Isaiah 8:7
Assyrian Invasion Prophesied
6“Because this people has rejected the gently flowing waters of Shiloah and rejoiced in Rezin and the son of Remaliah, 7the Lord will surely bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates — the king of Assyria and all his pomp. It will overflow its channels and overrun its banks. 8It will pour into Judah, swirling and sweeping over it, reaching up to the neck; its spreading streams will cover your entire land, O Immanuel!
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
the Lord will surely bring against them the mighty floodwaters of the Euphrates —
the king of Assyria and all his pomp.
It will overflow its channels and overrun its banks.
American Standard Version (1901)
now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the River, strong and many, even the king of Assyria and all his glory: and it shall come up over all its channels, and go over all its banks;
Bible in Basic English
For this cause the Lord is sending on them the waters of the River, deep and strong, even the king of Assyria and all his glory: and it will come up through all its streams, overflowing all its edges:
Free Bible Version
the Lord is going to bring the powerful floodwaters of the Euphrates River against them—the king of Assyria with all his glorious army. It will flood all its channels and overflow all its banks.
Geneva Bible 1599
Nowe therefore, beholde, the Lord bringeth vp vpon them the waters of the Riuer mightie and great, euen the King of Asshur with all his glory, and he shall come vp vpon all their riuers, and goe ouer all their banks,
King James (Authorized) Version
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
One Unity Resource Bible
now therefore, behold, the Lord brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria [Level plain] and all his glory. It will come up over all its channels, and go over all its banks.
Translation for Translators
Therefore, I will cause the people of Judah to be attacked by the powerful army of the King of Assyria, which will be like a great flood from the Euphrates River. Their soldiers will be everywhere in your country, like a river that overflows all its banks.
Unlocked Literal Bible
therefore the Lord is about to bring up on them the waters of the River, mighty and many, the king of Assyria and all his glory.
It will come up over all its channels and overflow its banks.
Noah Webster Bible
Now therefore, behold, the LORD bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all its channels, and go over all its banks:
World English Bible
now therefore, behold, the Lord brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria and all his glory. It will come up over all its channels, and go over all its banks.
Young's Literal Translation
Therefore, lo, the Lord is bringing up on them, The waters of the river, the mighty and the great, (The king of Asshur, and all his glory,) And it hath gone up over all its streams, And hath gone on over all its banks.