preacher shares how people were convicted of their sins and the judgment of God, leading them to despair. However, through the message of Christ's satisfaction for their sins, they were lifted out of despair and a thorough work was done in their hearts. The sermon also mentions a specific instance where the preacher predicted the topic of the sermon, the foolish virgins, and how it caused a sense of fear and self-reflection among the listeners.
A Great Apostasy
By David Wilkerson11K1:28:23ApostasyDEU 31:26ISA 30:10ISA 53:5ISA 58:1ISA 60:19EZK 33:31MAT 6:33In this sermon, the preacher emphasizes the importance of maintaining a childlike trust and confidence in God. He criticizes the modern methods and techniques used in churches and ministries, highlighting how they have shifted the focus away from Jesus Christ. The preacher warns that relying on worldly strategies and entertainment to attract crowds is not the same as having a passion for souls. He also points out the danger of being destroyed by the very blessings that come from depending on the Lord, as they can lead to turning away from God and serving other gods. The sermon references the book of Deuteronomy, specifically chapter 31, to support these warnings.
(Revelation) 07 the Fall of Babylon and the Marriage Supper of the Lamb
By David Pawson9.0K1:08:04GEN 1:1ISA 53:5MAT 6:33JHN 3:15In this sermon, the speaker discusses the climax of world history and the great Denouement. He highlights the tragic fact that despite repeated opportunities, the world still refuses to repent and even curses God. The speaker then shares a harrowing story of a Christian who experienced a devastating aircraft disaster, emphasizing the importance of recognizing Jesus as the logos, the logic of the universe. The sermon also mentions a vision in the book of Revelation where an angel calls birds of prey to a great supper of God, symbolizing a scene of death and destruction in the Middle East.
(K-Char-01) the Knowledge of the Holy
By Art Katz8.0K1:05:03Knowledge of the HolyPSA 51:5ISA 53:5MAT 3:13MAT 7:21ACT 2:38ROM 1:162CO 5:21In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding the magnitude of sin and the need for contrition and brokenness. He highlights that a shallow concept of sin hinders our understanding of the cross and the sacrifice of Jesus. The speaker criticizes the message of some Christians who focus on personal benefits rather than the true message of the Gospel. He also challenges the church to consider moral questions and the role of God in a world filled with injustice and suffering.
Galatians - Prayer Meeting (Cd Quality)
By Leonard Ravenhill7.6K41:26Prayer MeetingPSA 51:6ISA 53:51CO 4:15GAL 4:16GAL 4:19HEB 1:3In this sermon, the speaker reflects on the preaching of the Apostle Paul and his ability to confound intellectuals with the message of the Resurrection. The speaker emphasizes the power of personal experience in strengthening one's faith and resisting arguments. They express a desire for the courage, faith, and love demonstrated by Paul. The speaker also mentions their own experiences in preaching and the importance of speaking the truth, even if it makes one unpopular.
Pure Heart and Pure Church
By Leonard Ravenhill7.2K1:21:42PurityPSA 51:10ISA 53:5MAT 6:33ROM 6:23REV 1:17In this sermon, the preacher reflects on the state of the church and individuals who are filled with carnality, pride, anger, and secret lust. He emphasizes the need for restoration and the role of God in bringing back joy and healing. The preacher shares personal experiences of starting churches with no resources and relying on prayer and faith. He also highlights the power of hymns and the impact of conviction and repentance in transforming lives. The sermon concludes with a critique of superficial preaching and a call for genuine transformation in the lives of believers.
The Gospel
By Tim Keller7.1K38:01GospelISA 53:4ISA 54:1ISA 54:11JER 29:7MAT 6:33ACT 2:42ROM 3:23In this sermon, the speaker discusses the three results of the gospel that flow into our lives: restructuring of the heart, removal of sin, and reversal of values. The restructuring of the heart is explained through the image of the barren woman, while the removal of sin is understood through the suffering servant in Isaiah. This passage is controversial because it seems to contradict other teachings in the Bible, such as the prohibition of human sacrifice. However, the speaker emphasizes that understanding the cost of removing our sin leads to a reversal of values and a transformation of our identity. The sermon concludes with a challenge for the church to embody these three results in their lives.
(Becoming a Prophetic Church) 3. Israel the Suffering Servant - Part 2
By Art Katz6.4K04:34Suffering for OthersThe Role of Israel in RedemptionSuffering ServantPSA 126:5ISA 53:5MAT 25:40JHN 15:20ROM 8:172CO 1:5PHP 3:10HEB 13:31PE 4:13REV 21:4Art Katz emphasizes the profound significance of Israel's suffering as a means to reveal the true church and the true God to the nations. He highlights that only the righteous are willing to suffer for others, particularly for Israel, who is both a suffering servant and a reflection of Christ's own sacrifice. Katz calls for a deeper understanding of God's purposes through suffering, urging the church to identify with Israel and participate in their journey. He warns against reducing the church's calling to mere programs, advocating instead for a prophetic and apostolic stature that embraces suffering for the sake of God's glory and Israel's redemption. The sermon concludes with a prayer for the church to awaken to its eternal destiny and the necessity of suffering in fulfilling God's redemptive plan.
(Spain) the Supply of the Spirit
By David Wilkerson6.4K1:00:45Holy SpiritISA 53:7ISA 53:10ACT 8:26ACT 8:29ACT 8:32ACT 8:35ACT 8:39ACT 21:8In this sermon, the speaker shares a personal testimony about his wife and daughter battling cancer. Despite the hardships, he emphasizes the importance of surrendering to God's will and trusting Him completely. He also highlights the power of the Holy Spirit and the need to have a constant supply of His presence in our lives. The speaker encourages the audience to be spiritually hungry and to seek satisfaction from the Spirit of the Living God.
Redeemed From the Curse of the Law
By Paris Reidhead6.1K54:34Curse Of The LawRedemptionHealingEXO 12:13DEU 28:15PSA 105:37ISA 53:5GAL 3:13Paris Reidhead emphasizes the profound truth that Christ has redeemed us from the curse of the law by being made a curse for us. He recounts his personal journey of understanding healing and the significance of Christ's sacrifice, illustrating how the curse is not merely the penalty of death but a condition that leads us to repentance. Reidhead draws from biblical examples, particularly the Passover lamb, to show that through Christ's suffering, we are not only forgiven but also restored to wholeness. He encourages believers to grasp the fullness of their redemption and the implications of Christ's work for both their souls and bodies.
Man's Ruin and God's Remedy
By Oswald J. Smith5.7K18:49Depravity Of ManISA 53:6MAT 6:33JHN 1:12JHN 3:16ACT 4:12ROM 3:23ROM 6:23In this sermon, the preacher focuses on Isaiah 53:6, which states that all people have gone astray like sheep and turned to their own ways. However, the Lord has laid the iniquity of everyone on Jesus Christ. The preacher emphasizes the importance of accepting what God has done and receiving Jesus Christ as one's personal Savior. He refers to John 1:12, which states that those who receive Jesus are given the power to become children of God. The preacher shares his personal experience of accepting Jesus at a young age and encourages the audience to open their hearts to Jesus and be saved for eternity.
In Tribute to Kathryn Kuhlman - Part 2
By Kathryn Kuhlman5.7K30:05TributePSA 95:6ISA 53:5MRK 11:24ROM 11:29EPH 3:20PHP 2:91TH 5:17In this video, a woman from Milton, Massachusetts shares her testimony of experiencing a miraculous healing. She had been in pain for many years but during a church service, she felt a warm sensation on the side of her face that she had never felt before. She also discovered that she could open and close her hands without pain. The preacher emphasizes that these spiritual experiences cannot be fully described or understood, but they are evidence of the power of God. The video also highlights the importance of giving glory to God and recognizing Jesus as our great high priest who intercedes for us.
God's Law
By Oswald J. Smith5.3K1:25:18Law Of GodISA 53:6MAT 28:18ROM 3:9ROM 3:19ROM 3:23In this sermon, the speaker begins by reading the well-known verses from Matthew 28:18-20, known as the Great Commission. He emphasizes the importance of making disciples and calling people to express the Lordship of Jesus Christ in every area of life. The speaker highlights the need for disciplined time in studying God's Word and encourages students to meet with God through Bible study. He also mentions the importance of discipline and commitment in being soldiers of Jesus Christ. The sermon concludes with an example of a group of doctors in Brazil who serve Jesus Christ in their joint practice.
(Hebrews - Part 9): What Is Man That Thou Art Mindful of Him?
By A.W. Tozer5.2K27:26ExpositionalGEN 3:9PSA 8:4PSA 139:1ISA 53:6JHN 3:16ROM 5:8EPH 2:4In this sermon, the preacher emphasizes the wickedness of mankind and how our daily conduct is evidence of our guilt. He argues that anyone who doubts the fall of man and the iniquity of the human race only needs to look at the news or observe people's behavior to be convinced. The preacher also reflects on the love and mercy of God, despite humanity's unworthiness. He highlights a news report about the Chicago Aircraft crash, where teenagers acted irreverently and people stole from the dead bodies, as an example of the iniquity that exists in every person. The sermon concludes by stating that history serves as an indictment of mankind's sinful nature.
A Word From the Lord
By Jim Cymbala5.1K21:18Word Of The LordISA 53:7MAT 6:33ACT 8:26ACT 8:29In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being obedient to God's promptings, even when they don't make sense or seem logical. He uses the example of Philip, who was instructed by an angel to leave a successful revival in Samaria and go to a desert road. Philip obeyed and encountered an Ethiopian eunuch who needed guidance in understanding the scriptures. The preacher highlights that God's guidance may come in various ways, and it is crucial to discern and follow His leading, even if it means leaving behind a comfortable or successful situation. The sermon also emphasizes the role of ordinary individuals, like Ananias, in carrying out God's plans and being obedient to His call.
Dvd 02 - Jewish Unbelief
By Art Katz5.0K1:07:33PSA 46:1ISA 53:5AMO 5:18ROM 11:33GAL 2:11This sermon emphasizes the importance of boldly sharing the gospel with the Jewish community, highlighting the need for believers to be willing to endure rejection, insults, and suffering for the sake of reaching the Jewish people with the message of Jesus. It challenges listeners to confront their fears, inadequacies, and the complacency of living in a comfortable world, urging them to embrace the reality of the end times and the call to sacrificially serve God by proclaiming His truth to all, especially to the Jewish people.
(John - Part 12): Nicodemus - the Singular Call of God Upon Him
By A.W. Tozer4.8K43:11ExpositionalISA 53:6MAT 6:33MAT 19:16JHN 3:1JHN 20:28ACT 8:26ACT 16:11In this sermon, the preacher discusses the story of the rich young ruler who came to Jesus seeking eternal life. The young ruler had youth, wealth, morality, and a high position, which are often seen as desirable qualities. However, despite having all these things, he still felt a lack in his life. The preacher emphasizes the importance of recognizing the tug of the Holy Spirit and following it immediately. He also mentions other individuals who came to Jesus, highlighting the need for humility and obedience. Ultimately, the message is that only Jesus Christ is enough to fulfill our deepest desires and grant us eternal life.
(Mount Vernon) the Creation in Genesis
By Keith Daniel4.7K57:59CreationPSA 14:1PSA 19:1ISA 53:5EZK 16:4JHN 1:1JHN 14:1ROM 1:20In this sermon, the preacher emphasizes the greatness and sovereignty of God, using the creation of the sun and moon as an example. He quotes verses from Genesis, John, and Romans to support the idea that the creation of the universe is evidence of God's existence and power. The preacher also shares a personal testimony of how God's written word brought light to his own darkened heart. He concludes by emphasizing the importance of embracing God's word and recognizing the power of the Holy Spirit to bring light to our lives.
It Is Finished
By Leonard Ravenhill4.6K1:01:00The Cross of ChristRedemptionCross of ChristISA 53:5MAT 27:46JHN 19:30ROM 6:141CO 15:55GAL 2:20EPH 1:10HEB 10:101PE 2:24REV 21:4Leonard Ravenhill emphasizes the profound significance of Jesus' declaration 'It is finished' from John 19:30, asserting that these words encapsulate the culmination of Old Testament prophecies and the foundation of New Testament truth. He reflects on the weight of these words, suggesting they signify the end of sin's power and the completion of redemption, contrasting the fleeting nature of modern words with the eternal impact of Christ's sacrifice. Ravenhill passionately argues that this moment terrified hell and marked the ultimate victory over sin and death, highlighting the necessity of recognizing the depth of Christ's suffering and the grace offered to humanity. He calls for believers to proclaim this truth boldly, reminding them that salvation cannot be earned but is a gift to be accepted in humility.
- Adam Clarke
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Keil-Delitzsch
- Matthew Henry
- Tyndale
Introduction
This chapter foretells the sufferings of the Messiah, the end for which he was to die, and the advantages resulting to mankind from that illustrious event. It begins with a complaint of the infidelity of the Jews, Isa 53:1; the offense they took at his mean and humble appearance, Isa 53:2; and the contempt with which they treated him, Isa 53:3. The prophet then shows that the Messiah was to suffer for sins not his own; but that our iniquities were laid on him, and the punishment of them exacted of him, which is the meritorious cause of our obtaining pardon and salvation, Isa 53:4-6. He shows the meekness and placid submission with which he suffered a violent and unjust death, with the circumstances of his dying with the wicked, and being buried with the great, Isa 53:7-9; and that, in consequence of his atonement, death, resurrection, and intercession, he should procure pardon and salvation to the multitudes, insure increasing prosperity to his Church, and ultimately triumph over all his foes, Isa 53:10, Isa 53:11. This chapter contains a beautiful summary of the most peculiar and distinguishing doctrines of Christianity. That this chapter speaks of none but Jesus must be evident to every unprejudiced reader who has ever heard the history of his sufferings and death. The Jews have endeavored to apply it to their sufferings in captivity; but, alas for their cause! they can make nothing out in this way. Allowing that it belongs to our blessed Lord, (and the best men and the best scholars agree in this), then who can read Isa 53:4, Isa 53:5, Isa 53:6, Isa 53:8, Isa 53:10, without being convinced that his death was a vicarious sacrifice for the sins of mankind? On the first and second verses of this chapter I have received the following remarks from an unknown hand.
Verse 1
Who hath believed our report? - The report of the prophets, of John the Baptist, and Christ's own report of himself. The Jews did not receive the report, and for this reason he was not manifested to them as the promised Messiah. 'He came unto his own, but his own received him not.' Before the Father he grew up as a tender plant: but to the Jews he was as a root out of a dry ground. 'He hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.'
Verse 2
For he shall grow up - Supposes something to have preceded; as it might be asked, what or who shall 'grow up before him,' etc. As the translation now stands, no correct answer can be given to this question. The translation then is wrong, the connection broken, and the sense obscured. זרוע zeroa, translated the arm, from the root zara. 1. To sow, or plant; also seed, etc. 2. The limb which reaches from the shoulder to the hand, called the arm; or more properly beginning at the shoulder and ending at the elbow. The translator has given the wrong sense of the word. It would be very improper to say, the arm of the Lord should grow up before him; but by taking the word in its former sense, the connection and metaphor would be restored, and the true sense given to the text. זרע zera signifies, not only the seed of herbs, but children, offspring, or posterity. The same word we find Gen 3:15, where Christ is the Seed promised. See also Gen 22:17, Gen 22:18; Gen 26:4; Gen 28:14. Hence the Seed of the woman, the Seed promised to the patriarchs is, according to Isaiah, the Seed of the Lord, the Child born, and the Son given; and according to St. John, 'the Son of God, the only-begotten of the Father, full of grace and truth.' זרע then, in this place, should be understood to mean Jesus Christ, and him alone. To speak here of the manifestation of the arm or power of God would be irregular; but to suppose the text to speak of the manifestation of Jesus Christ would be very proper, as the whole of the chapter is written concerning him, particularly his humiliation and sufferings, and the reception he should meet with from the Jewish nation. "The first verse of this chapter is quoted Joh 12:38, and the former part of the same verse Rom 10:16. But no objection of importance can be brought forward from either of these quotations against the above explanation, as they are quoted to show the unbelief of the Jews in not receiving Christ as the promised Messiah." He hath no form nor comeliness "He hath no form nor any beauty" - Ουκ ειδος αυτῳ, ουδε αξιωμα, ἱνα ειδωμεν αυτον· ουδε θεωρια, ἱνα επιθυμωμεν αυτον. "He hath no form, nor any beauty, that we should regard him; nor is his countenance such that we should desire him." Symmachus; the only one of the ancients that has translated it rightly.
Verse 3
Acquainted with grief - For וידוע vidua, familiar with grief, eight MSS. and one edition have וירע veyada, and knowing grief; the Septuagint, Syriac, and Vulgate read it ויודע veyodea. We hid as it were our faces from him "As one that hideth his face from us" - For וכמסתר uchemaster, four MSS. (two ancient) have וכמסתיר uchemastir, one MS. ומסתיר umastir. For פנים panim, two MSS. have פניו panaiu; so likewise the Septuagint and Vulgate. Mourners covered up the lower part of their faces, and their heads, Sa2 15:30; Eze 29:17; and lepers were commanded by the law, Lev 13:45, to cover their upper lip. From which circumstance it seems that the Vulgate, Aquila, Symmachus, and the Jewish commentators have taken the word נגוע nagua, stricken, in the next verse, as meaning stricken with the leprosy: εν αφῃ οντα, Sym.; αφημενον, Aq.; leprosum, Vulg. So my old MS. Bible. I will insert the whole passage as curious: - There is not schap to him, ne fairnesse, And we seegen him, and he was not of sigte, And we desiriden him dispisid; and the last of men: Man of souaris and witing infirmitie; And he hid his cheer and despisid; Wherfor ne we settiden bi him: Verili our seeknesse he toke and our sorewis he bair, And we helden him as leprous and smyten of God, and meekid; He forsoth wounded is for our wickednesse, Defoulid is for our hidous giltis The discipline of our pese upon him, And with his wanne wound we ben helid.
Verse 4
Surely he Bath borne our griefs "Surely our infirmities he hath borne" - Seven MSS. (two ancient) and three editions have חליינו cholayeynu in the plural number. And carried our sorrows "And our sorrows, he hath carried them" - Seventeen MSS. (two ancient) of Dr. Kennicott's, two of De Rossi's, and two editions have the word הוא hu, he, before סבלם sebalam, "carrieth them, "in the text; four other MSS. have it in the margin. This adds force to the sense, and elegance to the construction.
Verse 5
The chastisement of our peace "The chastisement by which our peace is effected" - Twenty-one MSS. and six editions have the word fully and regularly expressed, שלמינו shelomeynu; pacificationum nostrarum, "our pacification;" that by which we are brought into a state of peace and favor with God. Ar. Montan.
Verse 6
The Iniquity of us all - For עון avon, "iniquity," the ancient interpreters read עונות avonoth, "iniquities," plural; and so the Vulgate in MS. Blanchini. And the Lord hath הפגיע בו hiphgia bo, caused to meet in him the iniquities of us all. He was the subject on which all the rays collected on the focal point fell. These fiery rays, which should have fallen on all mankind, diverged from Divine justice to the east, west, north, and south, were deflected from them, and converged in him. So the Lord hath caused to meet in him the punishment due to the iniquities of All.
Verse 8
And who shall declare his generation "And his manner of life who would declare" - A learned friend has communicated to me the following passages from the Mishna, and the Gemara of Babylon, as leading to a satisfactory explication of this difficult place. It is said in the former, that before any one was punished for a capital crime, proclamation was made before the prisoner by the public crier, in these words: כל מי שיודע לו זכות יבא וילמד עליו col mi shioda lo zachoth yabo vayilmad alaiv, "whosoever knows any thing of this man's innocence, let him come and declare it. "Tract. Sandhedrim. Surenhus. Part 4 p. 233. On which passage the Gemara of Babylon adds, that "before the death of Jesus this proclamation was made for forty days; but no defense could be found." On which words Lardner observes: "It is truly surprising to see such falsities, contrary to well-known facts." Testimonies, Vol. 1 p. 198. The report is certainly false; but this false report is founded on the supposition that there was such a custom, and so far confirms the account given from the Mishna. The Mishna was composed in the middle of the second century according to Prideaux; Lardner ascribes it to the year of Christ 180. Casaubon has a quotation from Maimonides which farther confirms this account: - Exercitat. in Baronii Annales, Art. lxxvi. Ann. 34. Numbers 119. Auctor est Maimonides in Perek 13 ejus libri ex opere Jad, solitum fieri, ut cum reus, sententiam mortis passus, a loco judicii exibat ducendus ad supplicium, praecedoret ipsum חכרוז κηρυξ, praeco; et haec verba diceret: Ille exit occidendus morte illa, quia transgressus est transgressione illa, in loco illo, tempore illo, et sunt ejus ret testes ille et ille. Qui noverit aliquid ad ejus innoeentiam probandam, veniat, et loquatur pro eo. "It was customary when sentence of death was passed upon a criminal, and he was led out from the seat of judgment to the place of punishment, a crier went before, and spoke as follows: - 'This man is going out to suffer death by - because he has transgressed by - such a transgression, in such a place, in such a time; and the witnesses against him are - . He who may know any thing relative to his innocence let him come and speak in his behalf.'" Now it is plain from the history of the four Evangelists, that in the trlal and condemnation of Jesus no such rule was observed; though, according to the account of the Mishna, it must have been in practice at that time, no proclamation was made for any person to bear witness to the innocence and character of Jesus; nor did any one voluntarily step forth to give his attestation to it. And our Savior seems to refer to such a custom, and to claim the benefit of it, by his answer to the high priest, when he asked him of his disciples and of his doctrine: "I spoke openly to the world; I ever taught in the synagogue and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing. Why askest thou me? ask them who heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said," Joh 18:20, Joh 18:21. This, therefore, was one remarkable instance of hardship and injustice, among others predicted by the prophet, which our Savior underwent in his trial and sufferings. St. Paul likewise, in similar circumstances, standing before the judgment seat of Festus, seems to complain of the same unjust treatment; that no one was called, or would appear, to vindicate his character. "My manner of life (την βιωσιν μου, דורי dori, 'my generation') from my youth, which was at the first among my own nation at Jerusalem, know all the Jews, who knew me from the beginning, if they would testify; that after the straitest sect of our religion I lived a Pharisee;" Act 26:4, Act 26:5. דור dor signifies age, duration, the time which one man or many together pass in this world, in this place; the course, tenor, or manner of life. The verb דור dor signifies, according to Castell, ordinatam vitam sive aetatem egit, ordinavit, ordine constituit. "He passed a certain course of life, he ordained," etc. In Arabic, curavit, administravit, "he took care of, administered to." Was he stricken "He was smitten to death" - The Septuagint read למות lemaveth, εις θανατον, "to death." And so the Coptic and Saidic Versions, from the Septuagint; MSS. St. Germain de Prez. "Origen, "(Contra Celsum, lib. 1 p. 370, edit. 1733), after having quoted at large this prophecy concerning the Messiah, "tells us, that having once made use of this passage in a dispute against some that were accounted wise among the Jews, one of them replied, that the words did not mean one man, but one people, the Jews, who were smitten of God and dispersed among the Gentiles for their conversion; that he then urged many parts of this prophecy to show the absurdity of this interpretation, and that he seemed to press them the hardest by this sentence, απο των ανομιων του λαου μον ηχθη εις θανατον, 'for the iniquity of my people was he smitten to death.'" Now as Origen, the author of the Hexapla, must have understood Hebrew, we cannot suppose that he would have urged this last quotation as so decisive if the Greek Version had not agreed here with the Hebrew text; nor that these wise Jews would have been at all distressed by this quotation, unless their Hebrew text had read agreeably to εις θανατον, "to death," on which the argument principally depended; for, by quoting it immediately, they would have triumphed over him, and reprobated his Greek version. This, whenever they could do it, was their constant practice in their disputes with the Christians. Jerome, in his Preface to the Psalms, says, Nuper cum Hebraeo disputans, quaedam pro Domino Salvatore de Psalmis testimonia protulisti: volensque ille te illudere, per sermones fere singulos asserebat, non ita haberi in Hebraeo, ut tu de lxx. opponebas. "Lately disputing with a Hebrew, - thou advancedst certain passages out of the Psalms which bear testimony to the Lord the Savior; but he, to elude thy reasoning, asserted that almost all thy quotations have an import in the Hebrew text different from what they had in the Greek." And Origen himself, who laboriously compared the Hebrew text with the Septuagint, has recorded the necessity of arguing with the Jews from such passages only as were in the Septuagint agreeable to the Hebrew: ἱνα προς Ιουδαιοις διαλεγομενοι μη προφερωμεν αυτοι τα μη κειμενα εν τοις αντιγραφοις αυτων, και ἱνα συγχρησωμεθα τοις φερομενοις παρ' εκεινοις. See Epist. ad African. p. 15, 17. Wherefore as Origen had carefully compared the Greek version of the Septuagint with the Hebrew text, and speaks of the contempt with which the Jews treated all appeals to the Greek version where it differed from their Hebrew text; and as he puzzled and confounded the learned Jews by urging upon them the reading εις θανατον, "unto death," in this place; it seems almost impossible not to conclude, both from Origen's argument and the silence of his Jewish adversaries, that the Hebrew text at that time actually had למות lemaveth, "to death," agreeably to the version of the Septuagint. - Dr. Kennicott.
Verse 9
With the rich in his death "With the rich man was his tomb" - It may be necessary to introduce Bishop Lowth's translation of this verse before we come to his very satisfactory criticisms: - And his grave was appointed with the wicked; But with the rich man was his tomb: Although he had done no wrong, Neither was there any guile in his mouth. Among the various opinions which have been given on this passage, I have no doubt in giving my assent to that which makes the ב beth in במותיו bemothaiv radical, and renders it excelsa sua. This is mentioned by Aben Ezra as received by some in his time; and has been long since approved by Schindler, Drusius, and many other learned Christian interpreters. The most simple tombs or monuments of old consisted of hillocks of earth heaped up over the grave; of which we have numerous examples in our own country, generally allowed to be of very high antiquity. The Romans called a monument of this sort very properly tumulus; and the Hebrews as properly במות bamoth, "high place," for that is the form of' the noun in the singular number; and sixteen MSS. and the two oldest editions express the word fully in this place, במותיו bamothaiv. Tumulus et collem et sepulchrum fuisse significat. Potest enim tumulus sine sepulchro interpretatione collis interdum accipi. Nam et terrae congestio super ossa tumulus dicitur. "Tumulus signifies a sepulcher with a hillock of earth raised over it. The word is sometimes restrained to the bank of earth; for the heaping up of the earth over the bones is named the tumulus." - Servius, Aen. 3:22. And to make the tumulus still more elevated and conspicuous, a pillar or some other ornament was often erected upon it: - Τυμβον χευαντες, και επι στηλην ερυσαντες, Πηξαμεν ακροτατῳ τυμβῳ ευηρες ερετμον. Odyss. sii. 14. "A rising tomb, the silent dead to grace, Fast by the roarings of the main we place; The rising tomb a lofty column bore, And high above it rose the tapering oar." Pope The tomb therefore might with great propriety be called the high place. The Hebrews might also call such a tomb במות bamoth, from the situation, for they generally chose to erect them on eminences. The sepulcher of Joseph of Arimathea, in which the body of Christ was laid, was upon a hill, Mount Calvary. See Isa 22:16 (note), and the note there. "It should be observed that the word במותיו bamothaiv is not formed from במות bamoth, the plural of במה bamah, the feminine noun, but from במותים bamothim, the plural of a masculine noun, במות bamoth. This is noted because these two nouns have been negligently confounded with one another, and absurdly reduced to one by very learned men. So Buxtorf, lex. in voc. במה bamah, represents במותי bamotey, though plainly without any pronoun suffixed, as it governs the word ארץ arets following it, as only another form of במות bamoth; whereas the truth is, that במות bamoth and במותים bamothim are different words, and have through the whole Bible very different significations; במה bamah, whether occurring in the singular or plural number, always signifying a place or places of worship; and במותים bamothim always signifying heights. Thus in Deu 32:13; Isa 58:14; Amo 4:13; and Mic 1:3, במותי ארץ bamothey arets signifies 'the heights of the earth;' Isa 14:14, במותי עב bamothey ab, 'the heights of the clouds;' and in Job 9:8, במותי ים bamothey yam, 'the heights of the sea,' i.e., the high waves of the sea, as Virgil calls a wave praeruptus aqua mons, 'a broken mountain of water.' These being all the places where this word occurs without a suffix, the sense of it seems nearly determined by them. It occurs in other instances with a pronoun suffixed, which confirm this signification. Unluckily, our English Bible has not distinguished the feminine noun במה bamah from the masculine singular noun במות bamoth; and has consequently always given the signification of the latter to the former, always rendering it a high place; whereas the true sense of the word appears plainly to be, in the very numerous passages in which it occurs, 'a place of worship,' or 'a sacred court,' or 'a sacred inclosure;' whether appropriated to the worship of idols or to that of the true God, for it is used of both, passive. Now as the Jewish graves are shown, from Ch2 32:33, and Isa 22:16, to have been in high situations, to which may be added the custom of another eastern nation from Osbeck's Travels, who says, vol. 1 p. 339, 'the Chinese graves are made on the side of hills;' 'his heights' becomes a very easy metaphor to express 'his sepulcher.'" - Jubb. The exact completion of this prophecy will be fully shown by adding here the several circumstances of the burial of Jesus, collected from the accounts of the evangelists: - "There was a rich man of Arimathea, named Joseph, a member of the sanhedrin, and of a respectable character, who had not consented to their counsel and act; he went to Pilate and begged the body of Jesus: and he laid it in his own new tomb, which had been hewn out of the rock, near to the place where Jesus was crucified; having first wound it in fine linen with spices, as the manner of the Jews was to bury the rich and great." It has been supposed that קברו kibro, his grave, and במתיו bemothaiv, in his death, may have been transposed, as also the prefix ב be originally placed before רשעים reshaim, the wicked. Thus: - מתיו את ברשעים ויתן mothaiv eth bireshayim vaiyitten קברו עשיר ואת kibro ashir veeth Yea, his death was appointed among the wicked, And with a rich man, his tomb. By these alterations it is supposed the text would be freed from all embarrassment. But see the preceding notes of Bishop Lowth, and the various readings of De Rossi, in loc.
Verse 10
To grief "With affliction" - For החלי hecheli, the verb, the construction of which seems to be hard and inelegant in this place, the Vulgate reads בחלי bocholi, in infirmitate, "with infirmity." When thou shalt make his soul "If his soul shall make" - For תשים tasim, a MS. has תשם tasem, which may be taken passively, "If his soul shall be made" agreeably to some copies of the Septuagint, which have δωται See likewise the Syriac. When thou shalt make his soul an offering - The word נפש dro nephesh, soul, is frequently used in Hebrew to signify life. Throughout the New Testament the salvation of men is uniformly attributed to the death of Christ. He shall see his seed - True converts, genuine Christians. He shall prolong his days - Or this spiritual progeny shall prolong their days, i.e., Christianity shall endure to the end of time. And the pleasure of the Lord - To have all men saved and brought to the knowledge of the truth. Shall prosper in his hand - Shall go on in a state of progressive prosperity; and so completely has this been thus far accomplished, that every succeeding century has witnessed more Christianity in the world than the preceding, or any former one.
Verse 11
Shall be satisfied "And be satisfied" - The Septuagint, Vulgate, Sryiac, and a MS. add the conjunction to the verb, וישבע vaigisba. Shall my righteous servant justify "Shall my servant justify" - Three MSS., (two of them ancient), omit the word צדיק tsaddik; it seems to be only an imperfect repetition, by mistake, of the preceding word. It makes a solecism in this place; for according to the constant usage of the Hebrew language, the adjective, in a phrase of this kind, ought to follow the substantive; and צדיק עבדי tsaddik abdi, in Hebrew, would be as absurd as "shall my servant righteous justify," in English. Add to this, that it makes the hemistich too long.
Verse 12
He bare the sin of many - רבים rabbim, the multitudes, the many that were made sinners by the offenses of one; i.e., the whole human race; for all have sinned - all have fallen; and for all that have sinned, and for all that have fallen, Jesus Christ died. The רבים rabbim of the prophet answers to the οἱ πολλοι, of the apostle, Rom 5:15, Rom 5:19. As the πολλοι of the apostle means all that have sinned; so the רבים rabbim of the prophet means those for whom Christ died; i.e., all that have sinned. And made intercession for the transgressors - For יפגיע yaphgia, in the future, a MS. has הפגיע hiphgia, preterite, rather better, as agreeable with the other verbs immediately preceding in the sentence. He made intercession for the transgressors. - This was literally fulfilled at his death, "Father, forgive them; they know not what they do!" Luk 23:34. And to make intercession for transgressors is one part of his mediatorial offlce. Heb 7:25, and Heb 9:24. In this chapter the incarnation, preaching, humiliation, rejection, sufferings, death, atonement, resurrection, and mediation of Jesus Christ are all predicted, together with the prevalence of his Gospel, and the extension of his kingdom through all ages.
Introduction
MAN'S UNBELIEF: MESSIAH'S VICARIOUS SUFFERINGS, AND FINAL TRIUMPH FOR MAN. (Isa 53:1-12) report--literally, "the thing heard," referring to which sense Paul says, "So, then, faith cometh by hearing" (Rom 10:16-17). arm--power (Isa 40:10); exercised in miracles and in saving men (Rom 1:16; Co1 1:18). The prophet, as if present during Messiah's ministry on earth, is deeply moved to see how few believed on Him (Isa 49:4; Mar 6:6; Mar 9:19; Act 1:15). Two reasons are given why all ought to have believed: (1) The "report" of the "ancient prophets." (2) "The arm of Jehovah" exhibited in Messiah while on earth. In HORSLEY'S view, this will be the penitent confession of the Jews, "How few of our nation, in Messiah's days, believed in Him!"
Verse 2
tender plant--Messiah grew silently and insensibly, as a sucker from an ancient stock, seemingly dead (namely, the house of David, then in a decayed state) (see on Isa 11:1). shall grow . . . hath--rather, "grew up . . . had." before him--before Jehovah. Though unknown to the world (Joh 1:11), Messiah was observed by God, who ordered the most minute circumstances attending His growth. root--that is, sprout from a root. form--beautiful form: sorrow had marred His once beautiful form. and when we shall see--rather, joined with the previous words, "Nor comeliness (attractiveness) that we should look (with delight) on Him." there is--rather, "was." The studied reticence of the New Testament as to His form, stature, color, &c., was designed to prevent our dwelling on the bodily, rather than on His moral beauty, holiness, love, &c., also a providential protest against the making and veneration of images of Him. The letter of P. LENTULUS to the emperor Tiberius, describing His person, is spurious; so also the story of His sending His portrait to Abgar, king of Edessa; and the alleged impression of His countenance on the handkerchief of Veronica. The former part of this verse refers to His birth and childhood; the latter to His first public appearance [VITRINGA].
Verse 3
rejected--"forsaken of men" [GESENIUS]. "Most abject of men." Literally, "He who ceases from men," that is, is no longer regarded as a man [HENGSTENBERG]. (See on Isa 52:14; Isa 49:7). man of sorrows--that is, whose distinguishing characteristic was sorrows. acquainted with--familiar by constant contact with. grief--literally, "disease"; figuratively for all kinds of calamity (Jer 6:14); leprosy especially represented this, being a direct judgment from God. It is remarkable Jesus is not mentioned as having ever suffered under sickness. and we hid . . . faces--rather, as one who causes men to hide their faces from Him (in aversion) [MAURER]. Or, "He was as an hiding of the face before it," that is, as a thing before which a man covers his face in disgust [HENGSTENBERG]. Or, "as one before whom is the covering of the face"; before whom one covers the face in disgust [GESENIUS]. we--the prophet identifying himself with the Jews. See HORSLEY'S view (see on Isa 53:1). esteemed . . . not--negative contempt; the previous words express positive.
Verse 4
Surely . . . our griefs--literally, "But yet He hath taken (or borne) our sicknesses," that is, they who despised Him because of His human infirmities ought rather to have esteemed Him on account of them; for thereby "Himself took OUR infirmities" (bodily diseases). So Mat 8:17 quotes it. In the Hebrew for "borne," or took, there is probably the double notion, He took on Himself vicariously (so Isa 53:5-6, Isa 53:8, Isa 53:12), and so He took away; His perfect humanity whereby He was bodily afflicted for us, and in all our afflictions (Isa 63:9; Heb 4:15) was the ground on which He cured the sick; so that Matthew's quotation is not a mere accommodation. See Note 42 of ARCHBISHOP MAGEE, Atonement. The Hebrew there may mean to overwhelm with darkness; Messiah's time of darkness was temporary (Mat 27:45), answering to the bruising of His heel; Satan's is to be eternal, answering to the bruising of his head (compare Isa 50:10). carried . . . sorrows--The notion of substitution strictly. "Carried," namely, as a burden. "Sorrows," that is, pains of the mind; as "griefs" refer to pains of the body (Psa 32:10; Psa 38:17). Mat 8:17 might seem to oppose this: "And bare our sicknesses." But he uses "sicknesses" figuratively for sins, the cause of them. Christ took on Himself all man's "infirmities;" so as to remove them; the bodily by direct miracle, grounded on His participation in human infirmities; those of the soul by His vicarious suffering, which did away with the source of both. Sin and sickness are ethically connected as cause and effect (Isa 33:24; Psa 103:3; Mat 9:2; Joh 5:14; Jam 5:15). we did esteem him stricken--judicially [LOWTH], namely, for His sins; whereas it was for ours. "We thought Him to be a leper" [JEROME, Vulgate], leprosy being the direct divine judgment for guilt (Lev. 13:1-59; Num 12:10, Num 12:15; Ch2 26:18-21). smitten--by divine judgments. afflicted--for His sins; this was the point in which they so erred (Luk 23:34; Act 3:17; Co1 2:8). He was, it is true, "afflicted," but not for His sins.
Verse 5
wounded--a bodily wound; not mere mental sorrow; literally, "pierced"; minutely appropriate to Messiah, whose hands, feet, and side were pierced (Psa 22:16). The Margin, wrongly, from a Hebrew root, translates, "tormented." for . . . for-- (Rom 4:25; Co2 5:21; Heb 9:28; Pe1 2:24; Pe1 3:18) --the cause for which He suffered not His own, but our sins. bruised--crushing inward and outward suffering (see on Isa 53:10). chastisement--literally, the correction inflicted by a parent on children for their good (Heb 12:5-8, Heb 12:10-11). Not punishment strictly; for this can have place only where there is guilt, which He had not; but He took on Himself the chastisement whereby the peace (reconciliation with our Father; Rom 5:1; Eph 2:14-15, Eph 2:17) of the children of God was to be effected (Heb 2:14). upon him--as a burden; parallel to "hath borne" and "carried." stripes--minutely prophetical of His being scourged (Mat 27:26; Pe1 2:24). healed--spiritually (Psa 41:4; Jer 8:22).
Verse 6
Penitent confession of believers and of Israel in the last days (Zac 12:10). sheep . . . astray-- (Psa 119:176; Pe1 2:25). The antithesis is, "In ourselves we were scattered; in Christ we are collected together; by nature we wander, driven headlong to destruction; in Christ we find the way to the gate of life" [CALVIN]. True, also, literally of Israel before its coming restoration (Eze 34:5-6; Zac 10:2, Zac 10:6; compare with Eze 34:23-24; Jer 23:4-5; also Mat 9:36). laid--"hath made to light on Him" [LOWTH]. Rather, "hath made to rush upon Him" [MAURER]. the iniquity--that is, its penalty; or rather, as in Co2 5:21; He was not merely a sin offering (which would destroy the antithesis to "righteousness"), but "sin for us"; sin itself vicariously; the representative of the aggregate sin of all mankind; not sins in the plural, for the "sin" of the world is one (Rom 5:16-17); thus we are made not merely righteous, but righteousness, even "the righteousness of God." The innocent was punished as if guilty, that the guilty might be rewarded as if innocent. This verse could be said of no mere martyr.
Verse 7
oppressed--LOWTH translates, "It was exacted, and He was made answerable." The verb means, "to have payment of a debt sternly exacted" (Deu 15:2-3), and so to be oppressed in general; the exaction of the full penalty for our sins in His sufferings is probably alluded to. and . . . afflicted--or, and yet He suffered, or bore Himself patiently, &c. [HENGSTENBERG and MAURER]. LOWTH'S translation, "He was made answerable," is hardly admitted by the Hebrew. opened not . . . mouth-- Jer 11:19; and David in Psa 38:13-14; Psa 39:9, prefiguring Messiah (Mat 26:63; Mat 27:12, Pe1 2:23).
Verse 8
Rather, "He was taken away (that is, cut off) by oppression and by a judicial sentence"; a hendiadys for, "by an oppressive judicial sentence" [LOWTH and HENGSTENBERG]. GESENIUS not so well, "He was delivered from oppression and punishment" only by death. English Version also translates, "from . . . from," not "by . . . by." But "prison" is not true of Jesus, who was not incarcerated; restraint and bonds (Joh 18:24) more accord with the Hebrew. Act 8:33; translate as the Septuagint: "In His humiliation His judgment (legal trial) was taken away"; the virtual sense of the Hebrew as rendered by LOWTH and sanctioned by the inspired writer of Acts; He was treated as one so mean that a fair trial was denied Him (Mat 26:59; Mar 14:55-59). HORSLEY translates, "After condemnation and judgment He was accepted." who . . . declare . . . generation--who can set forth (the wickedness of) His generation? that is, of His contemporaries [ALFORD on Act 8:33], which suits best the parallelism, "the wickedness of His generation" corresponding to "oppressive judgment." But LUTHER, "His length of life," that is, there shall be no end of His future days (Isa 53:10; Rom 6:9). CALVIN includes the days of His Church, which is inseparable from Himself. HENGSTENBERG, "His posterity." He, indeed, shall be cut off, but His race shall be so numerous that none can fully declare it. CHYRSOSTOM, &c., "His eternal sonship and miraculous incarnation." cut off--implying a violent death (Dan 9:26). my people--Isaiah, including himself among them by the word "my" [HENGSTENBERG]. Rather, JEHOVAH speaks in the person of His prophet, "My people," by the election of grace (Heb 2:13). was he stricken--Hebrew, "the stroke (was laid) upon Him." GESENIUS says the Hebrew means "them"; the collective body, whether of the prophets or people, to which the Jews refer the whole prophecy. But JEROME, the Syriac, and Ethiopiac versions translate it "Him"; so it is singular in some passages; Psa 11:7, His; Job 27:23, Him; Isa 44:15, thereto. The Septuagint, the Hebrew, lamo, "upon Him," read the similar words, lamuth, "unto death," which would at once set aside the Jewish interpretation, "upon them." ORIGEN, who laboriously compared the Hebrew with the Septuagint, so read it, and urged it against the Jews of his day, who would have denied it to be the true reading if the word had not then really so stood in the Hebrew text [LOWTH]. If his sole authority be thought insufficient, perhaps lamo may imply that Messiah was the representative of the collective body of all men; hence the equivocal plural-singular form.
Verse 9
Rather, "His grave was appointed," or "they appointed Him His grave" [HENGSTENBERG]; that is, they intended (by crucifying Him with two thieves, Mat 27:38) that He should have His grave "with the wicked." Compare Joh 19:31, the denial of honorable burial being accounted a great ignominy (see on Isa 14:19; Jer 26:23). and with . . . rich--rather, "but He was with a rich man," &c. GESENIUS, for the parallelism to "the wicked," translates "ungodly" (the effect of riches being to make one ungodly); but the Hebrew everywhere means "rich," never by itself ungodly; the parallelism, too, is one of contrast; namely, between their design and the fact, as it was ordered by God (Mat 27:57; Mar 15:43-46; Joh 19:39-40); two rich men honored Him at His death, Joseph of ArimathÃ&brvbra, and Nicodemus. in his death--Hebrew, "deaths." LOWTH translates, "His tomb"; bamoth, from a different root, meaning "high places," and so mounds for sepulture (Eze 43:7). But all the versions oppose this, and the Hebrew hardly admits it. Rather translate, "after His death" [HENGSTENBERG]; as we say, "at His death." The plural, "deaths," intensifies the force; as Adam by sin "dying died" (Gen 2:17, Margin); that is, incurred death, physical and spiritual. So Messiah, His substitute, endured death in both senses; spiritual, during His temporary abandonment by the Father; physical, when He gave up the ghost. because--rather, as the sense demands (so in Job 16:17), "although He had done no," &c. [HENGSTENBERG], (Pe1 2:20-22; Jo1 3:5). violence--that is, wrong.
Verse 10
Transition from His humiliation to His exaltation. pleased the Lord--the secret of His sufferings. They were voluntarily borne by Messiah, in order that thereby He might "do Jehovah's will" (Joh 6:38; Heb 10:7, Heb 10:9), as to man's redemption; so at the end of the verse, "the pleasure of the LORD shall prosper in His hand." bruise--(see Isa 53:5); Gen 3:15, was hereby fulfilled, though the Hebrew word for "bruise," there, is not the one used here. The word "Himself," in Matthew, implies a personal bearing on Himself of our maladies, spiritual and physical, which included as a consequence His ministration to our bodily ailments: these latter are the reverse side of sin; His bearing on Him our spiritual malady involved with it His bearing sympathetically, and healing, the outward: which is its fruits and its type. HENGSTENBERG rightly objects to MAGEE'S translation, "taken away," instead of "borne," that the parallelism to "carried" would be destroyed. Besides, the Hebrew word elsewhere, when connected with sin, means to bear it and its punishment (Eze 18:20). Matthew, elsewhere, also sets forth His vicarious atonement (Mat 20:28). when thou, &c.--rather, as Margin, "when His soul (that is, He) shall have made an offering," &c. In the English Version the change of person is harsh: from Jehovah, addressed in the second person (Isa 53:10), to Jehovah speaking in the first person in Isa 53:11. The Margin rightly makes the prophet in the name of Jehovah Himself to speak in this verse. offering for sin-- (Rom 3:25; Jo1 2:2; Jo1 4:10). his seed--His spiritual posterity shall be numerous (Psa 22:30); nay, more, though He must die, He shall see them. A numerous posterity was accounted a high blessing among the Hebrews; still more so, for one to live to see them (Gen 48:11; Psa 128:6). prolong . . . days--also esteemed a special blessing among the Jews (Psa 91:16). Messiah shall, after death, rise again to an endless life (Hos 6:2; Rom 6:9). prosper-- (Isa 52:13, Margin).
Verse 11
Jehovah is still speaking. see of the travail--He shall see such blessed fruits resulting from His sufferings as amply to repay Him for them (Isa 49:4-5; Isa 50:5, Isa 50:9). The "satisfaction," in seeing the full fruit of His travail of soul in the conversion of Israel and the world, is to be realized in the last days (Isa 2:2-4). his knowledge--rather, the knowledge (experimentally) of Him (Joh 17:3; Phi 3:10). my . . . servant--Messiah (Isa 42:1; Isa 52:13). righteous--the ground on which He justifies others, His own righteousness (Jo1 2:1). justify--treat as if righteous; forensically; on the ground of His meritorious suffering, not their righteousness. bear . . . iniquities-- (Isa 53:4-5), as the sinner's substitute.
Verse 12
divide--as a conqueror dividing the spoil after a victory (Psa 2:8; Luk 11:22). him--for Him. with . . . great--HENGSTENBERG translates, "I will give Him the mighty for a portion"; so the Septuagint. But the parallel clause, "with the strong," favors English Version. His triumphs shall be not merely among the few and weak, but among the many and mighty. spoil . . . strong-- (Col 2:15; compare Pro 16:19). "With the great; with the mighty," may mean, as a great and mighty hero. poured out . . . soul--that is, His life, which was considered as residing in the blood (Lev 17:11; Rom 3:25). numbered with, &c.--not that He was a transgressor, but He was treated as such, when crucified with thieves (Mar 15:28; Luk 22:37). made intercession, &c.--This office He began on the cross (Luk 23:34), and now continues in heaven (Isa 59:16; Heb 9:24; Jo1 2:1). Understand because before "He was numbered . . . He bare . . . made intercession." His meritorious death and intercession are the cause of His ultimate triumph. MAURER, for the parallelism, translates, "He was put on the same footing with the transgressors." But English Version agrees better with the Hebrew, and with the sense and fact as to Christ. MAURER'S translation would make a tautology after "He was numbered with the transgressors"; parallelism does not need so servile a repetition. "He made intercession for," &c., answers to the parallel. "He was numbered with," &c., as effect answers to cause, His intercession for sinners being the effect flowing from His having been numbered with them. Israel converted is compared to a wife (Isa 54:5; Isa 62:5) put away for unfaithfulness, but now forgiven and taken home again. The converted Gentiles are represented as a new progeny of the long-forsaken but now restored wife. The pre-eminence of the Hebrew Church as the mother Church of Christendom is the leading idea; the conversion of the Gentiles is mentioned only as part of her felicity [HORSLEY]. Next: Isaiah Chapter 54
Introduction
INTRODUCTION TO ISAIAH 53 This chapter treats of the mean appearance of Christ in human nature, his sufferings in it, and the glory that should follow. It begins with a complaint of the small number of those that believed the report concerning him, the power of God not being exerted, Isa 53:1, the reason of this general disbelief was the meanness of his outward circumstances, and the want of comeliness in him; hence he was treated with general neglect and contempt, Isa 52:2 was the more unkind and ungenerous, since it was the griefs and sorrows of others he bore, and their sins also, for which he was wounded and bruised, that they might have healing, Isa 53:4, yet he took and bore all patiently, like a lamb at the slaughter, and the sheep under the shearer, Isa 53:7, which was the more extraordinary, since he was used, both in life and at death, in so rigorous and barbarous a manner, and all for the sins of others, having been guilty of none himself, Isa 53:8, and, what is most amazing, the Lord himself had a hand in grieving and bruising him, Isa 53:10, though for his encouragement, and a reward to him, as man and Mediator, for all his sufferings, it is intimated that he should succeed and prosper, have a numerous issue, should justify many, and have a portion and spoil divided with the great and mighty, Isa 53:10.
Verse 1
Who hath believed our report?.... Or "hearing" (a). Not what we hear, but others hear from us; the doctrine of the Gospel, which is a report of the love, grace, and mercy of God in Christ; of Christ himself, his person, offices, obedience, sufferings, and death, and of free and full salvation by him: it is a good report, a true and faithful one, and to be believed, and yet there are always but few that give credit to it; there were but few in the times of the Prophet Isaiah that believed what he had before reported, or was about to report, concerning the Messiah; and but few in the times of Christ and his apostles, whom the prophet here represented; for to those times are the words applied, Joh 12:38, the Jews had the report first made unto them, and saw the facts that were done, and yet believed not; when Gentile kings, and their subjects, listened with the most profound silence, and heard with the greatest attention and reverence, as in the latter part of the preceding chapter, to which some think this is opposed; wherefore some begin the text with the adversative particle "but". According to the Septuagint and Arabic versions, the words are directed to God the Father, for they render them, "Lord, who hath believed", &c.; and so they are quoted in the above places in the New Testament: and to whom is the arm of the Lord revealed? meaning either the Gospel itself, the power of God unto salvation, hidden from the generality of men; for though externally, yet not internally revealed and made known; which to do is the Lord's work, and is owing to his special grace: or Christ, who is the power of God, by whom all the works of creation, providence, grace, and salvation, are wrought; and by whom the blessings of grace are dispensed; and by whom the Lord upholds all things, and supports his people; and who was not revealed but to a very few, as the true Messiah, as God's salvation, and in them the hope of glory: or else the powerful and efficacious grace of the Spirit, and the exertion and display of it, which is necessary to a true and spiritual believing the Gospel, and the report of it; which, unless it comes with the power and Spirit of God, is ineffectual. (a) , Sept.; "auditui nostro", V. L. Pagninus, Montanus, Cocceius.
Verse 2
For he shall grow up before him as a tender plant,.... Which springs out of the earth without notice; low in its beginning, slow in its growth, liable to be crushed with the foot, or destroyed with the frost, and no great probability of its coming to any perfection; or rather as a little "sucker", as the word (b) signifies, which grows out of the root of a tree, at some little distance from it, of which no notice or care is taken, nor anything hoped for from it; and the figure denotes the mean and unpromising appearance of Christ at his incarnation; which is the reason given why the Jews in general disbelieved, rejected, and despised him; for this phrase of "growing up" does not design his exaltation, or rising up from a low to a high estate; but his mean entrance into the world, like that of the springing up of a low and insignificant plant or shrub out of the earth: and the phrase "before him" is to be understood either of God the Father, by whom he was taken notice of, though not by men; and in whose sight he was precious, though despised by men; or his growing up, and the manner of it, or his mean appearance, were all before the Lord, and according to his will: or else it may be understood of Christ himself, and be rendered "before himself", who was meek and lowly, and was mean and low in his own eyes; or rather it may be interpreted of the unbelieving Jew, of any or everyone of them that did not believe the report concerning him: because before him, in the sight of everyone of them, he sprung up in the manner described; unless it can be thought that it would be better rendered "to his face" (c); or "to his appearance"; that is, as to his outward appearance, in the external view of him, so he grew up: and as a root out of a dry ground; or rather, "as a branch from a root out of a dry ground"; agreeably to Isa 11:1, meaning not so much the land of Judea, where he was born; or the country of Galilee, where he was brought up; as the family of David, from whence he sprung, which was reduced to a very low condition when he was born of it; his supposed father being a carpenter, and his real mother a poor virgin in Nazareth, though both of the lineage and house of David; from this passage the ancient Jews (d) are said to conclude that the Messiah would be born without a father, or the seed of man: he hath no form nor comeliness; like a poor plant or shrub just crept out of the ground, in a dry and barren soil, ready to wither away as soon as up; has no strength nor straightness, of body; without verdure, leaves, blossom, and fruit things which make plants comely and beautiful. This regards not the countenance of Christ, which probably was comely, as were his types Moses and David; since he is said to be "fairer than the children of men"; and since his human nature was the immediate produce of the Holy Ghost, and without sin: but his outward circumstances; there was no majesty in him, or signs of it; it did not look probable that he would be a tall cedar, or a prince in Israel, much less the Prince Messiah; he was born of mean parents; brought up in a contemptible part of the country; lived in a town out of which no good is said to come; dwelt in a mean cottage, and worked at a trade: and when we shall see him: as he grows up, and comes into public life and service, declaring himself, or declared by others, to be the Messiah: here the prophet represents the Jews that would live in Christ's time, who would see his person, hear his doctrines, and be witnesses of his miracles, and yet say, there is no beauty, that we should desire him; or "sightliness" (e) in him; nothing that looks grand and majestic, or like a king; they not beholding with an eye of faith his glory, as the glory of the only begotten of the Father; only viewing him in his outward circumstances, and so made their estimate of him; they expected the Messiah as a temporal prince, appearing in great pomp and state, to deliver them from the Roman yoke, and restore their nation to its former splendour and glory; and being disappointed herein was the true reason of their unbelief, before complained of, and why they did not desire him, who is the desire of all nations. (b) , Sept.; , Theodotion, vox a "lac sugere, proprie lactantem significat", Rivet. Sanctius, "surculus tener, veluti laetens", Forerius. (c) "ad faciem suam, vel in facie, sua", Rivet.; "quoad conspectum, vel quoad faciem suam, seu faciem ejus", Sanctius. (d) R. Hadarson apud Galatia, de Arcan. Cathol. Ver. l. 8. c. 2. p. 549. (e) "non aspectus", Munster: Vatablus, Pagninus, Montanus; "nulla spectabilis forma", Vitringa.
Verse 3
He is despised, and rejected of men,.... Or, "ceaseth from men" (f); was not admitted into the company and conversation of men, especially of figure; or ceased from the class of men, in the opinion of others; he was not reckoned among men, was accounted a worm, and no man; or, if a man, yet not in his senses, a madman, nay, one that had a devil: or "deficient of men"; he had none about him of any rank or figure in life, only some few fishermen, and some women, and publicans, and harlots. The Vulgate Latin version renders it, "the last of men", the most abject and contemptible of mankind; despised, because of the meanness of his birth, and parentage, and education, and of his outward appearance in public life; because of his apostles and audience; because of his doctrines, not agreeably to carnal reason, and his works, some of them being done on the sabbath day, and, as they maliciously suggested, by the help of Satan; and especially because of his ignominious sufferings and death: a man of sorrows, and acquainted with grief: or "known by grief" (g); he was known by his troubles, notorious for them; these were his constant companions, his familiar acquaintance, with whom he was always conversant; his life was one continued series of sorrow, from the cradle to the cross; in his infancy his life was sought for by Herod, and he was obliged to be taken by his parents, and flee into Egypt; he ate his bread in sorrow, and with the sweat of his brow; he met with much sorrow from the hardness and unbelief of men's hearts, and from the contradiction of sinners against himself, and even much from the frowardness of his own disciples; much from the temptations of Satan, and more from the wrath and justice of God, as the surety of his people; he was exceeding sorrowful in the garden, when his sweat was as it were great drops of blood; and when on the cross, under the hidings of his Father's face, under a sense of divine displeasure for the sins of his people, and enduring the pains and agonies of a shameful and an accursed death; he was made up of sorrows, and grief was familiar to him. Some render it, "broken with infirmity", or "grief" (h): and we hid as it were our faces from him; as one loathsome and abominable as having an aversion to him, and abhorrence of him, as scorning to look at him, being unworthy of any notice. Some render it, "he hid as it were his face from us" (i); as conscious of his deformity and loathsomeness, and of his being a disagreeable object, as they said; but the former is best: he was despised, and we esteemed him not; which is repeated to show the great contempt cast upon him, and the disesteem he was had in by all sorts of persons; professors and profane, high and low, rich poor, rulers and common people, priests, Scribes, and Pharisees; no set or order of men had any value for him; and all this disgrace and dishonour he was to undergo, to repair the loss of honour the Lord sustained by the sin of man, whose surety Christ became. (f) "desiit viris", Montanus, Heb.; "desitus virorum", Piscator; "deficiens virorum", Cocceius; "destitutus viris", Vitringa. (g) "notus aegritudine", Montanus; "notus infirmitate," Cocceius. (h) "Attritus infirmitate"; so some in Vatablus, and R. Sol. Urbin. Ohel. Moed. fol. 96. 1. (i) "velut homo abscondens faciem a nobis", Junius & Tremellius; "et tanquam aliquis qui obtegit faciem a nobis", Piscator; "ut res tecta facie averanda prae nobis", Cocceius.
Verse 4
Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows,.... Or "nevertheless", as Gussetius (k); notwithstanding the above usage of him; though it is a certain and undoubted truth, that Christ not only assumed a true human nature, capable of sorrow and grief, but he took all the natural sinless infirmities of it; or his human nature was subject to such, as hunger, thirst, weariness, &c.; and to all the sorrow and pain arising from them; the same sorrows and griefs he was liable to as we are, and therefore called ours and hence he had a sympathy with men under affliction and trouble; and, to show his sympathizing spirit, he healed all sorts of bodily diseases; and also, to show his power, he healed the diseases of the soul, by bearing the sins of his people, and making satisfaction for them; since he that could do the one could do the other; wherefore the evangelist applies this passage to the healing of bodily diseases, Mat 8:17, though the principal meaning of the words may be, that all the sorrows and griefs which Christ bore were not for any sins of his own, but for the sins of his people; wherefore these griefs and sorrows signify the punishment of sin, and are put for sins, the cause of them and so the apostle interprets them of Christ's bearing our sins in his own body on the tree, Pe1 2:24, and the Septuagint and Arabic versions render the words here, "he bears our sins"; and the Targum is, "wherefore he will entreat for our sins;'' these being laid upon him, as is afterwards said, were bore by him as the surety of his people; and satisfaction being made for them by his sufferings and death, they are carried and taken away, never to be seen any more: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted; so indeed he was by the sword of divine justice, which was awaked against him, and with which he was stricken and smitten, as standing in the room of his people; but then it was not for any sin of his own, as the Jews imagined, but for the sins of those for whom he was a substitute; they looked upon all his sorrows and troubles in life, and at death, as the just judgment of God upon him for some gross enormities he had been guilty of; but in this they were mistaken. The Vulgate Latin version is, "we esteemed him as a leprous person"; and so Aquila and Symmachus render the word; and from hence the Jews call the Messiah a leper (l); they say, "a leper of the house of Rabbi is his name'' as it is said, "surely he hath borne our griefs", &c.; which shows that the ancient Jews understood this prophecy of the Messiah, though produced to prove a wrong character of him; and so it is applied unto him in other ancient writings of theirs; See Gill on Mat 8:17. The words are by some rendered, "and we reckoned him the stricken, smitten of God" (m), and "humbled"; which version of the words proved the conversion of several Jews in Africa, as Andradius and others relate (n); by which they perceived the passage is to be understood not of a mere man, but of God made man, and of his humiliation and sufferings in human nature. (k) Ebr. Comment. p. 41. "verumtamen", Junius & Tremellius, Piscator; "et tamen", so some is Vatablus. (l) T. Bab. Sanhedrin, fol. 98. 2. (m) "percussum Deum", Sanctius. (n) Vid. Sanctium in loc.
Verse 5
But he was wounded for our transgressions,.... Not for any sins of his own, but for ours, for our rebellions against God, and transgressions of his law, in order to make atonement and satisfaction for them; these were the procuring and meritorious causes of his sufferings and death, as they were taken upon him by him to answer for them to divine justice, which are meant by his being wounded; for not merely the wounds he received in his hands, feet, and side, made by the nails and spear, are meant, but the whole of his sufferings, and especially his being wounded to death, and which was occasionally by bearing the sins of his people; and hereby he removed the guilt from them, and freed them from the punishment due unto them: he was bruised for our iniquities; as bread corn is bruised by threshing it, or by its being ground in the mill, as the manna was; or as spice is bruised in a mortar, he being broken and crushed to pieces under the weight of sin, and the punishment of it. The ancient Jews understood this of the Messiah; in one place they say (o), "chastisements are divided into three parts, one to David and the fathers, one to our generation, and one to the King Messiah; as it is written, "he was wounded for our transgressions; and bruised for our iniquities":'' and in another place (p), "at that time they shall declare to the Messiah the troubles of Israel in captivity, and the wicked which are among them, that do not mind to know the Lord; he shall lift up his voice, and weep over the wicked among them; as it is said, "he was wounded for our transgressions", &c.'' the chastisement of our peace was upon him; that is, the punishment of our sins was inflicted on him, whereby our peace and reconciliation with God was made by him; for chastisement here does not design the chastisement of a father, and in love, such as the Lord chastises his people with; but an act of vindictive justice, and in wrath, taking vengeance on our sins, of our surety, whereby divine wrath is appeased, justice is satisfied, and peace is made: and with his stripes we are healed; or "by his stripe" (q), or "bruise": properly the black and blue mark of it, so called from the gathering and settling of the blood where the blow is given. Sin is a disease belonging to all men, a natural, hereditary, nauseous, and incurable one, but by the blood of Christ; forgiving sin is a healing of this disease; and this is to be had, and in no other way, than through the stripes and wounds, the blood and sacrifice, of the Son of God. Christ is a wonderful physician; he heals by taking the sicknesses of his people upon himself, by bearing their sins, and being wounded and bruised for them, and by his enduring blows, and suffering death itself for them. The Targum is, "when we obey his words, our sins will be forgiven us;'' but forgiveness is not through our obedience, but the blood of Christ. (o) Mechilta apud Yalkut, par. 2. fol 90. 1. (p) Zohar in Exod. fol. 85. 2. See also Midrash Ruth, fol. 33. 2. and Zohar in Deut. fol. 117. 3. and R. Moses Hadarsan apud Galatia de Arcan. Cath. Ver. I. 8. c. 15 p. 586. and in I. 6. c. 2. p. 436. (q) "per livorem ejus", Munster; "livore ejus", V. L. Montanus, Vatablus; "tumice ejus", Junius & Tremellius; "vibico ejus", Cocceius; "vibicibus ejus" Vitringa.
Verse 6
All we like sheep have gone astray,.... Here the prophet represents all the elect of God, whether Jews or Gentiles; whom he compares to "sheep", not for their good qualities, but for their foolishness and stupidity; and particularly for their being subject to go astray from the shepherd, and the fold, and from their good pastures, and who never return of themselves, until they are looked up, and brought back by the shepherd, or owner of them; so the people of God, in a state of nature, are like the silly sheep, they go astray from God, are alienated from the life of him, deviate from the rule of his word, err from the right way, and go into crooked paths, which lead to destruction; and never return of themselves, of their own will, and by their own power, until they are returned, by powerful and efficacious grace, unto the great Shepherd and Bishop of souls; see Pe1 2:25 where the apostle has a manifest respect to this passage: we have turned everyone to his own way; and that is an evil one, a dark and slippery one, a crooked one, the end of it is ruin; yet this is a way of a man's own choosing and approving, and in which he delights; and it may not only intend the way of wickedness in general, common to all men in a state of nature, but a particular way of sinning, peculiar to each; some are addicted to one sin, and some to another, and have their own way of committing the same sin; men turn their faces from God, and their backs upon him, and look to their own way, and set their faces towards it, and their hearts on it; and which seems right and pleasing to them, yet the end of it are the ways of death; and so bent are men on these ways, though so destructive, that nothing but omnipotent grace can turn them out of them, and to the Lord; and which is done in consequence of what follows: and the Lord hath laid on him the iniquity of us all; that is, God the Father, against whom we have sinned, from whom we have turned, and whose justice must be satisfied; he has laid on Christ, his own Son, the sins of all his elect ones; which are as it were collected together, and made one bundle and burden of, and therefore expressed in the singular number, "iniquity", and laid on Christ, and were bore by him, even all the sins of all God's elect; a heavy burden this! which none but the mighty God could bear; this was typified by laying of hands, and laying of sins upon the sacrifice, and putting the iniquities of Israel upon the head of the scapegoat, by whom they were bore, and carried away. The words may be rendered, "he made to meet upon him the iniquity of us all" (r); the elect of God, as they live in every part of the world, their sins are represented as coming from all quarters, east, west, north, and south; and as meeting in Christ, as they did, when he suffered as their representative on the cross: or "he made to rush, or fall upon him the iniquity of us all" (s); our sins, like a large and mighty army, beset him around, and fell upon him in a hostile manner, and were the cause of his death; by which means the law and justice of God had full satisfaction, and our recovery from ruin and destruction is procured, which otherwise must have been the consequence of turning to our own ways; so the ancient Jews understood this of the Messiah. R. Cahana (t) on these words, "binding his ass's colt to the choice vine", Gen 49:11 says, "as the ass bears burdens, and the garments of travellers, so the King Messiah will bear upon him the sins of the whole world; as it is said, "the Lord hath laid on him the iniquity of us all",'' Isa 53:6. (r) "fecit occarrere in eum iniquitatem omnium hostrum", Montanus; "occurrere fecit ei, vel irruere fecit in ilium", Vatablus. (s) "Incurrere fecit in eum", Cocceius, Vitringa, Forerius; "irruere fecit in ilium", Vatablus; sic Syr. "fecit ut incurreret iniquitas", Piscator. (t) Apud Galatin. de Cathol. Ver. I. 10. c. 6. p. 663, and Siphre in ib. l. 8. c. 20. p. 599.
Verse 7
He was oppressed, and he was afflicted,.... He was injuriously treated by the Jews; they used him very ill, and handled him very roughly; he was oppressed and afflicted, both in body and mind, with their blows, and with their reproaches; he was afflicted, indeed, both by God and men: or rather it may be rendered, "it was exacted", required, and demanded, "and he answered" (u), or "was afflicted"; justice finding the sins of men on him, laid on him by imputation, and voluntarily received by him, as in the preceding verse, demanded satisfaction of him; and he being the surety of his people, was responsible for them, and did answer, and gave the satisfaction demanded: the debt they owed was required, the payment of it was called for, and he accordingly answered, and paid the whole, every farthing, and cancelled the bond; the punishment of the sins of his people was exacted of him, and he submitted to bear it, and did bear it in his own body on the tree; this clearly expresses the doctrine of Christ's satisfaction: yet he opened not his mouth; against the oppressor that did him the injury, nor murmured at the affliction that was heavy upon him: or, "and he opened not his mouth"; against the justice of God, and the demand that was made upon him, as the surety of his people; he owned the obligation he had laid himself under; he paid the debt, and bore the punishment without any dispute or hesitation: "he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb"; or, "as a sheep to the slaughter, and as an ewe before her shearer" (w); these figurative phrases are expressive, not only of the harmlessness and innocence of Christ, as considered in himself, but of his meekness and patience in suffering, and of his readiness and willingness to be sacrificed in the room and stead of his people; he went to the cross without any reluctance, which; when there was any in the sacrifice, it was reckoned a bad omen among the Heathens, yea, such were not admitted to be offered (x); but Christ went as willingly to be sacrificed as a lamb goes to the slaughter house, and was as silent under his sufferings as a sheep while under the hands of its shearers; he was willing to be stripped of all he had, as a shorn sheep, and to be slaughtered and sacrificed as a lamb, for the sins of his people: so he opened not his mouth: not against his enemies, by way of threatening or complaint; nor even in his own defence; nor against the justice of God, as bearing hard upon him, not sparing him, but demanding and having full satisfaction; nor against his people and their sins, for whom he suffered; see Pe1 2:23. (u) "exigebatur, et ipse respondit", Gataker; "exigitur poena, et ipse affligitur", Junius & Tremellius; "quum illa exigebatur, ipse affligebatur", Piscator; "exigebatur, et ipse submittebatur", Cocceius. (w) "sicut ovis----sicut ovis foemina", Gataker; "ut agnus----et ut agna", Cocceius; "instar ovis----et ut agna", Vitringa. (x) Macrob. Satnrnal. I. 3. c. 5. Plin. Nat. Hist. I. 8. c. 45.
Verse 8
He was taken from prison, and from judgment,.... After he had suffered and died, and made satisfaction to divine justice; or after he had been arrested by the justice of God, and was laid in prison, and under a sentence of condemnation, had judgment passed upon him, and that executed too; he was taken in a very little time from the prison of the grave where he lay, and from the state of condemnation into which he was brought, and was acquitted, justified, and declared righteous, and his people in him; a messenger was sent from heaven to roll away the stone, and set him free: though some render it, he was taken by distress and judgment; that is, his life was taken away in a violent manner, under a pretence of justice; whereas the utmost injustice was done him; a wrong charge was brought against him, false witnesses were suborned, and his life was taken away with wicked hands; which sense seems to be favoured by the quotation in Act 8:32 "in his humiliation his judgment was taken away": he had not common justice done him: and who shall declare his generation? which is not to be understood of his divine generation, as the Son of God, which is in a way ineffable and inconceivable; nor of his human generation, as the Son of Man, which is unaccountable, being born of a virgin; nor of the duration of his life after his resurrection, he dying no more, but living for ever, which is more probable; nor of the vast number of his spiritual offspring, the fruit of his sufferings, death, and resurrection; but of the age, and men of it, in which he lived, whose barbarity to him, and wickedness they were guilty of, were such as could not be declared by the mouth, or described by the pen of man. The Targum is, "and the wonderful things which shall be done for us in his days, who can declare?'' for he was cut off out of the land of the living; was not suffered to live, was taken off by a violent death; he was cut off in a judiciary way, as if he had been a malefactor; though lest it should be thought it was for his own sins he was cut off, which is denied, Dan 9:26 it is added, for the transgression of my people was he stricken; that is, either through the malice and wickedness of the people of the Jews, whom the prophet calls his people, he was stricken, not only with the scourges of the whip, but with death itself, as the efficient cause thereof; or rather because of the transgressions of God's elect, in order to make satisfaction for them, he was stricken by divine justice, and put to death, as the meritorious cause thereof; and so they are the words of God the Father; and this, with the preceding clause, give a reason, showing both why he was taken from the prison of the grave, acquitted, and exalted, and why the wickedness of his age could not be declared; he being stricken and cut off in such a manner, when he was an innocent person; and since it was only for the transgressions of others, even of God's covenant people, the people he chose, and gave to Christ, Mat 1:21.
Verse 9
And he made his grave with the wicked, and with the rich in his death,.... These words are generally supposed to refer to a fact that was afterwards done; that Christ, who died with wicked men, as if he himself had been one, was buried in a rich man's grave. Could the words admit of the following transposition, they would exactly agree with it, "and he made his grave with the rich; and with the wicked in his death"; for he died between two thieves, and was buried in the sepulchre of Joseph of Arimathaea, a rich man. Or the meaning perhaps in general is, that, after his death, both rich men and wicked men were concerned in his sepulchre, and about his grave; two rich men, Nicodemus and Joseph, in taking down his body from the cross, in embalming it, and in laying it in the tomb of the latter; and wicked men, Roman soldiers, were employed in guarding the sepulchre, that his disciples might not take away the body. Or the sense is, "he" the people, the nation of the Jews, through whose enmity against him he suffered death, "gave", intended, and designed, that "his grave" should be with "the wicked"; and therefore accused him to the Roman governor, and got him condemned capitally, and condemned to a Roman death, crucifixion, that he might be buried where such sort of persons usually were; and then it may be supplied, "but he made it"; that is, God ordered and appointed, in his overruling providence, that it should be "with the rich in his death", as it was. Aben Ezra observes, that the word which we translate "in his death", signifies a structure over a grave, "a sepulchral monument"; and then it may be rendered impersonally thus, "his grave was put or placed with the wicked, but his tomb", or sepulchral monument, was "with the rich"; his grave was indeed put under the care and custody of the wicked soldiers; yet a famous tomb being erected over it, at the expense of a rich man, Joseph of Arimathaea, which was designed for himself, made the burial of Christ honourable: which honour was done him, because he had done no violence: or injury to any man's person or property; had not been guilty of rapine and oppression, theft and robbery; murder and cruelty; he had not been a stirrer up of sedition, an encourager of mobs, riots, and tumults, to the harm of the civil government: neither was any deceit in his mouth: no false doctrine was delivered by him; he was no deceiver of the people, as he was charged; he did not attempt to seduce them from the true worship of God, or persuade them to believe anything contrary to the law of Moses, and the prophets; he was no enemy to church or state, nor indeed guilty of any manner of sin, nor given to any arts of trick and dissimulation; see Pe1 2:22. Some render the words, "though" (y) "he had done no violence", &c. and connect them with the following. (y) "quamvis", Vatablus, Calvin, Noldius; "licet", Syr. Interpr.
Verse 10
Yet it pleased the Lord to bruise him,.... The sufferings of Christ are signified by his being "bruised"; See Gill on Isa 53:5, and as it was foretold he should have his heel bruised by the serpent, Gen 3:15, but here it is ascribed to the Lord: he was bruised in body, when buffeted and scourged, and nailed to the cross; and was bruised and broken in spirit, when the sins of his people were laid on him, and the wrath of God came upon him for them: the Lord had a hand in his sufferings; he not only permitted them, but they were according to the counsel of his will; they were predetermined by him, Act 2:23, yea, they were pleasing to him, he took a kind of delight and pleasure in them; not in them simply considered as sufferings, but as they were an accomplishment of his purposes, a fulfilment of his covenant and promises, and of the prophecies in his word; and, particularly, as hereby the salvation of his people was brought about; see Joh 10:17, he hath put him to grief; when he awoke the sword of justice against him; when he spared him not, but delivered him up into the hands of wicked men, and unto death: he was put to grief in the garden, when his soul was exceeding sorrowful; and on the cross, when he was nailed to it, had the weight of his people's sins, and his Father's wrath, on him; and when he hid his face from him, which made him cry out, "my God, my God, why hast thou forsaken me?" or, "hath put him to pain": suffered him to be put to pain, both in body and mind: when thou shall make his soul an offering for sin: not his soul only, but his body also, even his whole human nature, as in union with his divine Person; for it was he himself that was offered up in the room and stead of his people, to make atonement and satisfaction for their sins, Heb 9:14, or, "when thou shalt make his soul sin" (z); so Christ was made by imputation, Co2 5:21, and when he was so made, or had the sins of his people imputed to him, then was he bruised, and put to pain and grief, in order to finish them, and make an end of them, and make reconciliation for them: or, "when his soul shall make an offering" (a) "for sin", or "sin" itself; make itself an offering; for Christ offered up himself freely and voluntarily; he gave himself an offering and a sacrifice to God, for a sweetsmelling savour, Eph 5:2, he was altar, sacrifice, and priest. He shall see his seed; or, "a seed"; a spiritual seed and offspring; a large number of souls, that shall be born again, of incorruptible seed, as the fruit of his sufferings and death; see Joh 12:24, this he presently began to see after his resurrection from the dead, and ascension to heaven; when great numbers were converted among the Jews, and after that multitudes in the Gentile world, and more or less in all ages; ever since has he had a seed to serve him; and so he will in the latter day, and to the end of time: he shall prolong his days: live long, throughout all ages, to all eternity; though he was dead, he is alive, and lives for evermore; lives to see all the children that the Father gave him, and he has gathered together by his death, when scattered abroad, and see them all born again, and brought to glory. Some connect this with the preceding clause, "he shall see a seed that shall prolong its days" (b); for Christ will never want issue, his church will never fail, his seed will endure for ever, Psa 89:29. So the Targum, paraphrasing the words of Christ and his seed, "they shall see the kingdom of their Messiah; they shall multiply sons and daughters; they shall prolong their days:'' and so Aben Ezra says these words are spoken of the generation that shall return to God, and to the true religion, at the coming of the Messiah. And the pleasure of the Lord shall prosper in his hand; the work of man's redemption, put into the hands of Christ, which he undertook to accomplish; which was with him and before him, when he came into this world, and was his meat and drink to do; this he never left till he had finished it; so that it succeeded and prospered with him: and this may well be called "the pleasure of the Lord"; it was the good pleasure of his will; it was what he purposed and resolved; what his heart was set upon, and was well pleasing to him, as effected by his Son. Likewise the setting up of the kingdom and interest of Christ in the world, and the continuance and increase of it; the ministry of the word, and the success of that as the means thereof, may be also meant; for the Gospel will be preached, and a Gospel church still continued, until all the elect of God are gathered in. (z) "quum posueris delictum animam ejus", De Dieu. (a) "Ubi posuit satisfactionis pretium anima ejus", Cocceius; "si posuerit delictum sua anima", Montanus. (b) "videbit semen quod prolongabit dies", Cocceius; "videbit semen longaevum", V. L.
Verse 11
He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied,.... "The travail of his soul" is the toil and labour he endured, in working out the salvation of his people; his obedience and death, his sorrows and sufferings; particularly those birth throes of his soul, under a sense of divine wrath, for the allusion is to women in travail; and all the agonies and pains of death which he went through. Now the fruit of all this he sees with inexpressible pleasure, and which gives him an infinite satisfaction; namely, the complete redemption of all the chosen ones, and the glory of the divine perfections displayed therein, as well as his own glory, which follows upon it; particularly this will be true of him as man and Mediator, when he shall have all his children with him in glory; see Heb 12:2. The words are by some rendered, "seeing himself or his soul freed from trouble, he shall be satisfied" (c); so he saw it, and found it, when he rose from the dead, and was justified in the Spirit; ascended to his God and Father, was set down at his right hand, and was made glad with his countenance, enjoying to the full eternal glory and happiness with him: and by others this, "after the travail (d) of his soul, he shall see a seed, and shall be satisfied"; as a woman, after her travail and sharp pains are over, having brought forth a son, looks upon it with joy and pleasure, and is satisfied, and forgets her former pain and anguish; so Christ, after all his sorrows and sufferings, sees a large number of souls regenerated, sanctified, justified, and brought to heaven, in consequence of them, which is a most pleasing and satisfactory sight unto him, By his knowledge shall my righteous servant justify many; Christ is the servant of the Lord; See Gill on Isa 53:1, Isa 49:3, Isa 52:13. He is said to be "righteous", because of the holiness of his nature, and the righteousness of his life as a man; and because of his faithful discharge of his work and office as Mediator; and because he is the author and bringer in of an everlasting righteousness, by which he justifies his people; that is, acquits and absolves them, pronounces them righteous, and frees them from condemnation and death; he is the procuring and meritorious cause of their justification; his righteousness is the matter of it; in him, as their Head, are they justified, and by him the sentence is pronounced: for this is to be understood not of making men holy and righteous inherently, that is sanctification; nor of a teaching men doctrinally the way and method of justifying men, which is no other than ministers do; but it is a forensic act, a pronouncing and declaring men righteous, as opposed to condemnation: and they are many who are so justified; the many who were ordained to eternal life; the many whose sins Christ bore, and gave his life a ransom for; the many sons that are brought by him to glory. This shows that they are not a few, which serves to magnify the grace of God, exalt the satisfaction and righteousness of Christ, and encourage distressed sinners to look to him for justification of life; and yet they are not all men, for all men have not faith, nor are they saved; though all Christ's spiritual seed and offspring shall be justified, and shall glory: and this is "by" or "through his knowledge"; the knowledge of him, of Christ, which is no other than faith in him, by which a man sees and knows him, and believes in him, as the Lord his righteousness; and this agrees with the New Testament doctrine of justification by faith; which is no other than the manifestation, knowledge, sense, and perception of it by faith. For he shall bear their iniquities; this is the reason of Christ's justifying many, the ground and foundation of it; he undertook to satisfy for their sins; these, as before observed, were laid on him; being laid on him, he bore them, the whole of them, and all the punishment due to them; whereby he made satisfaction for them, and bore them away, so as they are to be seen no more; and upon this justification proceeds. (c) "exemptum a molestia se ipsum (vel animam suam, Jun.); videns, satiabitur", Junius & Tremellius. (d) "Post laborem", Forerius.
Verse 12
Therefore will I divide him a portion with the great,.... The great ones of the earth, the kings and princes of the earth: these are the words of God the Father, promising Christ that he shall have as great a part or portion assigned him as any of the mighty monarchs of the world, nay, one much more large and ample; that he would make him higher than the kings of the earth, and give him a name above every name in this world, or that to come; and all this in consequence of his sufferings, and as a reward of them; see Phi 2:8 and whereas the Lord's people are his portion, and with which Christ is well pleased, and greatly delighted, Deu 32:9, they may be intended here, at least as a part of the portion which Christ has assigned him. For the words may be rendered (e), "therefore will I divide, assign, or give many to him": so the Vulgate Latin version; and which is favoured by the Targum, "therefore will I divide to him the prey of many people;'' and by the Septuagint version, therefore he shall inherit many, or possess many as his inheritance; so the Arabic version. The elect of God were given to Christ, previous to his sufferings and death, in the everlasting council of peace and covenant of grace, to be redeemed and saved by him; and they are given to him, in consequence of them, to believe in him, to be subject to him, and serve him; and so it denotes a great multitude of persons, both among Jews and Gentiles, that should be converted to Christ, embrace him, profess his Gospel, and submit to his ordinances; and which has been true in fact, and took place quickly after his resurrection and ascension. And he shall divide the spoil with the strong; or "the strong as a spoil"; that is, he shall spoil principalities and powers, destroy Satan and his angels, and make an entire conquest of all his mighty and powerful enemies. The Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, render the words, "he shall divide the spoil of the strong"; of Satan and his principalities; those they make a spoil of he shall take out of their hands, and possess them as his own. The best comment on this version is Luk 11:22. Or rather the words may be rendered, "he shall have or possess for a spoil or prey very many" (f); for the word for "strong" has the signification of a multitude; and so the sense is the same as before, that a great multitude of souls should be taken by Christ, as a prey out of the hands of the mighty, and become his subjects; and so his kingdom would be very large, and he have great honour and glory, which is the thing promised as a reward of his sufferings. Some understand, by the "great" and "strong", the apostles of Christ, to whom he divided the gifts he received when he led captivity captive; to some apostles, some prophets, &c. Eph 4:10, and others the soldiers, among whom his garments were parted; but they are senses foreign from the text. Because he hath poured out his soul unto death; as water is poured out, Psa 22:14 or rather as the wine was poured out in the libations or drink offerings; for Christ's soul was made an offering for sin, as before; and it may be said with respect to his blood, in which is the life, that was shed or poured out for the remission of sin; of which he was emptied, and made bare, as the word (g) signifies, when his hands, feet, and side, were pierced. The phrase denotes the voluntariness of Christ's death, that he freely and willingly laid down his life for his people. And he was numbered with the transgressors; he never was guilty of any one transgression of the law; he indeed appeared in the likeness of sinful flesh, and was calumniated and traduced as a sinner, and a friend of the worst of them; he was ranked among them, and charged as one of them, yet falsely; though, having all the sins of his people upon him, he was treated, even by the justice and law of God, as if he had been the transgressor, and suffered as if he had been one; of which his being crucified between two thieves was a symbolical representation, and whereby this Scripture was fulfilled, Mar 15:28. and he bore the sin on many; everyone of their sins, even the sins of all those whose iniquity was laid on him, of the many chosen in him, and justified by him; See Gill on Isa 53:11 where this is given as the reason for their justification; and here repeated as if done, to show the certainty of it; to raise the attention of it, as being a matter of great importance; see Pe1 2:24. And made intercession for the transgressors; as he did upon the cross, even for those that were the instruments of his death, Luk 23:34 and as he now does, in heaven, for all those sinners for whom he died; not merely in a petitionary way, but by presenting himself, blood, righteousness, and sacrifice; pleading the merits of these, and calling for, in a way of justice and legal demand, all those blessings which were stipulated in an everlasting covenant between him and his Father, to be given to his people, in consequence of his sufferings and death; see Rom 8:33. (e) "ideo dispertiam ei plurimos", V. L. "propterea ipsi attribuam (vel addicam) permultos", Bootius, Animadv. I. 4. c. 12. sect. 20. p. 251. "idcirco dispertiam ei sortem, multitudinem Gentium", Vitringa. (f) "et plurimos (seu innumeros) habebit loco praedae, vel plurimi obtingent ipsi pro praeda", Bootius, ibid. (g) "denudavit morti animam suam", Forerius. Next: Isaiah Chapter 54
Introduction
But, says the second turn in Isa 53:1-3, the man of sorrows was despised among us, and the prophecy as to his future was not believed. We hear the first lamentation (the question is, From whose mouth does it come?) in Isa 53:1 : "Who hath believed our preaching; and the arm of Jehovah, over whom has it been revealed?" "I was formerly mistaken," says Hofmann (Schriftbeweis, ii. 1, 159, 160), "as to the connection between Isa 53:1 and Isa 52:13-15, and thought that the Gentiles were the speakers in the former, simply because it was to them that the latter referred. But I see now that I was in error. It is affirmed of the heathen, that they have never heard before the things which they now see with their eyes. Consequently it cannot be they who exclaim, or in whose name the inquiry is made, Who hath believed our preaching?" Moreover, it cannot be they, both because the redemption itself and the exaltation of the Mediator of the redemption are made known to them from the midst of Israel as already accomplished facts, and also because according to Isa 52:15 (cf., Isa 49:7; Isa 42:4; Isa 51:5) they hear the things unheard of before, with amazement which passes into reverent awe, as the satisfaction of their own desires, in other words, with the glad obedience of faith. And we may also add, that the expression in Isa 53:8, "for the transgression of my people," would be quite out of place in the mouths of Gentiles, and that, as a general rule, words attributed to Gentiles ought to be expressly introduced as theirs. Whenever we find a "we" introduced abruptly in the midst of a prophecy, it is always Israel that speaks, including the prophet himself (Isa 42:24; Isa 64:5; Isa 16:6; Isa 24:16, etc.). Hofmann therefore very properly rejects the view advocated by many, from Calvin down to Stier and Oehler, who suppose that it is the prophet himself who is speaking here in connection with the other heralds of salvation; "for," as he says, "how does all the rest which is expressed in the 1st pers. plural tally with such a supposition?" If it is really Israel, which confesses in Isa 53:2. how blind it has been to the calling of the servant of Jehovah, which was formerly hidden in humiliation but is now manifested in glory; the mournful inquiry in Isa 53:1 must also proceed from the mouth of Israel. The references to this passage in Joh 12:37-38, and Rom 10:16, do not compel us to assign Isa 53:1 to the prophet and his comrades in office. It is Israel that speaks even in Isa 53:1. The nation, which acknowledges with penitence how shamefully it has mistaken its own Saviour, laments that it has put no faith in the tidings of the lofty and glorious calling of the servant of God. We need not assume, therefore, that there is any change of subject in Isa 53:2; and (what is still more decisive) it is necessary that we should not, if we would keep up any close connection between Isa 53:1 and Isa 52:15. The heathen receive with faith tidings of things which had never been heard of before; whereas Israel has to lament that it put no faith in the tidings which it had heard long, long before, not only with reference to the person and work of the servant of God, but with regard to his lowly origin and glorious end. שמוּעה (a noun after the form ישׁוּעה, שׁבוּעה, a different form from that of גּדלּה, which is derived from the adjective גדל) signifies the hearsay (ἀκοή), i.e., the tidings, more especially the prophetic announcement in Isa 28:9; and שׁמעתנוּ, according to the primary subjective force of the suffix, is equivalent to שמענוּ אשר שמוּעה (cf., Jer 49:14), i.e., the hearsay which we have heard. There were some, indeed, who did not refuse to believe the tidings which Israel heard: ἀλλ ̓ οὖ πάντες ὑπήκουσαν τῷ εὐαγγελίῳ (Rom 10:16); the number of the believers was vanishingly small, when compared with the unbelieving mass of the nation. And it is the latter, or rather its remnant which had eventually come to its senses, that here inquires, Who hath believed our preaching, i.e., the preaching that was common among us? The substance of the preaching, which had not been believed, was the exaltation of the servant of God from a state of deep degradation. This is a work performed by the "arm of Jehovah," namely, His holy arm that has been made bare, and that now effects the salvation of His people, and of the nations generally, according to His own counsel (Isa 52:10; Isa 51:5). This arm works down from on high, exalted far above all created things; men have it above them, and it is made manifest to those who recognise it in what is passing around them. Who, asks Israel, has had any faith in the coming exaltation of the servant of God? who has recognised the omnipotence of Jehovah, which has set itself to effect his exaltation? All that follows is the confession of the Israel of the last times, to which this question is the introduction. We must not overlook the fact that this golden "passional" is also one of the greatest prophecies of the future conversion of the nation, which has rejected the servant of God, and allowed the Gentiles to be the first to recognise him. At last, though very late, it will feel remorse. And when this shall once take place, then and not till then will this chapter - which, to use an old epithet, will ever be carnificina Rabbinorum - receive its complete historical fulfilment.
Verse 2
The confession, which follows, grows out of the great lamentation depicted by Zechariah in Zac 12:11. "And he sprang up like a layer-shoot before Him, and like a root-sprout out of dry ground: he had no form, and no beauty; and we looked, and there was no look, such that we could have found pleasure in him." Isa 53:2, as a sequel to Isa 53:1, looks back to the past, and describes how the arm of Jehovah manifested itself in the servant's course of life from the very beginning, though imperceptibly at first, and unobserved by those who merely noticed the outside. The suffix of לפניו cannot refer to the subject of the interrogative sentence, as Hahn and Hofmann suppose, for the answer to the quis there is nemo; it relates to Jehovah, by which it is immediately preceded. Before Jehovah, namely, so that He, whose counsel thus began to be fulfilled, fixed His eye upon him with watchfulness and protecting care, he grew up כּיּונק, like the suckling, i.e., (in a horticultural sense) the tender twig which sucks up its nourishment from the root and stem (not as Hitzig supposes, according to Eze 31:16, from the moisture in the soil); for the tender twig upon a tree, or trunk, or stalk, is called ינקת (for which we have יונק here): vid., Eze 17:22, the twig of a cedar; Psa 80:12 (11), of a vine; Job 8:16, of a liana. It is thought of here as a layer, as in Eze 17:22; and, indeed, as the second figure shows when taken in connection with Isa 11:1, as having been laid down after the proud cedar of the Davidic monarchy from which it sprang had been felled; for elsewhere it is compared to a shoot which springs from the root left in the ground after the tree has been felled. Both figures depict the lowly and unattractive character of the small though vigorous beginning. The expression "out of dry ground," which belongs to both figures, brings out, in addition, the miserable character of the external circumstances in the midst of which the birth and growth of the servant had taken place. The "dry ground" is the existing state of the enslaved and degraded nation; i.e., he was subject to all the conditions inseparable from a nation that had been given up to the power of the world, and was not only enduring all the consequent misery, but was in utter ignorance as to its cause; in a word, the dry ground is the corrupt character of the age. In what follows, the majority of the commentators have departed from the accents, and adopted the rendering, "he had no form and no beauty, that we should look at Him" (should have looked at Him), viz., with fixed looks that loved to dwell upon Him. This rendering was adopted by Symmachus and Vitringa (ἳνα εἴδωμεν αὐτόν; ut ipsum respiceremus). But Luther, Stier, and others, very properly adhere to the existing punctuation; since the other would lead us to expect בּו ונראה instead of ונראהוּ, and the close reciprocal relation of ולא־מראה ונראהוּ, which resembles a play upon the words, is entirely expunged. The meaning therefore is, "We saw Him, and there was nothing in His appearance to make us desire Him, or feel attracted by Him." The literal rendering of the Hebrew, with its lively method of transferring you into the precise situation, is ut concupisceremus eum (delectaremur eo); whereas, in our oriental style, we should rather have written ut concupivissemus, using the pluperfect instead of the imperfect, or the tense of the associated past. Even in this sense ונראהוּ is very far from being unmeaning: He dwelt in Israel, so that they had Him bodily before their eyes, but in His outward appearance there was nothing to attract or delight the senses.
Verse 3
On the contrary, the impression produced by His appearance was rather repulsive, and, to those who measured the great and noble by a merely worldly standard, contemptible. "He was despised and forsaken by men; a man of griefs, and well acquainted with disease; and like one from whom men hide their face: despised, and we esteemed Him not." All these different features are predicates of the erat that is latent in non species ei neque decor and non adspectus. Nibhzeh is introduced again palindromically at the close in Isaiah's peculiar style; consequently Martini's conjecture לא וגו נבזהוּ is to be rejected. This nibhzeh (cf., bâzōh, Isa 49:7) is the keynote of the description which looks back in this plaintive tone. The predicate chădal 'ı̄shı̄m is misunderstood by nearly all the commentators, inasmuch as they take אישׁים as synonymous with בני־אדם, whereas it is rather used in the sense of בני־אישׁ (lords), as distinguished from benē 'âdâm, or people generally (see Isa 2:9, Isa 2:11, Isa 2:17). The only other passages in which it occurs are Pro 8:4 and Psa 141:4; and in both instances it signifies persons of rank. Hence Cocceius explains it thus: "wanting in men, i.e., having no respectable men with Him, to support Him with their authority." It might also be understood as meaning the ending one among men, i.e., the one who takes the last place (S. ἐλάχιστος, Jer. novissimus); but in this case He Himself would be described as אישׁ, whereas it is absolutely affirmed that He had not the appearance or distinction of such an one. But the rendering deficiens (wanting) is quite correct; compare Job 19:14, "my kinsfolk have failed" (defecerunt, châdelū, cognati mei). The Arabic chadhalahu or chadhala ‛anhu (also points to the true meaning; and from this we have the derivatives châdhil, refusing assistance, leaving without help; and machdhûl, helpless, forsaken (see Lane's Arabic Lexicon). In Hebrew, châdal has not only the transitive meaning to discontinue or leave off a thing, but the intransitive, to case or be in want, so that chădal 'ı̄shı̄m may mean one in want of men of rank, i.e., finding no sympathy from such men. The chief men of His nation who towered above the multitude, the great men of this world, withdrew their hands from Him, drew back from Him: He had none of the men of any distinction at His side. Moreover, He was מכאבות אישׁ, a man of sorrow of heart in all its forms, i.e., a man whose chief distinction was, that His life was one of constant painful endurance. And He was also חלי ידוּע, that is to say, not one known through His sickness (according to Deu 1:13, Deu 1:15), which is hardly sufficient to express the genitive construction; nor an acquaintance of disease (S. γνωστὸς νόσῳ, familiaris morbo), which would be expressed by מידּע or מודע; but scitus morbi, i.e., one who was placed in a state to make the acquaintance of disease. The deponent passive ירוּע, acquainted (like bâtuăch, confisus; zâkbūr, mindful; peritus, pervaded, experienced), is supported by מדּוּע = מה־יּרוּע; Gr. τί μαθών. The meaning is not, that He had by nature a sickly body, falling out of one disease into another; but that the wrath instigated by sin, and the zeal of self-sacrifice (Psa 69:10), burnt like the fire of a fever in His soul and body, so that even if He had not died a violent death, He would have succumbed to the force of the powers of destruction that were innate in humanity in consequence of sin, and of His own self-consuming conflict with them. Moreover, He was kemastēr pânı̄m mimmennū. This cannot mean, "like one hiding his face from us," as Hengstenberg supposes (with an allusion to Lev 13:45); or, what is comparatively better, "like one causing the hiding of the face from him:" for although the feminine of the participle is written מסתּרת, and in the plural מסתּרים for מסתּירים is quite possible, we never meet with mastēr for mastı̄r, like hastēr for hastı̄r in the infinitive (Isa 29:15, cf., Deu 26:12). Hence mastēr must be a noun (of the form marbēts, marbēq, mashchēth); and the words mean either "like the hiding of the face on our part," or like one who met with this from us, or (what is more natural) like the hiding of the face before his presence (according to Isa 8:17; Isa 50:6; Isa 54:8; Isa 59:2, and many other passages), i.e., like one whose repulsive face it is impossible to endure, so that men turn away their face or cover it with their dress (compare Isa 50:6 with Job 30:10). And lastly, all the predicates are summed up in the expressive word nibhzeh: He was despised, and we did not think Him dear and worthy, but rather "esteemed Him not," or rather did not estimate Him at all, or as Luther expresses it, "estimated Him at nothing" (châshabh, to reckon, value, esteem, as in Isa 13:17; Isa 33:8; Mal 3:16). The second turn closes here. The preaching concerning His calling and His future was not believed; but the Man of sorrows was greatly despised among us.
Verse 4
Those who formerly mistook and despised the Servant of Jehovah on account of His miserable condition, now confess that His sufferings were altogether of a different character from what they had supposed. "Verily He hath borne our diseases and our pains: He hath laden them upon Himself; but we regarded Him as one stricken, smitten of God, and afflicted." It might appear doubtful whether אכן (the fuller form of אך) is affirmative here, as in Isa 40:7; Isa 45:15, or adversative, as in Isa 49:4. The latter meaning grows out of the former, inasmuch as it is the opposite which is strongly affirmed. We have rendered it affirmatively (Jer. vere), not adversatively (verum, ut vero), because Isa 53:4 itself consists of two antithetical halves - a relation which is expressed in the independent pronouns הוּא and אנחנוּ, that answer to one another. The penitents contrast themselves and their false notion with Him and His real achievement. In Matthew (Mat 8:17) the words are rendered freely and faithfully thus: αὐτὸς τὰς ἀσθενείας ἡμῶν ἔλαβε καὶ τὰς νόσους ἐβάστασεν. Even the fact that the relief which Jesus afforded to all kinds of bodily diseases is regarded as a fulfilment of what is here affirmed of the Servant of Jehovah, is an exegetical index worth noticing. In Isa 53:4 it is not really sin that is spoken of, but the evil which is consequent upon human sin, although not always the direct consequence of the sins of individuals (Joh 9:3). But in the fact that He was concerned to relieve this evil in all its forms, whenever it came in His way in the exercise of His calling, the relief implied as a consequence in Isa 53:4 was brought distinctly into view, though not the bearing and lading that are primarily noticed here. Matthew has very aptly rendered נשׂא by ἔλαβε, and סבל by ἐβάστασε. For whilst סבל denotes the toilsome bearing of a burden that has been taken up, נשׂא combines in itself the ideas of tollere and ferre. When construed with the accusative of the sin, it signifies to take the debt of sin upon one's self, and carry it as one's own, i.e., to look at it and feel it as one's own (e.g., Lev 5:1, Lev 5:17), or more frequently to bear the punishment occasioned by sin, i.e., to make expiation for it (Lev 17:16; Lev 20:19-20; Lev 24:15), and in any case in which the person bearing it is not himself the guilty person, to bear sin in a mediatorial capacity, for the purpose of making expiation for it (Lev 10:17). The lxx render this נשׂא both in the Pentateuch and Ezekiel λαβεῖν ἁμαρτίαν, once ἀναφέρειν; and it is evident that both of these are to be understood in the sense of an expiatory bearing, and not merely of taking away, as has been recently maintained in opposition to the satisfactio vicaria, as we may see clearly enough from Eze 4:4-8, where the עון שׂאת is represented by the prophet in a symbolical action. But in the case before us, where it is not the sins, but "our diseases" (חלינוּ is a defective plural, as the singular would be written חלינוּ) and "our pains" that are the object, this mediatorial sense remains essentially the same. The meaning is not merely that the Servant of God entered into the fellowship of our sufferings, but that He took upon Himself the sufferings which we had to bear and deserved to bear, and therefore not only took them away (as Mat 8:17 might make it appear), but bore them in His own person, that He might deliver us from them. But when one person takes upon himself suffering which another would have had to bear, and therefore not only endures it with him, but in his stead, this is called substitution or representation - an idea which, however unintelligible to the understanding, belongs to the actual substance of the common consciousness of man, and the realities of the divine government of the world as brought within the range of our experience, and one which has continued even down to the present time to have much greater vigour in the Jewish nation, where it has found it true expression in sacrifice and the kindred institutions, than in any other, at least so far as its nationality has not been entirely annulled. (Note: See my Jesus and Hillel, pp. 26, 27.) Here again it is Israel, which, having been at length better instructed, and now bearing witness against itself, laments its former blindness to the mediatorially vicarious character of the deep agonies, both of soul and body, that were endured by the great Sufferer. They looked upon them as the punishment of His own sins, and indeed - inasmuch as, like the friends of Job, they measured the sin of the Sufferer by the sufferings that He endured - of peculiarly great sins. They saw in Him נגוּע, "one stricken," i.e., afflicted with a hateful, shocking disease (Gen 12:17; Sa1 6:9) - such, for example, as leprosy, which was called נגע κατ ̓ ἐξ (Kg2 15:5, A. ἀφήμενον, S. ἐν ἁφῆ ὄντα = leprosum, Th. μεμαστιγωμένον, cf., μάστιγες, Mar 3:10, scourges, i.e., bad attacks); also אלהים מכּה, "one smitten of God" (from nâkhâh, root נך, נג; see Comm. on Job, at Job 30:8), and מענּה bowed down (by God), i.e., afflicted with sufferings. The name Jehovah would have been out of place here, where the evident intention is to point to the all-determining divine power generally, whose vengeance appeared to have fallen upon this particular sufferer. The construction mukkēh 'Elōhı̄m signifies, like the Arabic muqâtal rabbuh, one who has been defeated in conflict with God his Lord (see Comm. on Job, at Job 15:28); and 'Elōhı̄m has the syntactic position between the two adjectives, which it necessarily must have in order to be logically connected with them both.
Verse 5
In Isa 53:5, והוּא, as contrasted with ואנחנוּ, continues the true state of the case as contrasted with their false judgment. "Whereas He was pierced for our sins, bruised for our iniquities: the punishment was laid upon Him for our peace; and through His stripes we were healed." The question is, whether Isa 53:5 describes what He was during His life, or what He was in His death. The words decide in favour of the latter. For although châlâl is applied to a person mortally wounded but not yet dead (Jer 51:52; Psa 69:27), and châlal to a heart wounded to death (Psa 109:22); the pure passives used here, which denote a calamity inflicted by violence from without, more especially mechōlâl, which is not the participle polal of chı̄l (made to twist one's self with pain), but the participle poal of châl (pierced, transfossus, the passive of mechōlēl, Isa 51:9), and the substantive clauses, which express a fact that has become complete in all its circumstances, can hardly be understood in any other way than as denoting, that "the servant of God" floated before the mind of the speaker in all the sufferings of death, just as was the case with Zechariah in Zac 12:10. There were no stronger expressions to be found in the language, to denote a violent and painful death. As min, with the passive, does not answer to the Greek ὑπό, but to ἀπό, the meaning is not that it was our sins and iniquities that had pierced Him through like swords, and crushed Him like heavy burdens, but that He was pierced and crushed on account of our sins and iniquities. It was not His own sins and iniquities, but ours, which He had taken upon Himself, that He might make atonement for them in our stead, that were the cause of His having to suffer so cruel and painful a death. The ultimate cause is not mentioned; but עליו שׁלומנוּ מוּסר which follows points to it. His suffering was a mūsâr, which is an indirect affirmation that it was God who had inflicted it upon Him, for who else could the yōsēr (meyassēr) be? We have rendered mūsâr "punishment;" and there was no other word in the language for this idea; for though נקם and פּקדּה (to which Hofmann refers) have indeed the idea of punishment associated with them, the former signifies ἐκδίκησις, the latter ἐπίσκεψις, whereas mūsâr not only denotes παιδεία, as the chastisement of love (Pro 3:11), but also as the infliction of punishment (= τιμωρία κόλασις, Pro 7:22; Jer 30:14), just as David, when he prayed that God might not punish him in His anger and hot displeasure (Psa 6:2), could not find a more suitable expression for punishment, regarded as the execution of judgment, than יסּר (הוכיח). The word itself, which follows the form of mūsâd (Isa 28:16), signifies primarily being chastised (from yâsar = vâsar, constringere, coercere), and included from the very outset the idea of practical chastisement, which then passed over into that of admonition in words, of warning by example, and of chastity as a moral quality. In the case before us, in which the reference is to a sufferer, and to a mūsâr resting upon him, this can only mean actual chastisement. If the expression had been עליו מוּסרנוּ, it would merely mean that God had caused Him, who had taken upon Himself our sins and iniquities and thus made Himself representatively or vicariously guilty, to endure the chastisement which those sins deserved. but it is שׁלומנוּ מוּסר. The connection of the words is the same as that of חיּים תּוכחת in Pro 15:31. As the latter signifies "reproof leading to life," so the former signifies "the chastisement which leads to our peace." It is true that the suffix belongs to the one idea, that that has grown up through this combination of the words, like berı̄th shelōmı̄, "my peace-covenant" (Isa 54:10); but what else could our "peace-chastisement" be, than the chastisement that brings us peace, or puts us into a state of salvation? This is the idea involved in Stier's rendering, "restoring chastisement," and Hofmann's, "the chastisement wholesome for us." The difference in the exposition simply lies in the view entertained of the mūsâr, in which neither of these commentators will allow that there is any idea of a visitation of justice here. But according to our interpretation, the genitive שׁלומנו, which defines the mūsâr so far as its object and results are concerned, clearly shows that this manifestation of the justice of God, this satisfaction procured by His holiness, had His love for its foundation and end. It was our peace, or, what is more in accordance with the full idea of the word, our general well-being, our blessedness, which these sufferings arrived at and secured (the synonyms of shâlōm are tōbh and yeshū‛âh, Isa 52:7). In what follows, "and by His stripes (chăbhūrâh = chabbūrâh, Isa 1:6) we have been healed," shâlōm is defined as a condition of salvation brought about by healing. "Venustissimum ὀξύμωρον," exclaims Vitringa here. He means the same as Jerome when he says, suo vulnere vulnera nostra curavit. The stripes and weals that were inflicted upon Him have made us sound and well (the lxx keeps the collective singular, and renders it very aptly τῷ μώλωπι αὐτοῦ; cf., Pe1 2:24). We were sick unto death because of our sins; but He, the sinless one, took upon Himself a suffering unto death, which was, as it were, the concentration and essence of the woes that we had deserved; and this voluntary endurance, this submission to the justice of the Holy One, in accordance with the counsels of divine love, became the source of our healing.
Verse 6
Thus does the whole body of the restored Israel confess with penitence, that it has so long mistaken Him whom Jehovah, as is now distinctly affirmed, had made a curse for their good, when they had gone astray to their own ruin. "All we like sheep went astray; we had turned every one to his own way; and Jehovah caused the iniquity of us all to fall on Him." It is the state of exile, upon which the penitent Israel is here looking back; but exile as being, in the prophet's view, the final state of punishment before the final deliverance. Israel in its exile resembled a scattered flock without a shepherd; it had lost the way of Jehovah (Isa 63:17), and every one had turned to his own way, in utter selfishness and estrangement from God (Isa 56:11). But whereas Israel thus heaped up guilt upon guilt, the Servant of Jehovah was He upon whom Jehovah Himself caused the punishment of their guilt to fall, that He might make atonement for it through His own suffering. Many of the more modern expositors endeavour to set aside the paena vicaria here, by giving to הפגּיע a meaning which it never has. Thus Stier renders it, "Jehovah caused the iniquity of all to strike or break upon Him." Others, again, give a meaning to the statement which is directly at variance with the words themselves. Thus Hahn renders it: Jehovah took the guilt of the whole into His service, causing Him to die a violent death through their crime. Hofmann very properly rejects both explanations, and holds fast to the fact that בּ הפגּיע, regarded as a causative of בּ פּגע, signifies "to cause anything to strike or fall upon a person," which is the rendering adopted by Symmachus: κύριος καταντήσαι ἐποίησεν εἰς αὐτὸν τὴν ἀνομίαν πάντων ἡμῶν. "Just as the blood of a murdered man comes upon the murderer, when the bloody deed committed comes back upon him in the form of blood-guiltiness inflicting vengeance; so does sin come upon, overtake (Psa 40:13), or meet with the sinner. It went forth from him as his own act; it returns with destructive effect, as a fact by which he is condemned. But in this case God does not suffer those who have sinned to be overtaken by the sin they have committed; but it falls upon His servant, the righteous One." These are Hofmann's words. But if the sin turns back upon the sinner in the shape of punishment, why should the sin of all men, which the Servant of God has taken upon Himself as His own, overtake Him in the form of an evil, which, even it if be a punishment, is not punishment inflicted upon Him? For this is just the characteristic of Hofmann's doctrine of the atonement, that it altogether eliminates from the atoning work the reconciliation of the purposes of love with the demands of righteousness. Now it is indeed perfectly true, that the Servant of God cannot become the object of punishment, either as a servant of God or as an atoning Saviour; for as servant of God He is the beloved of God, and as atoning Saviour He undertakes a work which is well pleasing to God, and ordained in God's eternal counsel. So that the wrath which pours out upon Him is not meant for Him as the righteous One who voluntarily offers up Himself but indirectly it relates to Him, so far as He has vicariously identified Himself with sinners, who are deserving of wrath. How could He have made expiation for sin, if He had simply subjected Himself to its cosmical effects, and not directly subjected Himself to that wrath which is the invariable divine correlative of human sin? And what other reason could there be for God's not rescuing Him from this the bitterest cup of death, than the ethical impossibility of acknowledging the atonement as really made, without having left the representative of the guilty, who had presented Himself to Him as though guilty Himself, to taste of the punishment which they had deserved? It is true that vicarious expiation and paena vicaria are not coincident ideas. The punishment is but one element in the expiation, and it derives a peculiar character from the fact that one innocent person voluntarily submits to it in His own person. It does not stand in a thoroughly external relation of identity to that deserved by the many who are guilty; but the latter cannot be set aside without the atoning individual enduring an intensive equivalent to it, and that in such a manner, that this endurance is no less a self-cancelling of wrath on the part of God, than an absorption of wrath on the part of the Mediator; and in this central point of the atoning work, the voluntarily forgiving love of God and the voluntarily self-sacrificing love of the Mediator meet together, like hands stretched out grasp one another from the midst of a dark cloud. Hermann Schultz also maintains that the suffering, which was the consequence of sin and therefore punishment to the guilty, is borne by the Redeemer as suffering, without being punishment. But in this way the true mystery is wiped out of the heart of the atoning work; and this explanation is also at variance with the expression "the chastisement of our peace" in Isa 53:5, and the equally distinct statement in Isa 53:6, "He hath laid on Him the iniquity of us all." It was the sin of all Israel, as the palindromically repeated kullânū emphatically declares, which pressed upon Him with such force when His atoning work was about to be decided, but עון is used to denote not only the transgression itself, but also the guilt incurred thereby, and the punishment to which it gives rise. All this great multitude of sins, and mass of guilt, and weight of punishment, came upon the Servant of Jehovah according to the appointment of the God of salvation, who is gracious in holiness. The third turn ends here. It was our sins that He bore, and for our salvation that God caused Him to suffer on our account.
Verse 7
The fourth turn describes how He suffered and died and was buried. "He was ill treated; whilst He suffered willingly, and opened not His mouth, like the sheep that is led to the slaughter-bench, and like a lamb that is dumb before its shearers, and opened not His mouth." The third pers. niphal stands first in a passive sense: He has been hard pressed (Sa1 13:6): He is driven, or hunted (Sa1 14:24), treated tyrannically and unsparingly; in a word, plagued (vexatus; compare the niphal in a reciprocal sense in Isa 3:5, and according to the reading נגשׂ in Isa 29:13 in a reflective sense, to torment one's self). Hitzig renders the next clause, "and although tormented, He opened not His mouth." But although an explanatory subordinate clause may precede the principal clause which it more fully explains, not example can be found of such a clause with (a retrospective) והוּא explaining what follows; for in Job 2:8 the circumstantial clause, "sitting down among the ashes," belongs to the principal fact which stands before. And so here, where נענה (from which comes the participle נענה, usually met with in circumstantial clauses) has not a passive, but a reflective meaning, as in Exo 10:3 : "He was ill treated, whilst He bowed Himself (= suffered voluntarily), and opened not His mouth" (the regular leap from the participle to the finite). The voluntary endurance is then explained by the simile "like a sheep that is led to the slaughter" (an attributive clause, like Jer 11:19); and the submissive quiet bearing, by the simile "like a lamb that is dumb before its shearers." The commentators regard נאלמה as a participle; but this would have the tone upon the last syllable (see Isa 1:21, Isa 1:26; Nah 3:11; cf., Comm. on Job, at Job 20:27, note). The tone shows it to be the pausal form for נאלרמה, and so we have rendered it; and, indeed, as the interchange of the perfect with the future in the attributive clause must be intentional, not quae obmutescit, but obmutuit. The following words, פּיו יפתּח ולא, do not form part of the simile, which would require tiphtach, for nothing but absolute necessity would warrant us in assuming that it points back beyond רחל to שׂה, as Rashi and others suppose. The palindromical repetition also favours the unity of the subject with that of the previous יפתח and the correctness of the delicate accentuation, with which the rendering in the lxx and Act 8:32 coincides. All the references in the New Testament to the Lamb of God (with which the corresponding allusions to the passover are interwoven) spring from this passage in the book of Isaiah.
Verse 8
The description of the closing portion of the life of the Servant of Jehovah is continued in Isa 53:8. "He has been taken away from prison and from judgment; and of His generation who considered: 'He was snatched away out of the land of the living; for the wickedness of my people punishment fell upon Him'?" The principal emphasis is not laid upon the fact that He was taken away from suffering, but that it was out of the midst of suffering that He was carried off. The idea that is most prominent in luqqâch (with â in half pause) is not that of being translated (as in the accounts of Enoch and Elijah), but of being snatched or hurried away (abreptus est, Isa 52:5; Eze 33:4, etc.). The parallel is abscissus (cf., nikhrath, Jer 11:19) a terra viventium, for which נגזר by itself is supposed to be used in the sense of carried away (i.e., out of the sphere of the living into that of the dead, Lam 3:54; cf., Eze 37:11, "It is all over with us"). עצר (from עצר, compescere) is a violent constraint; here, as in Psa 107:39, it signifies a persecuting treatment which restrains by outward force, such as that of prison or bonds; and mishpât refers to the judicial proceedings, in which He was put upon His trial, accused and convicted as worthy of death - in other words, to His unjust judgment. The min might indeed be understood, as in Isa 53:5, not as referring to the persons who swept Him away (= ὑπὸ), but, as in Psa 107:39, as relating to the ground and cause of the sweeping away. But the local sense, which is the one most naturally suggested by luqqach (e.g., Isa 49:24), is to be preferred: hostile oppression and judicial persecution were the circumstances out of which He was carried away by death. With regard to what follows, we must in any case adhere to the ordinary usage, according to which dōr (= Arab. daur, dahr, a revolution or period of time) signifies an age, or the men living in a particular age; also, in an ethical sense, the entire body of those who are connected together by similarity of disposition (see, for example, Psa 14:5); or again (= Arab. dâr) a dwelling, as in Isa 38:12, and possibly also (of the grave) in Psa 49:20. Such meanings as length of life (Luther and Grotius), course of life (Vitringa), or fate (Hitzig), it is impossible to sustain. Hence the Sept. rendering, τὴν γενεὰν αὐτοῦ τίς διηγήσεται, which Jerome also adopts, can only mean, so far as the usage of the language is concerned, "who can declare the number of His generation" (i.e., of those inspire by His spirit,or filled with His life); but in this connection such a thought would be premature. Moreover, the generation intended would be called זרעו rather than דורו, as springing from Him. Still less can we adopt the meaning "dwelling," as Knobel does, who explains the passage thus: "who considers how little the grave becomes Him, which He has received as His dwelling-place." The words do not admit of this explanation. Hofmann formerly explained the passage as meaning, "No one takes His dwelling-place into his mind or mouth, so as even to think of it, or inquire what had become of Him;" but in His Schriftbeweis he has decided in favour of the meaning, His contemporaries, or the men of His generation. It is only with this rendering that we obtain a thought at all suitable to the picture of suffering given here, or to the words which follow (compare Jer 2:31, O ye men of this generation). ואת־דּורו in that case is not the object to ישׂוחח, the real object to which is rather the clause introduced by כּי, but an adverbial accusative, which may serve to give emphatic prominence to the subject, as we may see from Isa 57:12; Eze 17:21; Neh 9:34 (Ges 117, Anm.); for את cannot be a preposition, since inter aequales ejus would not be expressed in Hebrew by את־דרור, but by בדורו. The pilel sōchēăch with be signifies in Psa 143:5 a thoughtful consideration or deliberation, in a word, meditationem alicujus rei (compare the kal with the accusative, Psa 145:5). The following kı̄ is an explanatory quod: with regard to His contemporaries, who considered that, etc. The words introduced with kı̄ are spoken, as it were, out of the heart of His contemporaries, who ought to have considered, but did not. We may see from עמּי that it is intended to introduce a direct address; and again, if we leave kı̄ untranslated, like ὃτι recitativum (see, for example, Jos 2:24; compare di, Dan 2:25), we can understand why the address, which has been carried on thus far in such general terms, assumes all at once an individual form. It cannot be denied, indeed, that we obtain a suitable object for the missing consideration, if we adopt this rendering: "He was torn away (3rd praet.) out of the land of the living, through (min denoting the mediating cause) the wicked conduct of my people (in bringing Him to death), to their own punishment; i.e., none of the men of His age (like mı̄ in Isa 53:1, no one = only a very few) discerned what had befallen them on account of their sin, in ridding themselves of Him by a violent death." Hofmann and V. F. Oehler both adopt this explanation, saying, "Can the prophet have had the person of the Ecce Homo before his eye, without intimating that his people called down judgment upon themselves, by laying violent hands upon the Servant of God?" We cannot, however, decide in favour of this explanation; since the impression produced by this למו נגע עמּי מפּשׁע is, that it is intended to be taken as a rectification of נגוע חשׁבנהו ואנחנו in Isa 53:4, to which it stands in a reciprocal relation. This reciprocal relation is brought out more fully, if we regard the force of the min as still continued (ob plagam quae illis debebatur, Seb. Schmid, Kleinert, etc.); though not in the sense of "through the stroke proceeding from them, my people" (Hahn), which would be opposed to the general usage of נגע; or taking למו נגע as a relative clause, populi mei quibus plaga debebatur (Hengstenberg, Hvernick). But the most natural course is to take lâmō as referring to the Servant of God, more especially as our prophet uses lâmō pathetically for lō, as Isa 54:15 unquestionably shows (notwithstanding the remonstrance of Stier, who renders the passage, "He was all plague, or smiting, for them"). נגע always signifies suffering as a calamity proceeding from Go (e.g., Exo 11:1; Psa 39:11, and in every other passage in which it does not occur in the special sense of leprosy, which also points back, however, to the generic idea of a plague divinely sent); hence Jerome renders it, "for the sin of my people have I smitten Him." The text does not read so; but the smiter is really Jehovah. Men looked upon His Servant as a נגוע; and so He really was, but not in the sense of which men regarded Him as such. Yet, even if they had been mistaken concerning His during His lifetime; now that He no longer dwelt among the living, they ought to see, as they looked back upon His actions and His sufferings, that it was not for His own wickedness, but for that of Israel, viz., to make atonement for it, that such a visitation from God had fallen upon Him (ל as in Isa 24:16 and Isa 26:16, where the sentence is in the same logical subordination to the previous one as it is here, where Dachselt gives this interpretation, which is logically quite correct: propter praevaricationem populi mei plaga ei contingente).
Verse 9
After this description in Isa 53:7 of the patience with which He suffered, and in Isa 53:8 of the manner in which He died, there follows a retrospective glance at His burial. "And they assigned Him His grave with sinners, and with a rich man in His martyrdom, because He had done no wrong, and there was no deceit in His mouth." The subject to ויּתּן (assigned) is not Jehovah, although this would not be impossible, since נגע has Jehovah as the latent subject; but it would be irreconcilable with Isa 53:10, where Jehovah is introduced as the subject with antithetical prominence. It would be better to assume that "my people" is the subject; but as this would make it appear as if the statement introduced in Isa 53:8 with kı̄ (for) were continued here, we seem compelled to refer it to dōrō (His generation), which occurs in the principal clause. No objection could be offered to our regarding "His own generation" as the subject; but dōrō is somewhat too far removed for this; and if the prophet had had the contemporaries of the sufferer in his mind, he would most likely have used a plural verb (vayyittenū). Some, therefore, supply a personal subject of the most general kind to yittēn (which occurs even with a neuter subject, like the German es gibt, Fr. il y a, Eng. "there is;" cf., Pro 13:10): "they (on) gave;" and looking at the history of the fulfilment, we confess that this is the rendering we prefer. In fact, without the commentary supplied by the fulfilment, it would be impossible to understand Isa 53:9 at all. The earlier translators did great violence to the text, and yet failed to bring out any admissible thought. And the explanation which is most generally adopted now, viz., that עשׁיר is the synonymous parallel to רשׁעי (as even Luther rendered it, "and died like a rich man," with the marginal gloss, "a rich man who sets all his heart upon riches, i.e., a wicked man"), is also untenable; for even granting that ‛âshīr could be proved by examples to be sometimes used as synonymous with רשׁע, as עני and אביון are as synonyms of צדּיק, this would be just the passage in which it would be least possible to sustain any such use of the word; since he who finds his grave with rich men, whether with the godly or the ungodly, would thereby have received a decent, and even honourable burial. This is so thoroughly sustained by experience, as to need no confirmation from such passages as Job 21:32. Hitzig has very good ground, therefore, for opposing this "synonymous" explanation; but when he adopts the rendering lapsator, after the Arabic ‛tūr, this is quite as much in opposition to Arabic usage (according to which this word merely signifies a person who falls into error, and makes a mistake in speaking), as it is to the Hebrew. Ewald changes עשׁיר into עשּׁהיק (a word which has no existence); and Bttcher alters it into רע עשׂי, which is comparatively the best suggestion of all. Hofmann connects the two words בּמותיו עשׁיר, "men who have become rich through the murders that they have treacherously caused" (though without being able to adduce any proof that mōth is ever applied to the death which one person inflicts upon another). At any rate, all these attempts spring from the indisputable assumption, that to be rich is not in itself a sin which deserves a dishonourable burial, to say nothing of its receiving one. If, therefore, רשׁיעם and עשׁיר are not kindred ideas, they must be antithetical; but it is no easier to establish a purely ethical antithesis than an ethical coincidence. If, however, we take the word רשׁעים as suggesting the idea of persons found guilty, or criminals (an explanation which the juridical context of the passage well sustains; see at Isa 50:9), we get a contrast which our own usage of speech also draws between a rich man who is living in the enjoyment of his own possessions, and a delinquent who has become impoverished to the utmost, through hatred, condemnation, ruin. And if we reflect that the Jewish rulers would have given to Jesus the same dishonourable burial as to the two thieves, but that the Roman authorities handed over the body to Joseph the Arimathaean, a "rich man" (Mat 27:57), who placed it in the sepulchre in his own garden, we see an agreement at once between the gospel history and the prophetic words, which could only be the work of the God of both the prophecy and its fulfilment, inasmuch as no suspicion could possibly arise of there having been any human design of bringing the former into conformity with the latter. But if it be objected, that according to the parallel the ‛âshı̄r must be regarded as dead, quite as much as the reshâ‛ı̄m, we admit the force of this objection, and should explain it in this way: "They assigned Him His grave with criminals, and after He had actually died a martyr's death, with a rich man;" i.e., He was to have lain where the bodies of criminals lie, but He was really laid in a grave that was intended for the corpse of a rich man. (Note: A clairvoyant once said of the Lord: "Died like a criminal; buried like a prince of the earth" (vid., Psychol. pp. 262, 364).) The rendering adopted by Vitringa and others, "and He was with a rich man in his death," is open to this objection, that such a clause, to be quite free from ambiguity, would require במויתו הוּא ואת־עשׁיר. Hengstenberg and Stier very properly refer both ויתן and קברו, which must be repeated in thought, to the second clause as well as the first. The rendering tumulum ejus must be rejected, since bâmâh never has this meaning; and בּמתיו, which is the pointing sustained by three Codd., would not be mausolea, but a lofty burial-hill, after the fashion of the Hnengrber (certain "giants' graves," or barrows, in Holstein and Saxony). (Note: The usage of the language shows clearly that bâmâh had originally the meaning of "height" (e.g., Sa2 1:19). The primary meaning suggested by Bttcher, of locus clausus, septus (from בום = מהב, Arab. bhm), cannot be sustained. We still hold that בם is the expanded בא, and במה an ascent, steep place, or stair. In the Talmud, bâmâh is equivalent to βωμός, an altar, and בּימה (Syr. bim) equivalent to the βῆμα of the orator and judge; βωμός, root βα, like the Hebrew bâmâh, signifies literally an elevation, and actually occurs in the sense of a sepulchral hill, which this never has, not even in Eze 43:7.) מותי is a plur. exaggerativus here, as in Eze 28:10 (compare memōthē in Eze 28:8 and Jer 16:4); it is applied to a violent death, the very pain of which makes it like dying again and again. The first clause states with whom they at first assigned Him His grave; the second with whom it was assigned Him, after He had really died a painful death. "Of course," as F. Philippi observes, "this was not a thorough compensation for the ignominy of having died the death of a criminal; but the honourable burial, granted to one who had been ignominiously put to death, showed that there must be something very remarkable about Him. It was the beginning of the glorification which commenced with His death." If we have correctly interpreted the second clause, there can be no doubt in our minds, since we cannot shake the word of God like a kaleidoscope, and multiply the sensus complex, as Stier does, that לא על (= לא על־אשׁר) does not mean "notwithstanding that not," as in Job 16:17, but "because not," like על־בּלי in Gen 31:20. The reason why the Servant of God received such honourable treatment immediately after His ignominious martyrdom, was to be found in His freedom from sin, in the fact that He had done no wrong, and there was no deceit in His mouth (lxx and Pe1 2:22, where the clause is correctly rendered οὐδὲ εὑρέθη δόλος ἐν τῶ στόματι αὐτοῦ). His actions were invariably prompted by pure love, and His speech consisted of unclouded sincerity and truth.
Verse 10
The last turn in the prophecy, which commences here, carries out Isa 53:6 still further, and opens up the background of His fate. The gracious counsel of God for our salvation was accomplished thus. "And it pleased Jehovah to bruise Him, to afflict Him with disease; if His soul would pay a trespass-offering, He should see posterity, should live long days, and the purpose of Jehovah should prosper through His hand." החלי cannot possibly be equivalent to החלי, as Hitzig supposes. An article appended to a noun never obliterates the fundamental character of its form (not even in הארץ). Nor does Bttcher's suggestion, that we should read החלי as an accusative of more precise definition, commend itself; for what would the article do in that case? It is the hiphil of חלה, like the Syriac agil from gelo; or rather, as even in Syriac this אגלי is equivalent to אגליא, of חלא, Ch2 16:12 (cf., תּחלוּאים), like החטי in Kg2 13:6 and Jer 32:35, from חטא. דּכּאו is placed under דּכא) (= דּכאו with Dag. dirimens) in Gesenius' Lexicon; but this substantive is a needless fiction. דכאו is an inf. piel: conterere eum (Jerome), not καθαρίσαι αὐτόν (lxx from דּכא) = זכה). According to Mic 6:13 (הכּותך החליתי, I hurt to smite thee, i.e., I smite thee with a painful blow), החלי דכּאו are apparently connected, in the sense of "And it pleased Jehovah to bruise Him painfully." But both logically and syntactically this would require the opposite construction, viz., דכאו החלי. דּכּאו must therefore be an infinitive, depending upon חפץ, according to Job 33:32 (= εὐδόκησε; the lxx thoughtlessly renders it βούλεται). The infinitive construction is then changed into the finite; for even החלי is subordinate to חפץ, as in Hos 5:11 (cf., Isa 42:21; Ges. 142, 3); "he would, made ill," being equivalent to "he would make ill," i.e., he would plunge into distress. There is no necessity to repeat דכאו after החלי, in the sense of "he caused sore evil therewith," viz., with the דכאו. It was men who inflicted upon the Servant of God such crushing suffering, such deep sorrow; but the supreme causa efficiens in the whole was God, who made the sin of men subservient to His pleasure, His will, and predetermined counsel. The suffering of His Servant was to be to Him the way to glory, and this way of His through suffering to glory was to lead to the establishment of a church of the redeemed, which would spring from Him; in other words, it would become the commencement of that fulfilment of the divine plan of salvation which He, the ever-living, ever-working One, would carry out to completion. We give up the idea that תּשׂים is to be taken as addressed by Jehovah to "His Servant." The person acting is the Servant, and it is to Jehovah that the action refers. But Hofmann's present view, viz., that tâsı̄m is addressed to the people, is still less admissible. It is the people who are speaking here; and although the confession of the penitent Israel runs on from Isa 53:11 (where the confessing retrospective view of the past becomes prospective and prophetic glance at the future) in a direct prophetic tone, and Isa 53:10 might form the transition to this; yet, if the people were addressed in this word tâsı̄m, it would be absolutely necessary that it should be distinctly mentioned in this connection. And is it really Israel which makes the soul of the Servant an 'âshâm, and not rather the Servant Himself? No doubt it is true, that if nothing further were stated here than that "the people made the life of the Servant of God an 'âshâm, inasmuch as it treated Him just as if it had a pricking in its conscience so long as it suffered Him to live," - which is a natural sequel in Hofmann's case to his false assumption, that the passion described in Isa 53:1-12 was merely the culminating point in the sufferings which the Servant was called to endure as a prophet, whereas the prophet falls into the background here behind the sacrifice and the priest - we should no doubt have one scriptural testimony less to support the satisfactio vicaria. (Note: In the first edition of Hofmann's Schriftbeweis (i. 2, 137), in which he regarded tâsı̄m as addressed to God, he set aside the orthodox view with the remark, that God Himself makes good the injury that men have done to Him by giving up the life of His Servant. In the second edition (i. 2, 208) he supposes the people to be addressed, and it is therefore the people who make the Servant's life an 'âshâm. The first edition contained the following correct definition of 'âshâm: "In general, it denotes what one person pays to make good an injury done by him to another." The exposition which follows above will show how we are forced to adopt the orthodox view, if we adhere to this definition and regard the Servant Himself as presenting the 'âshâm.) But if we adopt the following rendering, which is the simplest, and the one least open to exception: if His soul offered (placed, i.e., should have placed; cf., Job 14:14, si mortuus fuerit) an 'âshâm - it is evident that 'âshâm has here a sacrificial meaning, and indeed a very definite one, inasmuch as the 'âshâm (the trespass-offering) was a sacrifice, the character of which was very sharply defined. It is self-evident, however, that the 'âshâm paid by the soul of the Servant must consist in the sacrifice of itself, since He pays it by submitting to a violent death; and a sacrifice presented by the nephesh (the soul, the life, the very self) must be not only one which proceeds from itself, but one which consists in itself. If, then, we would understand the point of view in which the self-sacrifice of the Servant of God is placed when it is called an 'âshâm, we must notice very clearly the characteristic distinction between this kind of sacrifice and every other. Many of the ritual distinctions, however, may be indicated superficially, inasmuch as they have no bearing upon the present subject, where we have to do with an antitypical and personal sacrifice, and not with a typical and animal one. The 'âshâm was a sanctissimum, like that of the sin-offering (Lev 6:10, Lev 6:17, and Lev 14:13), and according to Lev 7:7 there was "one law" for them both. This similarity in the treatment was restricted simply to the fact, that the fat portions of the trespass-offering, as well as of the sin-offering, were placed upon the altar, and that the remainder, as in the case of those sin-offerings the blood of which was not taken into the interior of the holy place, was assigned to the priests and to the male members of the priestly families (see Lev 6:22; Lev 7:6). There were the following points of contrast, however, between these two kinds of sacrifice: (1.) The material of the sin-offerings varied considerably, consisting sometimes of a bullock, sometimes of a pair of doves, and even of meal without oil or incense; whereas the trespass-offering always consisted of a ram, or at any rate of a male sheep. (2.) The choice of the victim, and the course adopted with its blood, was regulated in the case of the sin-offering according to the condition of the offerer; but in the case of the trespass-offering they were neither of them affected by this in the slightest degree. (3.) Sin-offerings were presented by the congregation, and upon holy days, whereas trespass-offerings were only presented by individuals, and never upon holy days. (4.) In connection with the trespass-offering there was none of the smearing of the blood (nethı̄nâh) or of the sprinkling of the blood (hazzâ'âh) connected with the sin-offering, and the pouring out of the blood at the foot of the altar (shephı̄khâh) is never mentioned.The ritual for the blood consisted purely in the swinging out of the blood (zerı̄qâh), as in the case of the whole offering and of the peace-offerings. There is only one instance in which the blood of the trespass-offering is ordered to be smeared, viz., upon certain portions of the body of the leper (Lev 14:14), for which the blood of the sin-offering that was to be applied exclusively to the altar could not be used. And in general we find that, in the case of the trespass-offering, instead of the altar-ritual, concerning which the law is very brief (Lev 7:1-7), other acts that are altogether peculiar to it are brought prominently into the foreground (Lev 5:14.; Num 5:5-8). These are all to be accounted for from the fact that a trespass-offering was to be presented by the man who had unintentionally laid hands upon anything holy, e.g., the tithes or first-fruits, or who had broken any commandment of God "in ignorance" (if indeed this is to be taken as the meaning of the expression "and wist it not" in Lev 5:17-19); also by the man who had in any way defrauded his neighbour (which was regarded as unfaithfulness towards Jehovah), provided he anticipated it by a voluntary confession - this included the violation of another's conjugal rights in the case of a bondmaid (Lev 19:20-22); also by a leper or a Nazarite defiled by contact with a corpse, at the time of their purification, because their uncleanness involved the neglect and interruption of the duties of worship which they were bound to observe. Wherever a material restitution was possible, it was to be made with the addition of a fifth; and in the one case mentioned in Lev 19:20-22, the trespass-offerings was admissible even after a judicial punishment had been inflicted. But in every case the guilty person had to present the animal of the trespass-offering "according to thy valuation, O priest, in silver shekels," i.e., according to the priests' taxation, and in holy coin. Such was the prominence given to the person of the priest in the ritual of the trespass-offering. In the sin-offering the priest is always the representative of the offerer; but in the trespass-offering he is generally the representative of God. The trespass-offering was a restitution or compensation made to God in the person of the priest, a payment or penance which made amends for the wrong done, a satisfactio in a disciplinary sense. And this is implied in the name; for just as חטּאת denotes first the sin, then the punishment of the sin and the expiation of the sin, and hence the sacrifice which cancels the sin; so 'âshâm signifies first the guilt or debt, then the compensation or penance, and hence (cf., Lev 5:15) the sacrifice which discharges the debt or guilt, and sets the man free. Every species of sacrifice had its own primary idea. The fundamental idea of the ‛ōlâh (burnt-offering) was oblatio, or the offering of worship; that of the shelâmı̄m (peace-offerings), conciliatio, or the knitting of fellowship that of the minchâh (meat-offering), donatio, or sanctifying consecration; that of the chattâ'th (sin-offering), expiatio, or atonement; that of the 'âshâm (trespass-offering), mulcta (satisfactio), or a compensatory payment. The self-sacrifice of the Servant of Jehovah may be presented under all these points of view. It is the complete antitype, the truth, the object, and the end of all the sacrifices. So far as it is the antitype of the "whole offering," the central point in its antitypical character is to be found in the offering of His entire personality (προσφορὰ τοῦ σώματος, Heb 10:10) to God for a sweet smelling savour (Eph 5:2); so far as it is the antitype of the sin-offering, in the shedding of His blood (Heb 9:13-14), the "blood of sprinkling" (Heb 12:24; Pe1 1:2); so far as it is the antitype of the shelâmı̄m, and especially of the passover, in the sacramental participation in His one self-sacrifice, which He grants to us in His courts, thus applying to us His own redeeming work, and confirming our fellowship of peace with God (Heb 13:10; Co1 5:7), since the shelâmı̄m derive their name from shâlōm, pax, communio; so far as it is the antitype of the trespass-offering, in the equivalent rendered to the justice of God for the sacrileges of our sins. The idea of compensatory payment, which Hofmann extends to the whole sacrifice, understanding by kipper the covering of the guilt in the sense of a debt (debitum), is peculiar to the 'âshâm; and at the same time an idea, which Hofmann cannot find in the sacrifices, is expressed here in the most specific manner, viz., that of satisfaction demanded by the justice of God, and of paena outweighing the guilt contracted (cf., nirtsâh, Isa 40:2); in other words, the idea of satisfactio vicaria in the sense of Anselm is brought out most distinctly here, where the soul of the Servant of God is said to present such an atoning sacrifice for the whole, that is to say, where He offers Himself as such a sacrifice by laying down the life so highly valued by God (Isa 42:1; Isa 49:5). As the verb most suitable to the idea of the 'âshâm the writer selects the verb sı̄m, which is generally used to denote the giving of a pledge (Job 17:3), and is therefore the most suitable word for every kind of satisfactio that represents a direct solutio. The apodoses to "if His soul shall have paid the penalty (paenam or mulctam)" are expressed in the future, and therefore state what would take place when the former should have been done. He should see posterity (vid., Gen 50:23; Job 42:16), i.e., should become possessed of a large family of descendants stretching far and wide. The reference here is to the new "seed of Israel," the people redeemed by Him, the church of the redeemed out of Israel and all nations, of which He would lay the foundation. Again, He should live long days, as He says in Rev 1:18, "I was dead, and, behold, I am alive for evermore." (Note: Knobel observes here: "The statement that a person first offers himself as a trespass-offering, and then still lives for a long time, and still continues working, is a very striking one; but it may be explained on the ground that the offerer is a plurality." But how are we to explain the striking expression in our creed, "rose again from the dead?") Thirdly, the pleasure of Jehovah should prosper "in His hand," i.e., through the service of His mediation, or (according to the primary meaning of tsâlach) should go on advancing incessantly, and pressing on to the final goal. His self-sacrifice, therefore, merely lays the foundation for a progressively self-realizing "pleasure of the Lord," i.e., (cf., Isa 44:28) for the realization of the purpose of God according to His determinate counsel, the fuller description of which we had in chapters 42 and 49, where it was stated that He should be the mediator of a new covenant, and the restorer of Israel, the light of the Gentiles and salvation of Jehovah even to the ends of the earth.
Verse 11
This great work of salvation lies as the great object of His calling in the hand of the deceased and yet eternally living One, and goes on victoriously through His mediation. He now reaps the fruit of His self-sacrifice in a continuous priestly course. "Because of the travail of His soul, He will see, and be refreshed; through His knowledge will He procure justice, my righteous servant, for the many, and will take their iniquities upon Himself." The prophecy now leaves the standpoint of Israel's retrospective acknowledgment of the long rejected Servant of God, and becomes once more the prophetic organ of God Himself, who acknowledges the servant as His own. The min of מעמל might be used here in its primary local signification, "far away from the trouble" (as in Job 21:9, for example); or the temporal meaning which is derived from the local would be also admissible, viz., "from the time of the trouble," i.e., immediately after it (as in Psa 73:20); but the causal sense is the most natural, viz., on account of, in consequence of (as in Exo 2:23), which not only separates locally and links together temporarily, but brings into intimate connection. The meaning therefore is, "In consequence of the trouble of His soul (i.e., trouble experienced not only in His body, but into the inmost recesses of His soul), He will see, satisfy Himself." Hitzig supplies בּטּוב (Jer 29:32); Knobel connects בדעתּו, in opposition to the accents (like A. S. Th. ἐμπλησθήσεται ἐν τῇ γνώσει αὐτοῦ), thus: "He looks at His prudent work, and has full satisfaction therewith." But there is nothing to supply, and no necessity to alter the existing punctuation. The second verb receives its colouring from the first; the expression "He will see, will satisfy Himself," being equivalent to "He will enjoy a satisfying or pleasing sight" (cf., Psa 17:15), which will consist, as Isa 53:10 clearly shows, in the successful progress of the divine work of salvation, of which He is the Mediator. בדעתו belongs to יצדּיק as the medium of setting right (cf., Pro 11:9). This is connected with ḻ in the sense of "procure justice," like ל רפא (Isa 6:10); ל הניח in Isa 14:3; Isa 28:12 (cf., Dan 11:33, ל הבין, to procure intelligence; Gen 45:7, ל החיה, to prolong life - a usage which leads on to the Aramaean combination of the dative with the accusative, e.g., Job 37:18, compare Job 5:2). Tsaddı̄q ‛abhdı̄ do not stand to one another in the relation of a proper name and a noun in apposition, as Hofmann thinks, nor is this expression to be interpreted according to דּוד המּלך (Ges. 113); but "a righteous man, my servant," with the emphatic prominence given to the attribute (cf., Isa 10:30; Isa 23:12; Psa 89:51), is equivalent to "my righteous servant.' But does בדעתו mean per cognitionem sui, or per cognitionem suam? The former gives a sense which is both doctrinally satisfying and practically correct: the Righteous One makes others partakers of righteousness, through their knowledge of Him, His person, and His work, and (as the biblical ידע, which has reference not only to the understanding, but to personal experience also, clearly signifies) through their entrance into living fellowship with Him. Nearly all the commentators, who understand by the servant of God the Divine Redeemer, give the preference to this explanation (e.g., Vitringa, Hengstenberg, and Stier). But the meaning preferred is not always the correct one. The subjective rendering of the suffix (cf., Pro 22:17) is favoured by Mal 2:7, where it is said that "the priest's lips should keep da‛ath (knowledge);" by Dan 12:3, where faithful teachers are called matsdı̄qē hârabbı̄m (they that turn many to righteousness); and by Isa 11:2, according to which "the spirit of knowledge" (rūăch da‛ath) is one of the seven spirits that descend upon the sprout of Jesse; so that "knowledge" (da‛ath) is represented as equally the qualification for the priestly, the prophetic, and the regal calling. It is a very unseemly remark, therefore, on the part of a modern commentator, when he speaks of the subjective knowledge of the Servant as "halting weakly behind in the picture, after His sacrificial death has already been described." We need only recall to mind the words of the Lord in Mat 11:27, which are not only recorded both by the synoptists and by John, but supported by testimony outside the Gospels also: "No man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth any man the Father, save the Son, and he to whomsoever the Son will reveal Him." Let us remember also, that the Servant of Jehovah, whose priestly mediatorial work is unfolded before us here in chapter 53, upon the ground of which He rises to more than regal glory (Isa 52:15, compare Isa 53:12), is no other than He to whom His God has given the tongue of the learned, "to know how to speak a word in season to him that is weary, i.e., to raise up the wary and heavy laden" (Isa 50:4). He knows God, with whom He stands in loving fellowship; He knows the counsels of His love and the will of His grace, in the fulfilment of which His own life ascends, after having gone down into death and come forth from death; and by virtue of this knowledge, which rests upon His own truest and most direct experience, He, the righteous One, will help "the many," i.e., the great mass (hârabbı̄m as in Dan 9:27; Dan 11:33, Dan 11:39; Dan 12:3; cf., Exo 23:2, where rabbı̄m is used in the same sense without the article), hence all His own nation, and beyond that, all mankind (so far as they were susceptible of salvation = τοῖς πολλοῖς, Rom 5:19, cf., πολλῶν, Mat 26:28), to a right state of life and conduct, and one that should be well-pleasing to God. The primary reference is to the righteousness of faith, which is the consequence of justification on the ground of His atoning work, when this is believingly appropriated; but the expression also includes that righteousness of life, which springs by an inward necessity out of those sanctifying powers, that are bound up with the atoning work which we have made our own (see Dan 9:24). The ancients recognised this connection between the justitia fidei et vitae better than many of the moderns, who look askance at the Romish justitia infusa, and therewith boast of advancing knowledge. Because our righteousness has its roots in the forgiveness of sins, as an absolutely unmerited gift of grace without works, the prophecy returns once more from the justifying work of the Servant of God to His sin-expunging work as the basis of all righteousness: "He shall bear their iniquities." This yisbōl (He shall bear), which stands along with futures, and therefore, being also future itself, refers to something to be done after the completion of the work to which He is called in this life (with which Hofmann connects it), denotes the continued operation of His sebhâlâm (Isa 53:4), through His own active mediation. His continued lading of our trespasses upon Himself is merely the constant presence and presentation of His atonement, which has been offered once for all. The dead yet living One, because of His one self-sacrifice, is an eternal Priest, who now lives to distribute the blessings that He has acquired.
Verse 12
The last reward of His thus working after this life for the salvation of sinners, and also of His work in this life upon which the former is founded, is victorious dominion. "Therefore I give Him a portion among the great, and with strong ones will He divide spoil; because He has poured out His soul into death: and He let Himself be reckoned among transgressors; whilst He bare the sin of many, and made intercession for the transgressors." The promise takes its stand between humiliation and exaltation, and rests partly upon the working of the exalted One, and partly upon the doing and suffering of One who was so ready to sacrifice Himself. Luther follows the lxx and Vulgate, and adopts the rendering, "Therefore will I give Him a great multitude for booty;" and Hvernick, Stier, and others adopt essentially the same rendering, "Therefore will I apportion to Him the many." But, as Job 39:17 clearly shows, this clause can only mean, "Therefore will I give Him a portion in the many." If, however, chillēq b' means to have a portion in anything, and not to give the thing itself as a portion, it is evident that hârabbı̄m here are not the many, but the great; and this is favoured by the parallel clause. The ideas of greatness and force, both in multitude and might, are bound up together in rabh and ‛âtsūm (see Isa 8:7), and the context only can decide which rendering is to be adopted when these ideas are separated from one another. What is meant by "giving a portion bârabbı̄m," is clearly seen from such passages as Isa 52:15; Isa 49:7, according to which the great ones of the earth will be brought to do homage to Him, or at all events to submit to Him. The second clause is rendered by Luther, "and He shall have the strong for a prey." This is at any rate better than the rendering of the lxx and Vulgate, "et fortium dividet spolia." But Pro 16:19 shows that את is a preposition. Strong ones surround Him, and fight along with Him. The reference here is to the people of which it is said in Psa 110:3, "They people are thorough devotion in the day of Thy power;" and this people, which goes with Him to battle, and joins with Him in the conquest of the hostile powers of the world (Rev 19:14), also participates in the enjoyment of the spoils of His victory. With this victorious sway is He rewarded, because He has poured out His soul unto death, having not only exposed His life to death, but "poured out" (he‛ĕrâh, to strip or empty, or pour clean out, even to the very last remnant) His life-blood into death (lammâveth like the Lamed in Psa 22:16), and also because He has suffered Himself to be reckoned with transgressors, i.e., numbered among them (niph. tolerativum), namely, in the judgment of His countrymen, and in the unjust judgment (mishpât) by which He was delivered up to death as a wicked apostate and transgressor of the law. With והוּא there is attached to נמנה ואת־פּשׁעים (He was numbered with the transgressors), if not in a subordinate connection (like והוא) in Isa 53:5; (compare Isa 10:7), the following antithesis: He submitted cheerfully to the death of a sinner, and yet He was no sinner, but "bare the sin of many (cf., Heb 9:28), and made intercession for the transgressors." Many adopt the rendering, "and He takes away the sin of many, and intervenes on behalf of the transgressors." But in this connection the preterite נשׂא) can only relate to something antecedent to the foregoing future, so that יפגּיע denotes a connected past; and thus have the lxx and Vulg. correctly rendered it. Just as בּ הפגּיע in Isa 53:6 signifies to cause to fall upon a person, so in Jer 15:11 it signifies to make one approach another (in supplication). Here, however, as in Isa 59:16, the hiphil is not a causative, but has the intensive force of the kal, viz., to press forward with entreaty, hence to intercede (with a Lâmed of the person on whose behalf it occurs). According to the cons. temporum, the reference is not to the intercession (ἔντευξις) of the glorified One, but to that of the suffering One, on behalf of His foes. Every word stands here as if written beneath the cross on Golgotha. And this is the case with the clause before us, which was fulfilled (though not exclusively) in the prayer of the crucified Saviour: "Father, forgive them; for they know not what they do" (Luk 23:34). "The prophetic view," says Oehler, who agrees with us in the general opinion that the idea of the Servant of Jehovah has three distinct stages, "ascends in these discourses step by step, as it were, from the one broad space covered by the foundation-walls of a cathedral up to the very summit with its giddy height, on which the cross is planted; and the nearer it reaches the summit, the more conspicuous do the outlines of the cross itself become, until at last, when the summit is reached, it rests in peace, having attained what it desired when it set its foot upon the first steps of the temple tower." There is something very striking in this figure. Here, in the very centre of this book of consolation, we find the idea of the Servant of Jehovah at the very summit of its ascent. It has reached the goal. The Messianic idea, which was hidden in the general idea of the nation regarded as "the servant of Jehovah," has gradually risen up in the most magnificent metamorphosis from the depths in which it was thus concealed. And this fusion has generated what was hitherto altogether strange to the figure of the Messiah, viz., the unio mystica capitis et corporis. Hitherto Israel has appeared simply as the nation governed by the Messiah, the army which He conducted into battle, the commonwealth ordered by Him. But now, in the person of the Servant of Jehovah, we see Israel itself in personal self-manifestation: the idea of Israel is fully realized, and the true nature of Israel shines forth in all its brilliancy. Israel is the body, and He the head, towering above it. Another element, with which we found the Messianic idea enriched even before Isa 53:1-12, was the munus triplex. As early as chapters 7-12 the figure of the Messiah stood forth as the figure of a King; but the Prophet like unto Moses, promised in Deu 18:15, was still wanting. But, according to chapters 42, 49, Isa 50:1-11, the servant of Jehovah is first a prophet, and as the proclaimer of a new law, and the mediator of a new covenant, really a second Moses; at the close of the work appointed Him, however, He receives the homage of kings, whilst, as Isa 53:1-12 clearly shows, that self-sacrifice lies between, on the ground of which He rules above as Priest after the order of Melchizedek - in other words, a Priest and also a King. From this point onward there are added to the Messianic idea the further elements of the status duplex and the satisfactio vicaria. David was indeed the type of the twofold state of his antitype, inasmuch as it was through suffering that he reached the throne; but where have we found, in all the direct Messianic prophecies anterior to this, the suffering path of the Ecce Homo even to the grave? But the Servant of Jehovah goes through shame to glory, and through death to life. He conquers when He falls; He rules after being enslaved; He lives after He has died; He completes His work after He Himself has been apparently cut off. His glory streams upon the dark ground of the deepest humiliation, to set forth which the dark colours were supplied by the pictures of suffering contained in the Psalms and in the book of Job. And these sufferings of His are not merely the sufferings of a confessor or a martyr, like those of the ecclesia pressa, but a vicarious atoning suffering, a sacrifice for sin. To this the chapter before us returns again and again, being never tired of repeating it. "Spiritus Sanctus," says Brentius, "non delectatur inani battologi'a, et tamen quum in hoc cap. videatur βαττολόγος καὶ ταυτολόγος esse, dubium non est, quin tractet rem cognitu maxime necessariam." The banner of the cross is here set up. The curtain of the most holy is lifted higher and higher. The blood of the typical sacrifice, which has been hitherto dumb, begins to speak. Faith, which penetrates to the true meaning of the prophecy, hopes on not only for the Lion of the tribe of Judah, but also for the Lamb of God, which beareth the sin of the world. And in prophecy itself we see the after-effect of this gigantic advance. Zechariah no longer prophesies of the Messiah merely as a king (Isa 5:13); He not only rules upon His throne, but is also a priest upon His throne: sovereignty and priesthood go hand in hand, being peacefully united in Him. And in Zac 12:13 the same prophet predicts in Him the good Divine Shepherd, whom His people pierce, though not without thereby fulfilling the counsel of God, and whom they afterwards long for with bitter lamentation and weeping. The penitential and believing confession which would then be made by Israel is prophetically depicted by Isaiah's pen - "mourning in bitter sorrow the lateness of its love."
Introduction
The two great things which the Spirit of Christ in the Old Testament prophets testified beforehand were the sufferings of Christ and the glory that should follow, Pe1 1:11. And that which Christ himself, when he expounded Moses and all the prophets, showed to be the drift and scope of them all was that Christ ought to suffer and then to enter into his glory, Luk 24:26, Luk 24:27. But nowhere in all the Old Testament are these two so plainly and fully prophesied of as here in this chapter, out of which divers passages are quoted with application to Christ in the New Testament. This chapter is so replenished with the unsearchable riches of Christ that it may be called rather the gospel of the evangelist Isaiah than the prophecy of the prophet Isaiah. We may observe here, I. The reproach of Christ's sufferings - the meanness of his appearance, the greatness of his grief, and the prejudices which many conceived in consequences against his doctrine (Isa 53:1-3). II. The rolling away of this reproach, and the stamping of immortal honour upon his sufferings, notwithstanding the disgrace and ignominy of them, by four considerations: - 1. That therein he did his Father's will (Isa 53:4, Isa 53:6, Isa 53:10). 2. That thereby he made atonement for the sin of man (Isa 53:4-6, Isa 53:8, Isa 53:11, Isa 53:12), for it was not for any sin of his own that he suffered (Isa 53:9). 3. That he bore his sufferings with an invincible and exemplary patience (Isa 53:7). 4. That he should prosper in his undertaking, and his sufferings should end in his immortal honour (Isa 53:10-12). By mixing faith with the prophecy of this chapter we may improve our acquaintance with Jesus Christ and him crucified, with Jesus Christ and him glorified, dying for our sins and rising again for our justification.
Verse 1
The prophet, in the close of the former chapter, had foreseen and foretold the kind reception which the gospel of Christ should find among the Gentiles, that nations and their kings should bid it welcome, that those who had not seen him should believe in him; and though they had not any prophecies among them of gospel grace, which might raise their expectations, and dispose them to entertain it, yet upon the first notice of it they should give it its due weight and consideration. Now here he foretels, with wonder, the unbelief of the Jews, notwithstanding the previous notices they had of the coming of the Messiah in the Old Testament and the opportunity they had of being personally acquainted with him. Observe here, I. The contempt they put upon the gospel of Christ, Isa 53:1. The unbelief of the Jews in our Saviour's time is expressly said to be the fulfilling of this word, Joh 12:38. And it is applied likewise to the little success which the apostles' preaching met with among Jews and Gentiles, Rom 10:16. Note, 1. Of the many that hear the report of the gospel there are few, very few, that believe it. It is reported openly and publicly, not whispered in a corner, or confined to the schools, but proclaimed to all; and it is so faithful a saying, and so well worthy of all acceptation, that one would think it should be universally received and believed. But it is quite otherwise; few believed the prophets who spoke before of Christ; when he came himself none of the rulers nor of the Pharisees followed him, and but here and there one of the common people; and, when the apostles carried this report all the world over, some in every place believed, but comparatively very few. To this day, of the many that profess to believe this report, there are few that cordially embrace it and submit to the power of it. 2. Therefore people believe not the report of the gospel, because the arm of the Lord is not revealed to them; they do not discern, nor will be brought to acknowledge, that divine power which goes along with the word. The arm of the Lord is made bare (as was said, Isa 52:10) in the miracles that were wrought to confirm Christ's doctrine, in the wonderful success of it, and its energy upon the conscience; though it is a still voice, it is a strong one; but they do not perceive this, nor do they experience in themselves that working of the Spirit which makes the word effectual. They believe not the gospel because, by rebelling against the light they had, they had forfeited the grace of God, which therefore he justly denied them and withheld from them, and for want of that they believed not. 3. This is a thing we ought to be much affected with; it is to be wondered at, and greatly lamented, and ministers may go to God and complain of it to him, as the prophet here. What a pity is it that such rich grace should be received in vain, that precious souls should perish at the pool's side, because they will not step in and be healed! II. The contempt they put upon the person of Christ because of the meanness of his appearance, Isa 53:2, Isa 53:3. This seems to come in as a reason why they rejected his doctrine, because they were prejudiced against his person. When he was on earth many that heard him preach, and could not but approve of what they heard, would not give it any regard or entertainment, because it came from one that made so small a figure and had no external advantages to recommend him. Observe here, 1. The low condition he submitted to, and how he abased and emptied himself. The entry he made into the world, and the character he wore in it, were no way agreeable to the ideas which the Jews had formed of the Messiah and their expectations concerning him, but quite the reverse. (1.) It was expected that his extraction would be very great and noble. He was to be the Son of David, of a family that had a name like to the names of the great men that were in the earth, Sa2 7:9. But he sprang out of this royal and illustrious family when it was reduced and sunk, and Joseph, that son of David, who was his supposed father, was but a poor carpenter, perhaps a ship-carpenter, for most of his relations were fishermen. This is here meant by his being a root out of a dry ground, his being born of a mean and despicable family, in the north, in Galilee, of a family out of which, like a dry and desert ground, nothing green, nothing great, was expected, in a country of such small repute that it was thought no good thing could come out of it. His mother, being a virgin, was as dry ground, yet from her he sprang who is not only fruit, but root. The seed on the stony ground had no root; but, though Christ grew out of a dry ground, he is both the root and the offspring of David, the root of the good olive. (2.) It was expected that he should make a public entry, and come in pomp and with observation; but, instead of that, he grew up before God, not before men. God had his eye upon him, but men regarded him not: He grew up as a tender plant, silently and insensibly, and without any noise, as the corn, that tender plant, grows up, we know not how, Mar 4:27. Christ rose as a tender plant, which, one would have thought, might easily be crushed, or might be nipped in one frosty night. The gospel of Christ, in its beginning, was as a grain of mustard-seed, so inconsiderable did it seem, Mat 13:31, Mat 13:32. (3.) It was expected that he should have some uncommon beauty in his face and person, which should charm the eye, attract the heart, and raise the expectations of all that saw him. But there was nothing of this kind in him; not that he was in the least deformed or misshapen, but he had no form nor comeliness, nothing extraordinary, which one might have thought to meet with in the countenance of an incarnate deity. Those who saw him could not see that there was any beauty in him that they should desire him, nothing in him more than in another beloved, Sol 5:9. Moses, when he was born, was exceedingly fair, to such a degree that it was looked upon as a happy presage, Act 7:20; Heb 11:23. David, when he was anointed, was of a beautiful countenance, and goodly to look to, Sa1 16:12. But our Lord Jesus had nothing of that to recommend him. Or it may refer not so much to his person as to the manner of his appearing in the world, which had nothing in it of sensible glory. His gospel is preached, not with the enticing words of man's wisdom, but with all plainness, agreeable to the subject. (4.) It was expected that he should live a pleasant life, and have a full enjoyment of all the delights of the sons and daughters of men, which would have invited all sorts to him; but, on the contrary, he was a man of sorrows and acquainted with grief. It was not only his last scene that was tragical, but his whole life was so, not only mean, but miserable, - but one continued chain Of labour, sorrow, and consuming pain. - Sir R. Blackmore Thus, being made sin for us, he underwent the sentence sin had subjected us to, that we should eat in sorrow all the days of our life (Gen 3:17), and thereby relaxed much of the rigour and extremity of the sentence as to us. His condition was, upon many accounts, sorrowful. He was unsettled, had not where to lay his head, lived upon alms, was opposed and menaced, and endured the contradiction of sinners against himself. His spirit was tender, and he admitted the impressions of sorrow. We never read that he laughed, but often that he wept. Lentulus, in his epistle to the Roman senate concerning Jesus, says, "he was never seen to laugh;" and so worn and macerated was he with continual grief that when he was but a little above thirty years of age he was taken to be nearly fifty, Joh 8:57. Grief was his intimate acquaintance; for he acquainted himself with the grievances of others, and sympathized with them, and he never set his own at a distance; for in his transfiguration he talked of his own decease, and in his triumph he wept over Jerusalem. Let us look unto him and mourn. 2. The low opinion that men had of him, upon this account. Being generally apt to judge of persons and things by the sight of the eye, and according to outward appearance, they saw no beauty in him that they should desire him. There was a great deal of true beauty in him, the beauty of holiness and the beauty of goodness, enough to render him the desire of all nations; but the far greater part of those among whom he lived, and conversed, saw none of this beauty, for it was spiritually discerned. Carnal hearts see no excellency in the Lord Jesus, nothing that should induce them to desire an acquaintance with him or interest in him. Nay, he is not only not desired, but he is despised and rejected, abandoned and abhorred, a reproach of men, an abject, one that men were shy of keeping company with and had not any esteem for, a worm and no man. He was despised as a mean man, rejected as a bad man. He was the stone which the builders refused; they would not have him to reign over them. Men, who should have had so much reason as to understand things better, so much tenderness as not to trample upon a man in misery - men whom he came to seek and save rejected him: "We hid as it were our faces from him, looked another way, and his sufferings were as nothing to us; though never sorrow was like unto his sorrow. Nay, we not only behaved as having no concern for him, but as loathing him, and having him in detestation." It may be read, He hid as it were his face from us, concealed the glory of his majesty, and drew a veil over it, and therefore he was despised and we esteemed him not, because we could not see through that veil. Christ having undertaken to make satisfaction to the justice of God for the injury man had done him in his honour by sin (and God cannot be injured except in his honour), he did it not only by divesting himself of the glories due to an incarnate deity, but by submitting himself to the disgraces due to the worst of men and malefactors; and thus by vilifying himself he glorified his Father: but this is a good reason why we should esteem him highly, and study to do him honour; let him be received by us whom men rejected.
Verse 4
In these verses we have, I. A further account of the sufferings of Christ. Much was said before, but more is said here, of the very low condition to which he abased and humbled himself, to which he became obedient even to the death of the cross. 1. He had griefs and sorrows; being acquainted with them, he kept up the acquaintance, and did not grow shy, no, not of such melancholy acquaintance. Were griefs and sorrows allotted him? He bore them, and blamed not his lot; he carried them, and did neither shrink from them, nor sink under them. The load was heavy and the way long, and yet he did not tire, but persevered to the end, till he said, It is finished. 2. He had blows and bruises; he was stricken, smitten, and afflicted. His sorrows bruised him; he felt pain and smart from them; they touched him in the most tender part, especially when God was dishonoured, and when he forsook him upon the cross. All along he was smitten with the tongue, when he was cavilled at and contradicted, put under the worst of characters, and had all manner of evil said against him. At last he was smitten with the hand, with blow after blow. 3. He had wounds and stripes. He was scourged, not under the merciful restriction of the Jewish law, which allowed not above forty stripes to be given to the worst of male factors, but according to the usage of the Romans. And his scourging, doubtless, was the more severe because Pilate intended it as an equivalent for his crucifixion, and yet it proved a preface to it. He was wounded in his hands, and feet, and side. Though it was so ordered that not a bone of him should be broken, yet he had scarcely in any part a whole skin (how fond soever we are to sleep in one, even when we are called out to suffer for him), but from the crown of his head, which was crowned with thorns, to the soles of his feet, which were nailed to the cross, nothing appeared but wounds and bruises. 4. He was wronged and abused (Isa 53:7): He was oppressed, injuriously treated and hardly dealt with. That was laid to his charge which he was perfectly innocent of, that laid upon him which he did not deserve, and in both he was oppressed and injured. He was afflicted both in mind and body; being oppressed, he laid it to heart, and, though, he was patient, was not stupid under it, but mingled his tears with those of the oppressed, that have no comforter, because on the side of the oppressors there is power, Ecc 4:1. Oppression is a sore affliction; it has made many a wise man mad (Ecc 7:7); but our Lord Jesus, though, when he was oppressed, he was afflicted, kept possession of his own soul. 5. he was judged and imprisoned, as is implied in his being taken from prison and judgment, Isa 53:8. God having made him sin for us, he was proceeded against as a malefactor; he was apprehended and taken into custody, and made a prisoner; he was judge, accused, tried, and condemned, according to the usual forms of law: God filed a process against him, judged him in pursuance of that process, and confined him in the prison of the grave, at the door of which a stone was rolled and sealed. 6. He was cut off by an untimely death from the land of the living, though he lived a most useful life, did so many good works, and they were all such that one would be apt to think it was for some of them that they stoned him. He was stricken to death, to the grave which he made with the wicked (for he was crucified between two thieves, as if he had been the worst of the three) and yet with the rich, for he was buried in a sepulchre that belonged to Joseph, an honourable counsellor. Though he died with the wicked, and according to the common course of dealing with criminals should have been buried with them in the place where he was crucified, yet God here foretold, and Providence so ordered it, that he should make his grave with the innocent, with the rich, as a mark of distinction put between him and those that really deserved to die, even in his sufferings. II. A full account of the meaning of his sufferings. It was a very great mystery that so excellent a person should suffer such hard things; and it is natural to ask with amazement, "How came it about? What evil had he done?" His enemies indeed looked upon him as suffering justly for his crimes; and, though they could lay nothing to his charge, they esteemed him stricken, smitten of God, and afflicted, Isa 53:4. Because they hated him, and persecuted him, they thought that God did, that he was his enemy and fought against him; and therefore they were the more enraged against him, saying, God has forsaken him; persecute and take him, Psa 71:11. Those that are justly smitten are smitten of God, for by him princes decree justice; and so they looked upon him to be smitten, justly put to death as a blasphemer, a deceiver, and an enemy to Caesar. Those that saw him hanging on the cross enquired not into the merits of his cause, but took it for granted that he was guilty of every thing laid to his charge and that therefore vengeance suffered him not to live. Thus Job's friends esteemed him smitten of God, because there was something uncommon in his sufferings. It is true he was smitten of God, Isa 53:10 (or, as some read it, he was God's smitten and afflicted, the Son of God, though smitten and afflicted), but not in the sense in which they meant it; for, though he suffered all these things, 1. He never did any thing in the least to deserve this hard usage. Whereas he was charged with perverting the nation, and sowing sedition, it was utterly false; he had done no violence, but went about doing good. And, whereas he was called that deceiver, he never deserved that character; for there was no deceit in his mouth (Isa 53:9), to which the apostle refers, Pe1 2:22. He did no sin, neither was guile found in his mouth. He never offended either in word or deed, nor could any of his enemies take up that challenge of his, Which of you convinceth me of sin? The judge that condemned owned he found no fault in him, and the centurion that executed him professed that certainly he was a righteous man. 2. He conducted himself under his sufferings so as to make it appear that he did not suffer as an evil-doer; for, though he was oppressed and afflicted, yet he opened not his mouth (Isa 53:7), no, not so much as to plead his own innocency, but freely offered himself to suffer and die for us, and objected nothing against it. This takes away the scandal of the cross, that he voluntarily submitted to it, for great and holy ends. By his wisdom he could have evaded the sentence, and by his power have resisted the execution; but thus it was written, and thus it behoved him to suffer. This commandment he received from his Father, and therefore he was led as a lamb to the slaughter, without any difficulty or reluctance (he is the Lamb of God); and as a sheep is dumb before the shearers, nay, before the butchers, so he opened not his mouth, which denotes not only his exemplary patience under affliction (Psa 39:9), and his meekness under reproach (Psa 38:13), but his cheerful compliance with his Father's will. Not my will, but thine be done. Lo, I come. By this will we are sanctified, his making his own soul, his own life, an offering for our sin. 3. It was for our good, and in our stead, that Jesus Christ suffered. This is asserted here plainly and fully, and in a very great variety of emphatical expressions. (1.) It is certain that we are all guilty before God. We have all sinned, and have come short of the glory of God (Isa 53:6): All we like sheep have gone astray, one as well as another. The whole race of mankind lies under the stain of original corruption, and every particular person stands charged with many actual transgressions. We have all gone astray from God our rightful owner, alienated ourselves from him, from the ends he designed us to move towards and the way he appointed us to move in. We have gone astray like sheep, which are apt to wander, and are unapt, when they have gone astray, to find the way home again. That is our true character; we are bent to backslide from God, but altogether unable of ourselves to return to him. This is mentioned not only as our infelicity (that we go astray from the green pastures and expose ourselves to the beasts of prey), but as our iniquity. We affront God in going astray from him, for we turn aside every one to his own way, and thereby set up ourselves, and our own will, in competition with God and his will, which is the malignity of sin. Instead of walking obediently in God's way, we have turned wilfully and stubbornly to our own way, the way of our own heart, the way that our own corrupt appetites and passions lead us to. We have set up for ourselves, to be our own masters, our own carvers, to do what we will and have what we will. Some think it intimates our own evil way, in distinction from the evil way of others. Sinners have their own iniquity, their beloved sin, which does most easily beset them, their own evil way, that they are particularly fond of and bless themselves in. (2.) Our sins are our sorrows and our griefs (Isa 53:4), or, as it may be read, our sicknesses and our wounds: the Septuagint reads it, our sins; and so the apostle, Pe1 2:24. Our original corruptions are the sickness and disease of the soul, an habitual indisposition; our actual transgressions are the wounds of the soul, which put conscience to pain, if it be not seared and senseless. Or our sins are called our griefs and sorrows because all our griefs and sorrows are owing to our sins and our sins deserve all our griefs and sorrows, even those that are most extreme and everlasting. (3.) Our Lord Jesus was appointed and did undertake to make satisfaction for our sins and so to save us from the penal consequences of them. [1.] He was appointed to do it, by the will of his Father; for the Lord has laid on him the iniquity of us all. God chose him to be the Saviour of poor sinners and would have him to save them in this way, by bearing their sins and the punishment of them; not the idem - the same that we should have suffered, but the tantundem - that which was more than equivalent for the maintaining of the honour of the holiness and justice of God in the government of the world. Observe here, First, In what way we are saved from the ruin to which by sin we had become liable - by laying our sins on Christ, as the sins of the offerer were laid upon the sacrifice and those of all Israel upon the head of the scape-goat. Our sins were made to meet upon him (so the margin reads it); the sins of all that he was to save, from every place and every age, met upon him, and he was met with for them. They were made to fall upon him (so some read it) as those rushed upon him that came with swords and staves to take him. The laying of our sins upon Christ implies the taking of them off from us; we shall not fall under the curse of the law if we submit to the grace of the gospel. They were laid upon Christ when he was made sin (that is, a sin-offering) for us, and redeemed us from the curse of the law by being made a curse for us; thus he put himself into a capacity to make those easy that come to him heavily laden under the burden of sin. See Psa 40:6-12. Secondly, By whom this was appointed. It was the Lord that laid our iniquities on Christ; he contrived this way of reconciliation and salvation, and he accepted of the vicarious satisfaction Christ was to make. Christ was delivered to death by the determinate counsel and foreknowledge of God. None but God had power to lay our sins upon Christ, both because the sin was committed against him and to him the satisfaction was to be made, and because Christ, on whom the iniquity was to be laid, was his own Son, the Son of his love, and his holy child Jesus, who himself knew no sin. Thirdly, For whom this atonement was to be made. It was the iniquity of us all that was laid on Christ; for in Christ there is a sufficiency of merit for the salvation of all, and a serious offer made of that salvation to all, which excludes none that do not exclude themselves. It intimates that this is the one only way of salvation. All that are justified are justified by having their sins laid on Jesus Christ, and, though they were ever so many, he is able to bear the weight of them all. [2.] He undertook to do it. God laid upon him our iniquity; but did he consent to it? Yes, he did; for some think that the true reading of the next words (Isa 53:7) is, It was exacted, and he answered; divine justice demanded satisfaction for our sins, and he engaged to make the satisfaction. He became our surety, not as originally bound with us, but as bail to the action: "Upon me be the curse, my Father." And therefore, when he was seized, he stipulated with those into whose hands he surrendered himself that that should be his disciples' discharge: If you seek me, let these go their way, Joh 18:8. By his own voluntary undertaking he made himself responsible for our debt, and it is well for us that he was responsible. Thus he restored that which he took not away. (4.) Having undertaken our debt, he underwent the penalty. Solomon says: He that is surety for a stranger shall smart for it. Christ, being surety for us, did smart for it. [1.] He bore our griefs and carried our sorrows, Isa 53:4. He not only submitted to the common infirmities of human nature, and the common calamities of human life, which sin had introduced, but he underwent the extremities of grief, when he said, My soul is exceedingly sorrowful. He made the sorrows of this present time heavy to himself, that he might make them light and easy for us. Sin is the wormwood and the fall in the affliction and the misery. Christ bore our sins, and so bore our griefs, bore them off us, that we should never be pressed above measure. This is quoted (Mat 8:17) with application to the compassion Christ had for the sick that came to him to be cured and the power he put forth to cure them. [2.] He did this by suffering for our sins (Isa 53:5): He was wounded for our transgressions, to make atonement for them and to purchase for us the pardon of them. Our sins were the thorns in his head, the nails in his hands and feet, the spear in his side. Wounds and bruises were the consequences of sin, what we deserved and what we had brought upon ourselves, Isa 1:6. That these wounds and bruises, though they are painful, may not be mortal, Christ was wounded for our transgressions, was tormented or pained (the word is used for the pains of a woman in travail) for our revolts and rebellions. He was bruised, or crushed, for our iniquities; they were the procuring cause of his death. To the same purport is Isa 53:8, for the transgression of my people was he smitten, the stroke was upon him that should have been upon us; and so some read it, He was cut off for the iniquity of my people, unto whom the stroke belonged, or was due. He was delivered to death for our offences, Rom 4:25. Hence it is said to be according to the scriptures, according to this scripture, that Christ died for our sins, Co1 15:3. Some read this, by the transgressions of my people; that is, by the wicked hands of the Jews, who were, in profession, God's people, he was stricken, was crucified and slain, Act 2:23. But, doubtless, we are to take it in the former sense, which is abundantly confirmed by the angel's prediction of the Messiah's undertaking, solemnly delivered to Daniel, that he shall finish transgression, make an end of sin, and make reconciliation for iniquity, Dan 9:24. (5.) The consequence of this to us is our peace and healing, Isa 53:5. [1.] Hereby we have peace: The chastisement of our peace was upon him; he, by submitting to these chastisements, slew the enmity, and settled an amity, between God and man; he made peace by the blood of his cross. Whereas by sin we had become odious to God's holiness and obnoxious to his justice, through Christ God is reconciled to us, and not only forgives our sins and saves us from ruin, but takes us into friendship and fellowship with himself, and thereby peace (that is, all good) comes unto us, Col 1:20. He is our peace, Eph 2:14. Christ was in pain that we might be at ease; he gave satisfaction to the justice of God that we might have satisfaction in our own minds, might be of good cheer, knowing that through him our sins are forgiven us. [2.] Hereby we have healing; for by his stripes we are healed. Sin is not only a crime, for which we were condemned to die and which Christ purchased for us the pardon of, but it is a disease, which tends directly to the death of our souls and which Christ provided for the cure of. By his stripes (that is, the sufferings he underwent) he purchased for us the Spirit and grace of God to mortify our corruptions, which are the distempers of our souls, and to put our souls in a good state of health, that they may be fit to serve God and prepared to enjoy him. And by the doctrine of Christ's cross, and the powerful arguments it furnishes us with against sin, the dominion of sin is broken in us and we are fortified against that which feeds the disease. (6.) The consequence of this to Christ was his resurrection and advancement to perpetual honour. This makes the offence of the cross perfectly to cease; he yielded himself to die as a sacrifice, as a lamb, and, to make it evident that the sacrifice he offered of himself was accepted, we are told here, Isa 53:8, [1.] That he was discharged: He was taken from prison and from judgment; whereas he was imprisoned in the grave under a judicial process, lay there under an arrest for our debt, and judgment seemed to be given against him, he was by an express order from heaven taken out of the prison of the grave, an angel was sent on purpose to roll away the stone and set him at liberty, by which the judgment given against him was reversed and taken off; this redounds not only to his honour, but to our comfort; for, being delivered for our offences, he was raised again for our justification. That discharge of the bail amounted to a release of the debt. [2.] That he was preferred: Who shall declare his generation? his age, or continuance (so the word signifies), the time of his life? He rose to die no more; death had no more dominion over him. He that was dead is alive, and lives for evermore; and who can describe that immortality to which he rose, or number the years and ages of it? And he is advanced to this eternal life because for the transgression of his people he became obedient to death. We may take it as denoting the time of his usefulness, as David is said to serve his generation, and so to answer the end of living. Who can declare how great a blessing Christ by his death and resurrection will be to the world? Some by his generation understand his spiritual seed: Who can count the vast numbers of converts that shall by the gospel be begotten to him, like the dew of the morning? When thus exalted he shall live to see A numberless believing progeny Of his adopted sons; the godlike race Exceed the stars that heav'n's high arches grace. - Sir R. Blackmore Of this generation of his let us pray, as Moses did for Israel, The Lord God of our fathers make them a thousand times so many more as they are, and bless them as he has promised them, Deu 1:11.
Verse 10
In the foregoing verses the prophet had testified very particularly of the sufferings of Christ, yet mixing some hints of the happy issue of them; here he again mentions his sufferings, but largely foretels the glory that should follow. We may observe, in these verses, I. The services and sufferings of Christ's state of humiliation. Come, and see how he loved us, see what he did for us. 1. He submitted to the frowns of Heaven (Isa 53:10): Yet it pleased the Lord to bruise him, to put him to pain, or torment, or grief. The scripture nowhere says that Christ is his sufferings underwent the wrath of God; but it says here, (1.) That the Lord bruised him, not only permitted men to bruise him, but awakened his own sword against him, Zac 13:7. They esteemed him smitten of God for some very great sin of his own (Isa 53:4); now it was true that he was smitten of God, but it was for our sin; the Lord bruised him, for he did not spare him, but delivered him up for us all, Rom 8:32. He it was that put the bitter cup into his hand, and obliged him to drink it (Joh 18:11), having laid upon him our iniquity. He it was that made him sin and a curse for us, and turned to ashes all his burnt-offering, in token of the acceptance of it, Psa 20:3. (2.) That he bruised him so as to put him to grief. Christ accommodated himself to this dispensation, and received the impressions of grief from his Father's delivering him up; and he was troubled to such a degree that it put him into an agony, and he began to be amazed and very heavy. (3.) It pleased the Lord to do this. He determined to do it; it was the result of an eternal counsel; and he delighted in it, as it was an effectual method for the salvation of man and the securing and advancing of the honour of God. 2. He substituted himself in the room of sinners, as a sacrifice. He made his soul an offering for sin; he himself explains this (Mat 20:28), that he came to give his life a ransom for many. When men brought bulls and goats as sacrifices for sin they made them offerings, for they had an interest in them, God having put them under the feet of man. But Christ made himself an offering; it was his own act and deed. We could not put him in our stead, but he put himself, and said, Father, into thy hands I commit my spirit, in a higher sense than David said, or could say it. "Father, I commit my soul to thee, I deposit it in thy hands, as the life of a sacrifice and the price of pardons." Thus he shall bear the iniquities of the many that he designed to justify (Isa 53:11), shall take away the sin of the world by taking it upon himself, Joh 1:29. This mentioned again (Isa 53:12): He bore the sin of many, who, if they had borne it themselves, would have been sunk by it to the lowest hell. See how this dwelt upon; for, whenever we think of the sufferings of Christ, we must see him in them bearing our sin. 3. He subjected himself to that which to us is the wages of sin (Isa 53:12): He has poured out his soul unto death, poured it out as water, so little account did he make of it, when the laying of it down was the appointed means of our redemption and salvation. He loved not his life unto the death, and his followers, the martyrs, did likewise, Rev 12:11. Or, rather, he poured it out as a drink-offering, to make his sacrifice complete, poured it out as wine, that his blood might be drink indeed, as his flesh is meat indeed to all believers. There was not only a colliquation of his body in his sufferings (Psa 22:14, I am poured out like water), but a surrender of his spirit; he poured out that, even unto death, though he is the Lord of life. 4. He suffered himself to be ranked with sinners, and yet offered himself to be an intercessor for sinners, Isa 53:12. (1.) It was a great aggravation of his sufferings that he was numbered with transgressors, that he was not only condemned as a malefactor, but executed in company with two notorious malefactors, and he in the midst, as if he had been the worst of the three, in which circumstance of his suffering, the evangelist tells us, this prophecy was fulfilled, Mar 15:27, Mar 15:28. Nay, the vilest malefactor of all, Barabbas, who was a traitor, a thief, and a murderer, was put in election with him for the favour of the people, and carried it; for they would not have Jesus released, but Barabbas. In his whole life he was numbered among the transgressors; for he was called and accounted a sabbath-breaker, a drunkard, and a friend to publicans and sinners. (2.) It was a great commendation of his sufferings, and redounded very much to his honour, that in his sufferings he made intercession for the transgressors, for those that reviled and crucified him; for he prayed, Father, forgive them, thereby showing, not only that he forgave them, but that he was now doing that upon which their forgiveness, and the forgiveness of all other transgressors, were to be founded. That prayer was the language of his blood, crying, not for vengeance, but for mercy, and therein it speaks better things than that of Abel, even for those who with wicked hands shed it. II. The grace and glories of his state of exaltation; and the graces he confers on us are not the least of the glories conferred on him. These are secured to him by the covenant of redemption, which these verses give us some idea of. He promises to make his soul an offering for sin, consents that the Father shall deliver him up, and undertakes to bear the sin of many, in consideration of which the Father promises to glorify him, not only with the glory he had, as God, before the world was (Joh 17:5), but with the glories of the Mediator. 1. He shall have the glory of an everlasting Father. Under this title he was brought into the world (Isa 9:6), and he shall not fail to answer the title when he goes out of the world. This was the promise made to Abraham (who herein was a type of Christ), that he should be the father of many nations and so be the heir of the world, Rom 4:13, Rom 4:17. As he was the root of the Jewish church, and the covenant was made with him and his seed, so is Christ of the universal church and with him and his spiritual seed is the covenant of grace made, which is grounded upon and grafted in the covenant of redemption, which here we have some of the glorious promises of. It is promised, (1.) That the Redeemer shall have a seed to serve him and to bear up his name, Psa 22:30. True believers are the seed of Christ; the Father gave them to him to be so, Joh 17:6. He died to purchase and purify them to himself, fell to the ground as a corn of wheat, that he might bring forth much fruit, Joh 12:24. The word, that incorruptible see, of which they are born again, is his word; the Spirit, the great author of their regeneration, is his Spirit; and it is his image that is impressed upon them. (2.) That he shall live to see his seed. Christ's children have a living Father, and because he lives they shall live also, for he is their life. Though he died, he rose again, and left not his children orphans, but took effectual care to secure to them the spirit, the blessing, and the inheritance of sons. He shall see a great increase of them; the word is plural, He shall see his seeds, multitudes of them, so many that they cannot be numbered. (3.) That he shall himself continue to take care of the affairs of this numerous family: He shall prolong his days. Many, when they see their seed, their seed's seed, wish to depart in peace; but Christ will not commit the care of his family to any other, no, he shall himself live long, and of the increase of his government and peace there shall be no end, for he ever lives. Some refer it to believers: He shall see a seed that shall prolong its days, agreeing with Psa 89:29, Psa 89:36, His seed shall endure for ever. While the world stands Christ will have a church in it, which he himself will be the life of. (4.) That his great undertaking shall be successful and shall answer expectation: The pleasure of the Lord shall prosper in his hand. God's purposes shall take effect, and not one iota or tittle of them shall fail. Note, [1.] The work of man's redemption is in the hands of the Lord Jesus, and it is in good hands. It is well for us that it is in his, for our own hands are not sufficient for us, but he is able to save to the uttermost. It is in his hands who upholds all things. [2.] It is the good pleasure of the Lord, which denotes not only his counsel concerning it, but his complacency in it; and therefore God loved him, and was well pleased in him, because he undertook to lay down his life for the sheep. [3.] It has prospered hitherto, and shall prosper, whatever obstructions or difficulties have been, or may be, in the way of it. Whatever is undertaken according to God's pleasure shall prosper, Isa 46:10. Cyrus, a type of Christ, shall perform all God's pleasure (Isa 44:28), and therefore, no doubt, Christ shall. Christ was so perfectly well qualified for his undertaking, and prosecuted it with so much vigour, and it was from first to last so well devised, that it could not fail to prosper, to the honour of his Father and the salvation of all his seed. (5.) That he shall himself have abundant satisfaction in it (Isa 53:11): He shall see of the travail of his sous, and shall be satisfied. He shall see it beforehand (so it may be understood); he shall with the prospect of his sufferings have a prospect of the fruit, and he shall be satisfied with the bargain. He shall see it when it is accomplished in the conversion and salvation of poor sinners. Note, [1.] Our Lord Jesus was in travail of soul for our redemption and salvation, in great pain, but with longing desire to be delivered, and all the pains and throes he underwent were in order to it and hastened it on. [2.] Christ does and will see the blessed fruit of the travail of his soul in the founding and building up of his church and the eternal salvation of all that were given him. He will not come short of his end in any part of his work, but will himself see that he has not laboured in vain. [3.] The salvation of souls is a great satisfaction to the Lord Jesus. He will reckon all his pains well bestowed, and himself abundantly recompensed, if the many sons be by him brought through grace to glory. Let him have this, and he has enough. God will be glorified, penitent believers will be justified, and then Christ will be satisfied. Thus, in conformity to Christ, it should be a satisfaction to us if we can do any thing to serve the interests of God's kingdom in the world. Let it always be our meat and drink, as it was Christ's, to do God's will. 2. He shall have the glory of bringing in an everlasting righteousness; for so it was foretold concerning him, Dan 9:24. And here, to the same purport, By his knowledge (the knowledge of him, and faith in him) shall my righteous servant justify many; for he shall bear the sins of many, and so lay a foundation for our justification from sin. Note, (1.) The great privilege that flows to us from the death of Christ is justification from sin, our being acquitted from that guilt which alone can ruin us, and accepted into God's favour, which alone can make us happy. (2.) Christ, who purchased our justification for us, applies it to us, by his intercession made for us, his gospel preached to us, and his Spirit witnessing in us. The Son of man had power even on earth to forgive sin. (3.) There are many whom Christ justifies, not all (multitudes perish in their sins), yet many, even as many as he gave his life a ransom for, as many as the Lord our God shall call. He shall justify not here and there one that is eminent and remarkable, but those of the many, the despised multitude. (4.) It is by faith that we are justified, by our consent to Christ and the covenant of grace; in this way we are saved, because thus God is most glorified, free grace most advanced, self most abased, and our happiness most effectually secured. (5.) Faith is the knowledge of Christ, and without knowledge there can be no true faith. Christ's way of gaining the will and affections is by enlightening the understanding and bringing that unfeignedly to assent to divine truths. (6.) That knowledge of Christ, and that faith in him, by which we are justified, have reference to him both as a servant to God and as a surety for us. [1.] As one that is employed for God to pursue his designs and secure and advance the interests of his glory. "He is my righteous servant, and as such justifies men." God has authorized and appointed him to do it; it is according to God's will and for his honour that he does it. He is himself righteous, and of his righteousness have all we received. He that is himself righteous (for he could not have made atonement for our sin if he had had any sin of his own to answer for) is made of God to us righteousness, the Lord our righteousness. [2.] As one that has undertaken for us. We must know him, and believe in him, as one that bore our iniquities - saved us from sinking under the load by taking it upon himself. 3. He shall have the glory of obtaining an incontestable victory and universal dominion, Isa 53:12. Because he has done all these good services, therefore will I divide him a portion with the great, and, according to the will of the Father, he shall divide the spoil with the strong, as a great general, when he has driven the enemy out of the field, takes the plunder of it for himself and his army, which is both an unquestionable evidence of the victory and a recompense for all the toils and perils of the battle. Note, (1.) God the Father has engaged to reward the services and sufferings of Christ with great glory: "I will set him among the great, highly exalt him, and give him a name above every name." Great riches are also assigned to him: He shall divide the spoil, shall have abundance of graces and comforts to bestow upon all his faithful soldiers. (2.) Christ comes at his glory by conquest. He has set upon the strong man armed, dispossessed him, and divided the spoil. He has vanquished principalities and powers, sin and Satan, death and hell, the world and the flesh; these are the strong that he has disarmed and taken the spoil of. (3.) Much of the glory with which Christ is recompensed, and the spoil which he has divided, consists in the vast multitudes of willing, faithful, loyal subjects, that shall be brought in to him; for so some read it: I will give many to him, and he shall obtain many for a spoil. God will give him the heathen for his inheritance and the uttermost parts of the earth for his possession, Psa 2:8. His dominion shall be from sea to sea. Many shall be wrought upon by the grace of God to give up themselves to him to be ruled, and taught, and saved by him, and hereby he shall reckon himself honoured, and enriched, and abundantly recompensed for all he did and all he suffered. (4.) What God designed for the Redeemer he shall certainly gain the possession of: "I will divide it to him," and immediately it follows, He shall divide it, notwithstanding the opposition that is given to him; for, as Christ finished the work that was given him to do, so God completed the recompence that was promised him for it; for he is both able and faithful. (5.) The spoil which God divided to Christ he divides (it is the same word), he distributes, among his followers; for, when he led captivity captive, he received gifts for men, that he might give gifts to men; for as he has told us (Act 20:35) he did himself reckon it more blessed and honourable to give than to receive. Christ conquered for us, and through him we are more than conquerors. He has divided the spoils, the fruits of his conquest, to all that are his: let us therefore cast in our lot among them.
Verse 1
53:1 our message: The identity of the speaker has been debated—the main possibilities are (1) a faithful remnant of Israel, and (2) Isaiah himself. Most likely, Isaiah the prophet was speaking for and with Israel. • powerful arm: God’s strength, so dramatically described in the previous chapters (see 50:2; 51:5, 9; 52:10), would actually manifest itself in weakness and apparent helplessness through the servant’s humiliation and exaltation (see 1 Cor 1:27-30).
Verse 2
53:2 a tender green shoot . . . in dry ground: Such a plant is vulnerable to extinction (cp. 37:27). It can hardly stay alive for itself, let alone provide anything for anyone else. • nothing beautiful or majestic: The servant appeared to have no greatness or self-evident royal splendor (see 52:13-15). • nothing to attract us to him: People like their leaders to be physically attractive and personally charismatic. The servant would be neither.
Verse 3
53:3 a man of sorrows, acquainted with deepest grief (or a man of pains, acquainted with illness): The servant would fully experience the effects of sin and the Fall. • we did not care: Because people would fail to see how such a weak, insignificant person could do anything beneficial for them, they would be unconcerned about his suffering.
Verse 4
53:4 The callous world would assume that the servant somehow brought his suffering on himself, never realizing that he was suffering for them. • troubles . . . punishment: These descriptions of the servant’s humiliation contrast with the descriptions of his exaltation.
Verse 5
53:5 he was pierced: See also Zech 12:10. • crushed . . . beaten . . . whipped: These were typically punishments for crimes. Sin is a crime against God. • be whole: Hebrew shalom, usually translated “peace.” Shalom means to experience wholeness in body, in mind, and in relationships with others. The servant would be injured so that humanity can be whole and healthy in all aspects of life (see also Isa 57:18). We do not need to suffer divine condemnation for our sins because the servant has already done so (see Gal 1:4).
Verse 6
53:6 strayed away . . . left God’s paths: These are metaphors for sin (see also Rom 3:10-18).
Verse 7
53:7-8 The Ethiopian eunuch was reading this passage when Philip met him (Acts 8:32-33).
53:7 See 1 Pet 2:21-25 for the fulfillment of this prophecy in Jesus Christ.
Verse 8
53:8 Unjustly condemned: The servant will be given no legal protection or proper defense. • cut short in midstream: To die in midlife was understood to be God’s judgment.
Verse 9
53:9 no wrong . . . never deceived anyone: See 1 Pet 2:21-25. • in a rich man’s grave: Literally he was with the rich in his death (see Matt 27:57-61). Although the Bible often considers riches as a blessing from God, it regularly condemns the rich as crooked and oppressive. The point here might be ironic: This good man would be buried with oppressors.
Verse 10
53:10-12 The final stanza of the poem first explains why the servant suffered and was treated unjustly in the place of others; it then explains what the result of that obedience would be.
53:10 The servant’s grief would accomplish a greater good; the forgiveness and reconciliation of sinful humanity. Note also God’s good plan to prosper and exalt the servant. • when his life is made an offering for sin: The suffering of the servant provided a substitute for others, just as the animal sacrifices in the Temple did. • Having many descendants and enjoying a long life are rewards for godly and wise living (see Prov 3:2; 17:6; 20:7). Because the servant left his fate in his God’s hands, he would receive eternal rewards from the God who vindicates the righteous (see Phil 2:9-11).
Verse 11
53:11 his experience (literally his knowledge): This clearly does not refer to intellectual knowledge but to all that the servant would experience in his obedience, suffering, and intimate relationship with God. • The servant’s righteous obedience enables people to be put right with God (see Gen 15:6; Rom 5:18-19), for he will bear all their sins.
Verse 12
53:12 the honors: See Phil 2:9-11. • He was counted among the rebels: Rebels (Hebrew poshe‘im) is a stronger word than sinners and is a key word in Isaiah. It refers to those who are in willful defiance of a lawful authority, in this case, God. • interceded for rebels: The servant would pray for sinners in the midst of his suffering (see Exod 32:30; Luke 23:34).