Menu

Isaiah 53:7

Isaiah 53:7 in Multiple Translations

He was oppressed and afflicted, yet He did not open His mouth. He was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so He did not open His mouth.

He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.

He was oppressed, yet when he was afflicted he opened not his mouth; as a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is dumb, so he opened not his mouth.

Men were cruel to him, but he was gentle and quiet; as a lamb taken to its death, and as a sheep before those who take her wool makes no sound, so he said not a word.

He was persecuted and mistreated, but he didn't say anything. He was led like a lamb to be killed, and in the same way that a sheep about to be sheared is silent, he didn't say a word.

Hee was oppressed and he was afflicted, yet did he not open his mouth: hee is brought as a sheepe to the slaughter, and as a sheepe before her shearer is dumme, so he openeth not his mouth.

It hath been exacted, and he hath answered, And he openeth not his mouth, As a lamb to the slaughter he is brought, And as a sheep before its shearers is dumb, And he openeth not his mouth.

He was oppressed, yet when he was afflicted he didn’t open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent, so he didn’t open his mouth.

He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth; he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he opened not his mouth.

He was offered because it was his own will, and he opened not his mouth: he shall be led as a sheep to the slaughter, and shall be dumb as a lamb before his shearer, and he shall not open his mouth.

He will be abused and caused to suffer, but he will not say anything to complain. They will lead him to where they will execute him, like they lead a lamb to where it will be slaughtered. And like a sheep does not ◄bleat/make any noise► when the shearer cuts off its wool, he will not say anything [MTY] to defend himself when he is killed.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 53:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 53:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB נִגַּ֨שׂ וְ/ה֣וּא נַעֲנֶה֮ וְ/לֹ֣א יִפְתַּח פִּי/ו֒ כַּ/שֶּׂה֙ לַ/טֶּ֣בַח יוּבָ֔ל וּ/כְ/רָחֵ֕ל לִ/פְנֵ֥י גֹזְזֶ֖י/הָ נֶאֱלָ֑מָה וְ/לֹ֥א יִפְתַּ֖ח פִּֽי/ו
נִגַּ֨שׂ nâgas H5065 to oppress V-Niphal-Perf-3ms
וְ/ה֣וּא hûwʼ H1931 he/she/it Conj | Pron
נַעֲנֶה֮ ʻânâh H6031 be occupied V-Niphal
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Conj | Part
יִפְתַּח pâthach H6605 to open V-Qal-Imperf-3ms
פִּי/ו֒ peh H6310 lip N-ms | Suff
כַּ/שֶּׂה֙ seh H7716 sheep Prep | N-cs
לַ/טֶּ֣בַח ṭebach H2874 slaughter Prep | N-ms
יוּבָ֔ל yâbal H2986 to conduct V-Hophal-Imperf-3ms
וּ/כְ/רָחֵ֕ל râchêl H7353 ewe Conj | Prep | N-fs
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 face Prep | N-cp
גֹזְזֶ֖י/הָ gazâz H1494 to shear V-Qal | Suff
נֶאֱלָ֑מָה ʼâlam H481 be dumb V-Niphal-Perf-3fs
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
יִפְתַּ֖ח pâthach H6605 to open V-Qal-Imperf-3ms
פִּֽי/ו peh H6310 lip N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 53:7

נִגַּ֨שׂ nâgas H5065 "to oppress" V-Niphal-Perf-3ms
To oppress or drive someone, like a taskmaster, and can also mean to exact or harass, as in Exodus 3:7.
Definition: 1) to press, drive, oppress, exact, exert demanding pressure 1a) (Qal) 1a1) to press, drive 1a2) to exact 1a3) driver, taskmaster, ruler, oppressor, tyrant, lord, exactor of tribute (participle) 1b) (Niphal) to be hard pressed
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: distress, driver, exact(-or), oppress(-or), [idiom] raiser of taxes, taskmaster. See also: Exodus 3:7; Job 39:7; Isaiah 3:5.
וְ/ה֣וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Conj | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
נַעֲנֶה֮ ʻânâh H6031 "be occupied" V-Niphal
To afflict or oppress someone, making them feel low or depressed. In the Bible, it can also mean to humble oneself, as seen in Psalm 35:13. It involves being put down or becoming weak.
Definition: (Qal) to be occupied, be busied with
Usage: Occurs in 79 OT verses. KJV: abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for H6030 (עָנָה)), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for H6030 (עָנָה)), speak (by mistake for H6030 (עָנָה)), submit self, weaken, [idiom] in any wise. See also: Genesis 15:13; 2 Kings 17:20; Psalms 35:13.
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִפְתַּח pâthach H6605 "to open" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to engrave or carve, and is used in Exodus to describe the intricate carvings on the furniture of the tabernacle.
Definition: 1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself Aramaic equivalent: pe.tach (פְּתַח "to open" H6606)
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. See also: Genesis 7:11; Psalms 39:10; Psalms 5:10.
פִּי/ו֒ peh H6310 "lip" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
כַּ/שֶּׂה֙ seh H7716 "sheep" Prep | N-cs
This word refers to a sheep or goat, often used to describe a flock or young animal in the Bible. It is also related to the word for lamb.
Definition: 1) one of a flock, lamb, sheep, goat, young sheep, young goat 1a) sheep, goat 1b) flock (collective) Also means: zeh (זֶה "lamb" H2089)
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: (lesser, small) cattle, ewe, goat, lamb, sheep. Compare H2089 (זֶה). See also: Genesis 22:7; Deuteronomy 14:4; Psalms 119:176.
לַ/טֶּ֣בַח ṭebach H2874 "slaughter" Prep | N-ms
This Hebrew word refers to the act of slaughter or the meat that results from it, and can also mean a place of slaughter. It is used to describe the brutal killing of animals or people. The concept is used in both literal and figurative senses.
Definition: 1) slaughter, slaughtering, animal 1a) slaughtering, slaughter (of animals) 1b) slaughter (fig.)
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: [idiom] beast, slaughter, [idiom] slay, [idiom] sore. See also: Genesis 43:16; Isaiah 65:12; Proverbs 7:22.
יוּבָ֔ל yâbal H2986 "to conduct" V-Hophal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lead or conduct someone or something, often with grandeur. It's first used in Genesis to describe God's power. The word can also mean to carry or bring something along.
Definition: 1) to bring, lead, carry, conduct, bear along 1a) (Hiphil) 1a1) to bear along, bring 1a2) to carry away, lead away 1a3) to lead, conduct 1b) (Hophal) 1b1) to be borne along 1b2) to be borne (to the grave) 1b3) to be brought, be led, be conducted Aramaic equivalent: ye.val (יְבַל "to bring" H2987)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: bring (forth), carry, lead (forth). See also: Job 10:19; Isaiah 18:7; Psalms 45:15.
וּ/כְ/רָחֵ֕ל râchêl H7353 "ewe" Conj | Prep | N-fs
This Hebrew word refers to a female sheep, or ewe. It is a type of animal, often mentioned in the Bible as part of a flock or herd, and is known for its ability to travel well.
Definition: ewe
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: ewe, sheep. See also: Genesis 31:38; Song of Solomon 6:6; Isaiah 53:7.
לִ/פְנֵ֥י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
גֹזְזֶ֖י/הָ gazâz H1494 "to shear" V-Qal | Suff
This verb means to shear or cut something, like sheep or hair. It can also mean to destroy an enemy, as seen in some psalms. The KJV Bible translates it as 'cut off' or 'shear'.
Definition: 1) to shear, mow 1a) (Qal) 1a1) to shear 1a2) shearer (participle) 1b) (Niphal) to be cut off, be destroyed
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er). See also: Genesis 31:19; 1 Samuel 25:11; Isaiah 53:7.
נֶאֱלָ֑מָה ʼâlam H481 "be dumb" V-Niphal-Perf-3fs
This verb means to be tongue-tied or unable to speak, often used to describe being silenced or bound, as seen in Psalm 137:6.
Definition: 1) to bind 1a) (Niphal) 1a1) to be dumb 1a2) to be bound 1b) (Piel) binding (part.)
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: bind, be dumb, put to silence. See also: Genesis 37:7; Isaiah 53:7; Psalms 31:19.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִפְתַּ֖ח pâthach H6605 "to open" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to engrave or carve, and is used in Exodus to describe the intricate carvings on the furniture of the tabernacle.
Definition: 1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself Aramaic equivalent: pe.tach (פְּתַח "to open" H6606)
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. See also: Genesis 7:11; Psalms 39:10; Psalms 5:10.
פִּֽי/ו peh H6310 "lip" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.

Study Notes — Isaiah 53:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Acts 8:32–33 The eunuch was reading this passage of Scripture: “He was led like a sheep to the slaughter, and as a lamb before the shearer is silent, so He did not open His mouth. In His humiliation He was deprived of justice. Who can recount His descendants? For His life was removed from the earth.”
2 Matthew 26:63 But Jesus remained silent. Then the high priest said to Him, “I charge You under oath by the living God: Tell us if You are the Christ, the Son of God.”
3 1 Peter 2:23 When they heaped abuse on Him, He did not retaliate; when He suffered, He made no threats, but entrusted Himself to Him who judges justly.
4 Mark 14:61 But Jesus remained silent and made no reply. Again the high priest questioned Him, “Are You the Christ, the Son of the Blessed One?”
5 John 19:9 and he went back into the Praetorium. “Where are You from?” he asked. But Jesus gave no answer.
6 Matthew 27:12–14 And when He was accused by the chief priests and elders, He gave no answer. Then Pilate asked Him, “Do You not hear how many charges they are bringing against You?” But Jesus gave no answer, not even to a single charge, much to the governor’s amazement.
7 Luke 23:9 Herod questioned Jesus at great length, but He gave no answer.
8 Mark 15:5 But to Pilate’s amazement, Jesus made no further reply.

Isaiah 53:7 Summary

Isaiah 53:7 tells us that Jesus was oppressed and afflicted, but He didn't speak out against it. Instead, He remained silent, like a lamb being led to the slaughter. This shows us that Jesus trusted in God's plan and was willing to sacrifice Himself for our sins, as seen in John 1:29. Just like Jesus, we can trust in God's sovereignty and love, even in difficult times, and remain silent in trust, knowing that He is working everything out for our good, as promised in Romans 8:28.

Frequently Asked Questions

Why did Jesus remain silent during His oppression and affliction?

Jesus remained silent to fulfill the prophecy of Isaiah 53:7, demonstrating His trust in God's plan and His commitment to our salvation, as seen in Matthew 26:63 and Matthew 27:12-14, where He remained silent before His accusers.

What is the significance of Jesus being led like a lamb to the slaughter?

The image of Jesus being led like a lamb to the slaughter highlights His innocence and willingness to sacrifice Himself for our sins, as stated in John 1:29, where Jesus is referred to as the Lamb of God who takes away the sin of the world.

How does Jesus' silence relate to our own response to suffering?

Jesus' silence in the face of suffering serves as an example for us to follow, as seen in 1 Peter 2:23, where we are encouraged to entrust ourselves to God and remain silent in the face of injustice, trusting in His sovereignty and love.

What does Jesus' silence reveal about His character?

Jesus' silence reveals His humility, obedience, and trust in God, as stated in Philippians 2:8, where Jesus humbled Himself and became obedient to the point of death on the cross, demonstrating His love for us and His commitment to God's plan.

Reflection Questions

  1. What would it take for me to remain silent in the face of injustice or suffering, and how can I trust God in those moments?
  2. How does Jesus' example of silence and sacrifice challenge my own response to difficulties and hardships?
  3. What are some areas in my life where I can apply Jesus' example of humility and trust in God, and how can I demonstrate those qualities to others?
  4. How can I balance speaking up for what is right with remaining silent in trust, like Jesus did, and what guidance can I find in Scripture for this balance?

Gill's Exposition on Isaiah 53:7

He was oppressed, and he was afflicted,.... He was injuriously treated by the Jews; they used him very ill, and handled him very roughly; he was oppressed and afflicted, both in body and mind, with

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 53:7

He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth. He was oppressed, and he was afflicted.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 53:7

He was oppressed, and he was afflicted; he was sorely punished for our sins. But there is another translation, which seems to be more emphatical, and more agreeable to the Hebrew text; It (to wit, our iniquity last mentioned, or the punishment of all our sins) was exacted or required, (as this word most properly and frequently signifies, of which see my Latin Synopsis. God’ s justice expected and required satisfaction from us for our sins; which, alas! we could not make to him,) and he was afflicted or punished; he bore the guilt and punishment of our sins in his body upon the tree, as is said, 1 Peter 2 24; or, as others render this last word, and he answered, i.e. became our surety, or undertook to pay the debt, and to suffer the law in our stead, and for our sake. Yet he opened not his mouth; he neither murmured against God for causing him to suffer for other men’ s sins, nor reviled men for punishing him without cause, nor used apologies or endeavours to save his own life; but willingly and patiently accepted of the punishment of our iniquity. Is dumb; bears the loss of its fleece or life without any such clamour or resistance as other creatures use in such cases.

Trapp's Commentary on Isaiah 53:7

Isaiah 53:7 He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.Ver. 7. He was oppressed, and he was afflicted,] Heb., It, the punishment of our sin, was exacted; and he, being our surety, was afflicted. Or, It was exacted, and he answered, i.e., satisfied. Yet he opened not his mouth.] Though he "suffered, the just for the unjust," with the unjust, upon unjust causes, under unjust judges, and by unjust punishments. Silence and sufferance was the language of this holy Lamb, "dumb before the shearer," insomuch as that Pilate wondered exceedingly. The eunuch also wondered when he read this text, Acts 8:32, and was converted. And the like is related of a certain earl called Eleazar, a choleric man, but much altered for the better by a study of Christ and of his patience. "I beseech you, by the meekness of Christ," saith Paul; and Peter, who was an eyewitness of his patience, propoundeth him for a worthy pattern. Vide mihi languidum, exhaustum, cruentatum, trementum, et gementem Iesum tuum, et evanescet omnis impatientiae effectus. Christ upon the cross is as a doctor in his chair, where he readeth unto us all a lecture of patience. He is brought as a lamb to the slaughter.] Or, As a sheep that is led to the slaughter, which, when we see done, we should think of Christ, and see him as it were in an opera glass. The saints of old did so in their sacrifices; and this was that hidden wisdom David speaks of, Psalms 51:8; the ceremonial law was their gospel. And as a sheep before her shearer is dumb.] The word Rachel signifieth an ewe. This ewe hath brought forth many lambs, such as was Lambert and the rest of the martyrs, who, to words of scorn and petulance, returned Isaac’ s apology to his brother Ishmael, patience and silence; insomuch as that the persecutors said that they were possessed with a dumb devil. This was a kind of blasphemy. In vita eius apud Surium. Acts and Mon., fol. 811.

Ellicott's Commentary on Isaiah 53:7

(7) He was afflicted . . .—More accurately, He let himself be afflicted, as implying the voluntary acceptance of the suffering. Opened not his mouth.—The silence of absolute acquiescence, as in Psalms 38:14; Psalms 39:9. As a lamb to the slaughter.—It is suggestive, as bearing both on the question of authorship, and that of partial fulfilment, that Jeremiah (Jeremiah 11:19) appropriates the description to himself. In our Lord’s silence before the Sanhedrin and Pilate it is allowable to trace a conscious fulfilment of Isaiah’s words (Matthew 26:62; Matthew 27:14). (Comp. 1 Peter 2:23.)

Cambridge Bible on Isaiah 53:7

ch. Isaiah 53:1-9. Having thus indicated the subject of his discourse, the prophet now proceeds to describe the career of the Servant, and the impression he had made on his contemporaries. This is prefaced in Isaiah 53:1 by a confession or complaint of the universal unbelief which had led to his being so grievously misunderstood. The speakers in this section are certainly not the heathen mentioned in Isaiah 52:15, but either all Israel or one Israelite in the name of all. The “nations” and “kings” are surprised by the Servant’s exaltation because they had not previously heard of it; those who now speak confess a deeper fault, they have heard but did not believe. It is generally assumed that there is a change of speaker in Isaiah 53:7-9, where the use of the 1st pers. plu. is discontinued, and where (Isaiah 53:8) we come across the expression “my people.” This assumption is to be avoided if possible, because Isaiah 53:7 ff. continue the narrative of the Servant’s sufferings, and it is unnatural to think that the story begun by one speaker should be completed by another unless there were some clear indication that this is the case. There appears to be no difficulty in the supposition that the prophet himself speaks throughout; although in Isaiah 53:2-6 he associates himself with his generation, the contemporaries of the Servant. There must be some reason for his thus merging his individual consciousness in that of the community; and the obvious reason is that in depicting the Servant as he appeared to men, he writes as a spectator along with others, and realises his solidarity with his nation. In Isaiah 53:7-9 the description simply becomes less subjective; the emphasis lies less on what men thought of the Servant, and more on what he was and endured; and when the prophet again has occasion to refer to Israel it is natural that he should do so as “my people.”—Another thing to be noted is that the language is consistently retrospective. Historic tenses are employed throughout, the speaker looks back on the completed tragedy of the Servant’s career, and on the people’s former thoughts of him as things that belong to the past. On the other hand, the exaltation of the Servant is always spoken of (both in Isaiah 52:13-15, and in Isaiah 53:10-12) as something still future. The standpoint assumed here seems therefore to be intermediate between the death of the Servant and his exaltation; and the great moral change which is described as taking place in the mind of the people is not the result of the revelation of his glory, but is brought about by reflection on his unparalleled sufferings, and his patient demeanour under them, preparing the people to believe the prophecies which had hitherto seemed incredible.

Barnes' Notes on Isaiah 53:7

He was oppressed - (נגשׂ niggas'). Lowth renders this, ‘It was exacted.’ Hengstenberg, ‘He was abased.’ Jerome (the Vulgate), ‘He was offered because he was willing.’ The Septuagint ‘He, on account

Whedon's Commentary on Isaiah 53:7

7. He was oppressed, etc. — This verse expresses the treatment he received and his conduct under it. He opened not his mouth — The prophet observes the scene in perspective vision, and so uses the future in the words.

Sermons on Isaiah 53:7

SermonDescription
David Wilkerson (Spain) the Supply of the Spirit by David Wilkerson In this sermon, the speaker shares a personal testimony about his wife and daughter battling cancer. Despite the hardships, he emphasizes the importance of surrendering to God's wi
Jim Cymbala A Word From the Lord by Jim Cymbala In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being obedient to God's promptings, even when they don't make sense or seem logical. He uses the example of Philip, who wa
David Wilkerson Jesus the Lamb of God by David Wilkerson This sermon focuses on Jesus as the Lamb of God, the ultimate sacrifice for sin, emphasizing the power of His blood to cleanse and heal. It highlights the universal need for peace
Paul Washer Particular Redemption, Mission by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the power of simple preaching and the need for humility in delivering the gospel. He shares his experience of preaching a simple message tha
Art Katz K-049 Weakness by Art Katz In this sermon, the speaker expresses his weakness and inability to fully prepare for the message he is about to deliver. He emphasizes the importance of being open vessels for God
Joshua Daniel "The Lamb of God" Part 2 by Joshua Daniel This sermon emphasizes the significance of Jesus as the sacrificial Lamb of God, drawing parallels between the Old Testament sacrificial system and the ultimate sacrifice of Jesus
Leonard Ravenhill The Potter's House by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker discusses the marvels of technology, specifically computers, and their limitations compared to the complexity of human beings. He reflects on the thinne

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate