- Scripture
- Sermons
- Commentary
1Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth an offensive odor: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honor.
2A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart is at his left.
3Also, when he that is a fool walketh by the way, his wisdom faileth him , and he saith to every one that he is a fool.
4If the spirit of the ruler riseth against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offenses.
5There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
6Folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
7I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
8He that diggeth a pit shall fall into it; and whoever breaketh a hedge, a serpent shall bite him.
9Whoever removeth stones shall be hurt by them; and he that cleaveth wood shall be endangered by it.
10If the iron is blunt, and he doth not whet the edge, then must he use more strength: but wisdom is profitable to direct.
11Surely the serpent will bite without enchantment; and a babbler is no better.
12The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself.
13The beginning of the words of his mouth is foolishness: and the end of his talk is mischievous madness.
14A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
15The labor of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city.
16Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning!
17Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles, and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
18By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
19A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things .
20Curse not the king, no not in thy thought; and curse not the rich in thy bed-chamber: for a bird of the air will carry the voice, and that which hath wings will tell the matter.
The Logic of Salvation
By Warren Wiersbe3.7K35:13PRO 28:13ECC 10:7ISA 53:6JHN 8:10HEB 3:15In this sermon, the preacher emphasizes the coming judgment and the urgency for sinners to put their faith in Jesus Christ. He references an old Appalachian ballad that depicts the sorrow and regret of those who are faced with their fate at the white throne judgment. The preacher also highlights the importance of addressing past sins, present temptations, and future judgment. He uses the example of Paul reasoning with Felix to illustrate the logical decision of putting faith in Jesus Christ. The sermon concludes by noting the lack of emphasis on judgment in many churches today and the need to preach the truth of a coming judgment.
A Christlike Home (1) Christlike Husbands and Wives
By Zac Poonen1.6K1:04:20GEN 2:24PSA 45:10ECC 10:8ISA 45:15JHN 14:161CO 11:31PE 3:1This sermon emphasizes the importance of building a Christ-like home, focusing on the roles of a Christ-like husband, wife, father, and mother to raise Christ-like children. It highlights the need for humility, acknowledging when the home is not fulfilling God's purpose, and seeking Jesus for restoration. The sermon also addresses the significance of leaving and cleaving in marriage, avoiding debt, and living within one's means to maintain a godly home.
Jap-08 God Requires the Past
By Art Katz1.5K1:00:06JapaneseLEV 26:40ECC 10:4MAT 23:30ACT 7:52HEB 9:22In this sermon, the preacher emphasizes the importance of acknowledging and confessing our sins and the sins of our ancestors. He specifically mentions the Jewish people and their failure to recognize the consequences of their ancestors' sins, leading to their continued separation from God. The preacher also highlights the need for repentance and confession to break the hold of darkness and allow the light of God to enter. He concludes by praying for a word from God for the nation of Japan that will bring eternal rejoicing instead of sorrow.
Ministry From James-01
By Dwight Pentecost1.5K32:29ECC 10:13JAS 3:1JAS 3:8In this sermon, the preacher uses two illustrations to emphasize the power of the tongue. The first illustration compares the bit in a horse's mouth to the control a person can have over their own body by controlling their speech. The second illustration compares the small helm of a ship to the ability to control the direction of one's life through the words they speak. The preacher then moves on to discuss the importance of controlling the tongue and the destructive power it can have. He warns against the harm that can be caused by gossip and negative speech, using the analogy of a fire that destroys everything in its path. The sermon concludes with the reminder that the tongue has the power to build up or tear down, and it is important to use it wisely.
Prepared Instrument
By Carl Armerding1.3K39:58VesselECC 10:19ISA 6:10ISA 53:1MAT 6:33JHN 12:40ACT 8:35In this sermon, the speaker discusses the theme of being a prepared soul and instrument for God's message. He emphasizes the importance of reading and understanding the Word of God. The speaker also reflects on the stories of individuals who have hit rock bottom and found redemption through the gospel. Additionally, the sermon touches on the extension of Pentecost to Samaria and the sending of the gospel into Africa.
A Little Folly
By Chuck Smith1.1K25:05FollyPRO 22:6ECC 9:10ECC 10:1ECC 12:1MAT 6:332CO 9:6GAL 6:7In this sermon, Pastor Chuck Smith continues his verse-by-verse study through the book of Ecclesiastes. He begins by discussing the story of a wise man who saved a city from a powerful enemy through his wisdom. From this story, Pastor Chuck concludes that wisdom is better than weapons of war. However, he also emphasizes the destructive power of sin, stating that one sinner can destroy a lot of good. He ends the sermon by encouraging listeners to give generously and trust in God's provision, and to remember to fear God and serve Him faithfully, especially in their youth.
Nebuchadnezzars Dream
By Peter Bisset91225:34DreamsECC 9:14ECC 10:11DAN 2:1DAN 2:44ROM 3:23In this sermon, the preacher draws parallels between the story of Daniel and the plight of sinners who are under the sentence of death. He emphasizes that it doesn't matter what men say or think, but what God's word says. The preacher explains that all have sinned and are condemned already, just like those in a death cell waiting for execution. However, he points out that there is hope in Jesus Christ, who came to save sinners and is our wisdom, deliverer, and savior. The sermon highlights the ignorance of human wisdom and the need for salvation through Christ alone.
Mid South Conference 1981-12 Ezekiel 34:
By Lew Clarkson70036:55ECC 10:7JER 13:20JER 21:13EZK 34:2MAT 6:33In this sermon, the speaker reflects on the fleeting nature of life and the importance of giving while still alive. He shares a personal story of a trip to Las Vegas and witnessing a hotel fire, highlighting the transient nature of material possessions. The speaker also discusses the need for empathy and putting ourselves in the shoes of others. He emphasizes the importance of observing our own actions and attitudes as we go back to church.
The Delapitated House
By Jenny Daniel61041:55Godly HomePSA 127:1ECC 10:18EZK 3:27EZK 8:12MAT 5:16MAT 7:22LUK 15:10EPH 4:32In this sermon, the speaker reflects on the state of a house that was once a shining example of God's creative power. The house, which represents our testimony as believers, is described as dilapidated and neglected, a far cry from its former glory. The speaker emphasizes the importance of windows in a house, as they bring in light and expose what is inside. However, if the house is not properly maintained and repaired, cracks will appear and the testimony will be damaged. The sermon serves as a reminder to take care of our spiritual houses and protect our testimonies from neglect and decay.
(Through the Bible) Ecclesiastes
By Zac Poonen57857:11ECC 1:2ECC 7:8ECC 9:8ECC 10:1ECC 11:1ECC 11:4ECC 11:6ECC 12:13This sermon delves into the book of Ecclesiastes, exploring the wisdom and insights shared by Solomon, highlighting the emptiness of pursuing worldly pleasures and the importance of seeking God's wisdom and guidance. It emphasizes the need for humility, the danger of relying solely on human intelligence, and the significance of listening to God, receiving correction, and living with integrity. The sermon encourages a focus on eternal values, the joy of wisdom, and the impact of our actions on others.
Lest I Should Be a Castaway
By Keith Daniel5341:15:42PSA 1:1PSA 119:37ECC 10:1MAT 25:23ROM 12:11CO 9:25EPH 4:141TI 1:192TI 1:13TIT 2:7HEB 12:15This sermon emphasizes the importance of surrendering to God and the need for protection against spiritual attacks. It warns against distractions and diversions that can lead to a fall, urging listeners to dedicate themselves fully to God and His Word. The speaker highlights the dangers of moral and doctrinal shipwrecks, urging vigilance and a return to sound doctrine and spiritual grounding.
What Is in the Well, Will Be in the Bucket
By Thomas Brooks0Guarding Our SpeechThe Power of WordsPSA 19:4PSA 52:2PSA 73:9PRO 18:21ECC 5:2ECC 8:4ECC 10:12MAT 12:36MAT 28:13Thomas Brooks emphasizes the significance of our words, warning that every idle word will be accounted for on the day of judgment, as stated in Matthew 12:36. He categorizes various types of talkers, including idle, over, only, unprofitable, unseasonable, and rash talkers, highlighting the dangers of speaking without thought. Brooks asserts that the tongue reveals the true state of the heart, and what is in the well (the heart) will be in the bucket (the mouth). He cautions that the tongue can lead to ruin and encourages carefulness in speech, as it can cause harm to others and ourselves. Ultimately, he calls for vigilance over our words, as they hold the power of life and death.
What Do Ye More Than Others? (Put on the Provided Wedding Garment: Jesus in His Meekness and lowliness.)
By Hans R. Waldvogel0Christian CharacterLiving Out FaithECC 10:1MAT 5:47COL 3:12Hans R. Waldvogel emphasizes the call for Christians to live out their faith in a way that surpasses the behavior of the world, asking, 'What do ye more than others?' He challenges believers to embody the meekness and lowliness of Jesus, putting on virtues such as kindness, humility, and love, rather than allowing 'dead flies' of folly to spoil their witness. Waldvogel illustrates that true Christian character is not just about outward expressions of faith but about how we treat others in everyday situations. He urges the congregation to reflect on their actions and attitudes, ensuring they align with the teachings of Christ, and to strive for a life that genuinely reflects the love of God.
Some More Particular Directions for Maintaining Continual Communion With God
By Philip Doddridge0DEU 22:29PSA 4:8PSA 27:11PSA 31:5PSA 119:18PRO 23:17ECC 10:10ISA 39:7ZEC 12:10LUK 23:46ROM 1:21COL 3:23Philip Doddridge preaches about the importance of maintaining a devout, spiritual, and heavenly character in daily life, emphasizing the need for self-examination, prayer, and devotion throughout the day. He provides detailed directions for beginning the day by lifting up the heart to God, engaging in secret devotions, and setting a plan for the day. Doddridge also gives guidance on seriousness in devotion, diligence in business, prudence in recreations, observations of Providence, watchfulness against temptations, dependence on divine influence, and management of thoughts and discourse. He concludes with advice on ending the day with secret devotions in the evening, self-examination, and lying down with a proper temper, reflecting on a serious view of death.
Snake Handlers
By David Wilkerson0Faith in ActionSpiritual ProtectionECC 10:8MRK 16:18LUK 11:11LUK 14:23REV 12:9David Wilkerson emphasizes the necessity of taking risks for Christ, likening the challenges faced by believers to handling serpents. He points out that while the wicked are like poisonous serpents, Jesus assures us that we can overcome these dangers through faith. Wilkerson highlights the importance of being spiritually protected from the world's poison as we engage in soul-winning, reminding us that the Holy Spirit cleanses and empowers us. He encourages believers to step out boldly into the world, trusting in God's promise of safety and protection. Ultimately, the sermon calls for a fearless approach to evangelism, grounded in the assurance of Christ's power.
The Devil's Tennis-Ball
By Thomas Brooks0IdlenessSpiritual VigilancePRO 10:4ECC 10:18EPH 5:151TH 5:142TH 3:10Thomas Brooks emphasizes the dangers of idleness in his sermon 'The Devil's Tennis-Ball,' warning that idleness invites temptation and makes individuals vulnerable to the devil's influence. He draws parallels between ancient societies that harshly punished idleness and the Christian call to actively engage in good works. Brooks challenges Christians to reject idleness and not associate with those who neglect their responsibilities, urging believers to be diligent and purposeful in their lives.
Letter 79
By James Bourne0PSA 99:6ECC 9:12ECC 10:1ECC 10:8JHN 13:14James Bourne encourages his friend to be vigilant in their spiritual walk, warning against the deceitfulness of the heart and the dangers of breaking through the hedge of God's protection. He emphasizes the importance of seeking a clear work of grace in their hearts, being watchful of temptations, and avoiding spiritual complacency. Bourne uses biblical references to illustrate the consequences of straying from God's path and the need for a genuine fear of God in all aspects of life.
(Sex, Love & Marriage) 9. the Highway of Happiness
By Zac Poonen0GEN 12:2GEN 22:18PSA 23:5PRO 5:11ECC 10:8ISA 35:8JHN 2:1ACT 20:35GAL 3:14GAL 6:71JN 3:5Zac Poonen preaches about the importance of choosing to walk on God's Highway of Happiness in the realms of sex, love, and marriage, emphasizing the need for obedience to God and respect for His boundaries. He warns against the consequences of breaking through God's fences, using the example of Eve being deceived by the Devil in the garden of Eden. Poonen highlights the significance of inviting Jesus into marriages, allowing Him to solve problems and meet needs, as seen in the wedding at Cana where Jesus manifested His glory. He encourages couples to obey God's commands, transforming the ordinary aspects of married life into something precious and valuable.
(The Full Gospel) 21. Helping God!!
By Zac Poonen0GEN 15:5EXO 17:6NUM 20:72SA 6:6ECC 10:8MAT 11:28JHN 5:19ACT 17:26ROM 2:4Zac Poonen preaches on the dangers of using human reasoning and trying to help God according to our own understanding, as seen in the stories of Abraham, Moses, and Uzzah. He emphasizes the importance of seeking God's will and guidance in all decisions, rather than relying on man-made plans. Poonen highlights the consequences of stepping outside of God's boundaries and the need to trust in God's ways, even when they may not align with our own thoughts or methods.
Letter 140.
By James Bourne0PSA 139:23PRO 28:13ECC 10:181JN 1:9James Bourne addresses Mrs. K. in a letter, discussing the struggles of feeling distant from God due to a guilty conscience and spiritual slothfulness. He emphasizes the importance of honest self-reflection and surrendering to God's mercy, acknowledging the deceitfulness of the heart and the need for genuine confession and forsaking of sins. Bourne encourages seeking God wholeheartedly, warning against idolizing self and the consequences of neglecting spiritual matters, while expressing confidence in God's faithfulness to forgive and show mercy to those who truly repent.
One Dead Fly
By Thomas Brooks0SinHypocrisyLEV 14:44ECC 10:1Thomas Brooks emphasizes the danger of harboring even a single sin, likening it to a dead fly that spoils a box of precious ointment. He warns that no hypocrite is completely free from the love of sin, as they often cling to secret lusts that can lead to spiritual death. Brooks illustrates that just as one disease can be fatal, one sin can condemn a soul, making it essential to address any sin in our lives to avoid spiritual leprosy. He urges listeners to recognize that allowing even one sin can lead to eternal damnation, just as one hole in a ship can sink it.
God’s Awful Judgment in the Breaking and Withering of the Strong Rods of a Community
By Jonathan Edwards01KI 4:251KI 10:8PSA 82:6ECC 10:17EZK 19:12Jonathan Edwards preaches about the awful judgment of God when strong rulers in a community, symbolized as strong rods, are broken and withered by death. He emphasizes the importance of qualified, wise, and able magistrates who are well-equipped for governance, possess integrity, and have a spirit of government. Edwards highlights the positive impact of such rulers on society's prosperity, unity, and spiritual well-being, drawing examples from biblical references like Solomon's reign. The sermon underscores the significant loss and vulnerability a community faces when deprived of strong and righteous leaders, making it a cause for great lamentation.
Money
By Andrew Murray0StewardshipGenerosityJDG 17:3PRO 11:25ECC 10:19MAL 3:10MAT 6:11LUK 12:152CO 9:71TI 6:10Andrew Murray emphasizes the dual nature of money in the Christian life, highlighting its potential for both blessing and danger. He explains that while money represents hard work and success, it can also lead to anxiety, covetousness, and dishonesty if not handled with a spirit of self-denial and generosity. Murray encourages believers to dedicate their finances to God, viewing money as a tool for serving others and glorifying God. He stresses the importance of understanding that money should not be hoarded but used to bless others and further God's kingdom. Ultimately, he calls for a heart transformation that aligns financial dealings with spiritual values.
The Power of a Kind Word
By Mary Wilder Tileston0PRO 12:25PRO 16:24ECC 10:12EPH 4:29COL 4:6Mary Wilder Tileston preaches about the power of kind words, emphasizing how they can uplift and bring joy to others, contrasting heaviness in the heart with the gladness that good words can bring. She highlights the rarity of consistently speaking kind words in a world filled with sharpness and bitterness, pointing out that with the help of grace, forming a habit of kindness is achievable and long-lasting. Tileston encourages aligning oneself with the image of Christ Jesus as a source of sweetness that naturally flows to those around us.
The Taming of the Tongue
By Leonard Ravenhill0Heart TransformationThe Power of WordsPSA 39:1PSA 51:10PSA 64:3PRO 10:19PRO 12:3PRO 18:21ECC 10:14MAT 12:36EPH 4:22JAS 3:2Leonard Ravenhill emphasizes the profound impact of the tongue, likening it to a sword that can inflict deep wounds and damage relationships. He reflects on the various types of tongues mentioned in the Bible, warning that while humanity has conquered many things, it still struggles to tame this small yet powerful member of the body. Ravenhill urges listeners to guard their speech, recognizing that words reflect the condition of the heart and can lead to judgment. He calls for a transformation of the heart to produce pure speech, reminding us that we will be held accountable for every word spoken. Ultimately, he encourages believers to seek a heart aligned with God, where speech glorifies Him rather than harms others.
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Keil-Delitzsch
- Matthew Henry
- Tyndale
Introduction
(Ecc. 10:1-20) Following up Ecc 9:18. him that is in reputation--for example, David (Sa2 12:14); Solomon (1Ki. 11:1-43); Jehoshaphat (2Ch. 18:1-34; Ch2 19:2); Josiah (Ch2 35:22). The more delicate the perfume, the more easily spoiled is the ointment. Common oil is not so liable to injury. So the higher a man's religious character is, the more hurt is caused by a sinful folly in him. Bad savor is endurable in oil, but not in what professes to be, and is compounded by the perfumer ("apothecary") for, fragrance. "Flies" answer to "a little folly" (sin), appropriately, being small (Co1 5:6); also, "Beelzebub" means prince of flies. "Ointment" answers to "reputation" (Ecc 7:1; Gen 34:30). The verbs are singular, the noun plural, implying that each of the flies causes the stinking savor.
Verse 2
(Ecc 2:14). right--The right hand is more expert than the left. The godly wise is more on his guard than the foolish sinner, though at times he slip. Better a diamond with a flaw, than a pebble without one.
Verse 3
by the way--in his ordinary course; in his simplest acts (Pro 6:12-14). That he "saith," virtually, "that he" himself, &c. [Septuagint]. But Vulgate, "He thinks that every one (else whom he meets) is a fool."
Verse 4
spirit--anger. yielding pacifieth-- (Pro 15:1). This explains "leave not thy place"; do not in a resisting spirit withdraw from thy post of duty (Ecc 8:3).
Verse 5
as--rather, "by reason of an error" [MAURER and HOLDEN].
Verse 6
rich--not in mere wealth, but in wisdom, as the antithesis to "folly" (for "foolish men") shows. So Hebrew, rich, equivalent to "liberal," in a good sense (Isa 32:5). Mordecai and Haman (Est 3:1-2; Est 6:6-11).
Verse 7
servants upon horses--the worthless exalted to dignity (Jer 17:25); and vice versa (Sa2 15:30).
Verse 8
The fatal results to kings of such an unwise policy; the wrong done to others recoils on themselves (Ecc 8:9); they fall into the pit which they dug for others (Est 7:10; Psa 7:15; Pro 26:27). Breaking through the wise fences of their throne, they suffer unexpectedly themselves; as when one is stung by a serpent lurking in the stones of his neighbor's garden wall (Psa 80:12), which he maliciously pulls down (Amo 5:19).
Verse 9
removeth stones--namely, of an ancient building [WEISS]. His neighbor's landmarks [HOLDEN]. Cuts out from the quarry [MAURER]. endangered--by the splinters, or by the head of the hatchet, flying back on himself. Pithy aphorisms are common in the East. The sense is: Violations of true wisdom recoil on the perpetrators.
Verse 10
iron . . . blunt--in "cleaving wood" (Ecc 10:9), answering to the "fool set in dignity" (Ecc 10:6), who wants sharpness. More force has then to be used in both cases; but "force" without judgment "endangers" one's self. Translate, "If one hath blunted his iron" [MAURER]. The preference of rash to judicious counsellors, which entailed the pushing of matters by force, proved to be the "hurt" of Rehoboam (1Ki. 12:1-33). wisdom is profitable to direct--to a prosperous issue. Instead of forcing matters by main "strength" to one's own hurt (Ecc 9:16, Ecc 9:18).
Verse 11
A "serpent will bite" if "enchantment" is not used; "and a babbling calumniator is no better." Therefore, as one may escape a serpent by charms (Psa 58:4-5), so one may escape the sting of a calumniator by discretion (Ecc 10:12), [HOLDEN]. Thus, "without enchantment" answers to "not whet the edge" (Ecc 10:10), both expressing, figuratively, want of judgment. MAURER translates, "There is no gain to the enchanter" (Margin, "master of the tongue") from his enchantments, because the serpent bites before he can use them; hence the need of continual caution. Ecc 10:8-10, caution in acting; Ecc 10:11 and following verses, caution in speaking.
Verse 12
gracious--Thereby he takes precaution against sudden injury (Ecc 10:11). swallow up himself-- (Pro 10:8, Pro 10:14, Pro 10:21, Pro 10:32; Pro 12:13; Pro 15:2; Pro 22:11).
Verse 13
Illustrating the folly and injuriousness of the fool's words; last clause of Ecc 10:12.
Verse 14
full of words-- (Ecc 5:2). a man cannot tell what shall be-- (Ecc 3:22; Ecc 6:12; Ecc 8:7; Ecc 11:2; Pro 27:1). If man, universally (including the wise man), cannot foresee the future, much less can the fool; his "many words" are therefore futile.
Verse 15
labour . . . wearieth-- (Isa 55:2; Hab 2:13). knoweth not how to go to the city--proverb for ignorance of the most ordinary matters (Ecc 10:3); spiritually, the heavenly city (Psa 107:7; Mat 7:13-14). MAURER connects Ecc 10:15 with the following verses. The labor (vexation) caused by the foolish (injurious princes, Ecc 10:4-7) harasses him who "knows not how to go to the city," to ingratiate himself with them there. English Version is simpler.
Verse 16
a child--given to pleasures; behaves with childish levity. Not in years; for a nation may be happy under a young prince, as Josiah. eat in the morning--the usual time for dispensing justice in the East (Jer 21:12); here, given to feasting (Isa 5:11; Act 2:15).
Verse 17
son of nobles--not merely in blood, but in virtue, the true nobility (Sol 7:1; Isa 32:5, Isa 32:8). in due season-- (Ecc 3:1), not until duty has first been attended to. for strength--to refresh the body, not for revelry (included in "drunkenness").
Verse 18
building--literally, "the joining of the rafters," namely, the kingdom (Ecc 10:16; Isa 3:6; Amo 9:11). hands-- (Ecc 4:5; Pro 6:10). droppeth--By neglecting to repair the roof in time, the rain gets through.
Verse 19
Referring to Ecc 10:18. Instead of repairing the breaches in the commonwealth (equivalent to "building"), the princes "make a feast for laughter (Ecc 10:16), and wine maketh their life glad (Psa 104:15), and (but) money supplieth (answereth their wishes by supplying) all things," that is, they take bribes to support their extravagance; and hence arise the wrongs that are perpetrated (Ecc 10:5-6; Ecc 3:16; Isa 1:23; Isa 5:23). MAURER takes "all things" of the wrongs to which princes are instigated by "money"; for example, the heavy taxes, which were the occasion of Rehoboam losing ten tribes (Kg1 12:4, &c.).
Verse 20
thought--literally, "consciousness." rich--the great. The language, as applied to earthly princes knowing the "thought," is figurative. But it literally holds good of the King of kings (Psa. 139:1-24), whose consciousness of every evil thought we should ever realize. bed-chamber--the most secret place (Kg2 6:12). bird of the air, &c.--proverbial (compare Hab 2:11; Luk 19:40); in a way as marvellous and rapid, as if birds or some winged messenger carried to the king information of the curse so uttered. In the East superhuman sagacity was attributed to birds (see on Job 28:21; hence the proverb). Next: Ecclesiastes Chapter 11
Introduction
INTRODUCTION TO ECCLESIASTES 10 This chapter treats of the difference between wisdom and folly; and of the preferableness of the one, to the other, especially in civil government: folly is compared to a dead or deadly fly; a little of which as much hurts a wise man's reputation, as that does the most precious ointment, Ecc 10:1. A wise man and a fool differ in the situation of their heart; which is in the one on the right hand, in the other on the left, Ecc 10:2; the folly of the latter lies not only in his heart, but betrays itself throughout the whole of his conversation, Ecc 10:3. And it is one part of wisdom in a subject to bear patiently the anger of his prince, and not in a passion and at once leave his service, Ecc 10:4. And, among the follies of princes, this is a great one; to bestow their honours and favours on improper persons, to the neglect of such as are deserving, Ecc 10:5. And several proverbial expressions are used, as cautions to a wise man against plotting mischief to others; breaking in upon the constitution and laws of a commonwealth; weakening the strength of the state by an methods, and making discord in it, and carrying thin by mere strength and force; when, if wisdom used, it would direct to proper ways and means, by which things would be managed to the best advantage, Ecc 10:8. Then the babbling of fools against a government is exposed, which is like the secret bite of a serpent, Ecc 10:11; and the difference between the words of wise men, which express grace and kindness, and are amiable and acceptable to men; and those of fools, which destroy themselves, begin in folly, and end in mischief; are noisy, and without meaning; do not direct to things most plain and easy, but wearisome and fatiguing to themselves and others, Ecc 10:12. Next the unhappiness of a land is observed, when the governors of it are childish, intemperate, slothful, and prodigal; the happiness of a country when it is the reverse, Ecc 10:16; and the chapter is concluded with advice not to curse a king, or any great personage; no, not in the most private and secret manner; since, by one means or another, it will be discovered Ecc 10:20.
Verse 1
Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour,.... Such, as Jarchi observes, are in the winter season, which are weak and near to death, and get into precious ointment, prepared after the best manner, where they die, and corrupt and spoil it: or, "flies of deaths" (m); deadly ones, which have something in their nature poisonous and pernicious; which, when they light upon the most sweet and savoury ointment, give it an ill smell; so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour; a good name is like precious ointment, valuable and fragrant; sin, which is folly, is like a dead fly; not only light and mean, and base and worthless, but hurtful and pernicious, deadly, and the cause of death; and what may seem little, a peccadillo, or, however, one single act of sin, may injure the character of a wise and honourable man, and greatly expose him to shame and contempt, and cause him to stink in the nostrils of men, Gen 36:20; and to be reproached by men, and religion and government to be reproached for his sake. Thus the affair of Bathsheba and Uriah, what a slur did it bring on the character of David, so famous for wisdom and honour, for religion and piety? and the idolatry of Solomon, the wisest of men; Jehoshaphat, that good king, entering into affinity with Ahab; and pious Josiah going to war with the king of Egypt, contrary to the word of the Lord; with many other instances. This teaches how careful men eminent for gifts and grace should be of their words and actions; since the least thing amiss in them is easily discerned, and soon taken notice of, as the least speck in a diamond, or spot in fine linen, clean and white; and there are wicked and envious persons enough watching for their halting, glad to have an occasion against them, and improve everything to the uttermost: this is a caution to wise magistrates, honourable ministers of the word, and eminent professors more especially. The Targum is, "evil concupiscence, which dwells at the gates of the heart, is as a fly, and is the cause of death in the world; and corrupts a good name, which was before like to anointing oil, perfumed with spices:'' and to the same purpose the Midrash. One of the names of Satan is Beelzebub, the lord of a fly; who, by his temptations, solicits to sin and folly, which produce the effect here mentioned, and therefore to be shunned as a deadly fly in the ointment, Mat 12:24. Gussetius (n) renders it, "that which is precious and worthy of honour "proceeds" from wisdom; and folly "comes" from glory, "worldly glory", in a little time.'' (m) "muscae mortis", Montanus, Vatablus, Drusius, Amama, Cocceius, Rambachius. (n) Ebr. Comment. p. 344.
Verse 2
A wise man's heart is at his right hand,.... This is not designed to express the direct position and situation of the heart of man, wise or foolish, which is the same in both; and which, according to anatomists, is in the middle of the body, inclining to the left side; but the understanding and wisdom of men, as Aben Ezra observes; which, with a wise man, is ready a hand to direct and assist him in any affair; and which under the influence of it, he goes about with great readiness and dexterity, and performs it with great ease and facility, without sinister ends and selfish views; it inclines him to pursue the true way to honour, heaven, and happiness, which lies to the right; to seek things that are above, at the right hand of God; and, in all, his honour and glory; but a fool's heart is at his left; he is at a loss for wisdom and understanding to direct him, when he has an affair of any moment upon his hand; which he goes about in an awkward manner, as left handed persons do, and has sinister ends in what he does; and he is to every good work reprobate and unfit, and seeks earth and earthly things, which lie to the left, and in all himself. The Targum is, "the heart of a wise man is to get the law, which was given by the right hand of the Lord; and the heart of a fool to get the goods of gold and silver:'' so Jarchi, "his wisdom is ready to incline him (the wise man) to the right hand way for his good; but the heart of a fool to pervert him from it.'' The ancients (o) used to call things wise and prudent the right hand and things foolish the left hand. (o) Suidas in voce
Verse 3
Yea also, when he that is a fool walketh by the way,.... The king's highway, the common road; as he passeth along the streets, going to any place, or about any business: his wisdom faileth him; or "his heart" (p); he appears by his gait, his manner of walking, to want a heart, to be a fool; walking with a froward mouth, winking with his eyes, speaking with his feet, and teaching with his fingers; all which shows the frowardness and folly of his heart, Pro 6:12; or he discovers it throughout his conversation, in all the actions of it, in whatsoever business he is concerned, and in all the affairs of life. The Targum is, "when he walketh in a perplexed way;'' then his wisdom fails him; he does not know which way to take, whether to the right or left: this can never be understood of the highway of holiness, in which men, though fools, shall not err, Isa 35:8; and he saith to everyone that he is a fool; his folly is manifest to all; he betrays it, by his words and actions, to every man he has to do with; his sins and transgressions, which are his folly, he hides not, they are evident to all; and, as the Targum expresses it, "all say he is a fool:'' though indeed he himself says this of every other man, that he is a fool; for, according to the Vulgate Latin version, he, being a fool himself, thinks everybody else is so. (p) "cor ejus", Pagninus, Montanus, &c.
Verse 4
If the spirit of the ruler rise up against thee,.... The wrath of the civil magistrate, the chief ruler of the land, the sovereign prince or king, to whom men are and should be subject: if his wrath on any occasion breaks out in a furious manner, and, like a storm and tempest, is very blustering and threatening: leave not thy place; at court; thine office under the prince, do not throw it up in a passion, and quit his service upon it; and much less forget thy duty and allegiance to him, and go into disloyalty and rebellion; see Ecc 8:3; for yielding pacifieth great offences; bearing his anger patiently, submitting to his displeasure quietly, making no returns, or at least giving soft answers, and behaving in a modest and humble manner; in time his wrath will subside, and he will be pacified, and forgive the offences committed; or be convinced that there were none, or however not so great as to require such resentment; see Pro 15:1. The Targum is, "if a spirit of evil concupiscence rules over thee; thy good place, in which thou wert used to stand, leave not:'' some understand this of a man's having a spirit of rule and government coming upon him, or of his being advanced to power and authority, that then he should not forget the low estate in which he had been. Jarchi interprets it of the spirit of the governor of the world, strictly inquiring into the actions of men; and healing their sins by chastisements, which cause them to leave them.
Verse 5
There is an evil which I have seen under the sun,.... Which Solomon had observed in the course of his life, practised in some kingdoms and by some princes on earth, under the sun; for there is nothing of the like kind, as after mentioned, done in heaven, above the sun; as an error which proceedeth from the ruler; from the supreme ruler of a nation, the king of it; and it is not only as an error, or like one, a seeming one; but it is a real error, bestowing places of honour and profit on undeserving persons: which error proceeds from ignorance of the persons; or from affection to them, and from friendship cultivated with them in the younger time of life, being educated with them; or through the misrepresentation and imposition of those about him, who have ends to serve by their promotion; or through his own lusts and passions, which these men indulge him in. It may be understood of God, the supreme ruler, who suffers such things to be; and which may seem to some an error in providence, though it is not: but the other sense is best.
Verse 6
Folly is set in great dignity,.... Or "in great heights" (q); in high places of honour and truest; even foolish and wicked men; men of poor extraction, of low life, and of mean abilities and capacities; and, which is worse, men vile and vicious, as Doeg the Edomite, Haman the Amalekite, and others; and the rich sit in low places; men not only of fortune and estates, and above doing mean and little actions, and so more fit for such high places; but men rich in wisdom and knowledge, of large capacities and of great endowments of mind, and so abundantly qualified for posts in the administration of government; and, above all, men rich in grace, fearing God, and hating coveteousness, as rulers ought to be, Exo 18:21; and yet these sometimes are neglected, live in obscurity, who might otherwise be very useful in public life. The Targum interprets this and the following verse of the Israelites in exile and poverty among the Gentiles for their sins; so Jarchi. (q) , Sept. "in celsitudinibus amplis", Piscator, Amama, Gejerus; "in sublimitatibus amplis", Cocceius; "in altitudinibus magnis", Rambachius; "in great height", Broughton.
Verse 7
I have seen servants upon horses,.... Which being scarce in Judea, were only rode upon by princes and great personages, or such as were in affluent circumstances; and therefore it was an unusual and disagreeable sight to see servants upon them, which was a token of their being advanced upon the ruin and destruction of their masters; a reigning servant is not only uncomely, but one of the things by which the earth is disquieted, and it cannot bear, Pro 30:21; the Parthians and Persians distinguished their nobles and the vulgar, freemen and servants, by this; the servants went on foot, and the freemen rode on horses (r); and princes walking as servants upon the earth; degraded from their honour; banished from their thrones and palaces, or obliged to leave them, and reduced to the lowest state and condition: so David, when his son rebelled against him, and he was forced to flee from him, and walk on foot, Sa2 15:30; Alshech thinks it may be a prophecy of the captivity of Israel, when they walked as servants on the earth, and the Gentiles rode on horses. (r) Justin. e Trogo, l. 41. c. 3. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 5. c. 19.
Verse 8
He that diggeth a pit shall fall into it,.... This and the three following clauses are proverbial expressions, teaching men to be wise and cautious, lest by their conduct they bring mischief upon themselves; as it often is, the one that digs a pit for another, falls into it himself, as the wise man's father before him had observed, Psa 7:15; as kings that lay snares for their people, and subjects that plot against their sovereign; or courtiers that form schemes for the rain of those that are in their way; or any man that devises mischief against another, frequently so it is, that the same befalls them; as Haman, who prepared a gallows for Mordecai, was hanged on it himself; and whoso breaketh an hedge a serpent shall bite him; which often lies hid in fences, in old walls, and rotten hedges (s), Amo 5:19; so he that breaks down the hedges and fences of kingdoms and commonwealths, and breaks through the fundamental laws of a civil constitution, and especially that transgresses the laws of God, moral or civil, may expect to smart for it. Jarchi interprets this hedge of the sayings of their wise men, which those that transgress shall suffer death by the hand of heaven: but it would be much better to apply it to the doctrines contained in the word of God, which are a hedge and fence to the church of God, and whoever transgress them will suffer for it; see Jo2 1:8; The Targum, by the "serpent", understands an ungodly king, who bites like a serpent, into whose hands such transgressors shall be delivered: and some have thought of the old serpent the devil, as Alshech, who deceived Adam and Eve. (s) Nicander apud Bochart. Hierozoic. par. 1. l. 1. c. 4. col. 26.
Verse 9
Whoso removeth stones shall be hurt therewith,.... That carries them from the quarry, where they are dug; or takes them from a heap, where they lie; or that attempts to pull them out of a building, where they are put; or removes them from places, where they are set as boundaries and landmarks; all which is troublesome, and by which men get hurt; the stones fall upon them, or are too heavy for them, or they do what they should not do, and so bring themselves into trouble; as do all such persons who are for removing the boundaries of commonwealths and communities, and for changing laws, and altering constitutions; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby; of cutting himself: so he that soweth discord among brethren, that makes divisions in families, neighbourhoods, kingdoms, and churches; see Pro 6:16, Rom 16:18. Jarchi renders it, "shall be warmed" or "heated", according to the sense of the word, as he thinks, in Kg1 1:2; though he understands it of being profited by studying in the law and the commandments; of which he interprets the clause; and Ben Melech observes, that the word so signifies in the Arabic language; and Mr. Broughton renders it, "shall be heated thereby". The Targum paraphrases it, "shall be burnt with fire, by the hand of the Angel of the Lord:'' or, however, he may be overheated and do himself hurt, as men, that kindle the flame of contention and strife, often do.
Verse 10
If the iron be blunt,.... With which a man cleaves wood: the axe, made of iron: and he do not whet the edge; with some proper instrument to make it sharper, that it may cut the more easily; then must he put to more strength; he must give a greater blow, strike the harder, and use more force; and yet it may not be sufficient, or; it may be to no purpose, and he himself may be in the greatest danger of being hurt; as such are who push things with all their might and main, without judgment and discretion; but wisdom is profitable to direct; this is the "excellency" of wisdom, that it puts a man in the right way of doing things, and of doing them right; it directs him to take the best methods, and pursue the best ways and means of doing things, both for his own good and the good of others; and so it is better than strength, Ecc 9:16.
Verse 11
Surely the serpent will bite without enchantment,.... See Jer 8:17. Or rather, "without a whisper" (t); without hissing, or any noise, giving no warning at all: so the Vulgate Latin version renders it, "in silence"; some serpents bite, others sting, some both; see Pro 23:32; some hiss, others not, as here; and a babbler is no better; a whisperer, a backbiter, a busy tattling body, that goes from house to house, and, in a private manner, speaks evil of civil governments, of ministers of the word, and of other persons; and; in a secret way, defames men, and detracts from their characters: such an one is like a venomous viper, a poisonous serpent or adder; and there is no more guarding against him than against such a creature that bites secretly. (t) "absque susurro", Pagniuus; "absque sibilo", Tigurine version.
Verse 12
The words of a wise man's mouth are gracious,.... Or "grace" (u). He speaks kind and good things in favour of the characters of men, and not as the babbling detractor: he speaks well of civil magistrates and rulers in the state; of the ministers of the word in the church; and of all his fellow creatures, as far as can with truth be said: and a truly good and gracious man, who is Solomon's wise man, in opposition to a fool and wicked man; his discourse will run upon the grace of God, upon the doctrines of grace, and upon the experience of the truth of grace on his heart: upon the grace of God the Father, in loving and choosing men; in contriving their salvation; in making a covenant of grace with them in Christ; in sending him to die for them, and in accepting his satisfaction and righteousness for them: and on the grace of the Son, in becoming their surety; assuming their nature, dying in their room and stead, interceding for them, taking care of them, and supplying them with grace out of his fulness: and on the grace of the Spirit, in regeneration and sanctification; working in them faith, hope, and love; applying precious promises to them, and sealing them up to the day of redemption: of these things they speak often one to another, and cannot but talk of the things they have felt and seen: and such words and discourses are gracious, graceful, and grateful to truly pious souls, and minister grace unto them; and are also well pleasing and acceptable to God and Christ, as well as gain them favour among men; see Pro 22:11; but the lips of a fool swallow up himself; his words are not only able and displeasing to others, but bring ruin upon himself; by talking too freely of rulers and others, he brings himself into trouble, and plunges himself into difficulties, out of which he cannot easily get; yea, is swallowed up in them, and destroyed. Or, his "lips swallow up him" (w); the wise man, whose words are gracious; and, by his calumny and detraction, his deceit and lies, brings him into disgrace and danger: or, "swallows it up", or "that" (x); the grace of the wise man, or his gracious words; and hinders the edification of others by them, and the good effects of them. Though the first sense seems best. (u) "gratia", Montanus, Mercerus, Drusius, Cocceius, Rambachius. (w) "deglutiet eum", Montanus; "absorbent eum", Piscator, Rambachius. (x) "Illam", Munster, Cocceius; "quam labia stulti velut absorbendo sufferunt", Tigurine version.
Verse 13
The beginning of the words of his mouth is foolishness,.... As soon as ever he opens his mouth, he betrays his folly; the first word he speaks is a foolish one; or it is from the abundant folly in his heart that he speaks, which is the source and spring of all his foolish talk; and the end of his talk is mischievous madness; to himself and others; as he goes on, he appears more and more foolish, and yet more confident of his own wisdom; and is resolutely set on having his own way and will; grows warm, and is violently hot, to have his own words regarded; and, if contradicted, is like a madman, scattering arrows, firebrands, and death; his talk from first to last is a circle of folly; and, though it begins with something weak, and may seem innocent, yet it ends and issues in wickedness and madness, in rage and wrath, in oaths and curses.
Verse 14
A fool also is full of words,.... Or, "multiplies words" (y). Is very talkative, says the same thing over and over again; uses an abundance of waste words, that have no meaning in them; utters every thing that comes uppermost, without any order or judgment; affects to talk on every subject, whether he knows anything of it or not; and will engross all the conversation to himself, though of all in company the most unfit for it; a man cannot tell what shall be; and what shall be after him who can tell him? what the fool is talking of; what is the drift of his discourse; or where it will end, and what he will bring it to, it is so noisy, confused, and incoherent: or no man can tell future things, or what will come to pass; nor can any man inform another of future events; and yet a fool boasts and brags of what he shall do, and what he shall have, as if he was master of the future, and knew for certain what would come to pass, which the wisest of men do not. (y) "multiplicabit", Pagninus, Montanus; "multiplicat", Vatablus, Mercerus, Drusius, Amama, Gejerus, Rambachius, Cocceius.
Verse 15
The labour of the foolish wearieth everyone of them,.... The labour of fools, both in speaking and doing, weary those who have any concern with them, and themselves likewise, since all their labour is vain and fruitless; because he knoweth not how to go to the city; to any city, the road to which is usually broad, and plain and easy to be found, and yet cannot be found by the foolish man; showing, that he that talks of abstruse things, things too high and wonderful for him, which he affects to know, must needs be a stranger to them, since things the most easy to be understood he is ignorant of, and wearies himself to find; or he does not know how to behave himself in a city, among citizens, in a civil and polite manner. The Targum is, "he learns not to go to the city, where wise men dwell, to learn instruction from it.'' Some interpret it of the city of Jerusalem, where were the temple, sanhedrim, synagogues, schools, &c. but it may be better applied to the heavenly city, the New Jerusalem, which fools or wicked men know not the way unto, nor do they seek after it; see Psa 107:7; so Alshech interprets it of heaven.
Verse 16
Woe to thee, O land, when thy king is a child,.... Not so much in age; though it is sometimes an unhappiness to a nation to be governed by a minor, especially if the young king has not good tutors, guardians, ministers, and counsellors, about him; but, if otherwise, a nation may be very happy under a minority, or the government of a young prince; such were Solomon, Joash, Uzziah, Josiah, and our Edward VI: but it rather respects one that is a child in understanding and judgment, in manners and conduct; that minds his pleasures, as children their play; is fickle and changeable, passionate and self-willed, unskilful in government, and yet will not be advised. The Targum applies this to the land of Israel, and instances in wicked Jeroboam, who made the morning sacrifice to cease; see Isa 3:12. From considering the bad effects of folly in men in general, in private persons and in subjects, the wise man proceeds to observe the ill consequences of it to a nation, in kings and princes, in civil magistrates: Jerom or Bede interprets this allegorically: Woe to the land whose king is the devil, who is always desirous of new things, Co2 4:4; and thy princes eat in the morning; as soon as they are up, children like; and not only eat, which may be convenient and lawful to do; but eat to excess, in a riotous and intemperate manner, and so unfit themselves for any service all the day: the "morning" is particularly observed, because the fittest time for consultation about the affairs of government; and was the usual time of sitting in judgment and trying causes, Jer 21:12; and also for acts of religion and devotion. And so the Targum, "and thy princes eat bread before they offer the daily morning sacrifice.'' Sad is the case of a nation, when not only their king is a minor, or a foolish one; but when his tutors and guardians, or his ministers of state and counsellors, give up themselves to sensual pleasures, and neglect public affairs; and, instead of being in the council chamber, or in a court of judicature, or at their early devotions, are indulging themselves in riotous eating and drinking.
Verse 17
Blessed art thou, O land, when thy king is the son of nobles,.... Or "heroes" (z), called "Hhorim" in the Hebrew, which signifies "white"; either from the white garment they wore, or rather from the purity and ingenuity of their minds and manners; being illustrious persons, not only by birth and education, but in their lives and actions. Now a land is happy when it is governed by a king that is not only descended from a race of heroes and illustrious men, and has a princely and liberal education; but that imitates his ancestors, and treads in their steps, and is famous himself for wisdom, virtue, and real piety, in which true nobility consists; and so the Vulgate Latin version renders it, "whose king is noble"; who is of an ingenuous mind, has princely virtues and qualifications; who is wise and prudent, skilful in the affairs of government, and assiduous and industrious therein; for as, on the one hand, kings may, as they commonly do, descend from illustrious progenitors, and yet be base and wicked, ignoble and infamous, in their administration; and, on the other hand, persons may be raised from a low estate to royal dignity, as David and others, and yet behave with great prudence and ingenuity. The Targum applies this to the land of Israel also, and instances in Hezekiah, a man mighty in the law; and thy princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness; that is, eat their meals at proper times, and that after they have been at business; to refresh nature, and recruit their strength, that they may be fit for further service; and do not indulge themselves, and spend their time, in rioting and drunkenness; which would render them very unfit for public business, to sit in council, or in any court of judicature: according to the Targum, the time was four o'clock, that is, ten o'clock in the morning. Or, "not unto drinking" or "drunkenness" (a); they do not eat so as to cause an appetite, or eager desire for drinking to excess: or, not "with drinking" (b); their eating is not attended with excessive drinking; they eat and drink moderately. The Egyptians had a law, which fixed such a measure of wine to be allowed their kings daily, and no more (c); and it was Solon's law, given to the Athenians, that if a prince was found drunk, death was his punishment (d); and, with the Indians, if a woman killed a drunken king, her reward was to marry his successor (e): all which show how odious drunkenness was with the Heathens, and especially in their kings and princes; see Pro 31:4. So Plato observes (f), that "drunkenness ought to be abstained from; and rather it should be allowed to any than to a keeper, (that is, of a city and its laws, a Civil magistrate), for it would be ridiculous for a keeper to need a keeper.'' Jerom, as before observed, interprets this figuratively, "blessed is the land", of the church; whose "King" is Christ, the son of nobles, Abraham, Isaac, and Jacob; and whose "princes" are the apostles, who seek not pleasure in this world, but shall eat in the world to come. (z) "heroum", Montanus. (a) non "autem ad compotationem", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Gejerus, Rambachius; so Broughton. (b) "Non cum ingurgitatione", Cocceius; "non eum compotatione", Schmidt. (c) Plutarch. de Iside & Osir. "in principio". Vid. Alex. ab Alex. Genial. Dier. l. 3. c. 11. (d) Laert. Vit. Solon. p. 38. (e) Strabo. Geograph. l. 15. p. 488. (f) De Republic. l. 3. p. 621.
Verse 18
By much slothfulness the building decayeth,.... Or, "by slothfulnesses" (g), The word is in the dual number, and so may signify the slothfulness of the hands, as Aben Ezra, of both hands, and of both feet; or the various kinds of slothfulness, as the Arabic version, slothfulness both of body and mind; or of all sorts of persons, superiors and inferiors, princes and subjects; and with respect to all things present and future: and, as through slothfulness a material building decays; or a "beam", as the word signifies, the raftering of a house, the roof, which consists of rafters and beams joined together when the tiling is decayed by winds and rains, or any breaches made in the rafters, and no care taken to repair, the whole falls in, and the house is in ruins: so figurative buildings, families, churches, and kingdoms, come to nothing, through the sluggishness of masters of families, ministers of the word, and civil magistrates; to the latter of which more especially this is to be applied, who give up themselves to luxury and sloth; and, through idleness of the hands, the house droppeth through; or, "through the letting" or "hanging down of the hands" (h); the remissness of them, as is to be observed in idle persons, who will not lift them up to work; particularly to repair a breach in a house, by means of which the rain drops through it, and makes it uncomfortable and unsafe being in it; and, in process of time, that itself drops to the ground: and this expresses the same thing, how, through the neglect of the civil magistrate, a commonwealth comes to nothing; or, however, the members of it become wretched and miserable. (g) "in pigritiis", Montanus; "per duplicem pigritiam", Tigurine version; "pigritia amborum", Junius & Tremellius. (h) "per remissionem", Tigurine version; "demissione", Junius & Tremellius, Piscator, Gejerus; so Cocceius, Rambachius.
Verse 19
A feast is made for laughter,.... Or, "who make bread for laughter" (i). Not bakers, who make bread for common use, and for all sorts of persons, sorrowful ones as others; but luxurious men, particularly such princes as are before described; they "make bread", that is, a feast, as the phrase is used, Dan 5:1; not for mere refreshment, but to promote mirth and gaiety to an excessive degree; being attended with rioting and drunkenness, chambering and wantonness, with revellings and dancing; and wine maketh merry; or, "and they prepare wine" (k); which is provided in plenty at feasts; and which is sometimes put for a feast itself, and called a banquet of wine, Est 7:2; which wine makes merry, and men drink of it till they become drunk with it, at such profuse feasts: or, "which maketh life cheerful" (l); as it does, when moderately used: "cheers the living"; so Aben Ezra; but money answereth all things; is in the room of all things, and by it men obtain everything they want and wish for; it answers the requests of all, and supplies them with what they stand in need of, or can desire: particularly such expensive feasts, and sumptuous entertainments, are made by means of money; and, in this luxurious way, the coffers of princes are drained, and they are obliged to raise new levies, and impose new taxes upon their subjects, to the oppression of them. Or else the sense may be, that princes should consider, and not be so profuse in their manner of living, but be more frugal and careful of the public money, and lay it up against a time of need; since it is that that answers all things, is the sinew of war when that arises, and will procure men and arms, to secure and protect them from their enemies, and obtain peace and safety for them and their subjects, which otherwise they cannot expect. (i) "ad risum facientes panem", Montanus; "faciunt panem", Paganinus, Mercerus, Piscator. (k) "et vinum, repete, parant", Piscator. (l) "et vitam exhilaret", Tigurine version; "exhilarare solet vitam", Mercerus; "quod exhilarare debebat vitam", so some in Rambachius.
Verse 20
Curse not the king; no, not in thy thought,.... Though he is a child, and unskilful in government, gives himself to his passions and pleasures, and neglects the affairs of the kingdom; yet be so far from rebelling against him, and doing him any injury, or speaking ill of him, as not even to wish him any ill; or, within thine own breast, imprecate any evil upon him, but rather pray for him, wish him well, and do everything to promote the welfare of his person and government, and this both for the Lord's sake, and for conscience's sake; and therefore curse him not "in thy conscience" (m), as some render it. Jarchi interprets this of God the King of the world; see Job 2:9; and Jerom of Christ; who should not be blasphemed, lest the angels, that go about the earth, should carry it to heaven; and curse not the rich in thy bedchamber; subordinate rulers and magistrates, the king's ministers and counsellors, who are commonly rich; even those luxurious princes, before described, who give up themselves to eating and drinking, and spend the public money in profuse feasts and entertainments: yet a man should be careful how he speaks against them; and not only be cautious of what he says about them, in a vilifying way, in companies and clubs where disaffected persons speak their minds freely; but even in his own house, where his servants may hear him; nay, even in his bedchamber where only his wife and children are; for a bird of the air shall carry the voice, and that which hath wings shall tell the matter; an hyperbolical expression; showing that, by some strange and unthought of ways and means, treason, though so very secret, should be brought to the knowledge of the king and his ministers; as if a bird, sitting at the window, or flying by at the same time, should hear and carry it to them: sometimes this is by means of spies and informers, that kings have in all places, to bring them news of the behaviour and sentiments of men, of whom such understand the passage; or by means of such, that bear an ill will to them, or are faithful subjects to the king. With the Persians were certain officers, called the king's ears, and the emperor's eyes; by means of whom the king was believed to be a god, since, by the ears and eyes of others, through those spies, he knew all that was done everywhere (n). Some interpret it of angels, good or bad: Jarchi, of the soul of man, which at last flies to heaven, which he thinks is the bird of the air; and of an angel that is associated to him, his guardian angel; meant, as he supposes, by that which hath wings, or "the master of wings" (o). (m) , Sept. "in conscientia tua", Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Cocceius, Gejerus. (n) Apuleius de Mundo. (o) "dominus alarum", Piscator. Next: Ecclesiastes Chapter 11
Verse 1
The second half of the foregoing double proverb introduces what now follows: "Poisonous flies make to stink, make to ferment the oil of the preparer of ointment; heavier than wisdom, than honour, weighs a little folly." We do not need to change מות זבוּבי, on account of the foll. sing. of the pred., either into זבוגי ם (as possible by Hitz.) or זב ימוּתי (Luzz.); both are inadmissible, for the style of Koheleth is not adorned with archaisms such as Chirek compaginis; and also such an attrib. clause as זבוב ימות, a fly which dies," is for him too refined; but both are also unnecessary, for a plur. of the subj., in which the plurality of the individuals comes less into view than the oneness of their character, is frequently enough followed by the sing. of the pred., e.g., Gen 39:22; Joe 1:20; Isa 59:12, etc. It is a question, however, whether by זבובי מות, death-bringing, i.e., poisonous flies (lxx, Targ., Luther) (Note: The Targ. interprets, as the Talm. and Mid. do, deadly flies as a figure of the prava concupiscentia. Similarly Wangemann: a mind buried in the world.) or dead flies (Symm., Syr., Jerome) is meant. We decide in favour of the former; for (1) זבובי מות for זבוּבים מתים (Ecc 9:4; Isa 37:36), "death-flies" for "dead flies," would be an affected poetic expression without analogy; while, on the contrary, "death-flies" for "deadly flies" is a genit. connection, such as מות כּלי instruments of death, i.e., deadly instruments and the like; Bttcher understands dung-flies; but the expression can scarcely extend to the designation of flies which are found on dead bodies. Meanwhile, it is very possible that by the expression זב ם, such flies are thought of as carry death from dead bodies to those that are living; the Assyr. syllabare show how closely the Semites distinguished manifold kinds of זבובים (Assyr. zumbi = zubbi). (2) In favour of "dead flies," it has been remarked that that influence on the contents of a pot of ointment is effected not merely by poison-flies, but, generally, by flies that have fallen into it. But since the oil mixed with perfumes may also be of the kind which, instead of being changed by a dead body, much rather embalms it; so it does not surprise us that the exciter of fermentation is thus drastically described by μυῖαι θανατοῦσαι (lxx); it happens, besides, also on this account, because "a little folly" corresponds as a contrasted figure to the little destructive carcase, - wisdom בע תּח ("giveth life," Ecc 7:2), a little folly is thus like little deadly flies. The sequence of ideas יב יבּ (maketh the ointment stink) is natural. The corrupting body communicates its foul savour to the ointment, makes it boil up, i.e., puts it into a state of fermentation, in consequence of which it foams and raises up small blisters, אבעבועות (Rashi). To the asyndeton יב יבּ, there corresponds, in 1b, the asyndeton מח מ כּ; the Targ., Syr., and Jerome, (Note: The lxx entirely remodels Ecc 10:1: τίμιον κ.τ.λ ("a little wisdom is more honour than the great glory of folly"), i.e., יקר מעט חכמה סכלות רב (כבוד in the sense of "great multitude"). Van der Palm (1784) regards this as the original form of the text.) who translate by "and," are therefore not witnesses for the phrase וּמך, but the Venet. (καὶ τῆς δόχης) had this certainly before it; it is, in relation to the other, inferior in point of evidence. (Note: מכּבוד; thus in the Biblia rabb. 1525, 1615, Genoa 1618, Plantin 1582, Jablonski 1699, and also v. d. Hooght and Norzi. In the Ven. 1515, 1521, 1615, וּמכּבוד is found with the copulat. vav, a form which is adopted by Michaelis. Thus also the Concord. cites, and thus, originally, it stood in J., but has been corrected to מכּבוד. F., however, has מכּבוד, with the marginal remark: מכבוד כן קבלתי מני שמשון (Simson ha-Nakdam, to whom the writer of the Frankf. Cod. 1294 here refers for the reading מך, without the copul. vav, is often called by him his voucher). This is also the correct Masoretic reading; for if וּמך were to be read, then the word would be in the catalogue of words of which three begin with their initial letter, and a fourth has introduced a vav before it (Mas. fin. f. 26, Ochla veochla, Nr. 15).) In general, it is evident that the point of comparison is the hurtfulness, widely extending itself, of a matter which in appearance is insignificant. Therefore the meaning of Ecc 10:1 cannot be that a little folly is more weighty than wisdom, than honour, viz., in the eyes of the blinded crowd (Zckl., Dchsel). This limitation the author ought to have expressed, for without it the sentence is an untruth. Jerome, following the Targ. and Midrash, explains: Pretiosa est super sapientiam et gloriam stultitia parva, understanding by wisdom and honour the self-elation therewith connected; besides, this thought, which Luther limits by the introduction of zuweilen ["folly is sometimes better than wisdom, etc."], is in harmony neither with that which goes before nor with that which follows. Luzz., as already Aben Ezra, Grotius, Geiger, Hengst., and the more recent English expositors, transfer the verbs of Ecc 10:1 zeugmatically to Ecc 10:1: similiter pretiosum nomine sapientiae et gloriae virum foetidum facit stolidtias parva. But יביע forbids this transference, and, besides, מן יקר, "honoured on account of," is an improbable expression; also מך יקר presents a tautology, which Luzz. seeks to remove by glossing מך, as the Targ. does, by ונכסים עושר מרוב. Already Rashi has rightly explained by taking יקר (Syr. jaḳîr, Arab. waḳur, waḳûr), in its primary meaning, as synon. of כּבד: more weighty, i.e., heavier and weighing more than wisdom, than honour, is a little folly; and he reminds us that a single foolish act can at once change into their contrary the wisdom and the honour of a man, destroying both, making it as if they had never been, cf. Co1 5:6. The sentence is true both in an intellectual and in a moral reference. Wisdom and honour are swept away by a little quantum of folly; it places both in the shade, it outweighs them in the scale; it stamps the man, notwithstanding the wisdom and dignity which otherwise belong to him, as a fool. The expressive רקח שׁמן is purposely used here; the dealer in ointments (pigmentarius) can now do nothing with the corrupted perfume, - thus the wisdom which a man possesses, the honour which he has hitherto enjoyed, avail him no longer; the proportionally small portion of folly which has become an ingredient in his personality gives him the character of a fool, and operates to his dishonour. Knobel construes rightly; but his explanation (also of Heiligst., Elst., Ginsb.): "a little folly frequently shows itself more efficacious and fruitful than the wisdom of an honoured wise man," helps itself with a "frequently" inserted, and weakens מך to a subordinated idea, and is opposed to the figure, which requires a personality.
Verse 2
A double proverb regarding wisdom and folly in their difference: "The heart of a wise man is directed to his right hand, and the heart of the fool to his left. And also on the way where a fool goeth, there his heart faileth him, and he saith to all that he is a fool." Most interpreters translate: The heart of the wise man is at his right hand, i.e., it is in the right place. But this designation, meant figuratively and yet sounding anatomically, would be in bad taste (Note: Christ. Fried. Bauer (1732) explains as we do, and remarks, "If we translate: the heart of the wise is at his right hand, but the heart of the fool at his left, it appears as if the heart of the prudent and of the foolish must have a different position in the human body, thus affording to the profane ground for mockery.") in this distinguishing double form (vid., on the contrary, Ecc 2:14). The ל is that of direction; (Note: Accordingly, Ecc 10:2 has become a Jewish saying with reference to the study of a book (this thought of as Heb.): The wise always turn over the leaves backwards, repeating that which has been read; the fool forwards, superficially anticipating that which has not yet been read, and scarcely able to wait for the end.) and that which is situated to the right of a man is figuratively a designation of the right; and that to the left, a designation of the wrong. The designation proceeds from a different idea from that at Deu 5:32, etc.; that which lies to the right, as that lying at a man's right hand, is that to which his calling and duty point him; השׂ denotes, in the later Hebrew, "to turn oneself to the wrong side."
Verse 3
This proverb forms, along with the preceding, a tetrastich, for it is divided into two parts by vav. The Kerı̂ has removed the art. in כש and שה, Ecc 6:10, as incompatible with the ש. The order of the words vegam-baderek keshehsachal holek is inverted for vegam keshehsachal baderek holek, cf. Ecc 3:13, and also rav shěyihyn, Ecc 6:3; so far as this signifies, "supposing that they are many." Plainly the author intends to give prominence to "on the way;" and why, but because the fool, the inclination of whose heart, according to 2b, always goes to the left, is now placed in view as he presents himself in his public manner of life. Instead of לב־הוּא חסר we have here the verbal clause חסר לבּו, which is not, after Ecc 6:2, to be translated: corde suo caret (Herzf., Ginsb.), contrary to the suff. and also the order of the words, but, after Ecc 9:8 : cor ejus deficit, i.e., his understanding is at fault; for לב, here and at Ecc 10:2, is thus used in a double sense, as the Greek νοῦς and the Lat. mens can also be used: there it means pure, formal, intellectual soul-life; here, pregnantly (Psychol. p. 249), as at Ecc 7:7, cf. Hos 4:11, the understanding or the knowledge and will of what is right. The fool takes no step without showing that his understanding is not there, - that, so to speak, he does not take it along with him, but has left it at home. He even carries his folly about publicly, and prides himself in it as if it were wisdom: he says to all that he is a fool, se esse stultum (thus, correctly, most Jewish and Christian interpreters, e.g., Rashi and Rambach). The expression follows the scheme of Ps. 9:21: May the heathen know mortales se esse (vid., l.c.). Otherwise Luther, with Symm. and Jerome: "he takes every man as a fool;" but this thought has no support in the connection, and would undoubtedly be expressed by המּה סכלים. Still differently Knobel and Ewald: he says to all, "it is foolish;" Hitzig, on the contrary, justly remarks that סכל is not used of actions and things; this also is true of כּסיל, against himself, Ecc 5:2, where he translates qol kesil by "foolish discourses."
Verse 4
This verse shows what is the wise conduct of a subject, and particularly of a servant, when the anger of the ruler breaks forth: "If the ill-humour of the ruler rise up against thee, do not leave thy post; for patience leaves out great sins." Luther connects Ecc 10:4 and Ecc 10:3 by "therefore;" for by the potentate he understands such an one as, himself a fool, holds all who contradict him to be fools: then it is best to let his folly rage on. But the מושׁל is a different person from the סכל; and מק אל־תּנּח does not mean, "let not yourself get into a passion," or, as he more accurately explains in the Annotationes: "remain self-possessed" (similarly Hitzig: lose not thy mental state of composure), but, in conformity with תלך ... אל, Ecc 8:3, "forsake not the post (synon. מצּב and מעמד, Isa 22:19, cf. 23) which thou hast received." The person addressed is thus represented not merely as a subject, but officially as a subordinate officer: if the ruler's displeasure (רוּח, as at Jdg 8:3; Pro 29:11) rises up against him (עלה, as elsewhere; cf. אף, Psa 73:21; or חמה, Sa2 11:20), he ought not, in the consciousness that he does not merit his displeasure, hastily give up his situation which has been entrusted to him and renounce submission; for patience, gentleness (regarding מרפּא, vid., Pro 12:18) 'גּד ... 'ין. This concluding clause of the verse is usually translated: "It appeaseth (pacifieth) great sins" (lxx καταπαύσει, Symm. παύσει). The phrase (חמה) אף הניח is not to be compared, for it signifies quieting by an exhausting outbreak; on the contrary, יניח in the passage before us must signify quieting, as the preventing of an outbreak (cf. Pro 15:1). It appears more correct to render הנּיח in both cases in the sense of ἐᾶν, missum facere: to leave great sins is = not to commit them, to give up the lust thereto; for hinniahh signifies to let go, to leave off, e.g., Jer 14:9; and to indulge, Est 3:8, here as at Ecc 7:18; Ecc 11:6, "to keep the hands from something." The great sins cannot certainly be thought of as those of the ruler; for on his part only one comes into view, if indeed, according to the old legal conception, it could be called such, viz., cruel proceeding with reference to him who wilfully withdraws from him, and thus proves his opposition; much rather we are to think of the great sins into which he who is the object of the ruler's displeasure might fall, viz., treason (Ecc 8:2), insubordination, self-destruction, and at the same time, since he does not stand alone, or make common cause with others who are discontented, the drawing of others into inevitable ruin (Ecc 8:3). All these sins, into which he falls who answers wrath with wrath, patience avoids, and puts a check to them. The king's anger is perhaps justified; the admonition, however, would be otherwise expressed than by 'l-tnch mq', if it were not presupposed that it was not justified; and thus without meta'basis eis a'llo ge'nos an I-section follows the reflection regarding wise deportment as over against the king's displeasure, a section which describes from experience and from personal observation the world turned upside down in the state.
Verse 5
"There is an evil which I have seen under the sun, like an error which proceedeth from the ruler." The introduction by the virtual relative raithi is as at Ecc 5:12; Ecc 6:1. Knobel, Hengst., and others give to the כ of כּשׁ the meaning of "according to," or "in consequence of which," which harmonizes neither with ra'ah nor with raithi. Also Kleinert's translation: "There is a misery - I have seen it under the sun - in respect of an error which proceedeth from the ruler," is untenable; for by this translation ra'ah is made the pred. while it is the subj. to ישׁ, and kishgagah the unfolding of this subject. Hitzig also remarks: "as [wie ein] an error, instead of which we have: in respect to [um einen] an error;" for he confounds things incongruous. Hitz., however, rightly recognises, as also Kleinert, the כ as Caph veritatis, which measures the concrete with the idea. Isa 13:6, compares the individual with the general which therein comes to view, Eze 26:10; Neh 7:2; cf. Sa2 9:8. Koheleth saw an evil under the sun; something which was like an error, appeared to him altogether like an error which proceedeth from the ruler. If we could translate שׁיּ by quod exiit, then כ would be the usual Caph similitudinis; but since it must be translated by quod exit, וגו כשׁ places the observed fact under a comprehensive generality: it had the nature of an error proceeding from the ruler. If this is correct, it is so much the less to be assumed that by השׁלּיט God is to be understood (Dan 5:21), as Jerome was taught by his Hebraeus: quod putent homines in hac inaequalitate rerum illum non juste et ut aequum est judicare. It is a governor in a state that is meant, by whom an error might easily be committed, and only too frequently is committed, in the promotion of degradation of persons. But since the world, with its wonderful division of high and low, appears like as it were an error proceeding from the Most High, there certainly falls a shadow on the providence of God Himself, the Governor of the world; but yet not so immediately that the subject of discourse is an "error" of God, which would be a saying more than irreverent. יּצא = יּצה is the metaplastic form for יּצאה or יּצאת (for which at Deu 28:57 incorrectly יּצת), not an error of transcription, as Olsh. supposes; vid., to the contrary. מלּפני (Symm. ἐξ ἔμπροστηεν) with יצא is the old usus loq. There now follows a sketch of the perverted world.
Verse 6
"Folly is set on great heights, and the rich must sit in lowliness. I have seen servants upon horses, and princes like servants walking on foot." The word הסּכל (with double seghol, Aram. סכלוּ) is used here instead of those in whom it is personified. Elsewhere a multiplicity of things great, such as עמּים, מים, and the like, is heightened by רבּים (cf. e.g., Psa 18:17); here "great heights" are such as are of a high, or the highest degree; rabbim, instead of harabbim, is more appos. than adject. (cf. Gen 43:14; Psa 68:28; Psa 143:10; Jer 2:21), in the sense of "many" (e.g., Ginsburg: "in many high positions") it mixes with the poetry of the description dull prose. (Note: Luzz. reads נתן: "Folly brings many into high places." The order of the words, however, does not favour this.) 'Ashirim also is peculiarly used: divites = nobiles (cf. שׁוע, Isa 32:5), those to whom their family inheritance gives a claim to a high station, who possess the means of training themselves for high offices, which they regard as places of honour, not as sources of gain. Regibus multis, Grotius here remarks, quoting from Sallust and Tacitus, suspecti qui excellunt sive sapientia sive nobilitate aut opibus. Hence it appears that the relation of slaves and princes to each other is suggested; hoc discrimen, says Justin, 41:3, of the Parthians, inter servos liberosque est quod servi pedibus, liberi nonnisi equis incedunt; this distinction is set aside, princes must walk 'al-haarěts, i.e., beregel (beraglēhěm), and in their stead (Jer 17:25) slaves sit high on horseback, and rule over them (the princes), - an offensive spectacle, Pro 19:10. The eunuch Bagoas, long all-powerful at the Persian Court, is an example of the evil consequences of this reversal of the natural relations of men.
Verse 8
"He that diggeth a pit may fall into it; whoso breaketh down walls, a serpent may sting him. Whoso pulleth out stones may do himself hurt therewith; he who cleaveth wood may endanger himself thereby." The futures are not the expression of that which will necessarily take place, for, thus rendered, these four statements would be contrary to experience; they are the expression of a possibility. The fut. יפּול is not here meant as predicting an event, as where the clause 8a is a figure of self-punishment arising from the destruction prepared for others, Pro 26:27. Sir. 27:26. גּוּמּץ is, Pro 26:27, the Targum word for שׁחת, ditch, from גּמץ = שׁוּח, depressum esse. גּדר (R. גד, to cut), something cutting off, something dividing, is a wall as a boundary and means of protection drawn round a garden, vineyard, or farm-court; גּדר פּרץ is the reverse of פּרץ גּדר, Isa 58:12. Serpents are accustomed to nestle in the crevices and holes of walls, as well as in the earth (from a city-wall is called חומה and חל); thus he who breaks into such a wall may expect that the serpent which is there will bite him (cf. Amo 5:19). To tear down stones, hissi'a, is synon. of hhatsav, to break stones, Isa 51:1; yet hhotsēv does not usually mean the stone-breaker, but the stone-cutter (stone-mason); hissi'a, from nasa', to tear out, does not also signify, Kg1 5:18, "to transport," and here, along with wood-splitting, is certainly to be thought of as a breaking loose or separating in the quarry or shaft. Ne'etsav signifies elsewhere to be afflicted; here, where the reference is not to the internal but the external feeling: to suffer pain, or reflex.: to injure oneself painfully; the derivat. 'etsev signifies also severe labour; but to find this signification in the Niph. ("he who has painful labour") is contrary to the usu loq., and contrary to the meaning intended here, where generally actual injuries are in view. Accordingly בּם יסּכן, for which the Mishn. יסכּן בּעצמו, "he brings himself into danger," would denote, to be placed in danger of life and limb, cf. Gittin 65b, Chullin 37a; and it is therefore not necessary, with Hitzig and others, to translate after the vulnerabitur of Jerome: "He may wound himself thereby;" there is not a denom. סכן, to cut, to wound, derived from סכּין (שׂכּין), an instrument for cutting, a knife. (Note: The Midrash understands the whole ethically, and illustrates it by the example of Rabsake we know now that the half-Assyr., half-Accad. word rabsak means a military chief], whom report makes a brother of Manasseh, and a renegade in the Assyrian service.) The sum of these four clauses is certainly not merely that he who undertakes a dangerous matter exposes himself to danger; the author means to say, in this series of proverbs which treat of the distinction between wisdom and folly, that the wise man is everywhere conscious of his danger, and guards against it. These two verses (Ecc 10:8, Ecc 10:9) come under this definite point of view by the following proverb; wisdom has just this value in providing against the manifold dangers and difficulties which every undertaking brings along with it. (Note: Thus rightly Carl Lang in his Salom. Kunst im Psalter (Marburg 1874). He sees in Ecc 10:8-10 a beautiful heptastich. But as to its contents, Ecc 10:11 also belongs to this group.) This is illustrated by a fifth example, and then it is declared with reference to all together.
Verse 10
"If the iron has become blunt, and he has not whetted the face, then he must give more strength to the effort; but wisdom has the superiority in setting right." This proverb of iron, i.e., iron instruments (בּרזל, from בּרז, to pierce, like the Arab. name for iron, hadîd, means essentially something pointed), is one of the most difficult in the Book of Koheleth, - linguistically the most difficult, because scarcely anywhere else are so many peculiar and unexampled forms of words to be found. The old translators afford no help for the understanding of it. The advocates of the hypothesis of a Dialogue have here a support in אם, which may be rendered interrogatively; but where would we find, syntactically as well as actually, the answer? Also, the explanations which understand חילים in the sense of war-troops, armies, which is certainly its nearest-lying meaning, bring out no appropriate thought; for the thought that even blunt iron, as far as it is not externally altogether spoiled (lo-phanim qilqal), or: although it has not a sharpened edge (Rashi, Rashbam), might be an equipment for an army, or gain the victory, would, although it were true, not fit the context; Ginsburg explains: If the axe be blunt, and he (who goes out against the tyrant) do not sharpen it beforehand (phanim, after Jerome, for lephanim, which is impossible, and besides leads to nothing, since lephanim means ehedem formerly, but not zuvor [prius], Ewald, 220a), he (the tyrant) only increases his army; on the contrary, wisdom hath the advantage by repairing the mischief (without the war being unequal); - but the "ruler" of the foregoing group has here long ago disappeared, and it is only a bold imagination which discovers in the hu of Ecc 10:10 the person addressed in Ecc 10:4, and represents him as a rebel, and augments him into a warlike force, but recklessly going forth with unwhetted swords. The correct meaning for the whole, in general at least, is found if, after the example of Abulwald and Kimchi, we interpret חילים גּבּר of the increasing of strength, the augmenting of the effort of strength, not, as Aben-Ezra, of conquering, outstripping, surpassing; גּבּר means to make strong, to strengthen, Zac 10:6, Zac 10:12; and חילים, as plur. of חיל, strength, is supported by גּבּורי חילים, Ch1 7:5, Ch1 7:7, Ch1 7:11, Ch1 7:40, the plur. of חיל גבור; the lxx renders by δυνάμεις δυναμώσει and he shall strengthen the forces, and the Peshito has חילי for δυνάμεις, Act 8:13; Act 19:11 (cf. Chald. Syr. אתחיּל, to strengthen oneself, to become strengthened). Thus understanding the words יג יח of intentio virium, and that not with reference to sharpening (Luth., Grotius), but to the splitting of wood, etc. (Geier, Desvoeux, Mendelss.), all modern interpreters, with the exception of a few who lose themselves on their own path, gain the thought, that in all undertakings wisdom hath the advantage in the devising of means subservient to an end. The diversities in the interpretation of details leave the essence of this thought untouched. Hitz., Bttch., Zckl., Lange, and others make the wood-splitter, or, in general, the labourer, the subject to קהה, referring והוא to the iron, and contrary to the accents, beginning the apodosis with qilqal: "If he (one) has made the iron blunt, and it is without an edge, he swings it, and applies his strength." לא־פנים, "without an edge" (lo for belo), would be linguistically as correct as בּנים לא, "without children," Ch1 2:30, Ch1 2:32; Ewald, 286b; and qilqal would have a meaning in some measure supported by Eze 21:26. But granting that qilqal, which there signifies "to shake," may be used of the swinging of an axe (for which we may refer to the Aethiop. ḳualḳuala, ḳalḳala, of the swinging of a sword), yet קלקלו (אתו קלקל) could have been used, and, besides, פנים means, not like פי, the edge, but, as a somewhat wider idea, the front, face (Eze 21:21; cf. Assyr. pan ilippi, the forepart of a ship); "it has no edge" would have been expressed by (פּיפיּות) פּה לא והוא, or by מלטּשׁ איננו והוא (מוּחד, מורט). We therefore translate: if the iron has become blunt, hebes factum sit (for the Pih. of intransitives has frequently the meaning of an inchoative or desiderative stem, like מעת, to become little, decrescere, Ecc 12:3; כּהה, hebescere, caligare, Eze 21:12; Ewald, 120c), and he (who uses it) has not polished (whetted) the face of it, he will (must) increase the force. והוּא does not refer to the iron, but, since there was no reason to emphasize the sameness of the subject (as e.g., Ch2 32:30), to the labourer, and thus makes, as with the other explanation, the change of subject noticeable (as e.g., Ch2 26:1). The order of the words קל ... וה, et ille non faciem (ferri) exacuit, is as at Isa 53:9; cf. also the position of lo in Sa2 3:34; Num 16:29. קלקל, or pointed with Pattach instead of Tsere (cf. qarqar, Num 24:17) in bibl. usage, from the root-meaning levem esse, signifies to move with ease, i.e., quickness (as also in the Arab. and Aethiop.), to shake (according to which the lxx and Syr. render it by ταράσσειν, דּלח, to shake, and thereby to trouble, make muddy); in the Mishn. usage, to make light, little, to bring down, to destroy; here it means to make light = even and smooth (the contrast of rugged and notched), a meaning the possibility of which is warranted by נח קלל, Eze 1:7; Dan 10:6 (which is compared by Jewish lexicographers and interpreters), which is translated by all the old translators "glittering brass," and which, more probably than Ewald's "to steel" (temper), is derived from the root qal, to burn, glow. (Note: Regarding the two roots, vid., Fried. Delitzsch's Indogerm.-Sem. Stud. p. 91f.) With vahhaylim the apodosis begins; the style of Koheleth recognises this vav apod. in conditional clauses, Ecc 4:11, cf. Gen 43:9, Ruth. Ecc 3:13; Job 7:4; Mic 5:7, and is fond of the inverted order of the words for the sake of emphasis, 11:8, cf. Jer 37:10, and above, under Ecc 7:22. In 10b there follows the common clause containing the application. Hitzig, Elster, and Zckl. incorrectly translate: "and it is a profit wisely to handle wisdom;" for instead of the inf. absol. הך, they unnecessarily read the inf. constr. הכשׁיר, and connect חכמה הכשׁיר, which is a phrase altogether unparalleled. Hichsir means to set in the right position (vid., above, kaser), and the sentence will thus mean: the advantage which the placing rightly of the means serviceable to an end affords, is wisdom - i.e., wisdom bears this advantage in itself, brings it with it, concretely: a wise man is he who reflects upon this advantage. It is certainly also possible that הכשׁ, after the manner of the Hiph. הצליח and השׂכיל, directly means "to succeed," or causatively: "to make to succeed." We might explain, as e.g., Knobel: the advantage of success, or of the causing of prosperity, is wisdom, i.e., it is that which secures this gain. But the meaning prevalent in post-bibl. Heb. of making fit, equipping, - a predisposition corresponding to a definite aim or result, - is much more conformable to the example from which the porisma is deduced. Buxtorf translates the Hiph. as a Mishnic word by aptare, rectificare. Tyler suggests along with "right guidance" the meaning "pre-arrangement," which we prefer. (Note: Also the twofold Haggadic explanation, Taanith 8a, gives to hachshir the meaning of "to set, priori, in the right place." Luther translated qilqal twice correctly, but further follows the impossible rendering of Jerome: multo labore exacuetur, et post industriam sequetur sapientia.)
Verse 11
The last proverb of this series presents for consideration the uselessness of him who comes too late. "If a serpent bite without enchantment, the charmer is of no use." The Talm. interprets this אם, like that of Ecc 10:10, also as interrog.: Does the serpent bite without its being whispered to, i.e., without a providential determination impelling it thereto? Jer. Peah, i. 1. But לחשׁ, except at Isa 26:16, where whispering prayers are meant, signifies the whispering of formulas of charming; "serpents are not to be charmed (tamed)," לחששׁ, Jer 8:17. Rather for הלּ בּעל the meaning of slander is possible, which is given to it in the Haggada, Taanith 8a: All the beasts will one day all at once say to the serpent: the lion walks on the earth and eats, the wolf tears asunder and eats; but what enjoyment hast thou by thy bite? and it answers them: "Also the slanderer (לבעל הלשׁון) has certainly no profit." Accordingly the Targ., Jerome, and Luther translate; but if אם is conditional, and the vav of veēn connects the protasis and the apodosis, then ba'al hallashon must denote a man of tongue, viz., of an enchanting tongue, and thus a charmer (lxx, Syr.). This name for the charmer, one of many, is not unintentional; the tongue is an instrument, as iron is, Ecc 10:10 : the latter must be sharp, if it would not make greater effort necessary; the former, if it is to gain its object, must be used at the right time. The serpent bites בּל לח, when it bites before it has been charmed (cf. belo yomo, Job 15:32); there are also serpents which bite without letting themselves be charmed; but here this is the point, that it anticipates the enchantment, and thus that the charmer comes too late, and can make no use of his tongue for the intended purpose, and therefore has no advantage from his act. There appropriately follow here proverbs of the use of the tongue on the part of a wise man, and its misuse on the part of a fool.
Verse 12
"The words of a wise man's mouth are grace; but the lips of a fool swallow him up." The words from a wise man's mouth are חן, graciousness, i.e., gracious in their contents, their form and manner of utterance, and thus also they gain favour, affection, approbation, for culture (education) produces favour, Pro 13:15, and its lips grace (pleasantness), which has so wide an influence that he can call a king his friend, Pro 22:11, although, according to Ecc 9:11, that does not always so happen as is to be expected. The lips of a fool, on the contrary, swallow him, i.e., lead him to destruction. The Pih. בּלּע, which at Pro 19:28 means to swallow down, and at Pro 21:20 to swallow = to consume in luxury, to spend dissolutely, has here the metaphorical meaning of to destroy, to take out of the way (for that which is swallowed up disappears). שׂפתות is parallel form to שׂפתי, like the Aram. ספות. The construction is, as at Pro 14:3, "the lips of the wise תשׁם preserve them;" the idea of unity, in the conception of the lips as an instrument of speech, prevails over the idea of plurality. The words of the wise are heart-winning, and those of the fool self-destructive. This is verified in the following verse.
Verse 13
"The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his mouth is mischievous madness." From folly (absurdity) the words which are heard from a fool's mouth rise to madness, which is compounded of presumption, wantonness, and frenzy, and which, in itself a symptom of mental and moral depravity, brings as its consequence destruction on himself (Pro 18:17). The adjective רעה is as in רע חלי, which interchanges with רעה חו Ecc 6:2; Ecc 5:12, etc. The end of his mouth, viz., of his speaking, is = the end of the words of his mouth, viz., the end which they at last reach. Instead of holeloth, there is here, with the adj. following, holeluth, with the usual ending of abstracta. The following proverb says how the words of the fool move between these two poles of folly and wicked madness: he speaks much, and as if he knew all things.
Verse 14
"And the fool maketh many words: while a man yet doth not know that which shall be; and what shall be when he is no more, who can show him that?" The vav at the beginning of this verse corresponds to the Lat. accedit quod. That he who in Ecc 10:12 was named kesil is now named hassachal, arises from this, that meanwhile sichluth has been predicated of him. The relation of Ecc 10:14 to Ecc 10:14, Geier has rightly defined: Probatur absurditas multiloquii a communi ignorantia ac imbecillitate humana, quae tamen praecipue dominatur apud ignaros stultos. We miss before lo-yeda' an "although" (gam, Neh 6:1, or ki gam, Ecc 8:12); the clause is, after the manner of a clause denoting state or condition, subordinated to the principal clause, as at Psa 5:10 : "an open grave is their throat יח לשׁ, although they smooth their tongue, i.e., speak flatteringly." The lxx, Syr., Symm., and Jerome seek to rectify the tautology id quod futurum est et quod futurum est (cf. on the other hand, Ecc 8:7), for they read יה ... מה שהיה. But the second quod futurum certainly preserves by מאץ its distinguishing nearer definition. Hitzig explains: "What is done, and what after this (that is done) is done." Scarcely correctly: aharav of the parallel passage, Ecc 6:12, cf. Ecc 7:14; Ecc 9:3, requires for the suffix a personal reference, so that thus meaharav, as at Deu 29:21, means "from his death and onwards." Thus, first, the knowledge of the future is denied to man; then the knowledge of what will be done after his death; and generally, of what will then be done. The fool, without any consciousness of human ignorance, acts as if he knew all, and utters about all and everything a multitude of words; for he uselessly fatigues himself with his ignorance, which remains far behind the knowledge that is possible for man.
Verse 15
"The labour of the foolish wearieth him who knoweth not how to go to the city." If we do not seek to explain: labour such as fools have wearies him (the fool), then we have here such a synallage numeri as at Isa 2:8; Hos 4:8, for from the plur. a transition is made to the distributive or individualizing sing. A greater anomaly is the treatment of the noun עמל as fem. (greater even than the same of the noun pithgam, Ecc 8:11, which admitted of attractional explanation, and, besides, in a foreign word was not strange). Kimchi, Michlol 10a, supposes that עמל is thought of in the sense of עמל יגיעת; impossible, for one does not use such an expression. Hitzig, and with him Hengst., sees the occasion for the synallage in the discordance of the masc. ייגּענּוּ; but without hesitation we use the expressions ייחל, Mic 5:6, ייסּ, Jos 6:26, and the like. 'Amal also cannot be here fem. unitatis (Bttch. 657. 4), for it denotes the wearisome striving of fools as a whole and individually. We have thus to suppose that the author has taken the liberty of using 'amal once as fem. (vid., on the contrary, Ecc 2:18, Ecc 2:20), as the poet, Pro 4:13, in the introduction of the Book of Proverbs uses musar once as fem., and as the similarly formed צבא is used in two genders. The fool kindles himself up and perplexes himself, as if he could enlighten the world and make it happy, - he who does not even know how to go to the city. Ewald remarks: "Apparently proverbial, viz., to bribe the great lords in the city." For us who, notwithstanding Ecc 10:16, do not trouble ourselves any more with the tyrants of Ecc 10:4, such thoughts, which do violence to the connection, are unnecessary. Hitzig also, and with him Elst. and Zckl., thinks of the city as the residence of the rulers from whom oppression proceeds, but from whom also help against oppression is to be sought. All this is to be rejected. Not to know how to go to the city, is = not to be able to find the open public street, and, like the Syrians, Kg2 6:18., to be smitten with blindness. The way to the city is via notissima et tritissima. Rightly Grotius, like Aben Ezra: Multi quaestionibus arduis se faitgant, cum ne obvia quidem norint, quale est iter ad urbem. אל־עיר is vulgar for אל־העיר. In the Greek language also the word πόλις has a definite signification, and Athens is called ἄστυ, mostly without the art. But Stamboul, the name of which may seem as an illustration of the proverbial phrase, "not to know how to go to the city," is = εἰς τὴν πόλιν. Grtz finds here an allusion to the Essenes, who avoided the city - habeat sibi!
Verse 16
"Woe to thee, O land, whose king is a child, and whose princes sit at table in the early morning! Happy art thou, O land, whose king is a noble, and whose princes sit at table at the right time, in manly strength, and not in drunkenness!" Regarding אי. Instead of שׁם ן, the older language would rather use the phrase מלכּו נער אשׁר; and instead of na'ar, we might correctly use, after Pro 30:22, 'ěvěd; but not as Grtz thinks, who from this verse deduces the reference of the book of Herod (the "slave of the Hasmonean house," as the Talm. names him), in the same meaning. For na'ar, it is true, sometimes means - e.g., as Ziba's by-name (Sa2 19:18 [17]) - a servant, but never a slave as such, so that here, in the latter sense, it might be the contrast of בּן־חורים; it is to be understood after Isa 3:12; and Solomon, Bishop of Constance, understood this woe rightly, for he found it fulfilled at the time of the last German Karolingian Ludwig III. (Note: Cf. Bchmann's Feglgelte Worte, p. 178, 5th ed. (1868).) Na'ar is a very extensively applicable word in regard to the age of a person. King Solomon and the prophets Jeremiah and Zechariah show that na'ar may be used with reference to one in a high office; but here it is one of few years of age who is meant, who is incapable of ruling, and shows himself as childish in this, that he lets himself be led by bad guides in accordance with their pleasure. In 16b, the author perhaps thinks of the heads of the aristocracy who have the phantom-king in their power: intending to fatten themselves, they begin their feasting with the break of day. If we translate yochēēlu by "they eat," 16b sounds as if to breakfast were a sin, - with us such an abbreviation of the thought so open to misconception would be a fault in style, but not so with a Hebrew. (Note: Vid., Gesch. d. jd. Poesie, p. 188.f.) אכל (for לחם אכל, Psa 14:4) is here eating for eating's sake, eating as its own object, eating which, in the morning, comes in the place of fresh activity in one's calling, consecrated by prayer. Instead of אשׁ, Ecc 10:17, there ought properly to have been אשׁריך; but (1) אשׁרי has this peculiarity, to be explained from its interjectional usage, that with the suff. added it remains in the form of the st. constr., for we say e.g., אשׁריך for אשׁריך; (2) the sing. form אשׁר, inflected אשׁרי, so substitutes itself that אשׁריך, or, more correctly, אשׁרך, and אשׁרהוּ, Pro 29:19, the latter for אשׁריו, are used (vid., under Sol 2:14). Regarding běn-hhorim, the root-word signifies to be white (vid., under Gen 40:16). A noble is called hhor, Isa 34:12; and one noble by birth, more closely, or also merely descriptively (Gesen. Lehrgeb. p. 649), běn-hhorim, from his purer complexion, by which persons of rank were distinguished from the common people (Lam 4:7). In the passage before us, běn-hhorim is an ethical conception, as e.g., also generosus becomes such, for it connects with the idea of noble by birth that of noble in disposition, and the latter predominates (cf. Sol 7:2, nadiv): it is well with a land whose king is of noble mind, is a man of noble character, or, if we give to běn-hhorim the Mishnic meaning, is truly a free man (cf. Joh 8:36). Of princes after the pattern of such a king, the contrary of what is said 16b is true: they do not eat early in the morning, but ba'et, "at the right time;" everywhere else this is expressed by be'itto (Ecc 3:11); here the expression - corresponding to the Greek ἐν καιρῷ, the Lat. in tempore - is perhaps occasioned by the contrast baboqěr, "in the morning." Eating at the right time is more closely characterized by bighvurah velo vashshethi. Jerome, whom Luther follows, translates: ad reficiendum et non ad luxuriam. Hitz., Ginsb., and Zckl., "for strengthening" (obtaining strength), not: "for feasting;" but that beth might introduce the object aimed at (after Hitz., proceeding from the beth of exchange), we have already considered under Ecc 2:4. The author, wishing to say this, ought to have written lshty wl' lgbwrh. Better, Hahn: "in strength, but not in drunkenness," - as heroes, but not as drunkards (Isa 5:22). Ewald's "in virtue, and not in debauchery," is also thus meant. But what is that: to eat in virtue, i.e., the dignity of a man? The author much rather represents them as eating in manly strength, i.e., as this requires it (cf. the plur. Psa 71:16 and Psa 90:10), only not bashti ("in drunkenness - excess"), so that eating and drinking become objects in themselves. Kleinert, well: as men, and not as gluttons. The Masora makes, under bashti,' the note לית, i.e., שׁתי has here a meaning which it has not elsewhere, it signifies drunkenness; elsewhere it means the weft of a web. The Targ. gives the word the meaning of weakness (חלּשׁוּת), after the Midrash, which explains it by בּתשׁישׁוּ (in weakness); Menahem b. Saruk takes along with it in this sense נשׁתה, Jer 51:30. The Talm. Shabbath 10a, however, explains it rightly by בּשׁתיּה שׁל־יין.
Verse 18
Since, now, Ecc 10:19 has only to do with princes, the following proverb of the consequences of sloth receives a particular reference in the frame of this mirror for princes: "Through being idle the roof falleth; and through laziness of the hands the house leaketh." Ewald, Redslob, Olsh., Hitz., and Frst, as already Aben Ezra, understand the dual עצל of the two idle hands, but a similar attribut. adject.-dual is not found in Heb.; on the contrary, ephraim, merathaim Jer 50:21, rish'athaim, and, in a certain measure, also riqmathaim, speak in favour of the intensification of the dual; 'atsaltaim is related to 'atslah, as Faulenzen being idle, living in idleness to Faulheit laziness, it means doubled, i.e., great, constant laziness (Gesen. H. Wrt., and Bttch. in the N. Aehrenl., under this passage). If 'atsaltaim were an attribut. designation of the hands, then shiphluth hadaim would be lowness, i.e., the hanging down of the hands languidly by the side; the former would agree better with the second than with the first passage. Regarding the difference between hammeqareh (the beams and joists of a house) and hamqareh (contignans), vid., note below. (Note: המּקרה, with mem Dageshed (Masora: לית דגש); in Psa 104:3, on the contrary, the mem has Raphe, for there it is particip. (Michlol 46a; Parchon's Lex. f. 3, col. 1).) Since exceeding laziness leaves alone everything that could support the house, the beams fall (ימּך, Niph. מכך), and the house drops, i.e., lets the rain through (ידלף, with o, in spite of the intrans. signification); cf. the Arab. proverb of the three things which make a house insufferable, under Pro 19:13. Also the community, whom the king and the nobles represent, is a בּית, as e.g., Israel is called the house of Jacob. If the rulers neglect their duty, abusing their high position in obeying their own lusts, then the kingdom (state) becomes as a dilapidated house, affording no longer any protection, and at last a machshelah, a ruined building, Isa 3:6. It becomes so by slothfulness, and the prodigal love of pleasure associated therewith.
Verse 19
"Meals they make into a pleasure, and wine cheereth the life, and money maketh everything serviceable." By עשׂים, wicked princes are without doubt thought of-but not immediately, since Ecc 10:16 is too remote to give the subject to Ecc 10:19. The subject which 'osim bears in itself (= 'osim hēm) might be syntactically definite, as e.g., Psa 33:5, אהב, He, Jahve, loves, thus: those princes, or, from Ecc 10:18 : such slothful men; but 'osim is better rendered, like e.g., omrim, Exo 5:16 (Ewald, 200a), and as in the Mishna we read קורין and the like with gramm. indefin. subj.: they make, but so that by it the slothful just designated, and those of a princely rank are meant (cf. a similar use of the inf. abs., as here of the part. in the historical style, Isa 22:13). Ginsburg's rendering is altogether at fault: "They turn bread and wine which cheereth life into revelry." If עשׁה and לחם as its object stand together, the meaning is, "to prepare a feast," Eze 4:15; cf. 'avad lehēm, Dan 5:1. Here, as there, 'osim lěhěm signifies coenam faciunt (parant). The ל of לשׂ is not the sign of the factitive obj. (as leēl, Isa 44:17), and thus not, as Hitz. supposes, the conditioning ל with which adv. conceptions are formed, - e.g., Lam 4:5, האך למע, where Jerome rightly translates, voluptuose (vid., E. Gerlach, l.c.), - but, which is most natural and is very appropriate, it is the ל of the aim or purpose: non ad debitam corporis refectionem, sed ad hera ludicra et stulta gaudia (Geier). שׂחוק is laughter, as that to which he utters the sentence (Ecc 2:2): Thou art mad. It is incorrect, moreover, to take lěhěm veyaim together, and to render yesammahh hayaim as an attribut. clause to yain: this epitheton ornans of wine would here be a most unsuitable weakening of the figure intended. It is only an apparent reason for this, that what Psa 104:15 says in praise of wine the author cannot here turn into a denunciatory reproach. Wine is certainly fitted to make glad the heart of a man; but here the subject of discourse is duty-forgetting idlers, to whom chiefly wine must be brought (Isa 5:12) to cheer their life (this sluggard-life spent in feasting and revelry). The fut. ישׂמּח is meant in the same modal sense as יגבּר, Ecc 10:10: wine must accomplish that for them. And they can feast and drink, for they have money, and money ־הכּל... יע. Luther hits the meaning: "Money must procure everything for them;" but the clause is too general; and better thus, after Jerome, the Zrich Bible: "unto money are all things obedient." The old Jewish interpreters compare Hos 2:23., where ענה, with accus. petentis, signifies, "to answer a request, to gratify a desire." But in the passage before us הכּל is not the obj. accus. of petentis, but petiti; for 'anah is connected with the accus. of that to which one answers as well as of that which one answers, e.g., Job 40:2, cf. Ecc 9:3. It is unnecessary, with Hitzig, to interpret יענה as Hiph.: Money makes all to hear (him who has the money), - makes it that nothing is refused to his wish. It is the Kal: Money answers to every demand, hears every wish, grants whatever one longs for, helps to all; as Menander says: "Silver and gold, - these are, according to my opinion, the most useful gods; if these have a place in the house, wish what thou wilt (εὖξαι τί βούλει), all will be thine;" and Horace, Epod. i. 6. 36 s.: "Scilicet uxorem cum dote fidemque et amicos Et genus et formam regina pecunia donat." The author has now described the king who is a misfortune and him who is a blessing to the land, and princes as they ought to be and as they ought not to be, but particularly luxurious idle courtiers; there is now a warning given which has for its motive not only prudence, but also, according to Ecc 8:2, religiousness.
Verse 20
"Curse not the king even in thy thought; and in thy bed-chamber curse not the rich; for the birds of the air carry away the sound, and the winged creature telleth the matter." In the Books of Daniel and Chronicles, מדּע, in the sense of γνῶσις, is a synon. of השׂכּל and חכמה; here it is rightly translated by the lxx by συνείδησις; it does not correspond with the moral-religious idea of conscience, but yet it touches it, for it designates the quiet, inner consciousness (Psychol. p. 134) which judges according to moral criteria: even (gam, as e.g., Deu 23:3) in the inner region of his thoughts (Note: Hengst., not finding the transition from scientia to conscientia natural, gives, after Hartmann, the meaning of "study-chamber" to the word מדּע; but neither the Heb. nor the Aram. has this meaning, although Psa 68:13 Targ. touches it.) one must not curse the king (cf. Ecc 7:4.) nor the rich (which here, as at 6b, without distinction of the aristocracy of wealth and of birth, signifies those who are placed in a high princely position, and have wealth, the nervus rerum, at their disposal) in his bed-chamber, the innermost room of the house, where one thinks himself free from treachery, and thus may utter whatever he thinks without concealment (Kg2 6:12): for the birds of the air may carry forth or bring out (Lat. deferrent, whence delator) that which is rumoured, and the possessor of a pair of wings (cf. Pro 1:17), after the Chethı̂b (whose ה of the art. is unnecessarily erased by the Kerı̂, (Note: הכּן with unpointed He, because it is not read in the Kerı̂; similarly החנית (Sa1 26:22). Cf. Mas. fin. f. 22, and Ochla veochla, No. 166.) as at Ecc 3:6, Ecc 3:10): the possessor of wings (double-winged), shall further tell the matter. As to its meaning, it is the same as the proverb quoted by the Midrash: "walls have ears." (Note: Vid., Tendlau's Sprichwrter, No. 861.) Geier thinks of the swallows which helped to the discovery of Bessus, the murderer of his father, and the cranes which betrayed the murderer of Ibycus, as comparisons approaching that which is here said. There would certainly be no hyperbole if the author thought of carrier-pigeons (Paxton, Kitto) in the service of espionage. But the reason for the warning is hyperbolical, like an hundred others in all languages: "Aures fert paries, oculos nemus: ergo cavere Debet qui loquitur, ne possint verba nocere."
Introduction
This chapter seems to be like Solomon's proverbs, a collection of wise sayings and observations, rather than a part of his sermon; but the preacher studied to be sententious, and "set in order many proverbs," to be brought in in his preaching. Yet the general scope of all the observations in this chapter is to recommend wisdom to us, and its precepts and rules, as of great use for the right ordering of our conversation and to caution us against folly. I. He recommends wisdom to private persons, who are in an inferior station. 1. It is our wisdom to preserve our reputation, in managing our affairs dexterously (Ecc 10:1-3). 2. To be submissive to our superiors if at any time we have offended them (Ecc 10:4). 3. To live quiet and peaceable lives, and not to meddle with those that are factious and seditious, and are endeavouring to disturb the government and the public repose, the folly and danger of which disloyal and turbulent practices he shows (Ecc 10:8-11). 4. To govern our tongues well (Ecc 10:12-15). 5. To be diligent in our business and provide well for our families (Ecc 10:18, Ecc 10:19). 6. Not to speak ill of our rulers, no, not in secret (Ecc 10:20). II. He recommends wisdom to rulers; let them not think that, because their subjects must be quiet under them, therefore they may do what they please; no, but, 1. Let them be careful whom they prefer to places of trust and power (Ecc 10:5-7). 2. Let them manage themselves discreetly, be generous and not childish, temperate and not luxurious (Ecc 10:16, Ecc 10:17). Happy the nation when princes and people make conscience of their duty according to these rules.
Verse 1
In these verses Solomon shows, I. What great need wise men have to take heed of being guilty of any instance of folly; for a little folly is a great blemish to him that is in reputation for wisdom and honour, and is as hurtful to his good name as dead flies are to a sweet perfume, not only spoiling the sweetness of it, but making it to send forth a stinking savour. Note, 1. True wisdom is true honour, and will gain a man a reputation, which is like a box of precious ointment, pleasing and very valuable. 2. The reputation that is got with difficulty, and by a great deal of wisdom, may be easily lost, and by a little folly, because envy fastens upon eminency, and makes the worst of the mistakes and miscarriages of those who are cried up for wisdom, and improves them to their disadvantage; so that the folly which in another would not be taken notice of in them is severely censured. Those who make a great profession of religion have need to walk very circumspectly, to abstain from all appearances of evil, and approaches towards it, because many eyes are upon them, that watch for their halting; their character is soon sullied, and they have a great deal of reputation to lose. II. What a deal of advantage a wise man has above a fool in the management of business (Ecc 10:2): A wise man's heart is at his right hand, so that he goes about his business with dexterity, turns his hand readily to it, and goes through it with despatch; his counsel and courage are ready to him, whenever he has occasion for them. But a fool's heart is at his left hand; it is always to seek when he has any thing to do that is of importance, and therefore he goes awkwardly about it, like a man that is left-handed; he is soon at a loss and at his wits' end. III. How apt fools are at every turn to proclaim their own folly, and expose themselves; he that is either witless or graceless, either silly or wicked, if he be ever so little from under the check, and left to himself, if he but walk by the way, soon shows what he is; his wisdom fails him, and, by some impropriety or other, he says to every one he meets that he is a fool (Ecc 10:3), that is, he discovers his folly as plainly as if he had told them so. He cannot conceal it, and he is not ashamed of it. Sin is the reproach of sinners wherever they go.
Verse 4
The scope of these verses is to keep subjects loyal and dutiful to the government. In Solomon's reign the people were very rich, and lived in prosperity, which perhaps made them proud and petulant, and when the taxes were high, though they had enough to pay them with, it is probable that many conducted themselves insolently towards the government and threatened to rebel. To such Solomon here gives some necessary cautions. I. Let not subjects carry on a quarrel with their prince upon any private personal disgust (Ecc 10:4): "If the spirit of the ruler rise up against thee, if upon some misinformation given him, or some mismanagement of thine, he is displeased at thee, and threaten thee, yet leave not thy place, forget not the duty of a subject, revolt not from thy allegiance, do not, in a passion, quit thy post in his service and throw up thy commission, as despairing ever to regain his favour. No, wait awhile, and thou wilt find he is not implacable, but that yielding pacifies great offences." Solomon speaks for himself, and for every wise and good man that is a master, or a magistrate, that he could easily forgive those, upon their submission, whom yet, upon their provocation, he had been very angry with. It is safer and better to yield to an angry prince than to contend with him. II. Let not subjects commence a quarrel with their prince, though the public administration be not in every thing as they would have it. He grants there is an evil often seen under the sun, and it is a king's-evil, an evil which the king only can cure, for it is an error which proceeds from the ruler (Ecc 10:5); it is a mistake which rulers, consulting their personal affections more than the public interests, are too often guilty of, that men are not preferred according to their merit, but folly is set in great dignity, men of shattered brains, and broken fortunes, are put in places of power and trust, while the rich men of good sense and good estates, whose interest would oblige them to be true to the public, and whose abundance would be likely to set them above temptations to bribery and extortion, yet sit in low places, and can get no preferment (Ecc 10:6), either the ruler knows not how to value them or the terms of preferment are such as they cannot in conscience comply with. It is ill with a people when vicious men are advanced and men of worth are kept under hatches. This is illustrated Ecc 10:7. "I have seen servants upon horses, men not so much of mean extraction and education (if that were all, it were the more excusable, nay, there is many a wise servant who with good reason has rule over a son that causes shame), but of sordid, servile, mercenary dispositions. I have seen these riding in pomp and state as princes, while princes, men of noble birth and qualities, fit to rule a kingdom, have been forced to walk as servants upon the earth, poor and despised." Thus God, in his providence, punishes a wicked people; but, as far as it is the ruler's act and deed, it is certainly his error, and a great evil, a grievance to the subject and very provoking; but it is an error under the sun, which will certainly be rectified above the sun, and when it shall shine no more, for in heaven it is only wisdom and holiness that are set in great dignity. But, if the prince be guilty of his error, yet let not the subjects leave their place, nor rise up against the government, nor form any project for the alteration of it; nor let the prince carry on the humour too far, nor set such servants, such beggars, on horseback, as will ride furiously over the ancient land-marks of the constitution, and threaten the subversion of it. 1. Let neither prince nor people violently attempt any changes, nor make a forcible entry upon a national settlement, for they will both find it of dangerous consequence, which he shows here by four similitudes, the scope of which is to give us a caution not to meddle to our own hurt. Let not princes invade the rights and liberties of their subjects; let not subjects mutiny and rebel against their princes; for, (1.) He that digs a pit for another, it is ten to one but he falls into it himself, and his violent dealing returns upon his own head. If princes become tyrants, or subjects become rebels, all histories will tell both what is likely to be their fate and that it is at their utmost peril, and it were better for both to be content within their own bounds. (2.) Whoso breaks a hedge, an old hedge, that has long been a land-mark, let him expect that a serpent, or adder, such as harbour in rotten hedges, will bite him; some viper or other will fasten upon his hand, Act 28:3. God, by his ordinance, as by a hedge, has inclosed the prerogatives and powers of princes; their persons are under his special protection; those therefore that form any treasonable designs against their peace, their crown, and dignity, are but twisting halters for themselves. (3.) Whoso removes stones, to pull down a wall or building, does but pluck them upon himself; he shall be hurt therewith, and will wish that he had let them alone. Those that go about to alter a well-modelled well-settled government, under colour of redressing some grievances and correcting some faults in it, will quickly perceive not only that it is easier to find fault than to mend, to demolish that which is good than to build up that which is better, but that they thrust their own fingers into the fire and overwhelm themselves in the ruin they occasion. (4.) He that cleaves the wood, especially if, as it follows, he has sorry tools (Ecc 10:10), shall be endangered thereby; the chips, or his own axe-head, will fly in his face. If we meet with knotty pieces of timber, and we think to master them by force and violence, and hew them to pieces, they may not only prove too hard for us, but the attempt may turn to our own damage. 2. Rather let both prince and people act towards each other with prudence, mildness, and good temper: Wisdom is profitable to direct the ruler how to manage a people that are inclined to be turbulent, so as neither, on the one hand, by a supine negligence to embolden and encourage them, nor, on the other hand, by rigour and severity to exasperate and provoke them to any seditious practices. It is likewise profitable to direct the subjects how to act towards a prince that is inclined to bear hard upon them, so as not to alienate his affections from them, but to win upon him by humble remonstrances (not insolent demands, such as the people made upon Rehoboam), by patient submissions and peaceable expedients. The same rule is to be observed in all relations, for the preserving of the comfort of them. Let wisdom direct to gentle methods and forbear violent ones. (1.) Wisdom will teach us to whet the tool we are to make use of, rather than, by leaving it blunt, oblige ourselves to exert so much the more strength, Ecc 10:10. We might save ourselves a great deal of labour, and prevent a great deal of danger, if we did whet before we cut, that is, consider and premeditate what is fit to be said and done in every difficult case, that we may accommodate ourselves to it and may do our work smoothly and easily both to others and to ourselves. Wisdom will direct how to sharpen and put an edge upon both ourselves and those we employ, not to work deceitfully (Psa 52:2), but to work cleanly and cleverly. The mower loses no time when he is whetting his scythe. (2.) Wisdom will teach us to enchant the serpent we are to contend with, rather than think to out-hiss it (Ecc 10:11): The serpent will bite if he be not by singing and music charmed and enchanted, against which therefore he stops his ears (Psa 58:4, Psa 58:5); and a babbler is no better to all those who enter the lists with him, who therefore must not think by dint of words to out-talk him, but be prudent management to enchant him. He that is lord of the tongue (so the phrase is), a ruler that has liberty of speech and may say what he will, it is as dangerous dealing with him as with a serpent uncharmed; but, if you use the enchantment of a mild and humble submission, you may be safe and out of danger; herein wisdom, the meekness of wisdom, is profitable to direct. By long forbearing is a prince persuaded, Pro 25:15. Jacob enchanted Esau with a present and Abigail David. To those that may say any thing it is wisdom to say nothing that is provoking.
Verse 12
Solomon, having shown the benefit of wisdom, and of what great advantage it is to us in the management of our affairs, here shows the mischief of folly and how it exposes men, which perhaps comes in as a reflection upon those rulers who set folly in great dignity. I. Fools talk a great deal to no purpose, and they show their folly as much by the multitude, impertinence, and mischievousness of their words, as by any thing; whereas the words of a wise man's mouth are gracious, are grace, manifest grace in his heart and minister grace to the hearers, are good, and such as become him, and do good to all about him, the lips of a fool not only expose him to reproach and make him ridiculous, but will swallow up himself and bring him to ruin, by provoking the government to take cognizance of his seditious talk and call him to an account for it. Adonijah foolishly spoke against his own life, Kg1 2:23. Many a man has been sunk by having his own tongue fall upon him, Psa 64:8. See what a fool's talk is. 1. It takes rise from his own weakness and wickedness: The beginning of the words of his mouth is foolishness, the foolishness bound up in his heart, that is the corrupt spring out of which all these polluted streams flow, the evil treasure out of which evil things are brought. As soon as he begins to speak you may perceive his folly; at the very first he talks idly, and passionately, and like himself. 2. It rises up to fury, and tends to the hurt and injury of others: The end of his talk, the end it comes to, is madness. He will presently talk himself into an indecent heat, and break out into the wild extravagancies of a distracted man. The end he aims at is mischief; as, at first, he appeared to have little government of himself, so, at last, it appears he has a great deal of malice to his neighbours; that root of bitterness bears gall and wormwood. Note, It is not strange if those that begin foolishly end madly; for an ungoverned tongue, the more liberty is allowed, grows the more violent. 3. It is all the same over and over (Ecc 10:14): A fool also is full of words, a passionate fool especially, that runs on endlessly and never knows when to leave off. He will have the last word, though it be but the same with that which was the first. What is wanting in the weight and strength of his words he endeavours in vain to make up in the number of them; and they must be repeated, because otherwise there is nothing in them to make them regarded. Note, Many who are empty of sense are full of words; and the least solid are the most noisy. The following words may be taken either, (1.) As checking him for his vainglorious boasting in the multitude of his words, what he will do and what he will have, not considering that which every body knows that a man cannot tell what shall be in his own time, while he lives (Pro 27:1), much less can one tell what shall be after him, when he is dead and gone. Would we duly consider our own ignorance of, and uncertainty about, future events, it would cut off a great many of the idle words we foolishly multiply. Or, (2.) As mocking him for his tautologies. He is full of words, for if he do but speak the most trite and common thing, a man cannot tell what shall be, because he loves to hear himself talk, he will say it again, what shall be after him who can tell him? like Battus in Ovid: - Sub illis Montibus (inquit) erant, et erant sub montibus illis - Under those mountains were they, They were under those mountains, I say - whence vain repetitions are called Battologeō, Mat 6:7. II. Fools toil a great deal to no purpose (Ecc 10:15); The labour of the foolish, to accomplish their designs, wearies every one of them. 1. They weary themselves in that labour which is very foolish and absurd. All their labour is for the world and the body, and the meat that perishes, and in this labour they spend their strength, and exhaust their spirits, and weary themselves for very vanity, Hab 2:13; Isa 55:2. They choose that service which is perfect drudgery rather than that which is perfect liberty. 2. That labour which is necessary, and would be profitable, and might be gone through with ease, wearies them, because they go about it awkwardly and foolishly, and so make their business a toil to them, which, if they applied themselves to it prudently, would be a pleasure to them. Many complain of the labours of religion as grievous, which they would have no reason to complain of if the exercises of Christian piety were always under the direction of Christian prudence. The foolish tire themselves in endless pursuits, and never bring any thing to pass, because they know not how to go to the city, that is, because they have not capacity to apprehend the plainest thing, such as the entrance into a great city is, where one would think it were impossible for a man to miss his road. Men's imprudent management of their business robs them both of the comfort and of the benefit of it. But it is the excellency of the way to the heavenly city that it is a high-way, in which the wayfaring men, though fools, shall not err (Isa 35:8); yet sinful folly makes men miss that way.
Verse 16
Solomon here observes, I. How much the happiness of a land depends upon the character of its rulers; it is well or ill with the people according as the princes are good or bad. 1. The people cannot be happy when their princes are childish and voluptuous (Ecc 10:16): Woe unto thee, O land! even the land of Canaan itself, though otherwise the glory of all lands, when thy king is a child, not so much in age (Solomon himself was young when his kingdom was happy in him) as in understanding; when the prince is weak and foolish as a child, fickle and fond of changes, fretful and humoursome, easily imposed upon, and hardly brought to business, it is ill with the people. The body staggers if the head be giddy. Perhaps Solomon wrote this with a foresight of his son Rehoboam's ill conduct (Ch2 13:7); he was a child all the days of his life and his family and kingdom fared the worse for it. Nor is it much better with a people when their princes eat in the morning, that is, make a god of their belly and make themselves slaves to their appetites. If the king himself be a child, yet if the princes and privy-counsellors are wise and faithful, and apply themselves to business, the land may do the better; but if they addict themselves to their pleasures, and prefer the gratifications of the flesh before the despatch of the public business, which they disfit themselves for by eating and drinking in a morning, when judges are epicures, and do not eat to live, but live to eat, what good can a nation expect! 2. The people cannot but be happy when their rulers are generous and active, sober and temperate, and men of business, Ecc 10:17. The land is then blessed, (1.) When the sovereign is governed by principles of honour, when the king is the son of nobles, actuated and animated by a noble spirit, which scorns to do any thing base and unbecoming so high a character, which is solicitous for the public welfare, and prefers that before any private interests. Wisdom, virtue, and the fear of God, beneficence, and a readiness to do good to all mankind, these ennoble the royal blood. 2. When the subordinate magistrates are more in care to discharge their trusts than to gratify their appetites; when they eat in due season (Psa 145:15); let us not take ours unseasonable, lest we lose the comfort of seeing God give it to us. Magistrates should eat for strength, that their bodies may be fitted to serve their souls in the service of God and their country, and not for drunkenness, to make themselves unfit to do any thing either for God or man, and particularly to sit in judgment, for they will err through wine (Isa 28:7), will drink and forget the law, Pro 31:5. It is well with a people when their princes are examples of temperance, when those that have most to spend upon themselves know how to deny themselves. II. Of what ill consequence slothfulness is both to private and public affairs (Ecc 10:18): By much slothfulness and idleness of the hands, the neglect of business, and the love of ease and pleasure, the building decays, drops through first, and by degrees drops down. If it be not kept well covered, and care be not taken to repair the breaches, as any happen, it will rain in, and the timber will rot, and the house will become unfit to dwell in. It is so with the family and the affairs of it; if men cannot find in their hearts to take pains in their callings, to tend their shops and look after their own business, they will soon run in debt and go behind-hand, and, instead of making what they have more for their children, will make it less. It is so with the public; if the king be a child and will take no care, if the princes eat in the morning and will take no pains, the affairs of the nation suffer loss, and its interests are prejudiced, its honour is sullied, its power is weakened, its borders are encroached upon, the course of justice is obstructed, the treasure is exhausted, and all its foundations are out of course, and all this through the slothfulness of self-seeking of those that should be the repairers of its breaches and the restorers of paths to dwell in, Isa 58:12. III. How industrious generally all are, both princes and people, to get money, because that serves for all purposes, Ecc 10:19. He seems to prefer money before mirth: A feast is made for laughter, not merely for eating, but chiefly for pleasant conversation and the society of friends, not the laughter of the fool, which is madness, but that of wise men, by which they fit themselves for business and severe studies. Spiritual feasts are made for spiritual laughter, holy joy in God. Wine makes merry, makes glad the life, but money is the measure of all things and answers all things. Pecuniae obediunt omnia - Money commands all things. Though wine make merry, it will not be a house for us, nor a bed, nor clothing, nor provisions and portions for children; but money, if men have enough of it, will be all these. The feast cannot be made without money, and, though men have wine, they are not so much disposed to be merry unless they have money for the necessary supports of life. Money of itself answers nothing; it will neither feed nor clothe; but, as it is the instrument of commerce, it answers all the occasions of this present life. What is to be had may be had for money. But it answers nothing to the soul; it will not procure the pardon of sin, the favour of God, the peace of conscience; the soul, as it is not redeemed, so it is not maintained, with corruptible things as silver and gold. Some refer this to rulers; it is ill with the people when they give up themselves to luxury and riot, feasting and making merry, not only because their business is neglected, but because money must be had to answer all these things, and, in order to that, the people squeezed by heavy taxes. IV. How cautious subjects have need to be that they harbour not any disloyal purposes in their minds, nor keep up any factious cabals or consultations against the government, because it is ten to one that they are discovered and brought to light, Ecc 10:20. "Though rulers should be guilty of some errors, yet be not, upon all occasions, arraigning their administration and running them down, but make the best of them." Here, 1. The command teaches us our duty "Curse not the king, no, not in thy thought, do not wish ill to the government in thy mind." All sin begins there, and therefore the first risings of it must be curbed and suppressed, and particularly that of treason and sedition. "Curse not the rich, the princes and governors, in thy bed-chamber, in a conclave or club of persons disaffected to the government; associate not with such; come not into their secret; join not with them in speaking ill of the government or plotting against it." 2. The reason consults our safety. "Though the design be carried on ever so closely, a bird of the air shall carry the voice to the king, who has more spies about than thou art aware of, and that which has wings shall tell the matter, to thy confusion and ruin." God sees what men do, and hears what they say, in secret; and, when he pleases, he can bring it to light by strange and unsuspected ways. Wouldst thou then not be hurt by the powers that be, nor be afraid of them? Do that which is good and thou shalt have praise of the same; but, if thou do that which is evil, be afraid, Rom 13:3, Rom 13:4.
Verse 2
10:2-3 These two proverbs show the stupidity of fools. They choose wrongly, and everything they do shows that they are foolish.
Verse 4
10:4 A boss can be anyone in authority.
Verse 5
10:5-7 The unjust and destructive delegation of authority to those incapable of using it wisely is a grave mistake. Favoritism, nepotism, extortion, and bribery can place the most reckless fools in the most powerful positions.
Verse 7
10:7 servants riding . . . princes walking: Cp. Prov 19:10.
Verse 8
10:8-9 Every activity requires wisdom. Wisdom is evident in the safety precautions taken by those engaged in every profession, yet there is always a degree of risk.
Verse 10
10:10 wisdom . . . helps you succeed: In all occupations, there are tools that must be kept in good order to be most efficient. Simply sharpening the blade of a dull ax can be a significant act of wisdom for those whose livelihood depends on it.
Verse 11
10:11 One purpose of charming a snake is to keep it from biting, but a snake charmer risks being bitten before it is charmed. Some occupations are so hazardous that the wise do not engage in them at all.
Verse 12
10:12 Fools are destroyed by such things as foolish promises, getting caught in false testimony, and making the wrong people angry (see 5:6; Prov 17:20; 18:6-7; 19:5, 9).
Verse 14
10:14 they chatter on and on: Fools are always talking about nothing (see 5:3; 6:11; Prov 10:19; 17:28). • no one can predict the future: The wise will not waste time in foolish talking nor suffer its consequences (see Jas 4:13-16).
Verse 15
10:15-20 The audience for this speech might have been an assembly of government workers. How should one rule when power and wealth invite a lack of accountability?
10:15 Fools are so unaccustomed to work that when they actually try to work, they become exhausted.
Verse 16
10:16-17 A servant lacks leadership skills. • feast at the proper time: Wise leaders take their leisure only after the work is finished, not in the morning before work has even started. Lazy leaders weaken a society or organization.
Verse 18
10:18 Delay in repairing a roof leads to drooping rafters and eventually to the ruin of the home (see Prov 12:27; 20:4). Corruption in government has a similar effect (Eccl 10:15-16).
Verse 19
10:19 money gives everything: It is the way to get what you want or need in this world (cp. 7:11-12).
Verse 20
10:20 It is often a mystery how someone knows what we have said. The best way to control our reputation is to control our thoughts.