Menu

Isaiah 52:2

Isaiah 52:2 in Multiple Translations

Shake off your dust! Rise up and sit on your throne, O Jerusalem. Remove the chains from your neck, O captive Daughter of Zion.

Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.

Shake thyself from the dust; arise, sit on thy throne, O Jerusalem: loose thyself from the bonds of thy neck, O captive daughter of Zion.

Make yourself clean from the dust; up! and take the seat of your power, O Jerusalem: the bands of your neck are loose, O prisoned daughter of Zion.

Shake yourself free from the dust and get up. Sit on your throne, Jerusalem. Throw off the chains around your neck, captive daughter of Zion.

Shake thy selfe from the dust: arise, and sit downe, O Ierusalem: loose the bandes of thy necke, O thou captiue daughter, Zion.

Shake thyself from dust, arise, sit, O Jerusalem, Bands of thy neck have loosed themselves, O captive, daughter of Zion.

Shake yourself from the dust! Arise, sit up, Jerusalem! Release yourself from the bonds of your neck, captive daughter of Zion!

Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.

Shake thyself from the dust, arise, sit up, O Jerusalem: loose the bonds from off thy neck, O captive daughter of Sion.

People of Jerusalem, get up from humbly sitting in the dust and sit in places where people are honored! You people who have returned from being exiled, take off from your neck the chains which were fastened around you as slaves in Babylonia,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 52:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 52:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הִתְנַעֲרִ֧י מֵ/עָפָ֛ר ק֥וּמִי שְּׁבִ֖י יְרֽוּשָׁלִָ֑ם התפתחו הִֽתְפַּתְּחִי֙ מוֹסְרֵ֣י צַוָּארֵ֔/ךְ שְׁבִיָּ֖ה בַּת צִיּֽוֹן
הִתְנַעֲרִ֧י nâʻar H5287 to shake V-Hithpael-Impv-2fs
מֵ/עָפָ֛ר ʻâphâr H6083 dust Prep | N-ms
ק֥וּמִי qûwm H6965 -kamai V-Qal-Impv-2fs
שְּׁבִ֖י yâshab H3427 to dwell V-Qal-Impv-2fs
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
התפתחו pâthach H6605 to open V-Hithpael-Impv-2mp
הִֽתְפַּתְּחִי֙ pâthach H6605 to open V-Hithpael-Impv-2fs
מוֹסְרֵ֣י môwçêr H4147 bond N-cp
צַוָּארֵ֔/ךְ tsavvâʼr H6677 neck N-ms | Suff
שְׁבִיָּ֖ה shᵉbîy H7628 captivity Adj
בַּת bath H1323 Bath (Shua) N-fs
צִיּֽוֹן Tsîyôwn H6726 Zion N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 52:2

הִתְנַעֲרִ֧י nâʻar H5287 "to shake" V-Hithpael-Impv-2fs
To shake or tremble is the meaning of this Hebrew word, which is used in various forms throughout the Old Testament. It can describe physical shaking, like an earthquake, or emotional turmoil. The prophet Isaiah used this word to describe God's judgment.
Definition: 1) to shake, shake out or off 1a) (Qal) to shake out, show emptiness 1b) (Niphal) 1b1) to be shaken 1b2) to shake oneself 1c) (Piel) to shake off or out 1d) (Hithpael) to shake oneself
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: shake (off, out, self), overthrow, toss up and down. See also: Exodus 14:27; Psalms 109:23; Psalms 136:15.
מֵ/עָפָ֛ר ʻâphâr H6083 "dust" Prep | N-ms
Aphar means dust or dry earth, and is also used to describe clay, earth, or mortar. It appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore
Usage: Occurs in 103 OT verses. KJV: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. See also: Genesis 2:7; Job 28:6; Psalms 7:6.
ק֥וּמִי qûwm H6965 "-kamai" V-Qal-Impv-2fs
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
שְּׁבִ֖י yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Impv-2fs
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
יְרֽוּשָׁלִָ֑ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
התפתחו pâthach H6605 "to open" V-Hithpael-Impv-2mp
This verb means to engrave or carve, and is used in Exodus to describe the intricate carvings on the furniture of the tabernacle.
Definition: 1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself Aramaic equivalent: pe.tach (פְּתַח "to open" H6606)
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. See also: Genesis 7:11; Psalms 39:10; Psalms 5:10.
הִֽתְפַּתְּחִי֙ pâthach H6605 "to open" V-Hithpael-Impv-2fs
This verb means to engrave or carve, and is used in Exodus to describe the intricate carvings on the furniture of the tabernacle.
Definition: 1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself Aramaic equivalent: pe.tach (פְּתַח "to open" H6606)
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. See also: Genesis 7:11; Psalms 39:10; Psalms 5:10.
מוֹסְרֵ֣י môwçêr H4147 "bond" N-cp
This word refers to a bond or restraint, often used to describe a rope or halter. In Job 39:10, it describes a rope used to guide an ox, while in Isaiah 58:6, it symbolizes the bond of oppression. It represents control or limitation.
Definition: band, bond
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: band, bond. See also: Job 39:5; Isaiah 52:2; Psalms 2:3.
צַוָּארֵ֔/ךְ tsavvâʼr H6677 "neck" N-ms | Suff
This term describes a necklace or ornament worn around the neck, signifying beauty and status, as in Ezekiel 23:25. It represents the adornment of God's people.
Definition: 1) neck, back of neck 1a) neck, back of neck (of man) 1b) neck (of animals) Aramaic equivalent: tsav.var (צַוַּאר "neck" H6676)
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: neck. See also: Genesis 27:16; Song of Solomon 7:5; Psalms 75:6.
שְׁבִיָּ֖ה shᵉbîy H7628 "captivity" Adj
This word describes someone who has been captured or taken away, like the Israelites who were exiled to Babylon. It can also refer to the act of taking someone or something away, or to the state of being a captive.
Definition: 1) captivity, captives 1a) (state of) captivity 1b) (act of) capture 1c) captives
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: captive(-ity), prisoners, [idiom] take away, that was taken. See also: Exodus 12:29; Isaiah 49:24; Psalms 68:19.
בַּת bath H1323 "Bath (Shua)" N-fs
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
צִיּֽוֹן Tsîyôwn H6726 "Zion" N-proper
Zion refers to a mountain in Jerusalem, often used as another name for the city, especially in prophetic books like Isaiah and Jeremiah.
Definition: Zion = "parched place" another name for Jerusalem especially in the prophetic books Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 153 OT verses. KJV: Zion. See also: 2 Samuel 5:7; Isaiah 49:14; Psalms 2:6.

Study Notes — Isaiah 52:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 51:14 The captive will soon be freed; he will not die in the dungeon, and his bread will not be lacking.
2 Jeremiah 51:50 You who have escaped the sword, depart and do not linger! Remember the LORD from far away, and let Jerusalem come to mind.”
3 Luke 4:18 “The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed,
4 Isaiah 61:1 The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners,
5 Jeremiah 51:45 Come out of her, My people! Save your lives, each of you, from the fierce anger of the LORD.
6 Revelation 18:4 Then I heard another voice from heaven say: “Come out of her, My people, so that you will not share in her sins or contract any of her plagues.
7 Zechariah 2:6 “Get up! Get up! Flee from the land of the north,” declares the LORD, “for I have scattered you like the four winds of heaven,” declares the LORD.
8 Isaiah 29:4 You will be brought low, you will speak from the ground, and out of the dust your words will be muffled. Your voice will be like a spirit from the ground; your speech will whisper out of the dust.
9 Luke 21:24 They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
10 Isaiah 3:26 And the gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.

Isaiah 52:2 Summary

[Isaiah 52:2 is a call to the city of Jerusalem to rise up from its place of captivity and oppression, and to take its rightful position as the holy city of God. This verse reminds us that, just as Jerusalem was freed from her chains, we too can be freed from the things that hold us back in life, through the power of God (Romans 8:1-2). As believers, we are called to 'shake off the dust' of our past and to live out our identity as children of God, just as Jerusalem is called to 'sit on her throne' and be the city of God. This is possible because of the redemption that God offers us through Jesus Christ, as seen in John 8:36.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'shake off your dust' in Isaiah 52:2?

Shaking off dust is a metaphor for rising from a place of defeat and oppression, as seen in Isaiah 52:2, and is reminiscent of the Israelites' journey out of Egypt, where they were delivered from bondage (Exodus 12:31-33).

Why is Jerusalem told to 'sit on your throne'?

Jerusalem is told to sit on her throne because she is being restored to her rightful position as the holy city, a place where God dwells among His people, as promised in Ezekiel 48:35 and Zechariah 2:10-12.

What are the 'chains from your neck' that the Daughter of Zion must remove?

The chains represent the bondage and captivity that the Daughter of Zion has endured, but through God's redemption, she is freed from these chains, just as the Israelites were freed from slavery in Egypt (Exodus 14:13-14) and as prophesied in Isaiah 61:1.

How does this verse relate to the larger story of God's redemption?

This verse is part of the larger narrative of God's redemption of His people, as seen in Isaiah 52:2, where Jerusalem is called to rise up and be redeemed, and is fulfilled in the New Testament through the life, death, and resurrection of Jesus Christ (Luke 4:18-19, Romans 6:17-18).

Reflection Questions

  1. What are the areas in my life where I need to 'shake off the dust' and rise up to my rightful position in Christ?
  2. How can I, like Jerusalem, 'sit on my throne' and live out my identity as a child of God, despite the challenges and pressures of the world around me?
  3. What 'chains' am I still holding onto, and how can I, through God's power, break free from them and live in the freedom and redemption that Christ offers?
  4. In what ways can I, as a member of the Body of Christ, participate in the redemption of others, just as God has redeemed me?

Gill's Exposition on Isaiah 52:2

Shake thyself from the dust,.... Or "the dust from thee" (g), in which she had sat, or rolled herself as a mourner; or where she had been trampled upon by her persecutors and oppressors; but now

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 52:2

Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion. Shake thyself from the dust - the seat of mourners (Job 2:12-13).

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 52:2

Shake thyself from the dust, in which thou hast lain as a prisoner, or sat as a mourner. Sit down upon thy throne. Or, sit up, as this word is rendered, . Loose thyself from the bands of thy neck; the yoke of thy captivity shall be taken off from thee. It is a metaphor from beasts that have the yoke fastened by bands to their necks.

Trapp's Commentary on Isaiah 52:2

Isaiah 52:2 Shake thyself from the dust; arise, [and] sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.Ver. 2. Shake thyself from the dust.] Wherein thou layest along when trampled on. Arise, and sit down, O Jerusalem.] Rather, Arise, sit up, O Jerusalem. It hath been noted before, that when Vespasian had subdued Judea, money was stamped with a woman sitting in the dust, with this inscription, Iudaea subacta. Loose thyself from the bonds of thy neck.] From thy spiritual servitude especially. Shake the devil’ s yoke from off thy neck, gestague monilia sponsae et libertatis, and get on the spouse’ s ornaments.

Ellicott's Commentary on Isaiah 52:2

(2) Sit down . . .—As Jerusalem has risen from the dust, the “sitting” here implies a throne, and so stands in contrast with that of Babylon in Isaiah 47:1.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 52:2

Verse 2. Sit down, O Jerusalem - "Ascend thy lofty seat, O Jerusalem"] The literal rendering here is, according to our English translation, "arise, sit;" on which a very learned person remarks: "So the old versions. But sitting is an expression of mourning in Scripture and the ancients; and doth not well agree with the rising just before." It does not indeed agree, according to our ideas; but, considered in an oriental light, it is perfectly consistent. The common manner of sitting in the eastern countries is upon the ground or the floor with the legs crossed. The people of better condition have the floors of their chambers or divans covered with carpets for this purpose; and round the chamber broad couches, raised a little above the floor, spread with mattresses handsomely covered, which are called sofas. When sitting is spoken of as a posture of more than ordinary state, it is quite of a different kind; and means sitting on high, on a chair of state or throne called the musnud; for which a footstool was necessary, both in order that the person might raise himself up to it, and for supporting the legs when he was placed in it. "Chairs," says Sir John Chardin, "are never used in Persia, but at the coronation of their kings. The king is seated in a chair of gold set with jewels, three feet high. The chairs which are used by the people in the east are always so high as to make a footstool necessary. And this proves the propriety of the style of Scripture, which always joins the footstool to the throne." (Isaiah 66:1; Psalms 110:1.) Voyages, tom. ix. p. 85, 12mo. Besides the six steps to Solomon's throne, there was a footstool of gold fastened to the seat, 2 Chronicles 9:18, which would otherwise have been too high for the king to reach, or to sit on conveniently. When Thetis comes to wait on Vulcan to request armour for her son, she is received with great respect, and seated on a silver-studded throne, a chair of ceremony, with a footstool: - Τηνμενεπειτακαθεισενεπιθρονουαργυροηλου, Καλου, δαιδαλεου·ὑποδεθρηνυςποσινηεν. Iliad xviii. 389. "High on a throne, with stars of silver graced, And various artifice, the queen she placed; A footstool at her feet." POPE. Ὁγαρθρονοςαυτοςμονονελευθεριοςεστικαθεδρασυνὑποποδιῳ. Athenaeus, v. 4. "A throne is nothing more than a handsome sort of chair with a footstool." - L.

Cambridge Bible on Isaiah 52:2

Ch. Isaiah 52:1-2. Here the prophet’s imagination takes a higher flight. The cup of indignation having finally passed from her hands, Jerusalem is summoned to shake off her stupor, and array herself in garments befitting her dignity as the bride of Jehovah. The description is influenced by the contrast (evidently intentional) to the taunt-song on the “daughter of Babylon” (ch. Isaiah 47:1 ff.). put on thy strength] Cf. ch. Isaiah 51:9. the holy city] as ch. Isaiah 48:2. for … there shall no more come &c.] Note the correspondence with Isaiah 47:1; Isaiah 47:5. the uncircumcised and the unclean] i.e. not foreigners generally (as Joe 3:17), as if the passage expressed the exclusiveness of later Judaism, but the “destroyers” and “wasters” who at present desecrate her soil; see on Isaiah 49:17. Cf. Nahum 1:15; Zechariah 9:8. 2. arise and sit down] The meaning might be, “arise from the dust, and sit on thy throne,”—a contrast to Isaiah 47:1. loose thyself … neck] Better perhaps loose for thee the bonds &c.; the reflexive verb having the same force as an ethical dative. The alternative rendering of R.V. marg. “the bands of thy neck are loosed” represents the Hebrew consonantal text. The Qerê, however, is here supported by the Ancient Versions, and is undoubtedly to be preferred.

Barnes' Notes on Isaiah 52:2

Shake thyself from the dust - To sit on the ground, to sit in the dust, is an expression descriptive of mourning Job 2:13.

Whedon's Commentary on Isaiah 52:2

1, 2. Put on… strength — Not splendour, (Gesenius,) but “strength,” imparted through conscious union with Jehovah.

Sermons on Isaiah 52:2

SermonDescription
David Wilkerson A Revival of Power Is Coming by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the importance of living a consistent Christian life, not being swayed by the ups and downs of circumstances. He encourages the congregation
Leonard Ravenhill The Burdens of Ravenhill - Part 2 (Compilation) by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being anointed by God to preach the word. He highlights the brokenness and suffering in the world and the need for God's h
Smith Wigglesworth Deliverance to the Captives by Smith Wigglesworth In this sermon, the preacher shares a personal experience of encountering a man who was distressed and believed he had committed the unpardonable sin. Through the guidance of the H
Jackie Pullinger Chasing the Dragon 1 of 2 by Jackie Pullinger In this sermon, the preacher discusses the encounter between Jesus and a rich young man as described in Mark chapter 10. The young man approaches Jesus and asks what he must do to
Jackie Pullinger Arrogant, Overfed, and Unconcerned by Jackie Pullinger In this sermon, the speaker shares a story about a young girl named Karen who faces many challenges in her life. Despite her difficult circumstances, Karen takes on responsibilitie
Kathryn Kuhlman Today Inherit the Mind of Christ by Kathryn Kuhlman In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding that God is a person. They highlight the significance of Jesus being God in the flesh and how he revealed the
Jackie Pullinger Eyes to See (1 of 2) by Jackie Pullinger In this sermon, the speaker emphasizes the importance of seeing and having a clear vision from the beginning. They share personal experiences of witnessing the plight of the unborn

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate