Menu

Joshua 2:24

Joshua 2:24 in Multiple Translations

“The LORD has surely delivered the entire land into our hands,” they said to Joshua. “Indeed, all who dwell in the land are melting in fear of us.”

And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

And they said unto Joshua, Truly Jehovah hath delivered into our hands all the land; and moreover all the inhabitants of the land do melt away before us.

And they said to Joshua, Truly, the Lord has given all the land into our hands; and all the people of the land have become like water because of us.

“The Lord has placed this land in our hands,” they assured him. “All the people who live there are scared to death of us!”

Also they saide vnto Ioshua, Surely the Lord hath deliuered into our handes all the lande: for euen all the inhabitants of the countrey faint because of vs.

and they say unto Joshua, 'Surely Jehovah hath given into our hand all the land; and also, all the inhabitants of the land have melted at our presence.'

They said to Joshua, “Truly the LORD has delivered all the land into our hands. Moreover, all the inhabitants of the land melt away before us.”

And they said to Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.

And said: The Lord hath delivered all this land into our hands, and all the inhabitants thereof are overthrown with fear.

They said to Joshua, “We are sure that Yahweh is going to enable us to possess everything that is in that land. The people there are terrified [IDM] because of us.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 2:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 2:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּאמְרוּ֙ אֶל יְהוֹשֻׁ֔עַ כִּֽי נָתַ֧ן יְהוָ֛ה בְּ/יָדֵ֖/נוּ אֶת כָּל הָ/אָ֑רֶץ וְ/גַם נָמֹ֛גוּ כָּל יֹשְׁבֵ֥י הָ/אָ֖רֶץ מִ/פָּנֵֽי/נוּ
וַ/יֹּאמְרוּ֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יְהוֹשֻׁ֔עַ Yᵉhôwshûwaʻ H3091 Joshua N-proper
כִּֽי kîy H3588 for Conj
נָתַ֧ן nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בְּ/יָדֵ֖/נוּ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
וְ/גַם gam H1571 also Conj | DirObjM
נָמֹ֛גוּ mûwg H4127 to melt V-Niphal-Perf-3cp
כָּל kôl H3605 all N-ms
יֹשְׁבֵ֥י yâshab H3427 to dwell V-Qal
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
מִ/פָּנֵֽי/נוּ pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 2:24

וַ/יֹּאמְרוּ֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְהוֹשֻׁ֔עַ Yᵉhôwshûwaʻ H3091 "Joshua" N-proper
Joshua was a leader in the Bible, first mentioned in Ezra 2:2, who helped the Israelites return from exile. His name means Jehovah is salvation, and he is also known as Jeshua in some parts of the Bible. He was a key figure in the conquest of Canaan.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.2.2; son of: Jehozadak (H3087); father of: Joiakim (H3113); also called Jeshua at Ezr.2.2; 3.2,8; 4.3; 5.2; 1x12.1,7,10,26; § Joshua or Jehoshua = "Jehovah is salvation" 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
Usage: Occurs in 199 OT verses. KJV: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954 (הוֹשֵׁעַ), H3442 (יֵשׁוּעַ). See also: Exodus 17:9; Joshua 9:15; Zechariah 6:11.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
נָתַ֧ן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בְּ/יָדֵ֖/נוּ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/אָ֑רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וְ/גַם gam H1571 "also" Conj | DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
נָמֹ֛גוּ mûwg H4127 "to melt" V-Niphal-Perf-3cp
To melt means to soften or dissolve, and can also describe feeling faint or fearful. In the Bible, it is used to describe times when people are overwhelmed or weakened, such as in the book of Psalms.
Definition: 1) to melt, cause to melt 1a) (Qal) 1a1) to melt, faint 1a2) to cause to melt 1b) (Niphal) to melt away 1c) (Polel) to soften, dissolve, dissipate 1d) (Hithpolel) to melt, flow
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt (away), make soft. See also: Exodus 15:15; Psalms 107:26; Psalms 46:7.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יֹשְׁבֵ֥י yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִ/פָּנֵֽי/נוּ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — Joshua 2:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 23:31 And I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates. For I will deliver the inhabitants into your hand, and you will drive them out before you.
2 Joshua 1:8 This Book of the Law must not depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. For then you will prosper and succeed in all you do.
3 Joshua 2:9–11 and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you. For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction. When we heard this, our hearts melted and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below.
4 Revelation 6:16–17 And they said to the mountains and the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the One seated on the throne, and from the wrath of the Lamb. For the great day of Their wrath has come, and who is able to withstand it?”
5 Exodus 15:15 Then the chiefs of Edom will be dismayed; trembling will seize the leaders of Moab; those who dwell in Canaan will melt away,
6 Proverbs 25:13 Like the cold of snow in the time of harvest is a trustworthy messenger to those who send him; he refreshes the soul of his masters.
7 Numbers 13:32–33 So they gave the Israelites a bad report about the land that they had spied out: “The land we explored devours its inhabitants, and all the people we saw there are great in stature. We even saw the Nephilim there—the descendants of Anak that come from the Nephilim! We seemed like grasshoppers in our own sight, and we must have seemed the same to them!”
8 Psalms 48:5–6 They saw and were astounded; they fled in terror. Trembling seized them there, anguish like a woman in labor.
9 Joshua 21:44–45 And the LORD gave them rest on every side, just as He had sworn to their fathers. None of their enemies could stand against them, for the LORD delivered all their enemies into their hand. Not one of all the LORD’s good promises to the house of Israel had failed; everything was fulfilled.
10 Joshua 5:1 Now when all the Amorite kings west of the Jordan and all the Canaanite kings along the coast heard how the LORD had dried up the waters of the Jordan before the Israelites until they had crossed over, their hearts melted and their spirits failed for fear of the Israelites.

Joshua 2:24 Summary

This verse, Joshua 2:24, means that the Israelites believed God had given them the land, just like He promised in Deuteronomy 1:8, and that the people who already lived there were very afraid of them. The Israelites trusted that God would help them, just as He had helped them before, like when He parted the Red Sea in Exodus 14:13-14. This shows us that when we trust in God's power and promises, we can have confidence that He will help us overcome any challenges we face, just as the Israelites did when they entered the Promised Land. By trusting in God, we can have faith that He will deliver us, just as He delivered the Israelites, and that He will be with us always, as stated in Matthew 28:20.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the spies' report to Joshua in this verse?

The spies' report to Joshua signifies that God has given the Israelites the land, as promised in Deuteronomy 1:8, and that the people of the land are afraid of them, as seen in Joshua 2:24, which fulfills the promise in Exodus 23:27.

How did the Israelites know that the Lord had delivered the land into their hands?

The Israelites knew that the Lord had delivered the land into their hands through the report of the spies, as well as the fear that the people of the land had of them, as stated in Joshua 2:24, which is a testament to the power of God as seen in Psalms 107:9.

What role does faith play in this verse?

Faith plays a significant role in this verse, as the Israelites trusted in God's promise to give them the land, as stated in Joshua 1:3, and believed that He would fulfill it, just as He did for the Israelites in the wilderness, as seen in Numbers 14:24.

How does this verse relate to the concept of spiritual warfare?

This verse relates to the concept of spiritual warfare, as seen in Ephesians 6:12, where the Israelites are not just fighting a physical battle, but also a spiritual one, and their trust in God's power and promises gives them the strength to overcome their enemies, as stated in 2 Corinthians 10:4.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can apply the principle of trusting in God's power and promises in my own life, just as the Israelites did in this verse?
  2. How can I, like the Israelites, recognize and respond to the fear that God puts into the hearts of my enemies, as stated in Joshua 2:24?
  3. In what ways can I, as a believer, be a part of God's plan to bring spiritual victory and freedom to those around me, as seen in the Israelites' conquest of the Promised Land?
  4. What are some areas in my life where I need to trust God more and have faith that He will deliver me, just as He delivered the Israelites in this verse?

Gill's Exposition on Joshua 2:24

And they said unto Joshua,.... Made a report of what they had got knowledge of, which answered the end of their mission: truly the Lord hath delivered into our hands all the land: which they

Ellicott's Commentary on Joshua 2:24

(24) The Lord hath delivered.—Observe the entirely satisfactory effect of this mission, and compare what was said on Joshua 2:1.

Adam Clarke's Commentary on Joshua 2:24

Verse 24. Truly the Lord hath delivered into our hands all the land] How different was this report from that brought by the spies on a former occasion! They found that all the inhabitants of the land were panic-struck. The people had heard of the great exploits of the Israelites on the other side of Jordan; and as they had destroyed the potent kings of the Amorites, they took it for granted that nothing could stand before them. This information was necessary to Joshua to guide him in forming the plan of his campaign. 1. IT may be asked, Did not Rahab lie in the account she gave to the officers of the king of Jericho, (Joshua 2:4; Joshua 2:5), There came men unto me, c.? I answer, She certainly did and the inspired writer sets down the fact merely as it stood, without making the Spirit of God responsible for the dissimulation of the woman. But was she not rewarded, c.? Yes for her hospitality and faith, not for her lie. But could she have saved the spies without telling a lie? Yes, she certainly might; but what notion could a woman of her occupation, though nothing worse than an inn-keeper, have of the nicer distinctions between truth and falsehood, living among a most profligate and depraved people, where truth could scarcely be known? 2. There is a lax morality in the world that recommends a lie rather than the truth, when the purposes of religion and humanity can be served by it. But when can this be? The religion of Christ is one eternal system of truth, and can neither be served by a lie nor admit one. On this vile subject fine words have been spoken. Tasso, in his elegant episode of Sophronia and Olindo, in the Gerusalemme Liberata, b. ii., v. 22, represents the former as telling a lie to Saladdin, relative to the stealing of an image, for which, as he could not discover the culprit, he doomed all the Christians in his power to death. Sophronia, a pious Christian virgin, getting into the presence of the tyrant, in order to save her people, accuses herself, though perfectly innocent, of the theft. Her conduct on this occasion the poet embellishes in the following manner, for which the religion of that time, which dealt in holy frauds, would no doubt applaud him. 'Ed ella: il reo si trova al tuo cospetto; Opra e il furto, Signor, di questa mano Io l' immagine tolsi; Io son colei Che tu ricerchi, e me punir tu dei. Cosi al pubblico fato il capo altero Offerse, e 'l volle in se sol racorre. MAGNANIMA MENZOGNA! or quando e il VERO SI BELLO, che si possa a te preporre?" Then she: "Before thy sight the guilty stands; The theft, O King, committed by these hands. In me the thief who stole the image view! To me the punishment decreed is due." Thus, filled with public zeal, the generous dame A victim for her people's ransom came. O great deceit!

Cambridge Bible on Joshua 2:24

24. all the inhabitants] This was the most important part of their communication, that the inhabitants of the land were utterly dispirited and cast down.

Whedon's Commentary on Joshua 2:24

24. Truly the Lord hath delivered into our hands all the land — A nation palsied with despair is already conquered. The result of the mission of the spies was very encouraging to Joshua.

Sermons on Joshua 2:24

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Exodus 23-25 by Chuck Smith In this sermon, the preacher discusses various teachings from the Bible. He emphasizes the importance of judges not receiving gifts in order to maintain impartiality in their judgm
A.W. Tozer (1 Peter - Part 18): On Laying Aside Certain Things by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes that it is God who infuses the element of eternity into everything. Without God's intervention, mortality and corruptibility are inevitable.
Keith Daniel (Covenant Word Ministries) Ask and It Shall Be Given You by Keith Daniel In this sermon, the pastor emphasizes the importance of not just hearing the word of God, but also putting it into action. He challenges the congregation to reflect on what they wi
Chuck Missler Esther #4 Ch. 8-10 by Chuck Missler In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being diligent and responsible in our actions, rather than using religious excuses for laziness. He uses the examples of Jo
Oswald J. Smith The Morning Watch - Part 2 by Oswald J. Smith In this sermon, the speaker emphasizes the importance of spending time in both reading the Word of God and praying. He encourages listeners to start their day by immersing themselv
Greg Laurie How to Effectively Resist Temptation by Greg Laurie In this sermon, Pastor Greg Glory teaches on how to effectively resist temptation, using Luke chapter 4 verses 1-14 as the basis for his message. He begins by acknowledging that te
Chuck Missler Timothy, I #4 Ch. 5-6 by Chuck Missler In this sermon, the preacher discusses the dangers of pursuing wealth and material possessions. He emphasizes that those who strive to be rich often fall into temptation and harmfu

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate