Menu

Psalms 22:16

Psalms 22:16 in Multiple Translations

For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.

For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.

For dogs have compassed me: A company of evil-doers have inclosed me; They pierced my hands and my feet.

Dogs have come round me: I am shut in by the band of evil-doers; they made wounds in my hands and feet.

Evil men surround me like a pack of dogs. They have pierced my hands and feet.

For dogges haue compassed me, and the assemblie of the wicked haue inclosed me: they perced mine hands and my feete.

And to the dust of death thou appointest me, For surrounded me have dogs, A company of evil doers have compassed me, Piercing my hands and my feet.

For dogs have surrounded me. A company of evildoers have enclosed me. They have pierced my hands and feet.

For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.

My enemies [MET] surround me like a pack/group of wild dogs. A group of evil men has encircled me, ready to attack me. They have already smashed my hands and my feet.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 22:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 22:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יָ֘בֵ֤שׁ כַּ/חֶ֨רֶשׂ כֹּחִ֗/י וּ֭/לְשׁוֹנִ/י מֻדְבָּ֣ק מַלְקוֹחָ֑/י וְֽ/לַ/עֲפַר מָ֥וֶת תִּשְׁפְּתֵֽ/נִי
יָ֘בֵ֤שׁ yâbêsh H3001 to wither V-Qal-Perf-3ms
כַּ/חֶ֨רֶשׂ cheres H2789 earthenware Prep | N-ms
כֹּחִ֗/י kôach H3581 reptile N-ms | Suff
וּ֭/לְשׁוֹנִ/י lâshôwn H3956 tongue Conj | N-cs | Suff
מֻדְבָּ֣ק dâbaq H1692 to cleave V-Hophal-Inf-c
מַלְקוֹחָ֑/י malqôwach H4455 prey N-md | Suff
וְֽ/לַ/עֲפַר ʻâphâr H6083 dust Conj | Prep | N-ms
מָ֥וֶת mâveth H4194 death N-ms
תִּשְׁפְּתֵֽ/נִי shâphath H8239 to set V-Qal-Imperf-2ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 22:16

יָ֘בֵ֤שׁ yâbêsh H3001 "to wither" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to wither or dry up, like a plant without water. It can also mean to be ashamed or disappointed. The Bible uses it to describe things that have lost their freshness or vitality.
Definition: 1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 1a) (Qal) 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture 1a2) to be dried up 1b) (Piel) to make dry, dry up 1c) (Hiphil) 1c1) to dry up, make dry 1c1a) to dry up (water) 1c1b) to make dry, wither 1c1c) to exhibit dryness
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away). See also: Genesis 8:7; Jeremiah 6:15; Psalms 22:16.
כַּ/חֶ֨רֶשׂ cheres H2789 "earthenware" Prep | N-ms
This term refers to earthenware or clay pottery, including shards or broken pieces. It is used to describe everyday objects in ancient Israel. The KJV translates it as 'earth' or 'sherd'.
Definition: earthenware, clay pottery, shard, potsherd, earthen vessel
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: earth(-en), (pot-) sherd, [phrase] stone. See also: Leviticus 6:21; Psalms 22:16; Proverbs 26:23.
כֹּחִ֗/י kôach H3581 "reptile" N-ms | Suff
Koach means strength or power, referring to human, angelic, or God's might. It can also describe the strength of animals or the produce of soil.
Definition: 1) a small reptile, probably a kind of lizard, which is unclean 1a) perhaps an extinct animal, exact meaning is unknown
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth. See also: Genesis 4:12; Job 36:5; Psalms 22:16.
וּ֭/לְשׁוֹנִ/י lâshôwn H3956 "tongue" Conj | N-cs | Suff
The tongue, used for eating, speaking, or describing a language. In the Bible, it appears in many books, including Genesis 11:1 and Acts 2:4.
Definition: : tongue/words 1) tongue 1a) tongue (of men) 1a1) tongue (literal) 1a2) tongue (organ of speech) 1b) language 1c) tongue (of animals) 1d) tongue (of fire) 1e) wedge, bay of sea (tongue-shaped)
Usage: Occurs in 115 OT verses. KJV: [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge. See also: Genesis 10:5; Psalms 126:2; Psalms 5:10.
מֻדְבָּ֣ק dâbaq H1692 "to cleave" V-Hophal-Inf-c
To cleave means to cling or stick to something, like pursuing something closely. It's used in the Bible to describe following God or others.
Definition: 1) to cling, stick, stay close, cleave, keep close, stick to, stick with, follow closely, join to, overtake, catch 1a) (Qal) 1a1) to cling, cleave to 1a2) to stay with 1b) (Pual) to be joined together 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to cleave to 1c2) to pursue closely 1c3) to overtake 1d) (Hophal) to be made to cleave Aramaic equivalent: de.vaq (דְּבֵק "to cleave" H1693)
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take. See also: Genesis 2:24; 2 Samuel 20:2; Psalms 22:16.
מַלְקוֹחָ֑/י malqôwach H4455 "prey" N-md | Suff
The jaw or mouth is what this Hebrew word represents, often referring to taking food or spoils of war. It is used in Job 29:17 to describe taking prey.
Definition: booty, prey
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: booty, jaws, prey. See also: Numbers 31:11; Numbers 31:32; Psalms 22:16.
וְֽ/לַ/עֲפַר ʻâphâr H6083 "dust" Conj | Prep | N-ms
Aphar means dust or dry earth, and is also used to describe clay, earth, or mortar. It appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish 1a) dry or loose earth 1b) debris 1c) mortar 1d) ore
Usage: Occurs in 103 OT verses. KJV: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. See also: Genesis 2:7; Job 28:6; Psalms 7:6.
מָ֥וֶת mâveth H4194 "death" N-ms
In the Bible, this word refers to death, whether natural or violent, and is used in books like Genesis and Isaiah. It can also mean the place of the dead, or a state of ruin. This concept is seen in the story of Moses, where death is a punishment for disobedience.
Definition: 1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death Aramaic equivalent: mot (מוֹת "death" H4193)
Usage: Occurs in 153 OT verses. KJV: (be) dead(-ly), death, die(-d). See also: Genesis 21:16; Job 38:17; Psalms 6:6.
תִּשְׁפְּתֵֽ/נִי shâphath H8239 "to set" V-Qal-Imperf-2ms | Suff
This verb means to set or establish something, like setting a place or ordaining a person for a task.
Definition: 1) to set, place, put, ordain 1a) (Qal) 1a1) to set 1a2) to ordain, establish
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: bring, ordain, set on. See also: 2 Kings 4:38; Isaiah 26:12; Psalms 22:16.

Study Notes — Psalms 22:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 John 19:37 And, as another Scripture says: “They will look on the One they have pierced.”
2 Zechariah 12:10 Then I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem a spirit of grace and prayer, and they will look on Me, the One they have pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for Him as one grieves for a firstborn son.
3 Matthew 27:35 When they had crucified Him, they divided up His garments by casting lots.
4 John 20:25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord!” But he replied, “Unless I see the nail marks in His hands, and put my finger where the nails have been, and put my hand into His side, I will never believe.”
5 John 19:23 When the soldiers had crucified Jesus, they divided His garments into four parts, one for each soldier, with the tunic remaining. It was seamless, woven in one piece from top to bottom.
6 Mark 15:24 And they crucified Him. They also divided His garments by casting lots to decide what each of them would take.
7 John 19:34 Instead, one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately blood and water flowed out.
8 Luke 23:33 When they came to the place called The Skull, they crucified Him there, along with the criminals, one on His right and the other on His left.
9 Philippians 3:2 Watch out for those dogs, those workers of evil, those mutilators of the flesh!
10 Psalms 22:20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of wild dogs.

Psalms 22:16 Summary

Psalms 22:16 is a powerful verse that describes the suffering and opposition that Jesus faced, and it reminds us that we are not alone in our struggles. When we feel surrounded by difficulties or opposition, we can trust that God is with us, just as He was with Jesus (Isaiah 43:2, Matthew 28:20). This verse also points to the ultimate victory of Jesus over sin and death, and it encourages us to stand firm in our faith, knowing that we are loved and forgiven through His sacrifice (Romans 5:8, 1 Corinthians 15:55-57). By reflecting on this verse, we can deepen our understanding of Jesus' love and our own identity in Him.

Frequently Asked Questions

What does it mean when it says 'dogs surround me' in Psalms 22:16?

In this context, 'dogs' is a metaphor for Gentiles or unbelievers, as seen in Matthew 15:26 and Philippians 3:2, indicating the speaker is surrounded by those who do not follow God.

Why does the verse mention 'a band of evil men'?

This phrase refers to the wicked people who are opposing the speaker, much like the enemies of God mentioned in Psalms 1:1 and Psalms 37:7-9, highlighting the spiritual warfare the speaker is experiencing.

What is the significance of 'they have pierced my hands and feet'?

This phrase is a prophetic reference to the crucifixion of Jesus Christ, as described in John 20:25 and Zechariah 12:10, where it is written that the Messiah would be pierced, emphasizing the connection between this Psalm and the suffering of Jesus.

Is this verse only about the physical suffering of Jesus or does it have spiritual implications?

While Psalms 22:16 does describe the physical suffering of Jesus, it also has spiritual implications, as seen in Galatians 6:14, where the cross of Christ is a symbol of our salvation and victory over evil, reminding us that our spiritual struggles are real but ultimately overcome through faith in Jesus Christ.

Reflection Questions

  1. How do I respond when I feel surrounded by those who do not understand or support my faith, like the speaker in Psalms 22:16?
  2. What are some ways I can identify and stand against the 'evil men' or sinful influences in my life, and how can I trust God for protection and guidance?
  3. In what ways can I relate to the feeling of being 'pierced' by the challenges and pressures of life, and how can I find healing and comfort in the knowledge of Jesus' suffering and resurrection?
  4. How can I use this verse as a reminder to pray for those who are persecuted or suffering for their faith, and what are some ways I can support and encourage them?

Gill's Exposition on Psalms 22:16

For dogs have compassed me,.... By whom are meant wicked men, as the following clause shows; and so the Chaldee paraphrase renders it, "the wicked who are like to many dogs"; and to these such are

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 22:16

For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet. Dogs have compassed me.

Matthew Poole's Commentary on Psalms 22:16

He calls his enemies dogs for their vileness and filthiness, for their insatiable greediness and implacable fury and fierceness against him. He explains what he means by dogs, even wicked men, who are oft so called, not some few of them singly, but the whole company or congregation of them; whereby may be noted either their great numbers, or their consulting and conspiring together, as it were, in a lawful assembly; which was most literally and eminently fulfilled in Christ. They pierced my hands and my feet: these words cannot with any probability be applied to David, nor to the attempts of his enemies upon him; for their design was not to torment his hands or feet, but to take away his life. And if it be pretended that it is to be understood of him in a metaphorical sense, it must be considered, that it is so uncouth and unusual a metaphor, that those who are of this mind cannot produce any one example of this metaphor, either in Scripture or in other authors; nor are they able to make any tolerable sense of it, but are forced to wrest and strain the words. But what need is there of such forced metaphors, when this was most properly and literally verified in Christ, whose hands and feet were really pierced and nailed to the cross, according to the manner of the Roman crucifixions, to whom therefore this is applied in the New Testament. See ,23,37.

Trapp's Commentary on Psalms 22:16

Psalms 22:16 For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.Ver. 16. For dogs have compassed me] That is, men of mean rank; opposed to bulls and lions, i.e. great ones, and interpreted in the next words, the assembly of the wicked, the rude rabble, and of rancorous disposition, Job 30:1 Proverbs 26:11 Matthew 7:6 Philippians 3:2 Psalms 59:7; Psalms 59:15. A.D. 1556, at Wessensten, in Germany, a Jew for theft was in this cruel manner to be executed. He was hanged by the feet with his head downward, between two dogs, which constantly snatched and bit at him (Melch. Adam in Vit. Jac. And.). They pierced my hands and my feet] sc. When they nailed Christ to the cross, Matthew 27:35 John 20:25. Where let me similate, saith a learned man, the orator’ s gradation, Facinus vincire civem Romanum, &c. It was much for the Son of God to be bound, more to be beaten, most of all to be slain; Quid dicam in crucem tolli? but what shall I say to this, that he was crucified? that was the most vile and ignominious of all punishments; it was also a cruel and cursed kind of death; which yet he refused not: and here we have a clear testimony for his cross, which the devil would fain wring from us by his agents, the Jews, with their Keri and Chetib. See Galatin. l. 8, c. 17; l. 1, c. 8; Mercer in Job 7:20.

Ellicott's Commentary on Psalms 22:16

(16) Dogs.—Literally, barkers. (For the wild scavenger dogs of the East, comp. 1 Kings 12:19, &c) Symmachus and Theodotion render, “hunting dogs.” The assembly of the wicked denotes the factious nature of the attacks on the sufferer. His enemies have combined, as savage animals, to hunt in packs. Comp. Virgil, Æn. ii. 351:— ——“lupi ceu Raptores atra in nebula.” They pierced.—The word thus rendered has formed a battle-ground for controversy. As the Hebrew text at present stands the word reads kâarî (like a lion). (Comp. Isaiah 38:13.) But no intelligible meaning can be got out of “like a lion my hands and my feet.” Nor does the plan commend itself of dividing the verses differently, and reading, “The congregation of wicked men have gathered round me like a lion. On my hands and my feet I can tell all my bones.” The punctuation of the text must therefore be given up, and a meaning sought by changing the reading. The necessity of a change is supported both by the ancient versions and by some MSS., and also by the Masora; though considerable difference exists as to what the word should be read. If the authority of the ancient versions alone were to decide, some verb in the past tense must be read, but the most reasonable course is to accept the present text, but with a different vowel, treating it as a participle, with suffix, of kûr, whose root-idea, according to Ewald, is “to bind;” but according to most other scholars is “to dig.” It is, however, so doubtful whether it can mean to dig through—i.e., to pierce—that it is better to understand here a binding of the limbs so tightly as to dig into them, and wound them. Render: “The band of villains [literally, breakers] surrounded me, binding my hands and feet so as to cut them.”

Adam Clarke's Commentary on Psalms 22:16

Verse 16. For dogs have compassed me] This may refer to the Gentiles, the Roman soldiers, and others by whom our Lord was surrounded in his trial, and at his cross. They pierced my hands and my feet] The other sufferings David, as a type of our Lord, might pass through; but the piercing of the hands and feet was peculiar to our Lord; therefore, this verse may pass for a direct revelation. Our Lord's hands and feet were pierced when he was nailed to the cross, David's never were pierced. But there is a various reading here which is of great importance. Instead of כארו caaru, they pierced, which is what is called the kethib, or marginal reading, and which our translators have followed; the keri or textual reading is כארי caari, as a lion. In support of each reading there are both MSS. and eminent critics. The Chaldee has, "Biting as a lion my hands and my feet;" but the Syriac, Vulgate, Septuagint, AEthiopic, and Arabic read, "they pierced or digged;" and in the Anglo-Saxon the words are, [Anglo-Saxon]: "They dalve (digged) hands mine, and feet mine." The Complutensian Polyglot has כארו caaru, they digged or pierced, in the text; for which it gives כרה carah, to cut, dig, or penetrate, in the margin, as the root whence כארו is derived. But the Polyglots of Potken, Antwerp, Paris, and London, have כארי caari in the text; and כארו caaru is referred to in the margin; and this is the case with the most correct Hebrew Bibles. The whole difference here lies between yod and vau, which might easily be mistaken for each other; the former making like a lion; the latter, they pierced. The latter is to me most evidently the true reading.

Cambridge Bible on Psalms 22:16

16. A fresh description of his foes. An unclean, cowardly, worrying rabble, like the troops of hungry and half-savage dogs with which every oriental city and village still abounds (Tristram, Nat. Hist. p. 79), come thronging round him: a gang of miscreants have hemmed him in. They pierced my hands and my feet] The figure of the savage dogs is still continued. They fly at his feet and hands, and maim them. The A.V. here rightly deserts the Massoretic text in favour of the reading represented by the LXX, Vulg., and Syr., which have, they dug, or, pierced. Another group of ancient Versions (Aq. Symm. Jer.) gives they bound. (Fixerunt in some editions of Jerome is a corruption for the true reading vinxerunt.) The Massoretic text has, like a lion my hands and my feet. A verb did they mangle must be supplied, but the construction is harsh and the sense unsatisfactory. It seems certain that a somewhat rare verb form λΰψε (kβ’γrϋ), ‘they pierced,’ has been corrupted into the similar word λΰψι (kβ’γrξ), ‘like a lion.’ The Targum perhaps preserves a trace of the transition in its conflate rendering, biting like a lion. The literal fulfilment in the Crucifixion is obvious. But it is nowhere referred to in the N.T.

Barnes' Notes on Psalms 22:16

For dogs have compassed me - Men who resemble dogs; harsh, snarling, fierce, ferocious. See Phi 3:2, note; and Revelation 22:15, note. No one can doubt that this is applicable to the Redeemer.

Whedon's Commentary on Psalms 22:16

16. Dogs—Called “assembly of the wicked” in next line, the only bitter comparison in the psalm. The wild dogs of the East are meant, a figure at once of impurity, baseness, and cruelty.

Sermons on Psalms 22:16

SermonDescription
Denny Kenaston Behold the Lamb by Denny Kenaston In this sermon, the preacher focuses on the testimony of Jesus and his experience on the cross. Jesus expresses his feelings of abandonment by God and questions why he has been for
Art Katz Israel on the Road to Calvary by Art Katz In this sermon, the speaker discusses the coming together of the remnant of Israel and the remnant of the church in the last days. He highlights the stages set for Israel's collaps
Zac Poonen Psalms - Part 1 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of filling one's heart with the Word of God rather than simply avoiding evil. He references the story of a demon being cast ou
C.H. Spurgeon The Tomb of Jesus by C.H. Spurgeon The sermon transcript discusses the resurrection of Jesus Christ and the significance it holds for Christians. It emphasizes that Jesus conquered death and rose from the grave, bri
Leonard Ravenhill Tokens of His Compassion - Part 7 by Leonard Ravenhill This sermon reflects on the deep love of Jesus, contrasting it with the harsh language towards those who misrepresented God. It emphasizes the unique love Jesus had for sinners and
Ron Bailey The Three Prayers (Part 5) by Ron Bailey In this sermon, the focus is on Jesus' words and actions during his crucifixion. The speaker highlights how Jesus' attention was on others, even in his own suffering. Jesus asks Go
Chuck Smith Son of God or Son of Man by Chuck Smith This sermon delves into the identity of Jesus Christ as the Son of God, drawing from prophecies in the Old Testament that were precisely fulfilled in his life, death, and resurrect

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate