Menu

Leviticus 17:11

Leviticus 17:11 in Multiple Translations

For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you to make atonement for your souls upon the altar; for it is the blood that makes atonement for the soul.

For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.

For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.

For the life of the flesh is in its blood; and I have given it to you on the altar to take away your sin: for it is the blood which makes free from sin because of the life in it.

Life is in the body's blood. I have given it to you so that by putting it on the altar your lives can be made right, for it is the lifeblood that makes people's lives right.

For the life of the flesh is in the blood, and I haue giuen it vnto you to offer vpon the altar, to make an atonement for your soules: for this blood shall make an atonement for the soule.

for the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you on the altar, to make atonement for your souls; for it [is] the blood which maketh atonement for the soul.

For the life of the flesh is in the blood. I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that makes atonement by reason of the life.

For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar, to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.

Because the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you, that you may make atonement with it upon the altar for your souls, and the blood may be for an expiation of the soul.

That is because the life of every creature is in its blood; I have declared that it is blood that is to be offered on the altar to enable people to be forgiven for their sins.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 17:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 17:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֣י נֶ֣פֶשׁ הַ/בָּשָׂר֮ בַּ/דָּ֣ם הִוא֒ וַ/אֲנִ֞י נְתַתִּ֤י/ו לָ/כֶם֙ עַל הַ/מִּזְבֵּ֔חַ לְ/כַפֵּ֖ר עַל נַפְשֹׁתֵי/כֶ֑ם כִּֽי הַ/דָּ֥ם ה֖וּא בַּ/נֶּ֥פֶשׁ יְכַפֵּֽר
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
נֶ֣פֶשׁ nephesh H5315 soul N-cs
הַ/בָּשָׂר֮ bâsâr H1320 flesh Art | N-ms
בַּ/דָּ֣ם dâm H1818 blood Prep | N-ms
הִוא֒ hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וַ/אֲנִ֞י ʼănîy H589 I Conj | Pron
נְתַתִּ֤י/ו nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-1cs | Suff
לָ/כֶם֙ Prep | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
הַ/מִּזְבֵּ֔חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
לְ/כַפֵּ֖ר kâphar H3722 to atone Prep | V-Piel-Inf-a
עַל ʻal H5921 upon Prep
נַפְשֹׁתֵי/כֶ֑ם nephesh H5315 soul N-cp | Suff
כִּֽי kîy H3588 for Conj
הַ/דָּ֥ם dâm H1818 blood Art | N-ms
ה֖וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
בַּ/נֶּ֥פֶשׁ nephesh H5315 soul Prep | N-cs
יְכַפֵּֽר kâphar H3722 to atone V-Piel-Imperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 17:11

כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
נֶ֣פֶשׁ nephesh H5315 "soul" N-cs
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
הַ/בָּשָׂר֮ bâsâr H1320 "flesh" Art | N-ms
The Hebrew word for flesh refers to the body or a person, and can also describe living things or animals. In the Bible, it is used to describe humans and animals, as in Genesis and Leviticus.
Definition: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" H1321)
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin. See also: Genesis 2:21; Numbers 11:21; Psalms 16:9.
בַּ/דָּ֣ם dâm H1818 "blood" Prep | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
הִוא֒ hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וַ/אֲנִ֞י ʼănîy H589 "I" Conj | Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
נְתַתִּ֤י/ו nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-1cs | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ/כֶם֙ "" Prep | Suff
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/מִּזְבֵּ֔חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
לְ/כַפֵּ֖ר kâphar H3722 "to atone" Prep | V-Piel-Inf-a
To cover means to coat or cover something, like when the ark was covered with pitch to protect it. This word is also used figuratively to describe making amends or forgiving someone, like in a sacrifice or atonement.
Definition: 1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation 1a) (Piel) 1a1) to cover over, pacify, propitiate 1a2) to cover over, atone for sin, make atonement for 1a3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites 1b) (Pual) 1b1) to be covered over 1b2) to be atoned for 1c) (Hithpael) to be covered
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation). See also: Genesis 6:14; Leviticus 16:32; Psalms 65:4.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
נַפְשֹׁתֵי/כֶ֑ם nephesh H5315 "soul" N-cp | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
הַ/דָּ֥ם dâm H1818 "blood" Art | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
ה֖וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
בַּ/נֶּ֥פֶשׁ nephesh H5315 "soul" Prep | N-cs
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
יְכַפֵּֽר kâphar H3722 "to atone" V-Piel-Imperf-3ms
To cover means to coat or cover something, like when the ark was covered with pitch to protect it. This word is also used figuratively to describe making amends or forgiving someone, like in a sacrifice or atonement.
Definition: 1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation 1a) (Piel) 1a1) to cover over, pacify, propitiate 1a2) to cover over, atone for sin, make atonement for 1a3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites 1b) (Pual) 1b1) to be covered over 1b2) to be atoned for 1c) (Hithpael) to be covered
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation). See also: Genesis 6:14; Leviticus 16:32; Psalms 65:4.

Study Notes — Leviticus 17:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 9:22 According to the law, in fact, nearly everything must be purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness.
2 1 John 1:7 But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.
3 Romans 3:25 God presented Him as the atoning sacrifice through faith in His blood, in order to demonstrate His righteousness, because in His forbearance He had passed over the sins committed beforehand.
4 Revelation 1:5 and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To Him who loves us and has released us from our sins by His blood,
5 Mark 14:24 He said to them, “This is My blood of the covenant, which is poured out for many.
6 Genesis 9:4 But you must not eat meat with its lifeblood still in it.
7 Colossians 1:14 in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
8 Matthew 26:28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.
9 Leviticus 17:14 For the life of all flesh is its blood. Therefore I have told the Israelites, ‘You must not eat the blood of any living thing, because the life of all flesh is its blood; whoever eats it must be cut off.’
10 Hebrews 13:12 And so Jesus also suffered outside the city gate, to sanctify the people by His own blood.

Leviticus 17:11 Summary

[This verse explains that the life of every living thing is in its blood, and that's why blood is used to make atonement for our sins, as a way of paying the price for our wrongdoing (Romans 3:25). The idea is that the blood of an animal, or ultimately, the blood of Jesus, is given to cover our sins and restore our relationship with God (Hebrews 10:19). In simple terms, this verse is saying that blood is special because it represents life, and when it's shed, it can be used to make things right between us and God (Leviticus 17:11).]

Frequently Asked Questions

Why is blood so important in the Bible?

In Leviticus 17:11, we see that the life of the flesh is in the blood, and it is given to make atonement for our souls, as also seen in Hebrews 9:22, which states that without the shedding of blood, there is no forgiveness of sins.

What does it mean to make atonement for our souls?

Making atonement for our souls means to pay the price for our sins, as seen in Romans 3:25, where Jesus is our atonement, and in this verse, the blood is used to make atonement for the soul, highlighting the importance of sacrifice for forgiveness.

Why is eating blood forbidden in the Bible?

Eating blood is forbidden because the life of the flesh is in the blood, and it is reserved for making atonement for our souls, as stated in Leviticus 17:11, and also in Leviticus 17:10, where it says that anyone who eats blood will be cut off from among their people.

How does this verse relate to the New Testament concept of Jesus' blood?

This verse relates to the New Testament concept of Jesus' blood in that Jesus' blood is the ultimate atonement for our souls, as seen in Colossians 1:20, where it says that God reconciled all things to Himself through the blood of Jesus, and in Hebrews 10:19, where it says that we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus.

Reflection Questions

  1. What does it mean to you that the life of the flesh is in the blood, and how does that impact your understanding of sacrifice and atonement?
  2. How does the concept of atonement for our souls relate to your personal experience of sin and forgiveness?
  3. In what ways can you apply the principle of substitutionary atonement, where the blood is given to make atonement for our souls, to your own life and relationships?
  4. How does the idea that the blood makes atonement for the soul shape your understanding of the significance of Jesus' death on the cross?

Gill's Exposition on Leviticus 17:11

For the life of the flesh [is] in the blood,.... The animal life or soul, the life and soul of every creature, and even the animal life and soul of man; agreeably to which our famous Dr.

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 17:11

For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 17:11

Of the flesh, i.e. of living creatures. Is in the blood, i.e. it depends upon the blood, is preserved and nourished by it, and is extinguished when the blood is gone. And this law was given to the Jews, and hard-hearted people, as they are oft said to be, that by this restraint from the blood of brute creatures they might be wrought to the greater abhorrency of taking away the life of a man. It is the blood that maketh an atonement; typically, and in respect of the blood of Christ, which it represented, by which the atonement is really made, . So the reason is double: 1. Because this was the eating up of the price or ransom of their own lives, which in construction was the destroying of themselves. 2. Because this was ingratitude and irreverence towards that sacred blood of Christ which they ought to have in continual veneration.

Trapp's Commentary on Leviticus 17:11

Leviticus 17:11 For the life of the flesh [is] in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it [is] the blood [that] maketh an atonement for the soul.Ver. 11. And I have given it to you.] I have set it apart for a sacred use: therefore you may not make food of that which is a figure of Christ.

Ellicott's Commentary on Leviticus 17:11

(11) For the life of the flesh is in the blood.—Better, for the soul of the flesh is in the blood. The word here rendered “life” in the Authorised Version occurs twice more in this very verse, and is in both instances properly translated soul. Though it is immaterial whether the word in question is translated life or soul, it is essential that it should be rendered uniformly throughout the passage. By translating it differently in the first clause, the Authorised Version has unnecessarily increased the difficulty of the verse. This clause assigns the reason why blood must not be eaten. It is the principle of vitality, it constitutes the soul of animal life. Hence blood and life are used interchangeably in the Scriptures. Thus, when the Psalmist exclaims, “what profit is there in my blood” (Psalms 30:9), he uses it for life.I have given it to you upon the altar.—For the sake of emphasis, the words in the original denoting “upon the altar” are placed first in the Hebrew, and the Authorised Version follows this order. It is however better to translate this clause, For I have ordained it upon the altar to make atonement for your souls. Because it is the principle of life, therefore God has ordained it to be offered upon the altar as an expiation for the offerer’s life. For it is the blood that maketh an atonement for the soul.—Better, for it is the blood that maketh atonement by means of the soul. As the blood of the victim is identical with its life, and represents the soul of the animal, hence God has appointed it as a substitute for the sinner’s life. Thus the life of the sacrifice atones for the life of the offerer. Hence the remark of the Apostle, “without shedding of blood there is no remission” (Hebrews 9:22).

Adam Clarke's Commentary on Leviticus 17:11

Verse 11. For the life of the flesh is in the blood] This sentence, which contains a most important truth, had existed in the Mosaic writings for 3600 years before the attention of any philosopher was drawn to the subject. This is the more surprising, as the nations in which philosophy flourished were those which especially enjoyed the Divine oracles in their respective languages. That the blood actually possesses a living principle, and that the life of the whole body is derived from it, is a doctrine of Divine revelation, and a doctrine which the observations and experiments of the most accurate anatomists have served strongly to confirm. The proper circulation of this important fluid through the whole human system was first taught by Solomon in figurative language, Ecclesiastes 12:6; and discovered, as it is called, and demonstrated, by Dr. Harvey in 1628; though some Italian philosophers had the same notion a little before. This accurate anatomist was the first who fully revived the Mosaic notion of the vitality of the blood; which notion was afterward adopted by the justly celebrated Dr. John Hunter, professor of anatomy in London, and fully established by him by a great variety of strong reasoning and accurate experiments. To support this opinion Dr. Hunter proves: - 1. That the blood unites living parts in some circumstances as certainly as the yet recent juices of the branch of one tree unite with that of another; and he thinks that if either of these fluids were dead matter, they would act as stimuli, and no union would take place in the animal or vegetable kingdom; and he shows that in the nature of things there is not a more intimate connection between life and a solid than between life and a fluid. 2. He shows that the blood becomes vascular, like other living parts of the body; and he demonstrated this by a preparation in which vessels were clearly seen to arise from what had been a coagulum of blood; for those vessels opened into the stream of the circulating blood, which was in contiguity with this coagulated mass. 3. He proves that if blood be taken from the arm in the most intense cold that the human body can suffer, it will raise the thermometer to the same height as blood taken in the most sultry heat. This is a very powerful argument for the vitality of the blood, as it is well known that living bodies alone have the power of resisting great degrees of heat and cold, and of maintaining in almost every situation while in health that temperature which we distinguish by the name of animal heat. 4. He proves that blood is capable of being acted upon by a stimulus, as it coagulates on exposure to the air, as certainly as the cavities of the abdomen and thorax become inflamed from the same cause. The more the blood is alive, i.

Cambridge Bible on Leviticus 17:11

11. The reason for avoiding blood is given. the life … your souls … the life] The Heb. word néphesh is the same in the three cases. it is the blood that maketh atonement by reason of the life] i.e. the life which it contains, not as A.V. ‘maketh atonement for the soul.’

Whedon's Commentary on Leviticus 17:11

11. The life… in the blood — Literally, “the nephesh (soul) of the flesh.” The soul has a double sphere of life.

Sermons on Leviticus 17:11

SermonDescription
David Wilkerson Overcoming Satan by the Blood of Jesus by David Wilkerson In this sermon, the preacher addresses the concern of how to maintain righteousness and be a shining light in a world that is becoming increasingly dark. The preacher emphasizes th
Roy Hession (Gospel in the Book of Esther) 1. the Doom of the People by Roy Hession In this sermon, the preacher discusses the theme of redemption and foreshadowing in the word of God. He emphasizes that even though the nation of Israel faced discipline and conseq
A.W. Tozer (Hebrews - Part 27): The Blood of Infinite Value by A.W. Tozer In this sermon, the speaker uses the analogy of standing back from a painting to understand the passage being discussed. He emphasizes that sin leads to death and that when a perso
Derek Prince How to Apply the Blood by Derek Prince This sermon delves into the profound significance of the blood of Jesus shed on the cross, emphasizing the various provisions and effects of His sacrifice. It covers themes of rede
Jacob Prasch Metatron by Jacob Prasch In this sermon, the speaker discusses the Messiahship of Jesus and how it can be proven to both Jewish and Gentile Christians. The speaker encourages the audience to share the vide
Roy Hession The Power of the Blood - Sermon 1 of 5 - the Passover Lamb by Roy Hession In this sermon, the preacher emphasizes the importance of preaching about the blood of Jesus. He believes that when the blood of Jesus is preached, it brings liberty and joy to con
Gerhard Du Toit (Easter Convention 2008) Quiet Time Tips by Gerhard Du Toit In this sermon, the speaker shares his personal routine for prayer and devotion. He starts his day by spending the first half hour listening to old hymns, which helps him enter a s

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate