Ecclesiastes 8:2
Verse
Context
Obey the King
1Who is like the wise man? Who knows the interpretation of a matter? A man’s wisdom brightens his face, and the sternness of his face is changed.2Keep the king’s command, I say, because of your oath before God.3Do not hasten to leave his presence, and do not persist in a bad cause, for he will do whatever he pleases.
Sermons

Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"Who is like the wise? and who understandeth the interpretation of things? The wisdom of a man maketh his face bright, and the rudeness of his face is changed." Unlike this saying: "Who is like the wise?" are the formulas חכם מי, Hos 14:9, Jer 11:11, Psa 107:43, which are compared by Hitzig and others. "Who is like the wise?" means: Who is equal to him? and this question, after the scheme מי־כמכה, Exo 15:11, presents him as one who has not his like among men. Instead of כּה the word כּחכם might be used, after לחכם, Ecc 2:16, etc. The syncope is, as at Eze 40:25, omitted, which frequently occurs, particularly in the more modern books, Eze 47:22; Ch2 10:7; Ch2 25:10; Ch2 29:27; Neh 9:19; Neh 12:38. The regular giving of Dagesh to כ after מי, with Jethib, not Mahpach, is as at Ecc 8:7 after כּי; Jethib is a disjunctive. The second question is not כּיודע, but יודע וּמי, and thus does not mean: who is like the man of understanding, but: who understands, viz., as the wise man does; thus it characterizes the incomparably excellent as such. Many interpreters (Oetinger, Ewald, Hitz., Heiligst., Burg., Elst., Zckl.) persuade themselves that דּבר פּשׁר is meant of the understanding of the proverb, 8b. The absence of the art., says Hitzig, does not mislead us: of a proverb, viz., the following; but in this manner determinate ideas may be made from all indeterminate ones. Rightly, Gesenius: explicationem ullius rei; better, as at Ecc 7:8 : cujusvis rei. Ginsburg compares נבון דּבר, Sa1 16:18, which, however, does not mean him who has the knowledge of things, but who is well acquainted with words. It is true that here also the chief idea פּשׁר first leads to the meaning verbum (according to which the lxx, Jer., the Targ., and Syr. translate; the Venet.: ἑρμηνείαν λόγου); but since the unfolding or explaining (pēshěr) refers to the actual contents of the thing spoken, verbi and rei coincide. The wise man knows how to explain difficult things, to unfold mysterious things; in short, he understands how to go to the foundation of things.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
the king's--Jehovah, peculiarly the king of Israel in the theocracy; Ecc 8:3-4, prove it is not the earthly king who is meant. the oath of God--the covenant which God made with Abraham and renewed with David; Solomon remembered Psa 89:35, "I have sworn," &c. (Psa 89:36), and the penalties if David's children should forsake it (Psa 89:30-32); inflicted on Solomon himself; yet God not "utterly" forsaking him (Psa 89:33-34).
John Gill Bible Commentary
I counsel thee to keep the king's commandment,.... Or, "to observe the mouth of the king" (w); what he says, and do according to it when it is agreeably to the law of God, and according to the laws of the kingdom, by which he is to govern; for kings are to be honoured, obeyed, and submitted to, in the lawful discharge of their office: and such counsel and advice as this is wholesome; and, being taken, contributes much, as to the honour of kings, so to the good of kingdoms and states, and to a man's own peace and comfort. Aben Ezra supplies it, "I command thee, or I admonish thee;'' for it may be either a charge, or art advice, respecting this and what follows. Jarchi supplies and paraphrases it thus, "I have need, and am prepared, to observe the mouth (or keep the commandment) of the King of the world;'' and so Alshech, "observe that which goes out of the mouth of the King of the world.'' And indeed, to understand it, not of an earthly king, but of the King of kings, as it is understood by other interpreters also, suits better with what is said of this King in the following verses; whose commandments, which are not grievous, but to be loved above fine gold, should be kept from a principle of love, without mercenary and selfish views, as they are delivered out by him, and to his glory; and such a charge as this should be attended to, and such counsel be received; and that in regard of the oath of God; who has swore, that if his children forsake his law, and walk not in his statutes, he will visit their transgressions with a rod, and their iniquities with stripes; and therefore should be careful to keep his commandments, Psa 89:30. Those who interpret this of an earthly king, by the oath of God understand the oath of allegiance and fidelity to him, taken in the name and presence of God, and therefore for conscience's sake should obey him: or render it, "but so that thou observest the manner of the oath of God" (x); or takest care to obey him; or do nothing in obedience to kings, which is contrary to the will of God; for God is to be obeyed rather than men, Act 4:19; especially, and above all things, that is to be regarded. (w) "os regis observes", Tigurine version, Pagninus, Mercerus; "observa", Montanus, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Gejerus, Rambachius. (x) "sed, ita quod ad Deum attinent, observes rationem juramenti Dei", Varenius; "attamen, supra serve verbum juramenti Dei", Gussetius, p. 605.
Tyndale Open Study Notes
8:2 since you vowed to God that you would: Cp. 5:2-6; 1 Kgs 2:41-43.
Ecclesiastes 8:2
Obey the King
1Who is like the wise man? Who knows the interpretation of a matter? A man’s wisdom brightens his face, and the sternness of his face is changed.2Keep the king’s command, I say, because of your oath before God.3Do not hasten to leave his presence, and do not persist in a bad cause, for he will do whatever he pleases.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"Who is like the wise? and who understandeth the interpretation of things? The wisdom of a man maketh his face bright, and the rudeness of his face is changed." Unlike this saying: "Who is like the wise?" are the formulas חכם מי, Hos 14:9, Jer 11:11, Psa 107:43, which are compared by Hitzig and others. "Who is like the wise?" means: Who is equal to him? and this question, after the scheme מי־כמכה, Exo 15:11, presents him as one who has not his like among men. Instead of כּה the word כּחכם might be used, after לחכם, Ecc 2:16, etc. The syncope is, as at Eze 40:25, omitted, which frequently occurs, particularly in the more modern books, Eze 47:22; Ch2 10:7; Ch2 25:10; Ch2 29:27; Neh 9:19; Neh 12:38. The regular giving of Dagesh to כ after מי, with Jethib, not Mahpach, is as at Ecc 8:7 after כּי; Jethib is a disjunctive. The second question is not כּיודע, but יודע וּמי, and thus does not mean: who is like the man of understanding, but: who understands, viz., as the wise man does; thus it characterizes the incomparably excellent as such. Many interpreters (Oetinger, Ewald, Hitz., Heiligst., Burg., Elst., Zckl.) persuade themselves that דּבר פּשׁר is meant of the understanding of the proverb, 8b. The absence of the art., says Hitzig, does not mislead us: of a proverb, viz., the following; but in this manner determinate ideas may be made from all indeterminate ones. Rightly, Gesenius: explicationem ullius rei; better, as at Ecc 7:8 : cujusvis rei. Ginsburg compares נבון דּבר, Sa1 16:18, which, however, does not mean him who has the knowledge of things, but who is well acquainted with words. It is true that here also the chief idea פּשׁר first leads to the meaning verbum (according to which the lxx, Jer., the Targ., and Syr. translate; the Venet.: ἑρμηνείαν λόγου); but since the unfolding or explaining (pēshěr) refers to the actual contents of the thing spoken, verbi and rei coincide. The wise man knows how to explain difficult things, to unfold mysterious things; in short, he understands how to go to the foundation of things.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
the king's--Jehovah, peculiarly the king of Israel in the theocracy; Ecc 8:3-4, prove it is not the earthly king who is meant. the oath of God--the covenant which God made with Abraham and renewed with David; Solomon remembered Psa 89:35, "I have sworn," &c. (Psa 89:36), and the penalties if David's children should forsake it (Psa 89:30-32); inflicted on Solomon himself; yet God not "utterly" forsaking him (Psa 89:33-34).
John Gill Bible Commentary
I counsel thee to keep the king's commandment,.... Or, "to observe the mouth of the king" (w); what he says, and do according to it when it is agreeably to the law of God, and according to the laws of the kingdom, by which he is to govern; for kings are to be honoured, obeyed, and submitted to, in the lawful discharge of their office: and such counsel and advice as this is wholesome; and, being taken, contributes much, as to the honour of kings, so to the good of kingdoms and states, and to a man's own peace and comfort. Aben Ezra supplies it, "I command thee, or I admonish thee;'' for it may be either a charge, or art advice, respecting this and what follows. Jarchi supplies and paraphrases it thus, "I have need, and am prepared, to observe the mouth (or keep the commandment) of the King of the world;'' and so Alshech, "observe that which goes out of the mouth of the King of the world.'' And indeed, to understand it, not of an earthly king, but of the King of kings, as it is understood by other interpreters also, suits better with what is said of this King in the following verses; whose commandments, which are not grievous, but to be loved above fine gold, should be kept from a principle of love, without mercenary and selfish views, as they are delivered out by him, and to his glory; and such a charge as this should be attended to, and such counsel be received; and that in regard of the oath of God; who has swore, that if his children forsake his law, and walk not in his statutes, he will visit their transgressions with a rod, and their iniquities with stripes; and therefore should be careful to keep his commandments, Psa 89:30. Those who interpret this of an earthly king, by the oath of God understand the oath of allegiance and fidelity to him, taken in the name and presence of God, and therefore for conscience's sake should obey him: or render it, "but so that thou observest the manner of the oath of God" (x); or takest care to obey him; or do nothing in obedience to kings, which is contrary to the will of God; for God is to be obeyed rather than men, Act 4:19; especially, and above all things, that is to be regarded. (w) "os regis observes", Tigurine version, Pagninus, Mercerus; "observa", Montanus, Vatablus, Junius & Tremellius, Piscator, Cocceius, Gejerus, Rambachius. (x) "sed, ita quod ad Deum attinent, observes rationem juramenti Dei", Varenius; "attamen, supra serve verbum juramenti Dei", Gussetius, p. 605.
Tyndale Open Study Notes
8:2 since you vowed to God that you would: Cp. 5:2-6; 1 Kgs 2:41-43.