- Home
- Bible
- Jeremiah
- Chapter 10
- Verse 10
Jeremiah 10:1
Verse
Context
Sermons

Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Warning against idolatry by means of a view of the nothingness of the false gods (Jer 10:1-5), and a counter-view of the almighty and everlasting God (Jer 10:6-11) and of His governing care in the natural world. This warning is but a further continuation of the idea of Jer 9:23, that Israel's glory should consist in Jahveh who doth grace, right, and justice upon earth. In order thoroughly to impress this truth on the backsliding and idolatrous people, Jeremiah sets forth the nullity of the gods feared by the heathen, and, by showing how these gods are made of wood, plated with silver and gold, proves that these dead idols, which have neither life nor motion, cannot be objects of fear; whereas Jahveh is God in truth, a living and everlasting God, before whose anger the earth trembles, who has created the earth, and rules it, who in the day of visitation will also annihilate the false gods. (Note: This whole passage is declared by Movers (de utr. rec. Jer. p. 43), de W., Hitz., and Ng. to be spurious and a late interpolation; because, as they allege, it interrupts the continuity, because its matter brings us down to the time of the Babylonian exile, and because the language of it diverges in many respects from Jeremiah's. Against these arguments Kper, Haev., Welte, and others have made a Stand. See my Manual of Introd. 75, 1. - By the exhibition of the coherence of the thought given in the text, we have already disposed of the argument on which most stress is laid by the critics referred to, the alleged interruption of the connection. How little weight this argument is entitled to, may over and above be seen from the fact that Graf holds Jer 9:22-25 to be an interpolation, by reason of the want of connection; in which view neither Movers preceded him, nor has Hitz. or Ng. followed Him. The second reason, that the subject-matter brings us down to the time of the exile, rests upon a misconception of the purpose in displaying the nothingness of the false gods. In this there is presupposed neither a people as yet unspotted by idolatry, nor a people purified therefrom; but, in order to fill the heart with a warmer love for the living God and Lord of the world, Israel's own God, the bias towards the idols, deep-seated in the hearts of the people, is taken to task and attacked in that which lies at its root, namely, the fear of the power of the heathen's gods. Finally, as to the language of the passage, Movers tried to show that the whole not only belonged to the time of the pseudo-Isaiah, but that it was from his hand. Against this Graf has pronounced emphatically, with the remark that the similarity is not greater than is inevitable in the discussion of the same subject; whereas, he says, the diversity in expression is so great, that it does not even give us any reason to suppose that the author of this passage had the pseudo-Isaiah before him when he was writing. This assertion is certainly an exaggeration; but it contains thus much of truth, that along with individual similarities in expression, the diversities are so great as to put out of the question all idea of the passage's having been written by the author of Isa 40-56. In several verses Jeremiah's characteristic mode of expression is unmistakeable. Such are the frequent use of הבל for the idols, Jer 10:3 and Jer 10:15, cf. Jer 8:19; Jer 14:22, and עת פּקדּתם, Jer 10:15, cf. Jer 8:12; Jer 46:21; Jer 50:27, neither of which occurs in the second part of Isaiah; and הובישׁ, Jer 10:14, for which Isaiah uses בּושׁ, Isa 42:17; Isa 44:11. Further, in passages cognate in sense the expression is quite different; cf. Jer 10:4 and Jer 10:9 with Isa 40:19-20; Isa 41:7, where we find ימּוט instead of יפיק, which is not used by Isaiah in the sense of "move;" cf. Jer 10:5 with Isa 46:7 and Isa 41:23; Jer 10:12 with Isa 45:18. Finally, the two common expressions cannot prove anything, because they are found in other books, as שׁבט נחלתו, Jer 10:16 and Isa 63:17, derived from Deu 32:9; or יהוה צבאות , which is used frequently by Amos; cf. Amo 4:13; Amo 5:27, Amo 5:8; Amo 9:6, cf. with Jer 33:2. - Even נסך in the sense of molten image in Jer 10:14, as in Isa 41:29; Isa 48:5, is found also in Dan 11:8; consequently this use of the word is no peculiarity of the second part of Isaiah.) Jer 10:1-2 The nothingness of the false gods. - Jer 10:1. "Hear the word which Jahveh speaketh unto you, house of Israel! Jer 10:2. Thus saith Jahveh: To the ways of the heathen use yourselves not, and at the signs of the heaven be not dismayed, because the heathen are dismayed at them. Jer 10:3. For the ordinances of the peoples are vain. For it is wood, which one hath cut out of the forest, a work of the craftsman's hands with the axe. Jer 10:4. With silver and with gold he decks it, with nails and hammers they fasten it, that it move not. Jer 10:5. As a lathe-wrought pillar are they, and speak not; they are borne, because they cannot walk. Be not afraid of them; for they do not hurt, neither is it in them to do good." This is addressed to the house of Israel, i.e., to the whole covenant people; and "house of Israel" points back to "all the house of Israel" in Jer 9:25. עליכם for אליכם, as frequently in Jeremiah. The way of the heathen is their mode of life, especially their way of worshipping their gods; cf. ἡ ὁδὸς, Act 9:2; Act 19:9. למד c. אל, accustom oneself to a thing, used in Jer 13:21 with the synonymous על, and in Psa 18:35 (Piel) with ל. The signs of heaven are unwonted phenomena in the heavens, eclipses of the sun and moon, comets, and unusual conjunctions of the stars, which were regarded as the precursors of extraordinary and disastrous events. We cannot admit Hitz.'s objection, that these signs in heaven were sent by Jahveh (Joe 3:3-4), and that before these, as heralds of judgment, not only the heathen, but the Jews themselves, had good cause to be dismayed. For the signs that marked the dawning of the day of the Lord are not merely such things as eclipses of sun and moon, and the like. There is still less ground for Ng.'s idea, that the signs of heaven are such as, being permanently there, call forth religious adoration from year to year, the primitive constellations (Job 9:9), the twelve signs of the zodiac; for תּחתּוּ( נחת), to be in fear, consternari, never means, even in Mal 2:5, regular or permanent adoration. "For the heathen," etc., gives the cause of the fear: the heathen are dismayed before these, because in the stars they adored supernatural powers. Jer 10:3-5 The reason of the warning counsel: The ordinances of the peoples, i.e., the religious ideas and customs of the heathen, are vanity. הוּא refers to and is in agreement with the predicate; cf. Ew. 319, c. The vanity of the religious ordinances of the heathen is proved by the vanity of their gods. "For wood, which one has hewn out of the forest," sc. it is, viz., the god. The predicate is omitted, and must be supplied from הבל, a word which is in the plural used directly for the false gods; cf. Jer 8:19; Deu 32:21, etc. With the axe, sc. wrought. מעצד Rashi explains as axe, and suitably; for here it means in any case a carpenter's tool, whereas this is doubtful in Isa 44:12. The images were made of wood, which was covered with silver plating and gold; cf. Isa 30:22; Isa 40:19. This Jeremiah calls adorning them, making them fair with silver and gold. When the images were finished, they were fastened in their places with hammer and nails, that they might not tumble over; cf. Isa 41:7; Isa 40:20. When thus complete, they are like a lathe-wrought pillar. In Jdg 4:5, where alone this word elsewhere occurs. תּמר means palm-tree (=תּמר); here, by a later, derivative usage, = pillar, in support of which we can appeal to the Talmudic תּמּר, columnam facere, and to the O.T. תּימרה, pillar of smoke. מקשׁה is the work of the turning-lathe, Exo 25:18, Exo 25:31, etc. Lifeless and motionless as a turned pillar. (Note: Ew., Hitz., Graf, Ng. follow in the track of Movers, Phniz. i. S. 622, who takes מקשׁה se acc. to Isa 1:8 for a cucumber garden, and, acc. to Epist. Jerem. v. 70, understands by תּמר מקשׁה the figure of Priapus in a cucumber field, serving as a scare-crow. But even if we admit that there is an allusion to the verse before us in the mockery of the gods in the passage of Epist. Jerem. quoted, running literally as follows: ὧσπερ γὰρ ἐν οἰκυηράτῳ προβασκάνιον οὐδὲν φυλάσσον, οὕτως οἱ θεοὶ αὐτῶν εἰσὶ ξύλινοι καὶ περίχρυσοι καὶ περιάργυροι; and if we further admit that the author was led to make his comparison by his understanding מקשׁה in Isa 1:8 of a cucumber garden; - yet his comparison has so little in common with our verse in point of form, that it cannot at all be regarded as a translation of it, or serve as a rule for the interpretation of the phrase in question. And besides it has yet to be proved that the Israelites were in the habit of setting up images of Priapus as scare-crows.) Not to be able to speak is to be without life; not to walk, to take not a single step, i.e., to be without all power of motion; cf. Isa 46:7. The Chald. paraphrases correctly: quia non est in iis spiritus vitalis ad ambulandum. The incorrect form ינּשׂוּא for ינּשׂאוּ is doubtless only a copyist's error, induced by the preceding נשׂוא. They can do neither good nor evil, neither hurt nor help; cf. Isa 41:23. אותם for אתּם, as frequently; see on Jer 1:16. Jer 10:6-9 The almighty power of Jahveh, the living God. - Jer 10:6. "None at all is like Thee, Jahveh; great art Thou, and Thy name is great in might. Jer 10:7. Who would not fear Thee, Thou King of the peoples? To Thee doth it appertain; for among all the wise men of the peoples, and in all their kingdoms, there is none at all like unto Thee. Jer 10:8. But they are all together brutish and foolish; the teaching of the vanities is wood. Jer 10:9. Beaten silver, from Tarshish it is brought, and gold from Uphaz, work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; blue and red purple is their clothing; the work of cunning workmen are they all. Jer 10:10. But Jahveh is God in truth, He is living God and everlasting King; at His wrath the earth trembles, and the peoples abide not His indignation. Jer 10:11. Thus shall ye say unto them: The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth and from under the heavens." In this second strophe Jahveh is contrasted, as the only true God and Lord of the world, with the lifeless gods. These there is no need to fear, but it behoves all to fear the almighty God, since in His wrath He can destroy nations. When compared with Psa 86:8, the מן in מאין seems redundant - so much so, that Ven. pronounces it a copyist's error, and Hitz. sets it aside by changing the vowels. The word as it stands contains a double negation, and is usually found only in dependent clauses with a strong negative force: so that there is none. Here it has the same force, but at the beginning of the sentence: none at all is as Thou; cf. Ew. 323, a. Great is Thy name, i.e., the manifestation of Thee in the world, in Thy government of the earth. "In (or with) might" belongs to "great:" great with might, displaying itself in acts of might; cf. Jer 16:21. Who would not fear Thee? a negative setting of the thought: every one must fear Thee. King of the nations; cf. Psa 22:29; Psa 47:8; Psa 96:10. יאתה from יאה, ἁπ. λεγ.. equivalent to נאה (whence נאוה), to be seemly, suitable. Among the wise men of the peoples none is like Thee, so as that any should be able to make head against Thee by any clever stroke; cf. Isa 19:12; Isa 29:14. Nor is there in any kingdom of the peoples any one like Jahveh, i.e., in might. It is not merely earthly kings that are meant, but the gods of the heathen as well. In no heathen kingdom is there any power to be compared with Jahveh. We are led here to think also of the pagan gods by Jer 10:8, where the wisdom and almighty power of the living God are contrasted with foolishness and vanity of the false gods. בּאחת is not: in uno = in una re, sc. idololatria (Rabb.); nor is it, as Hitz. in most strained fashion makes it: by means of one thing, i.e., by (or at) a single word, the word which comes immediately after: it is wood. אחת is unquestionably neuter, and the force of it here is collective, = all together, like the Chald. כחדא. The nominative to "are brutish" is "the peoples." The verb בּער is denom. from בּעיר, to be brutish, occurring elsewhere in the Kal only in Psa 94:8, Ezek. 21:36; in the Niph. Jer 10:14, Jer 10:21, Jer 51:17; Isa 19:11. כּסל as verb is found only here; elsewhere we have כּסיל, foolish, and כּסל, folly (Sol 7:1-13 :25), and, as a verb, the transposed form סכל. The remaining words of the verse make up one clause; the construction is the same as in Jer 10:3, but the sense is not: "a mere vain doctrine is the wood," i.e., the idol is itself but a doctrine of vanities. In this way Ew. takes it, making "wood" the subject of the clause and מוּסר the predicate. מוּסר הבלים is the antithesis to מוּסר יהוה, Deu 11:2; Pro 3:11; Job 5:17. As the latter is the παιδεία of the Lord, so the former is the παιδεία of the false gods (הבלים, cf. Jer 8:19). The παιδεία of Jahveh displayed itself, acc. to Deu 11:2, in deeds of might by means of which Jahveh set His people Israel free from the power of Egypt. Consequently it is the education of Israel by means of acts of love and chastenings, or, taken more generally, the divine leading and guidance of the people. Such a παιδεία the null and void gods could not give to their worshippers. Their παιδεία is wood, i.e., not: wooden, but nothing else than that which the gods themselves are - wood, which, however it be decked up (Jer 10:9), remains a mere lifeless block. So that the thought of Jer 10:8 is this: The heathen, with all their wise men, are brutish; since their gods, from which they should receive wisdom and instruction, are wood. Starting from this, Jer 10:9 continues to this effect: However much this wood be decked out with silver, gold, and purple raiment, it remains but the product of men's hands; by no such process does the wood become a god. The description of the polishing off of the wood into a god is loosely attached to the predicate עץ, by way of an enumeration of the various things made use of therefore. The specification served to make the picture the more graphic; what idols were made of was familiar to everybody. מרקּע, beat out into thin plates for coating over the wooden image; cf. Exo 39:3; Num 17:3. As to תּרשׁישׁ, Tartessus in Spain, the source of the silver, see on Eze 27:12. Gold from Ophir; אוּפז here and Dan 10:5 is only a dialectical variety of אופיר, see on Kg1 9:27. As the blue and red purple, see on Exo 25:4. חכמים, skilful artisans, cf. Isa 40:20. They all, i.e., all the idols. Jer 10:10 Whereas Jahveh is really and truly God. אלהים (standing in apposition), God in truth, "truth" being strongly contrasted with "vanity," and "living God" (cf. Deu 5:23) with the dead gods (Jer 10:5, Jer 10:8); and everlasting King of the whole world (cf. Psa 10:16; Psa 29:10; Exo 15:18), before whose wrath the earth trembles and the peoples quake with terror; cf. Nah 1:5; Joe 2:11; Psa 97:5. לא יכלוּ (written as in Jer 2:13), they hold not, do not hold out, do not endure. Jer 10:11 Jer 10:11 is Chaldee. But it must not be regarded as a gloss that has found its way into the text, on the grounds on which Houb., Ven., Ros., Ew., Hitz., Gr., etc., so regard it, namely, because it is Chaldee, and because there is an immediate connection between Jer 10:10 and Jer 10:12. Both the language in which the verse is written, and the subject-matter of it, are unfavourable to this view. The latter does not bear the character of a gloss; and no copyist would have interpolated a Chaldee verse into the Hebrew text. Besides, the verse is found in the Alexandrian version; and in point of sense it connects very suitably with Jer 10:10 : Jahveh is everlasting King, whereas the gods which have not made heaven and earth shall perish from the earth and from under the heavens. This the Israelites are to say to the idolaters. ארקא is the harder form for ארעא. The last word, אלּה, is Hebrew; it does not belong to שׁמיּא, but serves to emphasize the subject: the gods - these shall perish. Jeremiah wrote the verse in Chaldee, ut Judaeis suggerat, quomodo Chaldaeis (ad quos non nisi Chaldaice loqui poterant) paucis verbis respondendum sit, as Seb. Schm has remarked. The thought of this verse is a fitting conclusion to the exhortation not to fear the gods of the heathen; it corresponds to the 5th verse, with which the first strophe concludes the warning against idolatry The Israelites are not only not to fear the null and void gods of the heathen, but they are to tell the heathen that their gods will perish from the earth and from under the heavens. Jer 10:12-13 The third strophe. - In it the almighty power of the living God is shown from His providential government of nature, the overthrow of the false gods in the time of judgment is declared, and, finally, the Creator of the universe is set forth as the God of Israel. - Jer 10:12. "That made the earth by His power, that founded the world by His wisdom, and by His understanding stretched out the heavens. Jer 10:13. When He thundering makes the roar of waters in the heavens, He causes clouds to rise from the ends of the earth, makes lightnings for the rain, and brings the wind forth out of His treasuries. Jer 10:14. Brutish becomes every man without knowledge; ashamed is every goldsmith by reason of the image, for falsehood is his molten image, and there is no spirit in them. Jer 10:15. Vanity are they, a work of mockery; in the time of their visitation they perish. Jer 10:16. Not like these is the portion of Jacob: the framer of (the) all is He, and Israel is the stock of His inheritance: Jahveh of hosts is His name." In point of form, "that made the earth," etc., connects with "Jahveh God," Jer 10:10; but in respect of its matter, the description of God as Creator of heaven and earth is led up to by the contrast: The gods which have not made the heaven and the earth shall perish. The subject to עשׂה and the following verbs is not expressed, but may be supplied from the contrasted statement of Jer 10:11, or from the substance of the several statements in Jer 10:12. The connection may be taken thus: The true God is the one making the earth by His power = is He that made, etc. As the creation of the earth is a work of God's almighty power, so the establishing, the founding of it upon the waters (Psa 24:2) is an act of divine wisdom, and the stretching out of the heavens over the earth like a tent (Isa 40:22; Psa 104:2) is a work of intelligent design. On this cf. Isa 42:5; Isa 44:24; Isa 45:18; Isa 51:13. Every thunder-storm bears witness to the wise and almighty government of God, Jer 10:13. The words לקול are difficult. Acc. to Ew. ֗307, b, they stand for לתּתּו קול: when He gives His voice, i.e., when He thunders. In support of this it may be said, that the mention of lightnings, rain, and wind suggests such an interpretation. But the transposition of the words cannot be justified. Hitz. has justly remarked: The putting of the accusative first, taken by itself, might do; but not when it must at the same time be stat. constr., and when its genitive thus separated from it would assume the appearance of being an accusative to תּתּו. Besides, we would expect לתת קולו rather than לתּתּו קול. קול תּתּו cannot grammatically be rendered: the voice which He gives, as Ng. would have it, but: the voice of His giving; and "roar of waters" must be the accusative of the object, governed by תּתּו. Hence we must protest against the explanation of L. de Dieu: ad vocem dationis ejus multitudo aquarum est in caelo, at least if ad vocem dationis is tantamount to simul ac dat. Just as little can לקול taken by itself mean thunder, so that ad vocem should, with Schnur., be interpreted by tonitru est dare ejus multitudinem aquae. The only grammatically feasible explanation is the second of those proposed by L. de Dieu: ad vocem dandi ipsum, i.e., qua dat vel ponit multitudinem aquarum. So Hitz.: at the roar of His giving wealth of waters. Accordingly we expound: at the noise, when He gives the roar of waters in heaven, He raises up clouds from the ends of the earth; taking, as we do, the ויּעלה to be a ו consec. introducing the supplementary clause. The voice or noise with which God gives the roar or the fulness of waters in the heaven, is the sound of the thunder. With this the gathering of the dark thunder-clouds is put into causal connection, as it appears to be to the eye; for during the thunder we see the thunder-clouds gather thicker and darker on the horizon. נשׂיא, the ascended, poetic word for cloud. Lightnings for the rain; i.e., since the rain comes as a consequence of the lightning, for the lightning seems to rend the clouds and let them pour their water out on the earth. Thunder-storms are always accompanied by a strong wind. God causes the wind to go forth from His store-chambers, where He has it also under custody, and blow over the earth. See a like simile of the store-chambers of the snow and hail, Job 38:22. From ויּעלה onwards, this verse is repeated in Psa 135:7. Jer 10:14-15 In presence of such marvels of divine power and wisdom, all men seem brutish and ignorant (away from knowledge = without knowledge), and all makers of idols are put to shame "because of the image" which they make for a god, and which is but a deception, has no breath of life. נסך, prop. drink-offering, libamen, cf. Jer 7:15; here molten image = מסּכה, as in Isa 41:29; Isa 48:5; Dan 11:8. Vanity they are, these idols made by the goldsmith. A work of mockings, i.e., that is exposed to ridicule when the nullity of the things taken to be gods is clearly brought to light. Others: A work which makes mockery of its worshippers, befools and deludes them (Hitz., Ng.). In the time of their visitation, cf. Jer 6:15. Jer 10:16 Quite other is the portion of Jacob, i.e., the God who has fallen to the lot of Jacob (the people of Israel) as inheritance. The expression is formed after Deu 4:19-20, where it is said of sun, moon, and stars that Jahveh has apportioned (חלק) them to the heathen as gods, but has taken Israel that it may be to Him לעם נחלה; accordingly Israel is in Deu 32:9 called חלק יהוה, while in Psa 16:5 David praises Jahveh as מנת־חלקו. For He is the framer הכּל, i.e., of the universe. Israel is the stock of His inheritance, i.e., the race which belongs to Him as a peculiar possession. שׁבט נחלתו is like חבל נחלתו, Deu 32:9; in Psa 74:2 it is said of Mount Zion, and in Isa 63:17 it is used in the plural, 'שׁבטי נ, of the godly servants of the Lord. The name of this God, the framer of the universe, is Jahveh of hosts - the God whom the hosts of heaven, angels and stars, serve, the Lord and Ruler of the whole world; cf. Isa 54:5; Amo 4:13.
John Gill Bible Commentary
Hear ye the word which the Lord speaketh unto you, O house of Israel. Or, "upon you"; or, "concerning you" (k); it may design the judgment of God decreed and pronounced upon them; or the prophecy of it to them, in which they were nearly concerned; or the word of God in general, sent unto them by his prophets, which they were backward of hearing; and seems to refer particularly to what follows. (k) "super vos", V. L. Pagninus, Montanus; "de vobis", Vatablus; "super vobis", Cocceius.
Matthew Henry Bible Commentary
The prophet Isaiah, when he prophesied of the captivity in Babylon, added warnings against idolatry and largely exposed the sottishness of idolaters, not only because the temptations in Babylon would be in danger of drawing the Jews there to idolatry, but because the afflictions in Babylon were designed to cure them of their idolatry. Thus the prophet Jeremiah here arms people against the idolatrous usages and customs of the heathen, not only for the use of those that had gone to Babylon, but of those also that staid behind, that being convinced and reclaimed, by the word of God, the rod might be prevented; and it is written for our learning. Observe here, I. A solemn charge given to the people of God not to conform themselves to the ways and customs of the heathen. Let the house of Israel hear and receive this word from the God of Israel: "Learn not the way of the heathen, do not approve of it, no, nor think indifferently concerning it, much less imitate it or accustom yourselves to it. Let not any of their customs steal in among you (as they are apt to do insensibly) nor mingle themselves with your religion." Note, It ill becomes those that are taught of God to learn the way of the heathen, and to think of worshipping the true God with such rites and ceremonies as they used in the worship of their false gods. See Deu 12:29-31. It was the way of the heathen to worship the host of heaven, the sun, moon, and stars; to them they gave divine honours, and from them they expected divine favours, and therefore, according as the signs of heaven were, whether they were auspicious or ominous, they thought themselves countenanced or discountenanced by their deities, which made them observe those signs, the eclipses of the sun and moon, the conjunctions and oppositions of the planets, and all the unusual phenomena of the celestial globe, with a great deal of anxiety and trembling. Business was stopped if any thing occurred that was thought to bode ill; if it did but thunder on their left hand, they were almost as if they had been thunderstruck. Now God would not have his people to be dismayed at the signs of heaven, to reverence the stars as deities, nor to frighten themselves with any prognostications grounded upon them. Let them fear the God of heaven, and keep up a reverence of his providence, and then they need not be dismayed at the signs of heaven, for the stars in their courses fight not against any that are at peace with God. The heathen are dismayed at these signs, for they know no better; but let not the house of Israel, that are taught of God, be so. II. Divers good reasons given to enforce this charge. 1. The way of the heathen is very ridiculous and absurd, and is condemned even by the dictates of right reason, Jer 10:3. The statutes and ordinances of the heathen are vanity itself; they cannot stand the test of a rational disquisition. This is again and again insisted upon here, as it was by Isaiah. The Chaldeans valued themselves upon their wisdom, in which they thought that they excelled all their neighbours; but the prophet here shows that they, and all others that worshipped idols and expected help and relief from them, were brutish and sottish, and had not common sense. (1.) Consider what the idol is that is worshipped. It was a tree cut out of the forest originally. It was fitted up by the hands of the workman, squared, and sawed, and worked into shape; see Isa 44:12, etc. But, after all, it was but the stock of a tree, fitter to make a gate-post of than any thing else. But, to hide the wood, they deck it with silver and gold, they gild or lacquer it, or they deck it with gold and silver lace, or cloth of tissue. They fasten it to its place, which they themselves have assigned it, with nails and hammers, that it fall not, nor be thrown down, nor stolen away, Jer 10:4. The image is made straight enough, and it cannot be denied but that the workman did his part, for it is upright as the palm-tree (Jer 10:5); it looks stately, and stands up as if it were going to speak to you, but it cannot speak; it is a poor dumb creature; nor can it take one step towards your relief. If there be any occasion for it to shift its place, it must be carried in procession, for it cannot go. Very fitly does the admonition come in here, "Be not afraid of them, any more than of the signs of heaven; be not afraid of incurring their displeasure, for they can do no evil; be not afraid of forfeiting their favour, for neither is it in them to do good. If you think to mend the matter by mending the materials of which the idol is made, you deceive yourselves. Idols of gold and silver are an unworthy to be worshipped as wooden gods. The stock is a doctrine of vanities, Jer 10:8. It teaches lies, teaches lies concerning God. It is an instruction of vanities; it is wood." It is probable that the idols of gold and silver had wood underneath for the substratum, and then silver spread into plates is brought from Tarshish, imported from beyond sea, and gold from Uphaz, or Phaz, which is sometimes rendered the fine or pure gold, Psa 21:3. A great deal of art is used, and pains taken, about it. They are not such ordinary mechanics that are employed about these as about the wooden gods, Jer 10:3. these are cunning men; it is the work of the workman; the graver must do his part when it has passed through the hands of the founder. Those were but decked here and there with silver and gold; these are silver and gold all over. And, that these gods might be reverenced as kings, blue and purple are their clothing, the colour of royal robes (Jer 10:9), which amuses ignorant worshippers, but makes the matter no better. For what is the idol when it is made and when they have made the best they can of it? He tells us (Jer 10:14): They are falsehood; they are not what they pretend to be, but a great cheat put upon the world. They are worshipped as the gods that give us breath and life and sense, whereas they are lifeless senseless things themselves, and there is no breath in them; there is no spirit in them (so the word is); they are not animated, or inhabited, as they are supposed to be, by any divine spirit or numen - divinity. They are so far from being gods that they have not so much as the spirit of a beast that goes downward. They are vanity, and the work of errors, Jer 10:15. Enquire into the use of them and you will find they are vanity; they are good for nothing; no help is to be expected from them nor any confidence put in them. They are a deceitful work, works of illusions, or mere mockeries; so some read the following clause. They delude those that put their trust in them, make fools of them, or, rather, they make fools of themselves. Enquire into the use of them and you will find they are the work of errors, grounded upon the grossest mistakes that ever men who pretended to reason were guilty of. They are the creatures of a deluded fancy; and the errors by which they were produced they propagate among their worshippers. (2.) Infer hence what the idolaters are that worship these idols. (Jer 10:8): They are altogether brutish and foolish. Those that make them are like unto them, senseless and stupid, and there is no spirit in them - no use of reason, else they would never stoop to them, Jer 10:14. Every man that makes or worships idols has become brutish in his knowledge, that is, brutish for want of knowledge, or brutish in that very thing which one would think they should be fully acquainted with; compare Jde 1:10, What they know naturally, what they cannot but know by the light of nature, in those things as brute beasts they corrupt themselves. Though in the works of creation they cannot but see the eternal power and godhead of the Creator, yet they have become vain in their imaginations, not liking to retain God in their knowledge. See Rom 1:21, Rom 1:18. Nay, whereas they thought it a piece of wisdom thus to multiply gods, it really was the greatest folly they could be guilty of. The world by wisdom knew not God, Co1 1:21; Rom 1:22. Every founder is himself confounded by the graven image; when he has made it by a mistake he is more and more confirmed in his mistake by it; he is bewildered, bewitched, and cannot disentangle himself from the snare; or it is what he will one time or other be ashamed of. 2. The God of Israel is the one only living and true God, and those that have him for their God need not make their application to any other; nay, to set up any other in competition with him is the greatest affront and injury that can be done him. Let the house of Israel cleave to the God of Israel and serve and worship him only, for, (1.) He is a non-such. Whatever men may set in competition with him, there is none to be compared with him. The prophet turns from speaking with the utmost disdain of the idols of the heathen (as well he might) to speak with the most profound and awful reverence of the God of Israel (Jer 10:6, Jer 10:7): "Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord! none of all the heroes which the heathen have deified and make such ado about," the dead men of whom they made dead images, and whom they worshipped. "Some were deified and adored for their wisdom; but, among all the wise men of the nations, the greatest philosophers or statesmen, as Apollo or Hermes, there is none like thee. Others were deified and adored for their dominion; but, in all their royalty" (so it may be read), "among all their kings, as Saturn and Jupiter, there is none like unto thee." What is the glory of a man that invented a useful art or founded a flourishing kingdom (and these were grounds sufficient among the heathen to entitle a man to an apotheosis) compared with the glory of him that is the Creator of the world and that forms the spirit of man within him? What is the glory of the greatest prince or potentate, compared with the glory of him whose kingdom rules over all? He acknowledges (Jer 10:6), O Lord! thou art great, infinite and immense, and thy name is great in might; thou hast all power, and art known to have it. Men's name is often beyond their might; they are thought to be greater than they are; but God's name is great, and no greater than he really is. And therefore who would not fear thee, O King of nations? Who would not choose to worship such a God as this, that can do every thing, rather than such dead idols as the heathen worship, that can do nothing? Who would not be afraid of offending or forsaking a God whose name is so great in might? Which of all the nations, if they understood their interests aright, would not fear him who is the King of nations? Note, There is an admirable decency and congruity in the worshipping of God only. It is fit that he who is God alone should alone be served, that he who is Lord of all should be served by all, that he who is great should be greatly feared and greatly praised. (2.) His verity is as evident as the idol's vanity, Jer 10:10. They are the work of men's hands, and therefore nothing is more plain than that it is a jest to worship them, if that may be called a jest which is so great an indignity to him that made us: But the Lord is the true God, the God of truth; he is God in truth. God Jehovah is truth; he is not a counterfeit and pretender, as they are, but is really what he has revealed himself to be; he is one we may depend upon, in whom and by whom we cannot be deceived. [1.] Look upon him as he is in himself, and he is the living God. He is life itself, has life in himself, and is the fountain of life to all the creatures. The gods of the heathen are dead things, worthless and useless, but ours is a living God, and hath immortality. [2.] Look upon him with relation to his creatures, he is a King, and absolute monarch, over them all, is their owner and ruler, has an incontestable right both to command them and dispose of them. As a king, he protects the creatures, provides for their welfare, and preserves peace among them. He is an everlasting king. The counsels of his kingdom were from everlasting and the continuance of it will be to everlasting. He is a King of eternity. The idols whom they call their kings are but of yesterday, and will soon be abolished; and the kings of the earth, that set them up to be worshipped, will themselves be in the dust shortly; but the Lord shall reign for ever, thy God, O Zion! unto all generations. (3.) None knows the power of his anger. Let us stand in awe, and not dare to provoke him by giving that glory to another which is due to him alone; for at his wrath the earth shall tremble, even the strongest and stoutest of the kings of the earth; nay, the earth, firmly as it is fixed, when he pleases is made to quake and the rocks to tremble, Psa 104:32; Hab 3:6, Hab 3:10. Though the nations should join together to contend with him, and unite their force, yet they would be found utterly unable not only to resist, but even to abide his indignation. Not only can they not make head against it, for it would overcome them, but they cannot bear up under it, for it would overload them, Psa 76:7, Psa 76:8; Nah 1:6. (4.) He is the God of nature, the fountain of all being; and all the powers of nature are at his command and disposal, Jer 10:12, Jer 10:13. The God we worship is he that made the heavens and the earth, and has a sovereign dominion over both; so that his invisible things are manifested and proved in the things that are seen. [1.] If we look back, we find that the whole world owed its origin to him as its first cause. It was a common saying even among the Greeks - He that sets up to be another god ought first to make another world. While the heathen worship gods that they made, we worship the God that made us and all things. First, The earth is a body of vast bulk, has valuable treasures in its bowels and more valuable fruit on its surface. It and them he has made by his power; and it is by no less than an infinite power that it hangs upon nothing, as it does (Job 26:7) - ponderibus librata suis - poised by its own weight. Secondly, The world, the habitable part of the earth, is admirably fitted for the use and service of man, and he hath established it so by his wisdom, so that it continues serviceable in constant changes and yet a continual stability from one generation to another. Therefore both the earth and the world are his, Psa 24:1. Thirdly, The heavens are wonderfully stretched out to an incredible extent, and it is by his discretion that they are so, and that the motions of the heavenly bodies are directed for the benefit of this lower world. These declare his glory (Psa 19:1), and oblige us to declare it, and not give that glory to the heavens which is due to him that made them. [2.] If we look up, we see his providence to be a continued creation (Jer 10:13): When he uttereth his voice (gives the word of command) there is a multitude of waters in the heavens, which are poured out on the earth, whether for judgment or mercy, as he intends them. When he utters his voice in the thunder, immediately there follow thunder-showers, in which there are a multitude of waters; and those come with a noise, as the margin reads it; and we read of the noise of abundance of rain, Kg1 18:41. Nay, there are wonders done daily in the kingdom of nature without noise: He causes the vapours to ascend from the ends of the earth, from all parts of the earth, even the most remote, and chiefly those that lie next the sea. All the earth pays the tribute of vapours, because all the earth receives the blessing of rain. And thus the moisture in the universe, like the money in a kingdom and the blood in the body, is continually circulating for the good of the whole. Those vapours produce wonders, for of them are formed lightnings for the rain, and the winds which God from time to time brings forth out of his treasures, as there is occasion for them, directing them all in such measure and for such use as he thinks fit, as payments are made out of the treasury. All the meteors are so ready to serve God's purposes that he seems to have treasures of them, that cannot be exhausted and may at any time be drawn from, Psa 135:7. God glories in the treasures he has of these, Job 38:22, Job 38:23. This God can do; but which of the idols of the heathen can do the like? Note, There is no sort of weather but what furnishes us with a proof and instance of the wisdom and power of the great Creator. (5.) This God is Israel's God in covenant, and the felicity of every Israelite indeed. Therefore let the house of Israel cleave to him, and not forsake him to embrace idols; for, if they do, they certainly change for the worse, for (Jer 10:16) the portion of Jacob is not like them; their rock is not as our rock (Deu 32:31), nor ours like their mole-hills. Note, [1.] Those that have the Lord for their God have a full and complete happiness in him. The God of Jacob is the portion of Jacob; he is his all, and in him he has enough and needs no more in this world nor the other. In him we have a worthy portion, Psa 16:5. [2.] If we have entire satisfaction and complacency in God as our portion, he will have a gracious delight in us as his people, whom he owns as the rod of his inheritance, his possession and treasure, with whom he dwells and by whom he is served and honoured. [3.] It is the unspeakable comfort of all the Lord's people that he who is their God is the former of all things, and therefore is able to do all that for them, and give all that to them, which they stand in need of. Their help stands in his name who made heaven and earth. And he is the Lord of hosts, of all the hosts in heaven and earth, has them all at his command, and will command them into the service of his people when there is occasion. This is the name by which they know him, which they first give him the glory of and then take to themselves the comfort of. [4.] Herein God's people are happy above all other people, happy indeed, bona si sua norint - did they but know their blessedness. The gods which the heathen pride, and please, and so portion themselves in, are vanity and a lie; but the portion of Jacob is not like them. 3. The prophet, having thus compared the gods of the heathen with the God of Israel (between whom there is no comparison), reads the doom, the certain doom, of all those pretenders, and directs the Jews, in God's name, to read it to the worshippers of idols, though they were their lords and masters (Jer 10:11): Thus shall you say unto them (and the God you serve will bear you out in saying it), The gods which have not made the heavens and the earth (and therefore are no gods, but usurpers of the honour due to him only who did make heaven and earth) shall perish, perish of course, because they are vanity - perish by his righteous sentence, because they are rivals with him. As gods they shall perish from off the earth (even all those things on earth beneath which they make gods of) and from under these heavens, even all those things in the firmament of heaven, under the highest heavens, which are deified, according to the distribution in the second commandment. These words in the original are not in the Hebrew, like all the rest, but in the Chaldee dialect, that the Jews in captivity might have this ready to say to the Chaldeans in their own language when they tempted them to idolatry: "Do you press us to worship your gods? We will never do that; for," (1.) "They are counterfeit deities; they are no gods, for they have not made the heavens and the earth, and therefore are not entitled to our homage, nor are we indebted to them either for the products of the earth or the influences of heaven, as we are to the God of Israel." The primitive Christians would say, when they were urged to worship such a god, Let him make a world and he shall be my god. While we have him to worship who made heaven and earth, it is very absurd to worship any other. (2.) "They are condemned deities. They shall perish; the time shall come when they shall be no more respected as they are now, but shall be buried in oblivion, and they and their worshippers shall sink together. The earth shall no longer bear them; the heavens shall no longer cover them; but both shall abandon them." It is repeated (Jer 10:15), In the time of their visitation they shall perish. When God comes to reckon with idolaters he will make them weary of their idols, and glad to be rid of them. They shall cast them to the moles and to the bats, Isa 2:20. Whatever runs against God and religion will be run down at last.
Tyndale Open Study Notes
10:1-25 This poetic passage has three parts. The first is a contrast between the Lord and pagan idols (10:1-16). The second is a two-part reflection on the destruction that lay ahead for the idol worshipers (10:17-18, 19-22). The third part is a prayer for God to act with restraint in the coming judgment and not to allow the pagan nations to go unpunished (10:23-25). 10:1-16 This poetic passage severely criticizes idol worship and strongly affirms the unity and majesty of the one true God. It is neither a rational discussion of divinity in nature nor a carefully crafted statement about God’s attributes; rather, it is a poem about the foolishness of worshiping idols that the worshipers themselves have made, along with vigorous affirmations of faith that boldly declare who God is. 10:1 As usual, Jeremiah identified the source of his message and urged his audience not simply to hear, but to pay careful attention to the word of the Lord. In Hebrew thought, the person who does not respond has not truly heard.
Jeremiah 10:1
The Sovereignty of God
1Hear the word that the LORD speaks to you, O house of Israel. 2This is what the LORD says: “Do not learn the ways of the nations or be terrified by the signs in the heavens, though the nations themselves are terrified by them.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Warning against idolatry by means of a view of the nothingness of the false gods (Jer 10:1-5), and a counter-view of the almighty and everlasting God (Jer 10:6-11) and of His governing care in the natural world. This warning is but a further continuation of the idea of Jer 9:23, that Israel's glory should consist in Jahveh who doth grace, right, and justice upon earth. In order thoroughly to impress this truth on the backsliding and idolatrous people, Jeremiah sets forth the nullity of the gods feared by the heathen, and, by showing how these gods are made of wood, plated with silver and gold, proves that these dead idols, which have neither life nor motion, cannot be objects of fear; whereas Jahveh is God in truth, a living and everlasting God, before whose anger the earth trembles, who has created the earth, and rules it, who in the day of visitation will also annihilate the false gods. (Note: This whole passage is declared by Movers (de utr. rec. Jer. p. 43), de W., Hitz., and Ng. to be spurious and a late interpolation; because, as they allege, it interrupts the continuity, because its matter brings us down to the time of the Babylonian exile, and because the language of it diverges in many respects from Jeremiah's. Against these arguments Kper, Haev., Welte, and others have made a Stand. See my Manual of Introd. 75, 1. - By the exhibition of the coherence of the thought given in the text, we have already disposed of the argument on which most stress is laid by the critics referred to, the alleged interruption of the connection. How little weight this argument is entitled to, may over and above be seen from the fact that Graf holds Jer 9:22-25 to be an interpolation, by reason of the want of connection; in which view neither Movers preceded him, nor has Hitz. or Ng. followed Him. The second reason, that the subject-matter brings us down to the time of the exile, rests upon a misconception of the purpose in displaying the nothingness of the false gods. In this there is presupposed neither a people as yet unspotted by idolatry, nor a people purified therefrom; but, in order to fill the heart with a warmer love for the living God and Lord of the world, Israel's own God, the bias towards the idols, deep-seated in the hearts of the people, is taken to task and attacked in that which lies at its root, namely, the fear of the power of the heathen's gods. Finally, as to the language of the passage, Movers tried to show that the whole not only belonged to the time of the pseudo-Isaiah, but that it was from his hand. Against this Graf has pronounced emphatically, with the remark that the similarity is not greater than is inevitable in the discussion of the same subject; whereas, he says, the diversity in expression is so great, that it does not even give us any reason to suppose that the author of this passage had the pseudo-Isaiah before him when he was writing. This assertion is certainly an exaggeration; but it contains thus much of truth, that along with individual similarities in expression, the diversities are so great as to put out of the question all idea of the passage's having been written by the author of Isa 40-56. In several verses Jeremiah's characteristic mode of expression is unmistakeable. Such are the frequent use of הבל for the idols, Jer 10:3 and Jer 10:15, cf. Jer 8:19; Jer 14:22, and עת פּקדּתם, Jer 10:15, cf. Jer 8:12; Jer 46:21; Jer 50:27, neither of which occurs in the second part of Isaiah; and הובישׁ, Jer 10:14, for which Isaiah uses בּושׁ, Isa 42:17; Isa 44:11. Further, in passages cognate in sense the expression is quite different; cf. Jer 10:4 and Jer 10:9 with Isa 40:19-20; Isa 41:7, where we find ימּוט instead of יפיק, which is not used by Isaiah in the sense of "move;" cf. Jer 10:5 with Isa 46:7 and Isa 41:23; Jer 10:12 with Isa 45:18. Finally, the two common expressions cannot prove anything, because they are found in other books, as שׁבט נחלתו, Jer 10:16 and Isa 63:17, derived from Deu 32:9; or יהוה צבאות , which is used frequently by Amos; cf. Amo 4:13; Amo 5:27, Amo 5:8; Amo 9:6, cf. with Jer 33:2. - Even נסך in the sense of molten image in Jer 10:14, as in Isa 41:29; Isa 48:5, is found also in Dan 11:8; consequently this use of the word is no peculiarity of the second part of Isaiah.) Jer 10:1-2 The nothingness of the false gods. - Jer 10:1. "Hear the word which Jahveh speaketh unto you, house of Israel! Jer 10:2. Thus saith Jahveh: To the ways of the heathen use yourselves not, and at the signs of the heaven be not dismayed, because the heathen are dismayed at them. Jer 10:3. For the ordinances of the peoples are vain. For it is wood, which one hath cut out of the forest, a work of the craftsman's hands with the axe. Jer 10:4. With silver and with gold he decks it, with nails and hammers they fasten it, that it move not. Jer 10:5. As a lathe-wrought pillar are they, and speak not; they are borne, because they cannot walk. Be not afraid of them; for they do not hurt, neither is it in them to do good." This is addressed to the house of Israel, i.e., to the whole covenant people; and "house of Israel" points back to "all the house of Israel" in Jer 9:25. עליכם for אליכם, as frequently in Jeremiah. The way of the heathen is their mode of life, especially their way of worshipping their gods; cf. ἡ ὁδὸς, Act 9:2; Act 19:9. למד c. אל, accustom oneself to a thing, used in Jer 13:21 with the synonymous על, and in Psa 18:35 (Piel) with ל. The signs of heaven are unwonted phenomena in the heavens, eclipses of the sun and moon, comets, and unusual conjunctions of the stars, which were regarded as the precursors of extraordinary and disastrous events. We cannot admit Hitz.'s objection, that these signs in heaven were sent by Jahveh (Joe 3:3-4), and that before these, as heralds of judgment, not only the heathen, but the Jews themselves, had good cause to be dismayed. For the signs that marked the dawning of the day of the Lord are not merely such things as eclipses of sun and moon, and the like. There is still less ground for Ng.'s idea, that the signs of heaven are such as, being permanently there, call forth religious adoration from year to year, the primitive constellations (Job 9:9), the twelve signs of the zodiac; for תּחתּוּ( נחת), to be in fear, consternari, never means, even in Mal 2:5, regular or permanent adoration. "For the heathen," etc., gives the cause of the fear: the heathen are dismayed before these, because in the stars they adored supernatural powers. Jer 10:3-5 The reason of the warning counsel: The ordinances of the peoples, i.e., the religious ideas and customs of the heathen, are vanity. הוּא refers to and is in agreement with the predicate; cf. Ew. 319, c. The vanity of the religious ordinances of the heathen is proved by the vanity of their gods. "For wood, which one has hewn out of the forest," sc. it is, viz., the god. The predicate is omitted, and must be supplied from הבל, a word which is in the plural used directly for the false gods; cf. Jer 8:19; Deu 32:21, etc. With the axe, sc. wrought. מעצד Rashi explains as axe, and suitably; for here it means in any case a carpenter's tool, whereas this is doubtful in Isa 44:12. The images were made of wood, which was covered with silver plating and gold; cf. Isa 30:22; Isa 40:19. This Jeremiah calls adorning them, making them fair with silver and gold. When the images were finished, they were fastened in their places with hammer and nails, that they might not tumble over; cf. Isa 41:7; Isa 40:20. When thus complete, they are like a lathe-wrought pillar. In Jdg 4:5, where alone this word elsewhere occurs. תּמר means palm-tree (=תּמר); here, by a later, derivative usage, = pillar, in support of which we can appeal to the Talmudic תּמּר, columnam facere, and to the O.T. תּימרה, pillar of smoke. מקשׁה is the work of the turning-lathe, Exo 25:18, Exo 25:31, etc. Lifeless and motionless as a turned pillar. (Note: Ew., Hitz., Graf, Ng. follow in the track of Movers, Phniz. i. S. 622, who takes מקשׁה se acc. to Isa 1:8 for a cucumber garden, and, acc. to Epist. Jerem. v. 70, understands by תּמר מקשׁה the figure of Priapus in a cucumber field, serving as a scare-crow. But even if we admit that there is an allusion to the verse before us in the mockery of the gods in the passage of Epist. Jerem. quoted, running literally as follows: ὧσπερ γὰρ ἐν οἰκυηράτῳ προβασκάνιον οὐδὲν φυλάσσον, οὕτως οἱ θεοὶ αὐτῶν εἰσὶ ξύλινοι καὶ περίχρυσοι καὶ περιάργυροι; and if we further admit that the author was led to make his comparison by his understanding מקשׁה in Isa 1:8 of a cucumber garden; - yet his comparison has so little in common with our verse in point of form, that it cannot at all be regarded as a translation of it, or serve as a rule for the interpretation of the phrase in question. And besides it has yet to be proved that the Israelites were in the habit of setting up images of Priapus as scare-crows.) Not to be able to speak is to be without life; not to walk, to take not a single step, i.e., to be without all power of motion; cf. Isa 46:7. The Chald. paraphrases correctly: quia non est in iis spiritus vitalis ad ambulandum. The incorrect form ינּשׂוּא for ינּשׂאוּ is doubtless only a copyist's error, induced by the preceding נשׂוא. They can do neither good nor evil, neither hurt nor help; cf. Isa 41:23. אותם for אתּם, as frequently; see on Jer 1:16. Jer 10:6-9 The almighty power of Jahveh, the living God. - Jer 10:6. "None at all is like Thee, Jahveh; great art Thou, and Thy name is great in might. Jer 10:7. Who would not fear Thee, Thou King of the peoples? To Thee doth it appertain; for among all the wise men of the peoples, and in all their kingdoms, there is none at all like unto Thee. Jer 10:8. But they are all together brutish and foolish; the teaching of the vanities is wood. Jer 10:9. Beaten silver, from Tarshish it is brought, and gold from Uphaz, work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; blue and red purple is their clothing; the work of cunning workmen are they all. Jer 10:10. But Jahveh is God in truth, He is living God and everlasting King; at His wrath the earth trembles, and the peoples abide not His indignation. Jer 10:11. Thus shall ye say unto them: The gods that have not made the heavens and the earth, these shall perish from the earth and from under the heavens." In this second strophe Jahveh is contrasted, as the only true God and Lord of the world, with the lifeless gods. These there is no need to fear, but it behoves all to fear the almighty God, since in His wrath He can destroy nations. When compared with Psa 86:8, the מן in מאין seems redundant - so much so, that Ven. pronounces it a copyist's error, and Hitz. sets it aside by changing the vowels. The word as it stands contains a double negation, and is usually found only in dependent clauses with a strong negative force: so that there is none. Here it has the same force, but at the beginning of the sentence: none at all is as Thou; cf. Ew. 323, a. Great is Thy name, i.e., the manifestation of Thee in the world, in Thy government of the earth. "In (or with) might" belongs to "great:" great with might, displaying itself in acts of might; cf. Jer 16:21. Who would not fear Thee? a negative setting of the thought: every one must fear Thee. King of the nations; cf. Psa 22:29; Psa 47:8; Psa 96:10. יאתה from יאה, ἁπ. λεγ.. equivalent to נאה (whence נאוה), to be seemly, suitable. Among the wise men of the peoples none is like Thee, so as that any should be able to make head against Thee by any clever stroke; cf. Isa 19:12; Isa 29:14. Nor is there in any kingdom of the peoples any one like Jahveh, i.e., in might. It is not merely earthly kings that are meant, but the gods of the heathen as well. In no heathen kingdom is there any power to be compared with Jahveh. We are led here to think also of the pagan gods by Jer 10:8, where the wisdom and almighty power of the living God are contrasted with foolishness and vanity of the false gods. בּאחת is not: in uno = in una re, sc. idololatria (Rabb.); nor is it, as Hitz. in most strained fashion makes it: by means of one thing, i.e., by (or at) a single word, the word which comes immediately after: it is wood. אחת is unquestionably neuter, and the force of it here is collective, = all together, like the Chald. כחדא. The nominative to "are brutish" is "the peoples." The verb בּער is denom. from בּעיר, to be brutish, occurring elsewhere in the Kal only in Psa 94:8, Ezek. 21:36; in the Niph. Jer 10:14, Jer 10:21, Jer 51:17; Isa 19:11. כּסל as verb is found only here; elsewhere we have כּסיל, foolish, and כּסל, folly (Sol 7:1-13 :25), and, as a verb, the transposed form סכל. The remaining words of the verse make up one clause; the construction is the same as in Jer 10:3, but the sense is not: "a mere vain doctrine is the wood," i.e., the idol is itself but a doctrine of vanities. In this way Ew. takes it, making "wood" the subject of the clause and מוּסר the predicate. מוּסר הבלים is the antithesis to מוּסר יהוה, Deu 11:2; Pro 3:11; Job 5:17. As the latter is the παιδεία of the Lord, so the former is the παιδεία of the false gods (הבלים, cf. Jer 8:19). The παιδεία of Jahveh displayed itself, acc. to Deu 11:2, in deeds of might by means of which Jahveh set His people Israel free from the power of Egypt. Consequently it is the education of Israel by means of acts of love and chastenings, or, taken more generally, the divine leading and guidance of the people. Such a παιδεία the null and void gods could not give to their worshippers. Their παιδεία is wood, i.e., not: wooden, but nothing else than that which the gods themselves are - wood, which, however it be decked up (Jer 10:9), remains a mere lifeless block. So that the thought of Jer 10:8 is this: The heathen, with all their wise men, are brutish; since their gods, from which they should receive wisdom and instruction, are wood. Starting from this, Jer 10:9 continues to this effect: However much this wood be decked out with silver, gold, and purple raiment, it remains but the product of men's hands; by no such process does the wood become a god. The description of the polishing off of the wood into a god is loosely attached to the predicate עץ, by way of an enumeration of the various things made use of therefore. The specification served to make the picture the more graphic; what idols were made of was familiar to everybody. מרקּע, beat out into thin plates for coating over the wooden image; cf. Exo 39:3; Num 17:3. As to תּרשׁישׁ, Tartessus in Spain, the source of the silver, see on Eze 27:12. Gold from Ophir; אוּפז here and Dan 10:5 is only a dialectical variety of אופיר, see on Kg1 9:27. As the blue and red purple, see on Exo 25:4. חכמים, skilful artisans, cf. Isa 40:20. They all, i.e., all the idols. Jer 10:10 Whereas Jahveh is really and truly God. אלהים (standing in apposition), God in truth, "truth" being strongly contrasted with "vanity," and "living God" (cf. Deu 5:23) with the dead gods (Jer 10:5, Jer 10:8); and everlasting King of the whole world (cf. Psa 10:16; Psa 29:10; Exo 15:18), before whose wrath the earth trembles and the peoples quake with terror; cf. Nah 1:5; Joe 2:11; Psa 97:5. לא יכלוּ (written as in Jer 2:13), they hold not, do not hold out, do not endure. Jer 10:11 Jer 10:11 is Chaldee. But it must not be regarded as a gloss that has found its way into the text, on the grounds on which Houb., Ven., Ros., Ew., Hitz., Gr., etc., so regard it, namely, because it is Chaldee, and because there is an immediate connection between Jer 10:10 and Jer 10:12. Both the language in which the verse is written, and the subject-matter of it, are unfavourable to this view. The latter does not bear the character of a gloss; and no copyist would have interpolated a Chaldee verse into the Hebrew text. Besides, the verse is found in the Alexandrian version; and in point of sense it connects very suitably with Jer 10:10 : Jahveh is everlasting King, whereas the gods which have not made heaven and earth shall perish from the earth and from under the heavens. This the Israelites are to say to the idolaters. ארקא is the harder form for ארעא. The last word, אלּה, is Hebrew; it does not belong to שׁמיּא, but serves to emphasize the subject: the gods - these shall perish. Jeremiah wrote the verse in Chaldee, ut Judaeis suggerat, quomodo Chaldaeis (ad quos non nisi Chaldaice loqui poterant) paucis verbis respondendum sit, as Seb. Schm has remarked. The thought of this verse is a fitting conclusion to the exhortation not to fear the gods of the heathen; it corresponds to the 5th verse, with which the first strophe concludes the warning against idolatry The Israelites are not only not to fear the null and void gods of the heathen, but they are to tell the heathen that their gods will perish from the earth and from under the heavens. Jer 10:12-13 The third strophe. - In it the almighty power of the living God is shown from His providential government of nature, the overthrow of the false gods in the time of judgment is declared, and, finally, the Creator of the universe is set forth as the God of Israel. - Jer 10:12. "That made the earth by His power, that founded the world by His wisdom, and by His understanding stretched out the heavens. Jer 10:13. When He thundering makes the roar of waters in the heavens, He causes clouds to rise from the ends of the earth, makes lightnings for the rain, and brings the wind forth out of His treasuries. Jer 10:14. Brutish becomes every man without knowledge; ashamed is every goldsmith by reason of the image, for falsehood is his molten image, and there is no spirit in them. Jer 10:15. Vanity are they, a work of mockery; in the time of their visitation they perish. Jer 10:16. Not like these is the portion of Jacob: the framer of (the) all is He, and Israel is the stock of His inheritance: Jahveh of hosts is His name." In point of form, "that made the earth," etc., connects with "Jahveh God," Jer 10:10; but in respect of its matter, the description of God as Creator of heaven and earth is led up to by the contrast: The gods which have not made the heaven and the earth shall perish. The subject to עשׂה and the following verbs is not expressed, but may be supplied from the contrasted statement of Jer 10:11, or from the substance of the several statements in Jer 10:12. The connection may be taken thus: The true God is the one making the earth by His power = is He that made, etc. As the creation of the earth is a work of God's almighty power, so the establishing, the founding of it upon the waters (Psa 24:2) is an act of divine wisdom, and the stretching out of the heavens over the earth like a tent (Isa 40:22; Psa 104:2) is a work of intelligent design. On this cf. Isa 42:5; Isa 44:24; Isa 45:18; Isa 51:13. Every thunder-storm bears witness to the wise and almighty government of God, Jer 10:13. The words לקול are difficult. Acc. to Ew. ֗307, b, they stand for לתּתּו קול: when He gives His voice, i.e., when He thunders. In support of this it may be said, that the mention of lightnings, rain, and wind suggests such an interpretation. But the transposition of the words cannot be justified. Hitz. has justly remarked: The putting of the accusative first, taken by itself, might do; but not when it must at the same time be stat. constr., and when its genitive thus separated from it would assume the appearance of being an accusative to תּתּו. Besides, we would expect לתת קולו rather than לתּתּו קול. קול תּתּו cannot grammatically be rendered: the voice which He gives, as Ng. would have it, but: the voice of His giving; and "roar of waters" must be the accusative of the object, governed by תּתּו. Hence we must protest against the explanation of L. de Dieu: ad vocem dationis ejus multitudo aquarum est in caelo, at least if ad vocem dationis is tantamount to simul ac dat. Just as little can לקול taken by itself mean thunder, so that ad vocem should, with Schnur., be interpreted by tonitru est dare ejus multitudinem aquae. The only grammatically feasible explanation is the second of those proposed by L. de Dieu: ad vocem dandi ipsum, i.e., qua dat vel ponit multitudinem aquarum. So Hitz.: at the roar of His giving wealth of waters. Accordingly we expound: at the noise, when He gives the roar of waters in heaven, He raises up clouds from the ends of the earth; taking, as we do, the ויּעלה to be a ו consec. introducing the supplementary clause. The voice or noise with which God gives the roar or the fulness of waters in the heaven, is the sound of the thunder. With this the gathering of the dark thunder-clouds is put into causal connection, as it appears to be to the eye; for during the thunder we see the thunder-clouds gather thicker and darker on the horizon. נשׂיא, the ascended, poetic word for cloud. Lightnings for the rain; i.e., since the rain comes as a consequence of the lightning, for the lightning seems to rend the clouds and let them pour their water out on the earth. Thunder-storms are always accompanied by a strong wind. God causes the wind to go forth from His store-chambers, where He has it also under custody, and blow over the earth. See a like simile of the store-chambers of the snow and hail, Job 38:22. From ויּעלה onwards, this verse is repeated in Psa 135:7. Jer 10:14-15 In presence of such marvels of divine power and wisdom, all men seem brutish and ignorant (away from knowledge = without knowledge), and all makers of idols are put to shame "because of the image" which they make for a god, and which is but a deception, has no breath of life. נסך, prop. drink-offering, libamen, cf. Jer 7:15; here molten image = מסּכה, as in Isa 41:29; Isa 48:5; Dan 11:8. Vanity they are, these idols made by the goldsmith. A work of mockings, i.e., that is exposed to ridicule when the nullity of the things taken to be gods is clearly brought to light. Others: A work which makes mockery of its worshippers, befools and deludes them (Hitz., Ng.). In the time of their visitation, cf. Jer 6:15. Jer 10:16 Quite other is the portion of Jacob, i.e., the God who has fallen to the lot of Jacob (the people of Israel) as inheritance. The expression is formed after Deu 4:19-20, where it is said of sun, moon, and stars that Jahveh has apportioned (חלק) them to the heathen as gods, but has taken Israel that it may be to Him לעם נחלה; accordingly Israel is in Deu 32:9 called חלק יהוה, while in Psa 16:5 David praises Jahveh as מנת־חלקו. For He is the framer הכּל, i.e., of the universe. Israel is the stock of His inheritance, i.e., the race which belongs to Him as a peculiar possession. שׁבט נחלתו is like חבל נחלתו, Deu 32:9; in Psa 74:2 it is said of Mount Zion, and in Isa 63:17 it is used in the plural, 'שׁבטי נ, of the godly servants of the Lord. The name of this God, the framer of the universe, is Jahveh of hosts - the God whom the hosts of heaven, angels and stars, serve, the Lord and Ruler of the whole world; cf. Isa 54:5; Amo 4:13.
John Gill Bible Commentary
Hear ye the word which the Lord speaketh unto you, O house of Israel. Or, "upon you"; or, "concerning you" (k); it may design the judgment of God decreed and pronounced upon them; or the prophecy of it to them, in which they were nearly concerned; or the word of God in general, sent unto them by his prophets, which they were backward of hearing; and seems to refer particularly to what follows. (k) "super vos", V. L. Pagninus, Montanus; "de vobis", Vatablus; "super vobis", Cocceius.
Matthew Henry Bible Commentary
The prophet Isaiah, when he prophesied of the captivity in Babylon, added warnings against idolatry and largely exposed the sottishness of idolaters, not only because the temptations in Babylon would be in danger of drawing the Jews there to idolatry, but because the afflictions in Babylon were designed to cure them of their idolatry. Thus the prophet Jeremiah here arms people against the idolatrous usages and customs of the heathen, not only for the use of those that had gone to Babylon, but of those also that staid behind, that being convinced and reclaimed, by the word of God, the rod might be prevented; and it is written for our learning. Observe here, I. A solemn charge given to the people of God not to conform themselves to the ways and customs of the heathen. Let the house of Israel hear and receive this word from the God of Israel: "Learn not the way of the heathen, do not approve of it, no, nor think indifferently concerning it, much less imitate it or accustom yourselves to it. Let not any of their customs steal in among you (as they are apt to do insensibly) nor mingle themselves with your religion." Note, It ill becomes those that are taught of God to learn the way of the heathen, and to think of worshipping the true God with such rites and ceremonies as they used in the worship of their false gods. See Deu 12:29-31. It was the way of the heathen to worship the host of heaven, the sun, moon, and stars; to them they gave divine honours, and from them they expected divine favours, and therefore, according as the signs of heaven were, whether they were auspicious or ominous, they thought themselves countenanced or discountenanced by their deities, which made them observe those signs, the eclipses of the sun and moon, the conjunctions and oppositions of the planets, and all the unusual phenomena of the celestial globe, with a great deal of anxiety and trembling. Business was stopped if any thing occurred that was thought to bode ill; if it did but thunder on their left hand, they were almost as if they had been thunderstruck. Now God would not have his people to be dismayed at the signs of heaven, to reverence the stars as deities, nor to frighten themselves with any prognostications grounded upon them. Let them fear the God of heaven, and keep up a reverence of his providence, and then they need not be dismayed at the signs of heaven, for the stars in their courses fight not against any that are at peace with God. The heathen are dismayed at these signs, for they know no better; but let not the house of Israel, that are taught of God, be so. II. Divers good reasons given to enforce this charge. 1. The way of the heathen is very ridiculous and absurd, and is condemned even by the dictates of right reason, Jer 10:3. The statutes and ordinances of the heathen are vanity itself; they cannot stand the test of a rational disquisition. This is again and again insisted upon here, as it was by Isaiah. The Chaldeans valued themselves upon their wisdom, in which they thought that they excelled all their neighbours; but the prophet here shows that they, and all others that worshipped idols and expected help and relief from them, were brutish and sottish, and had not common sense. (1.) Consider what the idol is that is worshipped. It was a tree cut out of the forest originally. It was fitted up by the hands of the workman, squared, and sawed, and worked into shape; see Isa 44:12, etc. But, after all, it was but the stock of a tree, fitter to make a gate-post of than any thing else. But, to hide the wood, they deck it with silver and gold, they gild or lacquer it, or they deck it with gold and silver lace, or cloth of tissue. They fasten it to its place, which they themselves have assigned it, with nails and hammers, that it fall not, nor be thrown down, nor stolen away, Jer 10:4. The image is made straight enough, and it cannot be denied but that the workman did his part, for it is upright as the palm-tree (Jer 10:5); it looks stately, and stands up as if it were going to speak to you, but it cannot speak; it is a poor dumb creature; nor can it take one step towards your relief. If there be any occasion for it to shift its place, it must be carried in procession, for it cannot go. Very fitly does the admonition come in here, "Be not afraid of them, any more than of the signs of heaven; be not afraid of incurring their displeasure, for they can do no evil; be not afraid of forfeiting their favour, for neither is it in them to do good. If you think to mend the matter by mending the materials of which the idol is made, you deceive yourselves. Idols of gold and silver are an unworthy to be worshipped as wooden gods. The stock is a doctrine of vanities, Jer 10:8. It teaches lies, teaches lies concerning God. It is an instruction of vanities; it is wood." It is probable that the idols of gold and silver had wood underneath for the substratum, and then silver spread into plates is brought from Tarshish, imported from beyond sea, and gold from Uphaz, or Phaz, which is sometimes rendered the fine or pure gold, Psa 21:3. A great deal of art is used, and pains taken, about it. They are not such ordinary mechanics that are employed about these as about the wooden gods, Jer 10:3. these are cunning men; it is the work of the workman; the graver must do his part when it has passed through the hands of the founder. Those were but decked here and there with silver and gold; these are silver and gold all over. And, that these gods might be reverenced as kings, blue and purple are their clothing, the colour of royal robes (Jer 10:9), which amuses ignorant worshippers, but makes the matter no better. For what is the idol when it is made and when they have made the best they can of it? He tells us (Jer 10:14): They are falsehood; they are not what they pretend to be, but a great cheat put upon the world. They are worshipped as the gods that give us breath and life and sense, whereas they are lifeless senseless things themselves, and there is no breath in them; there is no spirit in them (so the word is); they are not animated, or inhabited, as they are supposed to be, by any divine spirit or numen - divinity. They are so far from being gods that they have not so much as the spirit of a beast that goes downward. They are vanity, and the work of errors, Jer 10:15. Enquire into the use of them and you will find they are vanity; they are good for nothing; no help is to be expected from them nor any confidence put in them. They are a deceitful work, works of illusions, or mere mockeries; so some read the following clause. They delude those that put their trust in them, make fools of them, or, rather, they make fools of themselves. Enquire into the use of them and you will find they are the work of errors, grounded upon the grossest mistakes that ever men who pretended to reason were guilty of. They are the creatures of a deluded fancy; and the errors by which they were produced they propagate among their worshippers. (2.) Infer hence what the idolaters are that worship these idols. (Jer 10:8): They are altogether brutish and foolish. Those that make them are like unto them, senseless and stupid, and there is no spirit in them - no use of reason, else they would never stoop to them, Jer 10:14. Every man that makes or worships idols has become brutish in his knowledge, that is, brutish for want of knowledge, or brutish in that very thing which one would think they should be fully acquainted with; compare Jde 1:10, What they know naturally, what they cannot but know by the light of nature, in those things as brute beasts they corrupt themselves. Though in the works of creation they cannot but see the eternal power and godhead of the Creator, yet they have become vain in their imaginations, not liking to retain God in their knowledge. See Rom 1:21, Rom 1:18. Nay, whereas they thought it a piece of wisdom thus to multiply gods, it really was the greatest folly they could be guilty of. The world by wisdom knew not God, Co1 1:21; Rom 1:22. Every founder is himself confounded by the graven image; when he has made it by a mistake he is more and more confirmed in his mistake by it; he is bewildered, bewitched, and cannot disentangle himself from the snare; or it is what he will one time or other be ashamed of. 2. The God of Israel is the one only living and true God, and those that have him for their God need not make their application to any other; nay, to set up any other in competition with him is the greatest affront and injury that can be done him. Let the house of Israel cleave to the God of Israel and serve and worship him only, for, (1.) He is a non-such. Whatever men may set in competition with him, there is none to be compared with him. The prophet turns from speaking with the utmost disdain of the idols of the heathen (as well he might) to speak with the most profound and awful reverence of the God of Israel (Jer 10:6, Jer 10:7): "Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord! none of all the heroes which the heathen have deified and make such ado about," the dead men of whom they made dead images, and whom they worshipped. "Some were deified and adored for their wisdom; but, among all the wise men of the nations, the greatest philosophers or statesmen, as Apollo or Hermes, there is none like thee. Others were deified and adored for their dominion; but, in all their royalty" (so it may be read), "among all their kings, as Saturn and Jupiter, there is none like unto thee." What is the glory of a man that invented a useful art or founded a flourishing kingdom (and these were grounds sufficient among the heathen to entitle a man to an apotheosis) compared with the glory of him that is the Creator of the world and that forms the spirit of man within him? What is the glory of the greatest prince or potentate, compared with the glory of him whose kingdom rules over all? He acknowledges (Jer 10:6), O Lord! thou art great, infinite and immense, and thy name is great in might; thou hast all power, and art known to have it. Men's name is often beyond their might; they are thought to be greater than they are; but God's name is great, and no greater than he really is. And therefore who would not fear thee, O King of nations? Who would not choose to worship such a God as this, that can do every thing, rather than such dead idols as the heathen worship, that can do nothing? Who would not be afraid of offending or forsaking a God whose name is so great in might? Which of all the nations, if they understood their interests aright, would not fear him who is the King of nations? Note, There is an admirable decency and congruity in the worshipping of God only. It is fit that he who is God alone should alone be served, that he who is Lord of all should be served by all, that he who is great should be greatly feared and greatly praised. (2.) His verity is as evident as the idol's vanity, Jer 10:10. They are the work of men's hands, and therefore nothing is more plain than that it is a jest to worship them, if that may be called a jest which is so great an indignity to him that made us: But the Lord is the true God, the God of truth; he is God in truth. God Jehovah is truth; he is not a counterfeit and pretender, as they are, but is really what he has revealed himself to be; he is one we may depend upon, in whom and by whom we cannot be deceived. [1.] Look upon him as he is in himself, and he is the living God. He is life itself, has life in himself, and is the fountain of life to all the creatures. The gods of the heathen are dead things, worthless and useless, but ours is a living God, and hath immortality. [2.] Look upon him with relation to his creatures, he is a King, and absolute monarch, over them all, is their owner and ruler, has an incontestable right both to command them and dispose of them. As a king, he protects the creatures, provides for their welfare, and preserves peace among them. He is an everlasting king. The counsels of his kingdom were from everlasting and the continuance of it will be to everlasting. He is a King of eternity. The idols whom they call their kings are but of yesterday, and will soon be abolished; and the kings of the earth, that set them up to be worshipped, will themselves be in the dust shortly; but the Lord shall reign for ever, thy God, O Zion! unto all generations. (3.) None knows the power of his anger. Let us stand in awe, and not dare to provoke him by giving that glory to another which is due to him alone; for at his wrath the earth shall tremble, even the strongest and stoutest of the kings of the earth; nay, the earth, firmly as it is fixed, when he pleases is made to quake and the rocks to tremble, Psa 104:32; Hab 3:6, Hab 3:10. Though the nations should join together to contend with him, and unite their force, yet they would be found utterly unable not only to resist, but even to abide his indignation. Not only can they not make head against it, for it would overcome them, but they cannot bear up under it, for it would overload them, Psa 76:7, Psa 76:8; Nah 1:6. (4.) He is the God of nature, the fountain of all being; and all the powers of nature are at his command and disposal, Jer 10:12, Jer 10:13. The God we worship is he that made the heavens and the earth, and has a sovereign dominion over both; so that his invisible things are manifested and proved in the things that are seen. [1.] If we look back, we find that the whole world owed its origin to him as its first cause. It was a common saying even among the Greeks - He that sets up to be another god ought first to make another world. While the heathen worship gods that they made, we worship the God that made us and all things. First, The earth is a body of vast bulk, has valuable treasures in its bowels and more valuable fruit on its surface. It and them he has made by his power; and it is by no less than an infinite power that it hangs upon nothing, as it does (Job 26:7) - ponderibus librata suis - poised by its own weight. Secondly, The world, the habitable part of the earth, is admirably fitted for the use and service of man, and he hath established it so by his wisdom, so that it continues serviceable in constant changes and yet a continual stability from one generation to another. Therefore both the earth and the world are his, Psa 24:1. Thirdly, The heavens are wonderfully stretched out to an incredible extent, and it is by his discretion that they are so, and that the motions of the heavenly bodies are directed for the benefit of this lower world. These declare his glory (Psa 19:1), and oblige us to declare it, and not give that glory to the heavens which is due to him that made them. [2.] If we look up, we see his providence to be a continued creation (Jer 10:13): When he uttereth his voice (gives the word of command) there is a multitude of waters in the heavens, which are poured out on the earth, whether for judgment or mercy, as he intends them. When he utters his voice in the thunder, immediately there follow thunder-showers, in which there are a multitude of waters; and those come with a noise, as the margin reads it; and we read of the noise of abundance of rain, Kg1 18:41. Nay, there are wonders done daily in the kingdom of nature without noise: He causes the vapours to ascend from the ends of the earth, from all parts of the earth, even the most remote, and chiefly those that lie next the sea. All the earth pays the tribute of vapours, because all the earth receives the blessing of rain. And thus the moisture in the universe, like the money in a kingdom and the blood in the body, is continually circulating for the good of the whole. Those vapours produce wonders, for of them are formed lightnings for the rain, and the winds which God from time to time brings forth out of his treasures, as there is occasion for them, directing them all in such measure and for such use as he thinks fit, as payments are made out of the treasury. All the meteors are so ready to serve God's purposes that he seems to have treasures of them, that cannot be exhausted and may at any time be drawn from, Psa 135:7. God glories in the treasures he has of these, Job 38:22, Job 38:23. This God can do; but which of the idols of the heathen can do the like? Note, There is no sort of weather but what furnishes us with a proof and instance of the wisdom and power of the great Creator. (5.) This God is Israel's God in covenant, and the felicity of every Israelite indeed. Therefore let the house of Israel cleave to him, and not forsake him to embrace idols; for, if they do, they certainly change for the worse, for (Jer 10:16) the portion of Jacob is not like them; their rock is not as our rock (Deu 32:31), nor ours like their mole-hills. Note, [1.] Those that have the Lord for their God have a full and complete happiness in him. The God of Jacob is the portion of Jacob; he is his all, and in him he has enough and needs no more in this world nor the other. In him we have a worthy portion, Psa 16:5. [2.] If we have entire satisfaction and complacency in God as our portion, he will have a gracious delight in us as his people, whom he owns as the rod of his inheritance, his possession and treasure, with whom he dwells and by whom he is served and honoured. [3.] It is the unspeakable comfort of all the Lord's people that he who is their God is the former of all things, and therefore is able to do all that for them, and give all that to them, which they stand in need of. Their help stands in his name who made heaven and earth. And he is the Lord of hosts, of all the hosts in heaven and earth, has them all at his command, and will command them into the service of his people when there is occasion. This is the name by which they know him, which they first give him the glory of and then take to themselves the comfort of. [4.] Herein God's people are happy above all other people, happy indeed, bona si sua norint - did they but know their blessedness. The gods which the heathen pride, and please, and so portion themselves in, are vanity and a lie; but the portion of Jacob is not like them. 3. The prophet, having thus compared the gods of the heathen with the God of Israel (between whom there is no comparison), reads the doom, the certain doom, of all those pretenders, and directs the Jews, in God's name, to read it to the worshippers of idols, though they were their lords and masters (Jer 10:11): Thus shall you say unto them (and the God you serve will bear you out in saying it), The gods which have not made the heavens and the earth (and therefore are no gods, but usurpers of the honour due to him only who did make heaven and earth) shall perish, perish of course, because they are vanity - perish by his righteous sentence, because they are rivals with him. As gods they shall perish from off the earth (even all those things on earth beneath which they make gods of) and from under these heavens, even all those things in the firmament of heaven, under the highest heavens, which are deified, according to the distribution in the second commandment. These words in the original are not in the Hebrew, like all the rest, but in the Chaldee dialect, that the Jews in captivity might have this ready to say to the Chaldeans in their own language when they tempted them to idolatry: "Do you press us to worship your gods? We will never do that; for," (1.) "They are counterfeit deities; they are no gods, for they have not made the heavens and the earth, and therefore are not entitled to our homage, nor are we indebted to them either for the products of the earth or the influences of heaven, as we are to the God of Israel." The primitive Christians would say, when they were urged to worship such a god, Let him make a world and he shall be my god. While we have him to worship who made heaven and earth, it is very absurd to worship any other. (2.) "They are condemned deities. They shall perish; the time shall come when they shall be no more respected as they are now, but shall be buried in oblivion, and they and their worshippers shall sink together. The earth shall no longer bear them; the heavens shall no longer cover them; but both shall abandon them." It is repeated (Jer 10:15), In the time of their visitation they shall perish. When God comes to reckon with idolaters he will make them weary of their idols, and glad to be rid of them. They shall cast them to the moles and to the bats, Isa 2:20. Whatever runs against God and religion will be run down at last.
Tyndale Open Study Notes
10:1-25 This poetic passage has three parts. The first is a contrast between the Lord and pagan idols (10:1-16). The second is a two-part reflection on the destruction that lay ahead for the idol worshipers (10:17-18, 19-22). The third part is a prayer for God to act with restraint in the coming judgment and not to allow the pagan nations to go unpunished (10:23-25). 10:1-16 This poetic passage severely criticizes idol worship and strongly affirms the unity and majesty of the one true God. It is neither a rational discussion of divinity in nature nor a carefully crafted statement about God’s attributes; rather, it is a poem about the foolishness of worshiping idols that the worshipers themselves have made, along with vigorous affirmations of faith that boldly declare who God is. 10:1 As usual, Jeremiah identified the source of his message and urged his audience not simply to hear, but to pay careful attention to the word of the Lord. In Hebrew thought, the person who does not respond has not truly heard.