Nahum 3:11
Verse
Context
Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The same, or rather a worse fate than No-amon suffered, is now awaiting Nineveh. Nah 3:11. "Thou also wilt be drunken, shalt be hidden; thou also wilt seek for a refuge from the enemy. Nah 3:12. All thy citadels are fig-trees with early figs; if they are shaken, they fall into the mouth of the eater. Nah 3:13. Behold thy people, women in the midst of thee; the gates of thy land are thrown quite open to thine enemies; fire consumes thy bolts." גּם־אתּ corresponds to גּם־היא in Nah 3:10 : as she, so also thou. "The fate of No-amon is a prophecy of thine own" (Hitzig). תּשׁכּרי, thou wilt be drunken, viz., from the goblet of divine wrath, as at Oba 1:16. תּהי נעלמה might mean, "thou wilt be hiding thyself;" but although this might suit what follows, it does not agree with תּשׁכּרי , since an intoxicated person is not in the habit of hiding himself. Moreover, נעלם always means "hidden," occultus; so that Calvin's interpretation is the correct one: "Thou wilt vanish away as if thou hadst never been; the Hebrews frequently using the expression being hidden for being reduced to nothing." This is favoured by a comparison both with Nah 1:8 and Nah 2:12, and also with the parallel passage in Oba 1:16, "They will drink, and be as if they had not been." This is carried out still further in what follows: "Thou wilt seek refuge from the enemy," i.e., in this connection, seek it in vain, or without finding it; not, "Thou wilt surely demand salvation from the enemy by surrender" (Strauss), for מאויב does not belong to תּבקשׁי, but to מעוז (cf. Isa 25:4). All the fortifications of Nineveh are like fig-trees with early figs (עם in the sense of subordination, as in Sol 4:13), which fall into the mouth of the eater when the trees are shaken. The tertium compar. is the facility with which the castles will be taken and destroyed by the enemy assaulting them (cf. Isa 28:4). We must not extend the comparison so far, however, as to take the figs as representing cowardly warriors, as Hitzig does. Even in Nah 3:13, where the people are compared to women, the point of comparison is not the cowardliness of the warriors, but the weakness and inability to offer any successful resistance into which the nation of the Assyrians, which was at other times so warlike, would be reduced through the force of the divine judgment inflicted upon Nineveh (compare Isa 19:16; Jer 50:37; Jer 51:30). לאיביך belongs to what follows, and is placed first, and pointed with zakeph-katon for the sake of emphasis. The gates of the land are the approaches to it, the passes leading into it, which were no doubt provided with castles. Tuch (p. 35) refers to the mountains on the north, which Pliny calls impassable. The bolts of these gates are the castles, through which the approaches were closed. Jeremiah transfers to Babel what is here said of Nineveh (see Jer 51:30).
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
drunken--made to drink of the cup of Jehovah's wrath (Isa 51:17, Isa 51:21; Jer 25:15). hid--covered out of sight: a prediction remarkably verified in the state in which the ruins of Nineveh have been found [G. V. SMITH]. But as "hid" precedes "seek strength," &c., it rather refers to Nineveh's state when attacked by her foe: "Thou who now so vauntest thyself, shalt be compelled to seek a hiding-place from the foe" [CALVIN]; or, shalt be neglected and slighted by all [MAURER]. seek strength because of the enemy--Thou too, like Thebes (Nah 3:9), shalt have recourse to other nations for help against thy Medo-Babylonian enemy.
John Gill Bible Commentary
Thou also shalt be drunken,.... This is said to Nineveh, whose turn would be next to drink of the cup of the wrath of God, and be inebriated with it, so that they should not know where they were, or what they did; and be as unable to guide and help themselves as a drunken man. So the Targum, "thou also shalt be like to a drunken man;'' this was literally true of Nineveh when taken; see Nah 1:10, thou shalt be hid; or, "thou shall be", as if thou wast not; as Nineveh is at this day, "hid" from the sight of men, not to be seen any more. So the Targum, "thou shall be swallowed up or destroyed.'' The Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, render it "despised"; or the meaning is, she should "hide herself" (w); or be lurking about through shame, as drunken, or through fear of her enemies: thou also shall seek strength because of the enemy; seek to others to help them against the enemy, not being able with their own strength to face them: or, seek strength "of the enemy" (x); beg their lives of him, and their bread; pray for quarter, and desire to be taken under his protection; to so low and mean a state and condition should Nineveh and its inhabitants be reduced, who had given laws to all about them, and had been a terror to them. (w) "latitans", Junius & Tremellius, Piscator; "abscondes te", Vatablus; "eris abscondita", Burkius. (x) , Sept.; "ab hoste", Montanus, Calvin, Drusius, Grotius, Cocceius.
Nahum 3:11
Judgment on Nineveh
10Yet she became an exile; she went into captivity. Her infants were dashed to pieces at the head of every street. They cast lots for her dignitaries, and all her nobles were bound in chains. 11You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The same, or rather a worse fate than No-amon suffered, is now awaiting Nineveh. Nah 3:11. "Thou also wilt be drunken, shalt be hidden; thou also wilt seek for a refuge from the enemy. Nah 3:12. All thy citadels are fig-trees with early figs; if they are shaken, they fall into the mouth of the eater. Nah 3:13. Behold thy people, women in the midst of thee; the gates of thy land are thrown quite open to thine enemies; fire consumes thy bolts." גּם־אתּ corresponds to גּם־היא in Nah 3:10 : as she, so also thou. "The fate of No-amon is a prophecy of thine own" (Hitzig). תּשׁכּרי, thou wilt be drunken, viz., from the goblet of divine wrath, as at Oba 1:16. תּהי נעלמה might mean, "thou wilt be hiding thyself;" but although this might suit what follows, it does not agree with תּשׁכּרי , since an intoxicated person is not in the habit of hiding himself. Moreover, נעלם always means "hidden," occultus; so that Calvin's interpretation is the correct one: "Thou wilt vanish away as if thou hadst never been; the Hebrews frequently using the expression being hidden for being reduced to nothing." This is favoured by a comparison both with Nah 1:8 and Nah 2:12, and also with the parallel passage in Oba 1:16, "They will drink, and be as if they had not been." This is carried out still further in what follows: "Thou wilt seek refuge from the enemy," i.e., in this connection, seek it in vain, or without finding it; not, "Thou wilt surely demand salvation from the enemy by surrender" (Strauss), for מאויב does not belong to תּבקשׁי, but to מעוז (cf. Isa 25:4). All the fortifications of Nineveh are like fig-trees with early figs (עם in the sense of subordination, as in Sol 4:13), which fall into the mouth of the eater when the trees are shaken. The tertium compar. is the facility with which the castles will be taken and destroyed by the enemy assaulting them (cf. Isa 28:4). We must not extend the comparison so far, however, as to take the figs as representing cowardly warriors, as Hitzig does. Even in Nah 3:13, where the people are compared to women, the point of comparison is not the cowardliness of the warriors, but the weakness and inability to offer any successful resistance into which the nation of the Assyrians, which was at other times so warlike, would be reduced through the force of the divine judgment inflicted upon Nineveh (compare Isa 19:16; Jer 50:37; Jer 51:30). לאיביך belongs to what follows, and is placed first, and pointed with zakeph-katon for the sake of emphasis. The gates of the land are the approaches to it, the passes leading into it, which were no doubt provided with castles. Tuch (p. 35) refers to the mountains on the north, which Pliny calls impassable. The bolts of these gates are the castles, through which the approaches were closed. Jeremiah transfers to Babel what is here said of Nineveh (see Jer 51:30).
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
drunken--made to drink of the cup of Jehovah's wrath (Isa 51:17, Isa 51:21; Jer 25:15). hid--covered out of sight: a prediction remarkably verified in the state in which the ruins of Nineveh have been found [G. V. SMITH]. But as "hid" precedes "seek strength," &c., it rather refers to Nineveh's state when attacked by her foe: "Thou who now so vauntest thyself, shalt be compelled to seek a hiding-place from the foe" [CALVIN]; or, shalt be neglected and slighted by all [MAURER]. seek strength because of the enemy--Thou too, like Thebes (Nah 3:9), shalt have recourse to other nations for help against thy Medo-Babylonian enemy.
John Gill Bible Commentary
Thou also shalt be drunken,.... This is said to Nineveh, whose turn would be next to drink of the cup of the wrath of God, and be inebriated with it, so that they should not know where they were, or what they did; and be as unable to guide and help themselves as a drunken man. So the Targum, "thou also shalt be like to a drunken man;'' this was literally true of Nineveh when taken; see Nah 1:10, thou shalt be hid; or, "thou shall be", as if thou wast not; as Nineveh is at this day, "hid" from the sight of men, not to be seen any more. So the Targum, "thou shall be swallowed up or destroyed.'' The Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, render it "despised"; or the meaning is, she should "hide herself" (w); or be lurking about through shame, as drunken, or through fear of her enemies: thou also shall seek strength because of the enemy; seek to others to help them against the enemy, not being able with their own strength to face them: or, seek strength "of the enemy" (x); beg their lives of him, and their bread; pray for quarter, and desire to be taken under his protection; to so low and mean a state and condition should Nineveh and its inhabitants be reduced, who had given laws to all about them, and had been a terror to them. (w) "latitans", Junius & Tremellius, Piscator; "abscondes te", Vatablus; "eris abscondita", Burkius. (x) , Sept.; "ab hoste", Montanus, Calvin, Drusius, Grotius, Cocceius.