- Home
- Bible
- Isaiah
- Chapter 22
- Verse 22
Isaiah 22:13
The Valley of Vision
12On that day the Lord GOD of Hosts called for weeping and wailing, for shaven heads and the wearing of sackcloth. 13But look, there is joy and gladness, butchering of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: “Let us eat and drink, for tomorrow we die!”
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
But look, there is joy and gladness, butchering of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: “Let us eat and drink, for tomorrow we die!”
American Standard Version (1901)
and, behold, joy and gladness, slaying oxen and killing sheep, eating flesh and drinking wine: Let us eat and drink, for to-morrow we shall die.
Bible in Basic English
But in place of these there was joy and delight, oxen and sheep were being made ready for food, there was feasting and drinking: men said, Now is the time for food and wine, for tomorrow death comes.
Free Bible Version
Instead, you go on happily partying! You slaughter cattle and sheep so you can have your feasts, eating meat and drinking wine, saying, “Let's eat and drink, because we're going to die tomorrow!”
Geneva Bible 1599
And beholde, ioy and gladnes, slaying oxen and killing sheepe, eating flesh, and drinking wine, eating and drinking: for to morowe we shall die.
King James (Authorized) Version
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.
One Unity Resource Bible
and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating meat and drinking wine: “Let us eat and drink, for tomorrow we will die.”
Translation for Translators
But instead of doing that, you were happy and celebrating;
you slaughtered cattle and sheep, in order to cook their meat and eat it and drink wine. You said, “Let’s eat and drink all that we want to, because it is possible that we will die tomorrow!”
Unlocked Literal Bible
But look, instead, celebration and gladness, killing cattle and slaughtering sheep,
eating meat and drinking wine; let us eat and drink, for tomorrow we will die.
Noah Webster Bible
And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to-morrow we shall die.
World English Bible
and behold, there is joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating meat and drinking wine: “Let’s eat and drink, for tomorrow we will die.”
Young's Literal Translation
And lo, joy and gladness, slaying of oxen, And slaughtering of sheep, Eating of flesh, and drinking of wine, Eat and drink, for to-morrow we die.