- Home
- Bible
- Isaiah
- Chapter 51
- Verse 51
Isaiah 51:13
Salvation for Zion
12“I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass? 13But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor? 14The captive will soon be freed; he will not die in the dungeon, and his bread will not be lacking.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
But you have forgotten the LORD, your Maker, who stretched out the heavens
and laid the foundations of the earth. You live in terror all day long because of the fury of the oppressor who is bent on destruction. But where is the fury of the oppressor?
American Standard Version (1901)
and hast forgotten Jehovah thy Maker, that stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and fearest continually all the day because of the fury of the oppressor, when he maketh ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
Bible in Basic English
And you have given no thought to the Lord your Maker, by whom the heavens were stretched out, and the earth placed on its base; and you went all day in fear of the wrath of the cruel one, when he was making ready for your destruction. And where is the wrath of the cruel one?
Free Bible Version
You have forgotten the Lord, your Maker, who stretched out the heavens and who laid the foundations of the earth! That's why you shake with fear all day long, because you're threatened by the anger of those who oppress you, wanting to destroy you. But where are your oppressors and their anger now?
Geneva Bible 1599
And forgettest the Lord thy maker, that hath spred out the heauens, and layde the foundations of the earth? and hast feared continually all the day, because of the rage of the oppressour, which is readie to destroy? Where is now the rage of the oppressour?
King James (Authorized) Version
And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
One Unity Resource Bible
Have you forgotten Yahweh 'Oseinu [Yahweh our Maker], who stretched out the heavens,
and laid the foundations of the earth? Do you live in fear continually all day because of the fury of the oppressor, when he prepares to destroy?
Where is the fury of the oppressor?
Translation for Translators
◄Why have you/You should not have► [RHQ] forgotten me, Yahweh, the one who created your nation, the one who stretched out the sky
and laid the foundations of the earth. ◄Why are you/You should not be► [RHQ] continually afraid of those who are angry with you and ◄oppress you/treat you cruelly► and want to get rid of you. You should not be afraid of them now, because those angry people have now disappeared!
Unlocked Literal Bible
Why have you forgotten Yahweh your Maker, who stretched out the heavens
and laid the foundations of the earth? You are in constant dread every day
because of the hot fury of the oppressor when he decides to destroy. Where is the fury of the oppressor?
Noah Webster Bible
And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
World English Bible
Have you forgotten Yahweh your Maker, who stretched out the heavens,
and laid the foundations of the earth? Do you live in fear continually all day because of the fury of the oppressor, when he prepares to destroy?
Where is the fury of the oppressor?
Young's Literal Translation
And thou dost forget Jehovah thy maker, Who is stretching out the heavens, and founding earth, And thou dost fear continually all the day, Because of the fury of the oppressor, As he hath prepared to destroy. And where [is] the fury of the oppressor?