Isaiah 26:16

A Song of Salvation

15You have enlarged the nation, O LORD; You have enlarged the nation. You have gained glory for Yourself; You have extended all the borders of the land. 16O LORD, they sought You in their distress; when You disciplined them, they poured out a quiet prayer. 17As a woman with child about to give birth writhes and cries out in pain, so were we in Your presence, O LORD.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
O LORD, they sought You in their distress; when You disciplined them, they poured out a quiet prayer.
American Standard Version (1901)
Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
Bible in Basic English
Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.
Free Bible Version
Lord, when we were suffering we came to you, pouring out our prayers like whispers as you disciplined us.
Geneva Bible 1599
Lord, in trouble haue they visited thee: they powred out a prayer when thy chastening was vpon them.
King James (Authorized) Version
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
One Unity Resource Bible
Adonai , in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
Translation for Translators
Yahweh, when we were distressed, we asked you to help us; when you disciplined/punished us, we were able only to whisper when we prayed to you.
Unlocked Literal Bible
Yahweh, in trouble have they looked to you; they whispered prayers when your discipline was on them.
Noah Webster Bible
LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
World English Bible
Yahweh, in trouble they have visited you. They poured out a prayer when your chastening was on them.
Young's Literal Translation
O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement [is] on them.