Menu

Habakkuk 3:10

Habakkuk 3:10 in Multiple Translations

The mountains saw You and quaked; torrents of water swept by. The deep roared with its voice and lifted its hands on high.

The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

The mountains saw thee, and were afraid; The tempest of waters passed by; The deep uttered its voice, And lifted up its hands on high.

The mountains saw you and were moved with fear; the clouds were streaming with water: the voice of the deep was sounding; the sun did not come up, and the moon kept still in her place.

Mountains saw you and shook. Water poured down and swept by. The deep called out, lifting high its waves.

The mountaines sawe thee, and they trembled: the streame of the water passed by: the deepe made a noyse, and lift vp his hand on hie.

Seen thee — pained are mountains, An inundation of waters hath passed over, Given forth hath the deep its voice, High its hands it hath lifted up.

The mountains saw you, and were afraid. The storm of waters passed by. The deep roared and lifted up its hands on high.

The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

The mountains saw thee, and were grieved: the great body of waters passed away. The deep put forth its voice: the deep lifted up its hands.

It is as though the mountains saw you doing that, and they trembled. Floods rushed by; it was as though the deep ocean roared and caused its waves to rise up high.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Habakkuk 3:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Habakkuk 3:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB רָא֤וּ/ךָ יָחִ֨ילוּ֙ הָרִ֔ים זֶ֥רֶם מַ֖יִם עָבָ֑ר נָתַ֤ן תְּהוֹם֙ קוֹל֔/וֹ ר֖וֹם יָדֵ֥י/הוּ נָשָֽׂא
רָא֤וּ/ךָ râʼâh H7200 Provider V-Qal-Perf-3cp | Suff
יָחִ֨ילוּ֙ chûwl H2342 to twist V-Qal-Imperf-3mp
הָרִ֔ים har H2022 mountain N-mp
זֶ֥רֶם zerem H2230 storm N-ms
מַ֖יִם mayim H4325 Water (Gate) N-mp
עָבָ֑ר ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Perf-3ms
נָתַ֤ן nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-3ms
תְּהוֹם֙ tᵉhôwm H8415 abyss N-cs
קוֹל֔/וֹ qôwl H6963 voice N-ms | Suff
ר֖וֹם rôwm H7315 hight N-ms
יָדֵ֥י/הוּ yâd H3027 hand N-cd | Suff
נָשָֽׂא nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Perf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Habakkuk 3:10

רָא֤וּ/ךָ râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Perf-3cp | Suff
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
יָחִ֨ילוּ֙ chûwl H2342 "to twist" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to twist or whirl, and can describe dancing, pain, or fear. It is used to convey strong emotions or physical struggles, such as childbirth or great fear.
Definition: : tremble/fear 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
Usage: Occurs in 56 OT verses. KJV: bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. See also: Genesis 8:10; Proverbs 8:24; Psalms 10:5.
הָרִ֔ים har H2022 "mountain" N-mp
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
זֶ֥רֶם zerem H2230 "storm" N-ms
This word describes a storm or heavy rain shower, like a strong downpour. It is used in the Bible to describe powerful natural events, such as floods and tempests, often symbolizing God's judgment or presence.
Definition: rain-shower, thunderstorm, flood of rain, downpour, rain-storm
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: flood, overflowing, shower, storm, tempest. See also: Job 24:8; Isaiah 28:2; Isaiah 4:6.
מַ֖יִם mayim H4325 "Water (Gate)" N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
עָבָ֑ר ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Perf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
נָתַ֤ן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-3ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
תְּהוֹם֙ tᵉhôwm H8415 "abyss" N-cs
Tehom refers to the deep waters of the ocean or sea, including the subterranean water supply. It can also describe the primeval ocean or the abyss.
Definition: 1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea 1a) deep (of subterranean waters) 1b) deep, sea, abysses (of sea) 1c) primeval ocean, deep 1d) deep, depth (of river) 1e) abyss, the grave
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: deep (place), depth. See also: Genesis 1:2; Psalms 78:15; Psalms 33:7.
קוֹל֔/וֹ qôwl H6963 "voice" N-ms | Suff
A voice or sound, it can refer to the sound of a person speaking, an animal, or a musical instrument. In the Bible, it is often used to describe God's voice or the sound of praise and worship.
Definition: : sound/noise 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Usage: Occurs in 436 OT verses. KJV: [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. See also: Genesis 3:8; Judges 5:11; Job 4:10.
ר֖וֹם rôwm H7315 "hight" N-ms
This word describes something that is high or elevated, often used to describe God's throne or heaven as being on high.
Definition: on high, upwards
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: on high. See also: Habakkuk 3:10.
יָדֵ֥י/הוּ yâd H3027 "hand" N-cd | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
נָשָֽׂא nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.

Study Notes — Habakkuk 3:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 4:24 I looked at the mountains, and behold, they were quaking; all the hills were swaying.
2 Joshua 4:23–24 For the LORD your God dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, just as He did to the Red Sea, which He dried up before us until we had crossed over. He did this so that all the peoples of the earth may know that the hand of the LORD is mighty, and so that you may always fear the LORD your God.”
3 Psalms 93:3 The floodwaters have risen, O LORD; the rivers have raised their voice; the seas lift up their pounding waves.
4 Isaiah 43:20 The beasts of the field will honor Me, the jackals and the ostriches, because I provide water in the wilderness and rivers in the desert, to give drink to My chosen people.
5 Psalms 98:7–8 Let the sea resound, and all that fills it, the world, and all who dwell in it. Let the rivers clap their hands, let the mountains sing together for joy
6 Joshua 4:18 When the priests carrying the ark of the covenant of the LORD came up out of the Jordan and their feet touched the dry land, the waters of the Jordan returned to their course and overflowed all the banks as before.
7 Hebrews 11:29 By faith the people passed through the Red Sea as on dry land; but when the Egyptians tried to follow, they were drowned.
8 Matthew 27:51 At that moment the veil of the temple was torn in two from top to bottom. The earth quaked and the rocks were split.
9 Psalms 136:13–15 He divided the Red Sea in two His loving devotion endures forever. and led Israel through the midst, His loving devotion endures forever. but swept Pharaoh and his army into the Red Sea. His loving devotion endures forever.
10 Isaiah 64:1–2 If only You would rend the heavens and come down, so that mountains would quake at Your presence, as fire kindles the brushwood and causes the water to boil, to make Your name known to Your enemies, so that the nations will tremble at Your presence!

Habakkuk 3:10 Summary

Habakkuk 3:10 tells us that when God shows up, the whole creation responds in awe and reverence. The mountains shake and the oceans roar with praise, just like we see in Psalm 96:11, where the heavens and the earth rejoice in God's presence. This verse reminds us that God is the all-powerful Creator of the universe, and we should approach Him with humility and worship (Psalm 95:6). As we reflect on this verse, we can ask ourselves how we can respond to God's presence in our lives with the same kind of reverence and awe as the natural world.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the mountains quaking in Habakkuk 3:10?

The mountains quaking in Habakkuk 3:10 symbolize the powerful and awe-inspiring presence of God, similar to what is described in Psalm 114:7, where the mountains skip like rams at the presence of the Lord.

What does it mean for the deep to roar with its voice and lift its hands on high?

The deep roaring with its voice and lifting its hands on high in Habakkuk 3:10 is a poetic expression of the ocean's response to God's mighty power, reminiscent of Psalm 98:7-8, where the sea and its fullness roar in praise of the Lord.

How does this verse relate to God's wrath and salvation?

Habakkuk 3:10 is part of a larger passage that describes God's wrath and salvation, as seen in Habakkuk 3:8-9, where God's anger is directed towards the rivers and sea, and His salvation is accompanied by chariots and horses, highlighting the majesty and power of God's deliverance (Psalm 68:17).

What can we learn from the natural world's response to God in this verse?

The natural world's response to God in Habakkuk 3:10 teaches us about the reverence and awe that all creation owes to its Creator, as expressed in Romans 1:20, where we learn that God's invisible qualities can be clearly seen in the things He has made.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can cultivate a sense of awe and reverence for God in my daily life, just like the mountains and the deep in Habakkuk 3:10?
  2. How does the image of the mountains quaking and the deep roaring with its voice challenge my understanding of God's power and majesty?
  3. In what ways can I, like the natural world in this verse, respond to God's presence and power with worship and praise?
  4. What are some areas of my life where I need to surrender to God's mighty power and allow Him to work in me, just as the natural world responds to His presence in Habakkuk 3:10?

Gill's Exposition on Habakkuk 3:10

The mountains saw thee, [and] they trembled,.... At the power and presence of God, as Sinai of old; [See comments on Habakkuk 3:6] by which are signified mighty people and nations, kings and great

Jamieson-Fausset-Brown on Habakkuk 3:10

The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

Matthew Poole's Commentary on Habakkuk 3:10

The mountains; literally taken, it is an elegant hyperbole, expressing to us the glorious effects of God’ s power and presence; and thus Sinai and the contiguous hills, the whole mount, , are intended: or if you take it figuratively, these are kings and states, whose hieroglyphics in Scripture are mountains. Saw; were sensible of, showed they were sensible of his approach and presence. Trembled; were grieved; so it will well suit to mountains metaphorically taken, it was grief to the kings and states to see God own, conduct, and prosper Israel, ; Josh. it. 9-11: or trembled, i.e. were shaken as with an earthquake, 114:4,6; so it suits the letter of the text. The overflowing; the inundation, which at that season was wont to be very great, the mighty floods on Jordan. Passed by; passed away, i.e. at the word of God the waters below flowed and ran away from those above, which stood on a heap, to make a path for Israel. The deep; either the deep channel in which Jordan flowed, the very bottom of the river, appeared; or the deep, i.e. the Red Sea. Uttered his voice; with dreadful roaring, like a mighty voice, parted its waters; divided, but with great and terrible noise, in this unusual commotion. Lifted up his hands; testified its obedience to the command of God, as by lifting up the hand one doth at distance signify his ready compliance with the command, or direction: or hands, i.e. sides; so when the upper waters stood on a heap, both in Jordan and the Red Sea, they appeared as with sides or flankers unto the Israelites. On high; like a mountain, visible and conspicuous to all. The mountains; literally taken, it is an elegant hyperbole, expressing to us the glorious effects of God’ s power and presence; and thus Sinai and the contiguous hills, the whole mount, , are intended: or if you take it figuratively, these are kings and states, whose hieroglyphics in Scripture are mountains. On high; like a mountain, visible and conspicuous to all.

Trapp's Commentary on Habakkuk 3:10

Habakkuk 3:10 The mountains saw thee, [and] they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, [and] lifted up his hands on high.Ver. 10. The mountains saw thee, and they trembled] sc. At the promulgation of the law, Exodus 19:17 Psalms 114:4; Psalms 114:6, when God came with ten thousand of his saints, Deuteronomy 33:2; and so terrible was the earthquake, that it wrought an earthquake, even in Moses himself, Hebrews 12:21. It is the office of the law to do so; and happy is he who, terrified and thunder struck by the threats thereof, runs to Christ for refuge, as to One who is able to save to the utmost them that come unto God by him, Hebrews 9:25. Some take mountains metaphorically, for the mighties of the earth, and read it thus, The mountains saw thee, and they grieved, see Numbers 22:3 Joshua 2:9-11. The overflowing of the water passed by] The inundation of Jordan passed into the Dead Sea, the lower part of it, I mean, like as the upper stood, and rose up upon a heap, Joshua 3:13, being bounded and barred up by the almighty power of God. The deep uttered his voice, and lifted up his hands on high] i.e. Summo consensu suffragatus est. It voiced, and voted for God’ s judgments; helping forward the execution thereof.

Ellicott's Commentary on Habakkuk 3:10

III. (1-15) A hymn describing a future self-manifestation of Jehovah on Israel’s behalf, accompanied by the signs and wonders of the early history. It is impossible to give the English reader an idea of the rhythmical structure of this beautiful composition. We will only observe that it is independent of the arrangement in verses, and that the poem (except in Habakkuk 3:7-8; Habakkuk 3:13, fin.) consists of lines each containing exactly three words.

Adam Clarke's Commentary on Habakkuk 3:10

Verse 10. The mountains saw thee] This is the continued answer to the questions in Habakkuk 3:8. These are figures highly poetic, to show with what ease God accomplished the most arduous tasks in behalf of his people. As soon as the mountains saw him, they trembled, they were in pangs. When he appeared, the sea fled to right and left, to give him a passage. "It uttered its voice." The separation of the waters occasioned a terrible noise. "And it lifted up its hands on high." Its waters, being separated, stood in heaps on the right hand and left. These heaps or waves are poetically represented here as the hands of the sea.

Cambridge Bible on Habakkuk 3:10

10. The mountains saw thee, and] the mountains see thee, they tremble. The other verbs in the verse should also be in the present. The overflowing of the water] the rainflood of waters passeth (driveth) along. Ch. Habakkuk 1:11; the reference is to a rainstorm. The deep uttered] uttereth. The “deep” (tehôm, Assyr. tiamat) is properly the primal ocean, subterranean source of the visible sea, but here the latter itself. The reference is probably to the Red Sea; Psalms 106:9, “he led them through the depths”; so Isaiah 63:13. The roaring of the troubled and smitten sea is described. lift up his hands] lifteth up. The reference appears to be to the mounting heavenwards of the waves. It is doubtful, however, if uttering its voice and lifting up its hands are meant to express an appeal on the part of the sea for mercy (Ew.). Comp. Psalms 77:16.

Barnes' Notes on Habakkuk 3:10

The mountains saw Thee and they trembled - literally, “they tremble.” While man is insensate, inanimate nature feels and attests the presence of its Maker. “It saw it trembles.” To see, feel, tremble were one.

Whedon's Commentary on Habakkuk 3:10

Why did Jehovah manifest himself in terror? Habakkuk 3:8-11.In Habakkuk 3:8 the poet inquires of Jehovah why all this was done; in 9-11 he continues the description; but throughout the whole section

Sermons on Habakkuk 3:10

SermonDescription
Carter Conlon Knowing the Voice of Jesus in Your Storm by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the power and significance of the voice of the Lord. The voice of God brings revelation, mercy, and guidance to His people, leading them thr
Ed Miller (The Royal Psalms) Part 1 by Ed Miller In this sermon, the speaker discusses the importance of understanding the kingship of Christ as the foundation for our faith. He emphasizes that every person must begin with the ba
John Gill 1 Peter 2:9 by John Gill John Gill expounds on 1 Peter 2:9, emphasizing that believers are a chosen generation, a royal priesthood, a holy nation, and a peculiar people. He explains that this identity is r
Chuck Missler Genesis #21 Ch. 35-37 Joseph, the Dreamer by Chuck Missler In this sermon, Chuck Missler discusses Genesis chapters 35 through 37. He begins by praying for understanding and guidance from the Holy Spirit. He then highlights the importance
Paris Reidhead Jacob - Arise, Let Us Go to Bethel by Paris Reidhead Paris Reidhead preaches on the story of Jacob's journey to Bethel, emphasizing the importance of returning to God's presence and experiencing His grace and transformation. Jacob's
William Gurnall The Christian in Complete Armour - Part 12 by William Gurnall William Gurnall emphasizes the necessity of faith as a shield for Christians to quench the fiery darts of the wicked, which represent the temptations and attacks from the enemy. He
Larry R. Sinclair Re-Examining Revival in the Church by Larry R. Sinclair The preacher discusses the Greek word 'katapino,' which means to swallow up completely or cause sudden destruction. He emphasizes how our enemy seeks to bring spiritual ruin, weake

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate