- Home
- Bible
- Ecclesiastes
- Chapter 10
- Verse 10
Ecclesiastes 10:11
Verse
Context
Sermons

Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The last proverb of this series presents for consideration the uselessness of him who comes too late. "If a serpent bite without enchantment, the charmer is of no use." The Talm. interprets this אם, like that of Ecc 10:10, also as interrog.: Does the serpent bite without its being whispered to, i.e., without a providential determination impelling it thereto? Jer. Peah, i. 1. But לחשׁ, except at Isa 26:16, where whispering prayers are meant, signifies the whispering of formulas of charming; "serpents are not to be charmed (tamed)," לחששׁ, Jer 8:17. Rather for הלּ בּעל the meaning of slander is possible, which is given to it in the Haggada, Taanith 8a: All the beasts will one day all at once say to the serpent: the lion walks on the earth and eats, the wolf tears asunder and eats; but what enjoyment hast thou by thy bite? and it answers them: "Also the slanderer (לבעל הלשׁון) has certainly no profit." Accordingly the Targ., Jerome, and Luther translate; but if אם is conditional, and the vav of veēn connects the protasis and the apodosis, then ba'al hallashon must denote a man of tongue, viz., of an enchanting tongue, and thus a charmer (lxx, Syr.). This name for the charmer, one of many, is not unintentional; the tongue is an instrument, as iron is, Ecc 10:10 : the latter must be sharp, if it would not make greater effort necessary; the former, if it is to gain its object, must be used at the right time. The serpent bites בּל לח, when it bites before it has been charmed (cf. belo yomo, Job 15:32); there are also serpents which bite without letting themselves be charmed; but here this is the point, that it anticipates the enchantment, and thus that the charmer comes too late, and can make no use of his tongue for the intended purpose, and therefore has no advantage from his act. There appropriately follow here proverbs of the use of the tongue on the part of a wise man, and its misuse on the part of a fool.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
A "serpent will bite" if "enchantment" is not used; "and a babbling calumniator is no better." Therefore, as one may escape a serpent by charms (Psa 58:4-5), so one may escape the sting of a calumniator by discretion (Ecc 10:12), [HOLDEN]. Thus, "without enchantment" answers to "not whet the edge" (Ecc 10:10), both expressing, figuratively, want of judgment. MAURER translates, "There is no gain to the enchanter" (Margin, "master of the tongue") from his enchantments, because the serpent bites before he can use them; hence the need of continual caution. Ecc 10:8-10, caution in acting; Ecc 10:11 and following verses, caution in speaking.
John Gill Bible Commentary
Surely the serpent will bite without enchantment,.... See Jer 8:17. Or rather, "without a whisper" (t); without hissing, or any noise, giving no warning at all: so the Vulgate Latin version renders it, "in silence"; some serpents bite, others sting, some both; see Pro 23:32; some hiss, others not, as here; and a babbler is no better; a whisperer, a backbiter, a busy tattling body, that goes from house to house, and, in a private manner, speaks evil of civil governments, of ministers of the word, and of other persons; and; in a secret way, defames men, and detracts from their characters: such an one is like a venomous viper, a poisonous serpent or adder; and there is no more guarding against him than against such a creature that bites secretly. (t) "absque susurro", Pagniuus; "absque sibilo", Tigurine version.
Tyndale Open Study Notes
10:11 One purpose of charming a snake is to keep it from biting, but a snake charmer risks being bitten before it is charmed. Some occupations are so hazardous that the wise do not engage in them at all.
Ecclesiastes 10:11
Wisdom and Folly
10If the axe is dull and the blade unsharpened, more strength must be exerted, but skill produces success. 11If the snake bites before it is charmed, there is no profit for the charmer.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The last proverb of this series presents for consideration the uselessness of him who comes too late. "If a serpent bite without enchantment, the charmer is of no use." The Talm. interprets this אם, like that of Ecc 10:10, also as interrog.: Does the serpent bite without its being whispered to, i.e., without a providential determination impelling it thereto? Jer. Peah, i. 1. But לחשׁ, except at Isa 26:16, where whispering prayers are meant, signifies the whispering of formulas of charming; "serpents are not to be charmed (tamed)," לחששׁ, Jer 8:17. Rather for הלּ בּעל the meaning of slander is possible, which is given to it in the Haggada, Taanith 8a: All the beasts will one day all at once say to the serpent: the lion walks on the earth and eats, the wolf tears asunder and eats; but what enjoyment hast thou by thy bite? and it answers them: "Also the slanderer (לבעל הלשׁון) has certainly no profit." Accordingly the Targ., Jerome, and Luther translate; but if אם is conditional, and the vav of veēn connects the protasis and the apodosis, then ba'al hallashon must denote a man of tongue, viz., of an enchanting tongue, and thus a charmer (lxx, Syr.). This name for the charmer, one of many, is not unintentional; the tongue is an instrument, as iron is, Ecc 10:10 : the latter must be sharp, if it would not make greater effort necessary; the former, if it is to gain its object, must be used at the right time. The serpent bites בּל לח, when it bites before it has been charmed (cf. belo yomo, Job 15:32); there are also serpents which bite without letting themselves be charmed; but here this is the point, that it anticipates the enchantment, and thus that the charmer comes too late, and can make no use of his tongue for the intended purpose, and therefore has no advantage from his act. There appropriately follow here proverbs of the use of the tongue on the part of a wise man, and its misuse on the part of a fool.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
A "serpent will bite" if "enchantment" is not used; "and a babbling calumniator is no better." Therefore, as one may escape a serpent by charms (Psa 58:4-5), so one may escape the sting of a calumniator by discretion (Ecc 10:12), [HOLDEN]. Thus, "without enchantment" answers to "not whet the edge" (Ecc 10:10), both expressing, figuratively, want of judgment. MAURER translates, "There is no gain to the enchanter" (Margin, "master of the tongue") from his enchantments, because the serpent bites before he can use them; hence the need of continual caution. Ecc 10:8-10, caution in acting; Ecc 10:11 and following verses, caution in speaking.
John Gill Bible Commentary
Surely the serpent will bite without enchantment,.... See Jer 8:17. Or rather, "without a whisper" (t); without hissing, or any noise, giving no warning at all: so the Vulgate Latin version renders it, "in silence"; some serpents bite, others sting, some both; see Pro 23:32; some hiss, others not, as here; and a babbler is no better; a whisperer, a backbiter, a busy tattling body, that goes from house to house, and, in a private manner, speaks evil of civil governments, of ministers of the word, and of other persons; and; in a secret way, defames men, and detracts from their characters: such an one is like a venomous viper, a poisonous serpent or adder; and there is no more guarding against him than against such a creature that bites secretly. (t) "absque susurro", Pagniuus; "absque sibilo", Tigurine version.
Tyndale Open Study Notes
10:11 One purpose of charming a snake is to keep it from biting, but a snake charmer risks being bitten before it is charmed. Some occupations are so hazardous that the wise do not engage in them at all.