- Home
- Bible
- Isaiah
- Chapter 29
- Verse 29
Isaiah 29:15
Woe to David’s City
14Therefore I will again confound these people with wonder upon wonder. The wisdom of the wise will vanish, and the intelligence of the intelligent will be hidden. ” 15Woe to those who dig deep to hide their plans from the LORD. In darkness they do their works and say, “Who sees us, and who will know?” 16You have turned things upside down, as if the potter were regarded as clay. Shall what is formed say to him who formed it, “He did not make me”? Can the pottery say of the potter, “He has no understanding”?
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
Woe to those who dig deep to hide their plans from the LORD. In darkness they do their works and say, “Who sees us, and who will know?”
American Standard Version (1901)
Woe unto them that hide deep their counsel from Jehovah, and whose works are in the dark, and that say, Who seeth us? and who knoweth us?
Bible in Basic English
Cursed are those who go deep to keep their designs secret from the Lord, and whose works are in the dark, and who say, Who sees us? and who has knowledge of our acts?
Free Bible Version
Tragedy is coming to people who take such trouble to hide their plans from the Lord. They work in the dark and say to themselves, “Nobody can see us, can they? Nobody will know, will they?”
Geneva Bible 1599
Wo vnto them that seeke deepe to hide their counsell from the Lord: for their workes are in darkenes, and they say, Who seeth vs? and who knoweth vs?
King James (Authorized) Version
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
One Unity Resource Bible
Woe to those who deeply hide their counsel from Adonai , and whose deeds are in the dark, and who say, “Who sees us?” and “Who knows us?”
Translation for Translators
Terrible things will happen to those who try to conceal from me, Yahweh, the evil things that they plan to do; they do those things in the darkness and they think, ‘Yahweh certainly cannot [RHQ] see us;
he cannot [RHQ] know what we are doing!’
Unlocked Literal Bible
Woe to those who deeply hide their plans from Yahweh,
and whose deeds are in darkness. They say, “Who sees us, and who knows us?”
Noah Webster Bible
Woe to them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?
World English Bible
Woe to those who deeply hide their counsel from Yahweh, and whose deeds are in the dark, and who say, “Who sees us?” and “Who knows us?”
Young's Literal Translation
Woe [to] those going deep from Jehovah to hide counsel, And whose works have been in darkness. And they say, 'Who is seeing us? And who is knowing us?'