Menu

Isaiah 14:19

Isaiah 14:19 in Multiple Translations

But you are cast out of your grave like a rejected branch, covered by those slain with the sword, and dumped into a rocky pit like a carcass trampled underfoot.

But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.

But thou art cast forth away from thy sepulchre like an abominable branch, clothed with the slain, that are thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot.

But you, like a birth before its time, are stretched out with no resting-place in the earth; clothed with the bodies of the dead who have been put to the sword, who go down to the lowest parts of the underworld; a dead body, crushed under foot.

But you are thrown out of your grave like a branch nobody wants, buried underneath the bodies of those killed by the sword. You are like a corpse trodden underfoot. You are tossed into a pit full of rocks—

But thou art cast out of thy graue like an abominable branch: like the raiment of those that are slaine, and thrust thorowe with a sword, which goe downe to the stones of the pit, as a carkeise troden vnder feete.

And — thou hast been cast out of thy grave, As an abominable branch, raiment of the slain, Thrust through ones of the sword, Going down unto the sons of the pit, As a carcase trodden down.

But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.

But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcass trodden under feet.

But thou art cast out of thy grave, as an unprofitable branch defiled, and wrapped up among them that were slain by the sword, and art gone down to the bottom of the pit, as a rotten carcass.

but your corpse will not be buried; it will be thrown away like [SIM] a worthless branch of a tree. Your corpse will be under a heap of other corpses of soldiers that were killed by their enemies’ swords, and their corpses were not buried; you will be with those who have gone down to the stony ground in a big pit.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 14:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 14:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אַתָּ֞ה הָשְׁלַ֤כְתָּ מִֽ/קִּבְרְ/ךָ֙ כְּ/נֵ֣צֶר נִתְעָ֔ב לְב֥וּשׁ הֲרֻגִ֖ים מְטֹ֣עֲנֵי חָ֑רֶב יוֹרְדֵ֥י אֶל אַבְנֵי ב֖וֹר כְּ/פֶ֥גֶר מוּבָֽס
וְ/אַתָּ֞ה ʼattâh H859 you(m.s.) Conj | Pron
הָשְׁלַ֤כְתָּ shâlak H7993 to throw V-Hophal-Perf-2ms
מִֽ/קִּבְרְ/ךָ֙ qeber H6913 grave Prep | N-ms | Suff
כְּ/נֵ֣צֶר nêtser H5342 branch Prep | N-ms
נִתְעָ֔ב taʻâb H8581 to abhor V-Niphal
לְב֥וּשׁ lᵉbûwsh H3830 clothing N-ms
הֲרֻגִ֖ים hârag H2026 to kill V-Qal-Inf-c
מְטֹ֣עֲנֵי ṭâʻan H2944 to pierce V-Pual-Inf-c
חָ֑רֶב chereb H2719 sword N-fs
יוֹרְדֵ֥י yârad H3381 to go down V-Qal
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אַבְנֵי ʼeben H68 stone N-fp
ב֖וֹר bôwr H953 pit N-ms
כְּ/פֶ֥גֶר peger H6297 corpse Prep | N-ms
מוּבָֽס bûwç H947 to trample V-Hophal-Inf-c
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 14:19

וְ/אַתָּ֞ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Conj | Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
הָשְׁלַ֤כְתָּ shâlak H7993 "to throw" V-Hophal-Perf-2ms
To throw or cast away is the meaning of this Hebrew verb. It is used in various contexts, including throwing lots or casting out something unwanted. The word appears in stories like Jonah being thrown into the sea.
Definition: 1) to throw, cast, hurl, fling 1a) (Hiphil) 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down 1a2) to cast (lots) (fig) 1b) (Hophal) 1b1) to be thrown, be cast 1b2) to be cast forth or out 1b3) to be cast down 1b4) to be cast (metaph)
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. See also: Genesis 21:15; Nehemiah 9:11; Psalms 2:3.
מִֽ/קִּבְרְ/ךָ֙ qeber H6913 "grave" Prep | N-ms | Suff
A grave or sepulchre is a place where the dead are buried, often a tomb or burial site. This word is used in the Bible to describe the final resting place of individuals, and is translated as burying place or sepulchre in the KJV.
Definition: grave, sepulchre, tomb
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: burying place, grave, sepulchre. See also: Genesis 23:4; 2 Chronicles 32:33; Psalms 5:10.
כְּ/נֵ֣צֶר nêtser H5342 "branch" Prep | N-ms
A branch or sprout is what this word describes, like the branch of Jesse in Isaiah 11:1, symbolizing a new descendant of King David, Jesus.
Definition: sprout, shoot, branch (always fig.)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: branch. See also: Isaiah 11:1; Isaiah 60:21; Isaiah 14:19.
נִתְעָ֔ב taʻâb H8581 "to abhor" V-Niphal
To abhor or detest something is what this Hebrew word means, and it is often used in a moral or ritual sense. It can also mean to cause something to be detested.
Definition: 1) to abhor, be abominable, do abominably 1a) (Niphal) to be abhorred, be detested 1a1) in the ritual sense 1a2) in the ethical sense 1b) (Piel) 1b1) to loathe, abhor, regard as an abomination 1b1a) in the ritual sense 1b1b) in the ethical sense 1b2) to cause to be an abomination 1c) (Hiphil) to make abominable, do abominably 1c1) in the ritual sense 1c2) in the ethical sense Also means: ta.av (תָּאַב "to loathe" H8374)
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: (make to be) abhor(-red), (be, commit more, do) abominable(-y), [idiom] utterly. See also: Deuteronomy 7:26; Psalms 53:2; Psalms 5:7.
לְב֥וּשׁ lᵉbûwsh H3830 "clothing" N-ms
This word refers to clothing or garments, and sometimes even a wife. It is used in descriptions of how people dress, like in the book of Matthew. The KJV translates it as apparel or clothing.
Definition: clothing, garment, apparel, raiment Aramaic equivalent: le.vush (לְבוּשׁ "garment" H3831)
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: apparel, clothed with, clothing, garment, raiment, vestment, vesture. See also: Genesis 49:11; Job 41:5; Psalms 22:19.
הֲרֻגִ֖ים hârag H2026 "to kill" V-Qal-Inf-c
To kill or slay with intent, as seen in the Bible when God instructs the Israelites to destroy certain nations. This word is used in various forms, including to murder or destroy. It appears in books like Exodus and Deuteronomy.
Definition: 1) to kill, slay, murder, destroy, murderer, slayer, out of hand 1a) (Qal) 1a1) to kill, slay 1a2) to destroy, ruin 1b) (Niphal) to be killed 1c) (Pual) to be killed, be slain
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely. See also: Genesis 4:8; 2 Kings 8:12; Psalms 10:8.
מְטֹ֣עֲנֵי ṭâʻan H2944 "to pierce" V-Pual-Inf-c
This word means to pierce or stab something, like with a sharp object. It appears in Numbers 25:8, where a man is pierced through with a spear. In the Bible, it can also mean to thrust or push something through.
Definition: (Pual) to pierce
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: thrust through. See also: Isaiah 14:19.
חָ֑רֶב chereb H2719 "sword" N-fs
A sword or cutting instrument is what this Hebrew word refers to, including knives and tools for cutting stone. It is used in the Bible to describe weapons and sharp objects.
Definition: 1) sword, knife 1a) sword 1b) knife 1c) tools for cutting stone
Usage: Occurs in 372 OT verses. KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. See also: Genesis 3:24; 2 Samuel 2:16; Psalms 7:13.
יוֹרְדֵ֥י yârad H3381 "to go down" V-Qal
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אַבְנֵי ʼeben H68 "stone" N-fp
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
ב֖וֹר bôwr H953 "pit" N-ms
This word refers to a cistern or pit, often used to hold water or as a prison. In the Bible, it is used to describe a place of confinement, like a dungeon or well. It is a physical hole in the ground.
Definition: pit, well, cistern, dungeon, pit of the grave
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: cistern, dungeon, fountain, pit, well. See also: Genesis 37:20; Proverbs 5:15; Psalms 7:16.
כְּ/פֶ֥גֶר peger H6297 "corpse" Prep | N-ms
A dead body, either human or animal, as seen in the story of the death of Saul in 1 Samuel 31:8-13. It can also refer to an idol or image that is lifeless and useless.
Definition: 1) corpse, carcass, monument, stela 1a) corpse (of man) 1b) carcass (of animals)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: carcase, corpse, dead body. See also: Genesis 15:11; Isaiah 34:3; Isaiah 14:19.
מוּבָֽס bûwç H947 "to trample" V-Hophal-Inf-c
To trample or tread down something, like an enemy or an undesirable thing. This word can also mean to reject or despise something. It appears in various forms throughout the Old Testament, often in the context of war or conflict.
Definition: 1) to tread down, reject, trample down 1a) (Qal) 1a1) to tread down, trample (of warriors) 1a2) of rejection (fig.) 1b) (Polel) 1b1) to tread down (in bad sense) 1b2) to desecrate 1c) (Hithpolel) 1c1) to tread 1c2) to kick out 1c2a) of infants' blind movements 1c2b) of Jerusalem (fig.) 1d) (Hophal) to be trodden down
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: loath, tread (down, under (foot)), be polluted. See also: Psalms 44:6; Isaiah 63:6; Psalms 60:14.

Study Notes — Isaiah 14:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 41:9 Now the cistern into which Ishmael had thrown all the bodies of the men he had struck down along with Gedaliah was a large one that King Asa had made for fear of Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the slain.
2 Jeremiah 41:7 And when they came into the city, Ishmael son of Nethaniah and the men with him slaughtered them and threw them into a cistern.
3 1 Kings 21:24 Anyone belonging to Ahab who dies in the city will be eaten by dogs, and anyone who dies in the field will be eaten by the birds of the air.”
4 Jeremiah 16:6 “Both great and small will die in this land. They will not be buried or mourned, nor will anyone cut himself or shave his head for them.
5 Ezekiel 32:23 Her graves are set in the depths of the Pit, and her company is all around her grave. All of them are slain, fallen by the sword— those who once spread terror in the land of the living.
6 2 Kings 9:34–36 Then Jehu went in and ate and drank. “Take care of this cursed woman,” he said, “and bury her, for she was the daughter of a king.” But when they went out to bury her, they found nothing but her skull, her feet, and the palms of her hands. So they went back and told Jehu, who replied, “This is the word of the LORD, which He spoke through His servant Elijah the Tishbite: ‘On the plot of ground at Jezreel the dogs will devour the flesh of Jezebel.
7 Jeremiah 22:19 He will be buried like a donkey, dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem.
8 2 Kings 9:25 And Jehu said to Bidkar his officer, “Pick him up and throw him into the field of Naboth the Jezreelite. For remember that when you and I were riding together behind his father Ahab, the LORD lifted up this burden against him:
9 1 Kings 21:19 Tell him that this is what the LORD says: ‘Have you not murdered a man and seized his land?’ Then tell him that this is also what the LORD says: ‘In the place where the dogs licked up the blood of Naboth, there also the dogs will lick up your blood—yes, yours!’ ”
10 Jeremiah 8:1–2 “At that time,” declares the LORD, “the bones of the kings of Judah, the bones of the officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves. They will be exposed to the sun and moon, and to all the host of heaven which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be gathered up or buried, but will become like dung lying on the ground.

Isaiah 14:19 Summary

[This verse, Isaiah 14:19, describes a powerful leader who is judged by God for his pride and arrogance, and is treated with contempt, even in death. It reminds us that God opposes the proud, but gives grace to the humble, as we see in Proverbs 3:34 and James 4:6. The image of being cast out of one's grave like a rejected branch is a powerful reminder of the consequences of rejecting God. By considering this verse, we can reflect on our own hearts and actions, and seek to live in humility before God, as encouraged in Micah 6:8.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to be cast out of one's grave like a rejected branch?

This phrase suggests a complete rejection and humiliation, even in death, as seen in Isaiah 14:19. It is a picture of judgment, similar to what is described in Psalm 53:5, where the wicked are scattered and rejected by God.

Why are those slain with the sword mentioned in this verse?

The reference to those slain with the sword in Isaiah 14:19 emphasizes the violent and chaotic nature of the judgment being described, much like the scenes depicted in Ezekiel 39:17-20, where God's judgment results in a great slaughter.

What is the significance of being dumped into a rocky pit like a carcass trampled underfoot?

This image, found in Isaiah 14:19, signifies a complete disregard for the dignity of the individual, much like the treatment of the wicked in Jeremiah 22:19, where the king is thrown out like a donkey, without a burial, highlighting God's judgment on those who reject Him.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

Isaiah 14:19 is part of a larger passage that condemns the pride and arrogance of a powerful leader, likely a king of Babylon, as seen in Isaiah 14:4-17, and contrasts his fate with that of other kings who were given honorable burials, as mentioned in Isaiah 14:18.

Reflection Questions

  1. What does this verse teach us about God's attitude towards pride and arrogance, and how can we apply this to our own lives?
  2. How does the image of being cast out of one's grave like a rejected branch make you feel about the importance of living a life that honors God?
  3. In what ways can we, like the king in this passage, elevate ourselves to a position of pride, and how can we humble ourselves before God?
  4. What does the contrast between the fate of this king and other kings in Isaiah 14:18 teach us about God's justice and mercy?

Gill's Exposition on Isaiah 14:19

But thou art cast out of thy grave,.... Or rather "from" it (d); that is, he was not suffered to be put into it, or to have a burial, as the following words show, at least not to be laid in the grave

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 14:19

They that see thee shall narrowly look upon thee, and consider thee, saying, Is this the man that made the earth to tremble, that did shake kingdoms; -The passers by contemplate with astonishment the

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 14:19

Cast out of thy grave; or, cast from thy grave or burying place; which very probably happened to Belshazzar, who was slain in the night, , when his people had neither opportunity nor heart to bestow an honourable interment upon him, and the conquerors would not suffer them to do it. Like an abominable branch; like a useless and rotten twig of a tree, which he that pruneth the trees cutteth off, and casteth away with abhorrency, and suffers to lie rotting more and more upon the ground; or, like a degenerate plant of a noble vine, which is abominable. As the raiment of those that are slain; which, being cut and mangled, and besmeared with mire, and defiled with blood, was cast away with contempt, and abominated as an unclean thing, as it was in divers respects, in that age and state of the church. That go down to the stones of the pit; which persons being slain, they, together with their garments, are cast into some pit. He saith, to the stones of the pit, either because such bodies are commonly thrown into the next pits, and pits were frequently made by digging stones out of their quarries; or because there usually are a great number of stones in the bottoms of pits, either naturally, or being cast in thither upon, divers occasions; and when dead bodies are cast in thither, men use to throw a heap of stones upon them. As a carcass trodden under feet; neglected, like such a carcass. Or this might literally happen to Belshazzar’ s dead body, through military fury and contempt, or from other causes.

Trapp's Commentary on Isaiah 14:19

Isaiah 14:19 But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, [and as] the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.Ver. 19. But thou art cast out of thy grave,] i.e., Cast out and kept from thy grave. This befell Belshazzar upon the surprisal of the city. And the like also befell Alexander the Great dying at the same city; and our William the Conqueror, who having utterly sacked the city of Mants in France, and in the destruction thereof got his own, died shortly after at Rouen, where his corpse lay three days unburied - his interment being hindered by one that claimed the ground to be his. Like an abominable branch.] The matter is here set forth by three notable similitudes, such as this prophet is full of. Insepulta sepultura turpissime abiectus es. - Scult. Daniel’ s History, 42, 50.

Ellicott's Commentary on Isaiah 14:19

(19) Like an abominable branch.—The noun is the same as in Isaiah 11:1; Isaiah 60:21. The idea seems to be that of a scion or shoot which is mildewed and blasted, and which men fling away as loathsome. As the raiment of those that are slain . . .—The image reminds us of the “garments rolled in blood “of Isaiah 9:5, gathered after the battle, and “cast forth” to be burnt. In such raiment, not in stately robes nor kingly grave-clothes, would the great ruler be found. To lie thus unburied, “a prey to dogs and vultures” (Homer, Iliad, i. 4), was, as with the Homeric heroes, the shame of all shames. That go down to the stones of the pit.—By some critics these words are joined with the following verse: Those that go down . . . with them thou shalt not be joined in burial, i.e., shalt have no proper sepulchre. As the passage stands, “the stones of the pit” represent the burial-place into which the carcases of the slain were indiscriminately thrown.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 14:19

Verse 19. Like an abominable branch - "Like the tree abominated"] That is, as an object of abomination and detestation; such as the tree is on which a malefactor has been hanged. "It is written," saith St. Paul, Galatians 3:13, "Cursed is every man that hangeth on a tree," from Deuteronomy 21:23. The Jews therefore held also as accursed and polluted the tree itself on which a malefactor had been executed, or on which he had been hanged after having been put to death by stoning. "Non suspendunt super arbore, quae radicibus solo adhaereat; sed super ligno eradicato, ut ne sit excisio molesta: nam lignum, super quo fuit aliquis suspensus, cum suspendioso sepelitur; ne maneat illi malum nomen, et dicant homines, Istud est lignum, in quo suspensus est ille, ὁδεινα. Sic lapis, quo aliquis fuit lapidatus; et gladius, quo fuit occisus is qui est occisus; et sudarium sive mantile, quo fuit aliquis strangulates; omnia haec cum iis, qui perierunt, sepeliuntur." Maimonides, apud Casaub. in Baron. Exercitat. xvi. An. 34, Num. 134. "Cum itaque homo suspensu maximae esset abominationi - Judaei quoque prae caeteris abominabantur lignum quo fuerat suspensus, ita ut illud quoque terra tegerent, tanquam rem abominabilem. Unde interpres Chaldaeus haec verba transtulit כחט טמור kechat temir, sicut virgultum absconditum, sive sepultum." Kalinski, Vaticinta Observationibus Illustrata, p. 342. "The Jews never hang any malefactor upon a tree that is growing in the earth, but upon a post fixed in the ground, that it might never be said, 'That is the tree on which such a one was hanged;' for custom required that the tree should be buried with the malefactor. In like manner the stone by which a criminal was stoned to death, or the sword by which he was beheaded, or the napkin or handkerchief by which he was strangled, should be buried with him in the same grave." "For as the hanged man was considered the greatest abomination, so the very post or wood on which he was hanged was deemed a most abominable thing, and therefore buried under the earth." Agreeably to which Theodoret, Hist. Ecclesiast. i. 17, 18, in his account of the finding of the cross by Helena, says, "That the three crosses were buried in the earth near the place of our Lord's sepulchre." And this circumstance seems to confirm the relation of the discovery of the cross of Christ. The crosses were found where the custom required they should be buried. The raiment of those that are slain - "Clothed with the slain"] Thirty-five MSS., (ten ancient,) and three editions, have the word fully written, לבוש lebush. It is not a noun, but the participle passive; thrown out among the common slain and covered with the dead bodies. So Isaiah 14:11, the earth-worm is said to be his bed-covering. This reading is confirmed by two ancient MSS. in my own collection.

Cambridge Bible on Isaiah 14:19

19. cast out of thy grave] Better as in R.V., cast forth away from thy sepulchre, i.e. flung out unburied. The idea that the body had been disinterred is inconsistent with Isaiah 14:20. like an abominable branch] A worthless scion of the family. and as the raiment of those that are slain] Render as R.V. clothed with (i.e. “surrounded by”) the slain, on the field of battle. that go down to the stones of the pit] A difficult expression. In its present position it is most naturally understood of the hasty and ignominious burial of a dead enemy by casting stones on the body (cf. 2 Samuel 18:17). The rhythm, however, demands a short line at this point, and this phrase is much too long. Hence some propose to transfer the words to the beginning of Isa 14:20, where they would open a new strophe, thus:— “Those that are buried in graves of stone, with them shalt thou not be united in sepulture.” On this view they must be a synonym for honourable sepulture, and the “stones of the pit” would denote stone-built tombs. This seems a less natural sense. A reference to the pit of Sheol (Isaiah 14:15) is hardly to be expected in this place.

Barnes' Notes on Isaiah 14:19

But thou art cast out of thy grave - Thou art not buried like other kings in a magnificent sepulchre, but art cast out like the common dead. This was a mark of the highest infamy (see Isaiah 34:3; Ezekiel 29:5; Jeremiah 22:19).

Whedon's Commentary on Isaiah 14:19

19. Cast out of thy grave — A neglected carcass, far from thy grandly-built sepulchre. How horrible the contrast in this case! Abominable branch — A shoot or branch cut off as an abhorred thing; cast away for burning.

Sermons on Isaiah 14:19

SermonDescription
St. John Chrysostom Homily 12 on the Acts of the Apostles by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches on the story of Ananias and Sapphira, highlighting the severity of their sin of sacrilege and deception, leading to their tragic deaths as a result of thei
Harriet N. Cook The Dog by Harriet N. Cook Harriet N. Cook delivers a sermon reflecting on the biblical references to dogs, illustrating their behavior and consequences tied to wickedness. Through the story of Jezebel and A

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate