Mark 9:19

The Boy with an Evil Spirit

18Whenever it seizes him, it throws him to the ground. He foams at the mouth, gnashes his teeth, and becomes rigid. I asked Your disciples to drive it out, but they were unable.”19“O unbelieving generation!” Jesus replied. “How long must I remain with you? How long must I put up with you? Bring the boy to Me.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
“O unbelieving generation!” Jesus replied. “How long must I remain with you? How long must I put up with you? Bring the boy to Me.”
American Standard Version (1901)
And he answereth them and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I bear with you? bring him unto me.
Bible in Basic English
And he said to them in answer, O generation without faith, how long will I have to be with you? how long will I put up with you? let him come to me.
Free Bible Version
“You unbelieving people!” Jesus responded. “How long must I remain here with you? How long do I have to put up with you? Bring him over here to me!”
Geneva Bible 1599
Then he answered him, and said, O faithlesse generation, how long now shall I be with you! how long now shall I suffer you! Bring him vnto me.
King James (Authorized) Version
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
One Unity Resource Bible
He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”
Plain English Version
Jesus said, “Look, you mob, I’ve been here with you a long time, but still you don’t trust God properly. I can’t stay here and wait for you for ever. All right, bring the boy here to me.”
Translation for Translators
Jesus replied by saying to those people, “◄I am very disappointed that although you have observed how I help people, you do not believe that you are able to do anything!/Why is it that although you have observed how I help people, you do not believe that you are able to do anything?► [RHQ] ◄I have been with you a long time, and you still cannot do what I do!/How long do I have to be with you before you can do what I do?► [RHQ] Bring the boy to me!”
Unlocked Literal Bible
He answered them, “Unbelieving generation, how long will I have to stay with you? How long will I bear with you? Bring him to me.”
Noah Webster Bible
He answered him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you, how long shall I suffer you? bring him to me.
World English Bible
He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”
Young's Literal Translation
And he answering him, said, 'O generation unbelieving, till when shall I be with you? till when shall I suffer you? bring him unto me;'