Menu

Isaiah 30:22

Isaiah 30:22 in Multiple Translations

So you will desecrate your silver-plated idols and your gold-plated images. You will throw them away like menstrual cloths, saying to them, “Be gone!”

Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.

And ye shall defile the overlaying of thy graven images of silver, and the plating of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as an unclean thing; thou shalt say unto it, Get thee hence.

And you will make unclean what is covering your pictured images of silver, and the plating of your images of gold: you will send them away as an unclean thing, saying, Be gone!

You will defile your silver-coated idols coated with silver and your gold-covered images. You will throw them away like a dirty cloth used for periods, and say to them, “out of here!”

And ye shall pollute the couering of the images of siluer, and the riche ornament of thine images of golde, and cast them away as a menstruous cloth, and thou shalt say vnto it, Get thee hence.

And ye have defiled the covering of Thy graven images of silver, And the ephod of thy molten image of gold, Thou scatterest them as a sickening thing, 'Go out,' thou sayest to it.

You shall defile the overlaying of your engraved images of silver, and the plating of your molten images of gold. You shall cast them away as an unclean thing. You shall tell it, “Go away!”

Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a polluted cloth; thou shalt say to it, Be gone from me.

And thou shalt defile the plates of thy graven things of silver, and the garment of thy molten things of gold, and shalt cast them away as the uncleanness of a menstruous woman. Thou shalt say to it: Get thee hence.

When that happens, you will destroy all your idols that are covered with silver or gold. You will throw them away like you throw away a filthy rag, and you will say to them, “We do not need you any more!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 30:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 30:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/טִמֵּאתֶ֗ם אֶת צִפּוּי֙ פְּסִילֵ֣י כַסְפֶּ֔/ךָ וְ/אֶת אֲפֻדַּ֖ת מַסֵּכַ֣ת זְהָבֶ֑/ךָ תִּזְרֵ/ם֙ כְּמ֣וֹ דָוָ֔ה צֵ֖א תֹּ֥אמַר לֽ/וֹ
וְ/טִמֵּאתֶ֗ם ṭâmêʼ H2930 to defile Conj | V-Piel-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
צִפּוּי֙ tsippûwy H6826 plating N-ms
פְּסִילֵ֣י pᵉçîyl H6456 idol N-mp
כַסְפֶּ֔/ךָ keçeph H3701 silver N-ms | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
אֲפֻדַּ֖ת ʼêphuddâh H642 ephod N-fs
מַסֵּכַ֣ת maççêkâh H4541 liquid N-fs
זְהָבֶ֑/ךָ zâhâb H2091 gold N-ms | Suff
תִּזְרֵ/ם֙ zârâh H2219 to scatter V-Qal-Imperf-2ms | Suff
כְּמ֣וֹ kᵉmôw H3644 like Prep
דָוָ֔ה dâveh H1739 sick Adj
צֵ֖א yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal-Impv-2ms
תֹּ֥אמַר ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-2ms
לֽ/וֹ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 30:22

וְ/טִמֵּאתֶ֗ם ṭâmêʼ H2930 "to defile" Conj | V-Piel-2mp
This Hebrew word means to be foul or contaminated, often in a moral or ceremonial sense. It is used in the Bible to describe something that is unclean or polluted. In the book of Leviticus, it talks about being unclean and how to become clean again.
Definition: 1) to be unclean, become unclean, become impure 1a) (Qal) to be or become unclean 1a1) sexually 1a2) religiously 1a3) ceremonially 1b) (Niphal) 1b1) to defile oneself, be defiled 1b1a) sexually 1b1b) by idolatry 1b1c) ceremonially 1b2) to be regarded as unclean 1c) (Piel) 1c1) to defile 1c1a) sexually 1c1b) religiously 1c1c) ceremonially 1c2) to pronounce unclean, declare unclean (ceremonially) 1c3) to profane (God's name) 1d) (Pual) to be defiled 1e) (Hithpael) to be unclean 1f) (Hothpael) to be defiled
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly. See also: Genesis 34:5; Leviticus 22:5; Psalms 79:1.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
צִפּוּי֙ tsippûwy H6826 "plating" N-ms
This word refers to covering or overlaying something with metal, like plating. It is used to describe a process of adding a metal layer to an object.
Definition: plating (of metal), metal plating
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: covering, overlaying. See also: Exodus 38:17; Numbers 17:3; Isaiah 30:22.
פְּסִילֵ֣י pᵉçîyl H6456 "idol" N-mp
This Hebrew word refers to an idol or carved image, often used to describe false gods or objects of worship. It is sometimes translated as graven image or quarry, emphasizing the act of carving or shaping the idol. This concept is seen in the Bible as a form of rebellion against God.
Definition: image, idol, graven image Another spelling of pe.sel (פֶּ֫סֶל "idol" H6459)
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: carved (graven) image, quarry. See also: Deuteronomy 7:5; Psalms 78:58; Isaiah 10:10.
כַסְפֶּ֔/ךָ keçeph H3701 "silver" N-ms | Suff
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲפֻדַּ֖ת ʼêphuddâh H642 "ephod" N-fs
A special garment worn by priests, including the high priest, made of valuable materials like gold, blue, and purple, and decorated with gems, as described in the book of Exodus.
Definition: 1) ephod 1a) priestly garment, shoulder-cape or mantle, outer garment 1a1) worn by an ordinary priest and made of white stuff 1a2) worn by the high priest-more costly, woven of gold, blue, purple, scarlet, and linen threads provided with shoulder-pieces and a breast piece of like material, ornamented with gems and gold 1b) a metallic covering for idols, a plating over
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: ephod, ornament. See also: Exodus 28:8; Exodus 39:5; Isaiah 30:22.
מַסֵּכַ֣ת maççêkâh H4541 "liquid" N-fs
This term can mean a veil or covering, but also a cast metal image or a woven fabric, like a web or coverlet.
Definition: 1) a pouring, libation, molten metal, cast image, drink offering 1a) libation (with covenant sacrifice) 1b) molten metal, molten image, molten gods
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: covering, molten (image), vail. See also: Exodus 32:4; 2 Kings 17:16; Psalms 106:19.
זְהָבֶ֑/ךָ zâhâb H2091 "gold" N-ms | Suff
Gold is a valuable metal, also used to describe something yellow or brilliant, like oil or a clear sky. It is often mentioned in the Bible as a precious resource.
Definition: 1) gold 1a) as precious metal 1b) as a measure of weight 1c) of brilliance, splendour (fig.) Aramaic equivalent: de.hav (דְּהַב "gold" H1722)
Usage: Occurs in 336 OT verses. KJV: gold(-en), fair weather. See also: Genesis 2:11; Numbers 7:26; 1 Chronicles 28:17.
תִּזְרֵ/ם֙ zârâh H2219 "to scatter" V-Qal-Imperf-2ms | Suff
This Hebrew verb means to scatter or toss something about, and can also imply diffusing or winnowing. It is used in various forms throughout the Bible, including the books of Psalms and Isaiah. The word has different meanings based on context, such as casting away or spreading out.
Definition: 1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed 1a) (Qal) 1a1) to scatter 1a2) to fan, winnow 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed 1c) (Piel) 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) 1c2) to winnow, sift 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. See also: Exodus 32:20; Jeremiah 49:32; Psalms 44:12.
כְּמ֣וֹ kᵉmôw H3644 "like" Prep
This word means like or as, used to compare things. It appears in the Bible to describe similarities or to make comparisons, such as in the book of Psalms.
Definition: adv 1) like, as, the like of which conj 2) when, according as, as it were
Usage: Occurs in 126 OT verses. KJV: according to, (such) as (it were, well as), in comparison of, like (as, to, unto), thus, when, worth. See also: Genesis 19:15; Job 40:17; Psalms 29:6.
דָוָ֔ה dâveh H1739 "sick" Adj
This Hebrew word means being sick or unwell, often used to describe someone who is weak or faint, including women during menstruation. It appears in the Bible to describe physical sickness. In the KJV, it is translated as faint or sick.
Definition: 1) faint, unwell 1a) faint, weak 1b) unwell, menstruous
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: faint, menstruous cloth, she that is sick, having sickness. See also: Leviticus 15:33; Isaiah 30:22; Lamentations 5:17.
צֵ֖א yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal-Impv-2ms
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
תֹּ֥אמַר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לֽ/וֹ "" Prep | Suff

Study Notes — Isaiah 30:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Judges 17:3–4 And when he had returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, “I wholly dedicate the silver to the LORD for my son’s benefit, to make a graven image and a molten idol. Therefore I will now return it to you.” So he returned the silver to his mother, and she took two hundred shekels of silver and gave them to a silversmith, who made them into a graven image and a molten idol. And they were placed in the house of Micah.
2 Isaiah 31:7 For on that day, every one of you will reject the idols of silver and gold that your own hands have sinfully made.
3 Zechariah 13:2 And on that day, declares the LORD of Hosts, I will erase the names of the idols from the land, and they will no longer be remembered. I will also remove the prophets and the spirit of impurity from the land.
4 Isaiah 46:6 They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship.
5 Isaiah 2:20–21 In that day men will cast away to the moles and bats their idols of silver and gold— the idols they made to worship. They will flee to caverns in the rocks and crevices in the cliffs, away from the terror of the LORD and from the splendor of His majesty, when He rises to shake the earth.
6 Hosea 14:8 O Ephraim, what have I to do anymore with idols? It is I who answer and watch over him. I am like a flourishing cypress; your fruit comes from Me.
7 Ezekiel 36:31 Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your iniquities and abominations.
8 Isaiah 17:7–8 In that day men will look to their Maker and turn their eyes to the Holy One of Israel. They will not look to the altars they have fashioned with their hands or to the Asherahs and incense altars they have made with their fingers.
9 Exodus 32:2–4 So Aaron told them, “Take off the gold earrings that are on your wives and sons and daughters, and bring them to me.” Then all the people took off their gold earrings and brought them to Aaron. He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, “These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!”
10 2 Chronicles 31:1 When all this had ended, the Israelites in attendance went out to the cities of Judah and broke up the sacred pillars, chopped down the Asherah poles, and tore down the high places and altars throughout Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the Israelites returned to their cities, each to his own property.

Isaiah 30:22 Summary

This verse, Isaiah 30:22, is saying that we need to get rid of anything that is taking the place of God in our lives, whether it's something we own or something we're putting our trust in. We need to recognize that these things are worthless and unclean, and instead, seek to worship and follow the one true God, as encouraged in Deuteronomy 6:5 and Matthew 22:37-38. Just like the Israelites were called to reject their idols, we must be willing to let go of anything that distracts us from God, and instead, seek to know and follow Him, as seen in Jeremiah 29:13 and Matthew 7:7-8.

Frequently Asked Questions

What does it mean to desecrate silver-plated idols and gold-plated images?

To desecrate these idols means to declare them worthless and unclean, just as the Israelites were instructed to do in Deuteronomy 7:25, and to reject the false worship they represent, as seen in Isaiah 30:22.

Why are the idols compared to menstrual cloths?

The comparison to menstrual cloths, as seen in Isaiah 30:22, is a sign of utter rejection and uncleanness, emphasizing the defilement and shame associated with idolatry, much like the purification rituals described in Leviticus 15:19-24.

What is the significance of saying 'Be gone!' to the idols?

Saying 'Be gone!' to the idols signifies a deliberate and intentional rejection of their influence and power, acknowledging the one true God as the only worthy object of worship, as proclaimed in Exodus 20:3-5 and reinforced in Isaiah 30:22.

How does this verse relate to our modern lives?

This verse reminds us that we must be willing to let go of anything that distracts us from worshiping the one true God, just as the Israelites were called to do, and to seek Him wholeheartedly, as encouraged in Matthew 22:37-38 and Deuteronomy 6:5.

Reflection Questions

  1. What are the 'idols' in my life that I need to desecrate and reject, and how can I practically apply the lesson of Isaiah 30:22 to my daily life?
  2. In what ways have I been prioritizing worldly treasures over my relationship with God, and how can I realign my priorities with the teachings of Scripture, such as Matthew 6:19-21?
  3. How can I cultivate a deeper sense of reverence and worship for God, recognizing His holiness and majesty, as described in Isaiah 6:1-5 and Revelation 4:8-11?
  4. What are some areas in my life where I need to hear the gentle whisper of God's guidance, saying 'This is the way. Walk in it,' as seen in Isaiah 30:21, and how can I tune my heart to His voice?

Gill's Exposition on Isaiah 30:22

Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver,.... Images made of solid silver, covered with rich and costly garments; or images covered and decorated with plates of silver; see

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 30:22

Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 30:22

Ye shall defile, to show your contempt of it, and to make it unfit for your own or any other’ s use. The covering; the leaves or plates wherewith their wooden images were frequently covered; of which see ,19 Numbers 16:38,39. The ornament; or, the coat or covering. Heb. the ephod, as this very word is rendered, 39:5, which was a costly and glorious robe. The idolaters spared no cost in the making and adorning their idols; and, among others, the image of Jupiter in Sicily had a coat put upon it made all of massy gold. Thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt so deeply abhor idolatry, that thou shalt east away with indignation all the monuments and instruments thereof.

Trapp's Commentary on Isaiah 30:22

Isaiah 30:22 Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.Ver. 22. Thou shalt defile also the covering.] Thou shalt pollute the idols which thou hadst perfumed. Such a change is wrought in people by the Word preached, as is to be seen in all the reformed churches; cavete ab idolis, beware of idols. Thou shalt cast them away as a menstruous cloth.] Ut mulierem laborantem ex mensibus, as a labouring woman from her period. Thou shalt say unto them, Get thee hence.] Apage, Abi in malam crucem. Men should heartily hate sin by them committed: dealing by it as Amnon did by Tamar; and as heartily desiring to forego it, as to have it forgiven; to part with it, as to have it pardoned. See Hosea 14:8. Piscat. Comparat idola scorto perpetuo monstro abominabili. - Zeged.

Ellicott's Commentary on Isaiah 30:22

(22) Ye shall defile also . . .—The first effect of the turning of the people was to be the putting away of what had been their besetting sin. The “graven” image possibly refers to the “carved” wooden figure which was afterwards overlaid with silver and gold. (Comp. Isaiah 40:19.) These, which had been worshipped, were now to be cast aside, like that which was the very type of loathsomeness.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 30:22

Verse 22. Ye shall defile - "Ye shall treat as defiled"] The very prohibition of Moses, Deuteronomy 7:25, only thrown out of the prose into the poetical form: "The graven images of their gods ye shall burn with fire: thou shalt not desire the silver or the gold that is on them; nor take it unto thee, lest thou be snared therein; for it is an abomination to JEHOVAH thy God."

Cambridge Bible on Isaiah 30:22

22. The renunciation of idolatry. Ye shall defile] i.e. “desecrate” (2 Kings 23:8 ff.). covering … ornament] Overlaying … plating, as R.V. An idol consisted of a core of wood or inferior metal, overlaid with a costly layer of silver or gold. The latter part was of course the most valuable, and perhaps also the most sacred (see Deuteronomy 7:25 f.). cast them away, &c.] scatter them as an unclean thing; Exodus 32:20.

Barnes' Notes on Isaiah 30:22

Ye shall defile also - That is, you shall regard them as polluted and abominable.

Whedon's Commentary on Isaiah 30:22

19-26. Having opened thus the ever-pleasing thought of the prophet — namely, the divine forbearance — the way is prepared now for comfort to the devout class of people in Jerusalem.

Sermons on Isaiah 30:22

SermonDescription
Thomas Brooks So Exceeding Angry With Himself by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the profound anger that true penitents feel towards their own sins, illustrating that this self-directed anger is far greater than any frustration they may
Thomas Brooks A Secret Virtue and Power by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the transformative power of private communion with God, illustrating how such intimacy leads to a profound hatred for sin and idolatry. He argues that true
Thomas Brooks A Devil in an Angel's Dress by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the necessity of true repentance, which involves turning away from every sin, not just some. He illustrates that partial repentance, like that of Herod and
Andrew Murray Money by Andrew Murray Andrew Murray emphasizes the dual nature of money in the Christian life, highlighting its potential for both blessing and danger. He explains that while money represents hard work
Robert B. Thompson Making a Real Soldier by Robert B. Thompson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of fully committing oneself to serving God. He shares a personal experience of realizing that the people in the church were no
Thomas Brooks To the Moles and to the Bats! by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the transformative power of God in the lives of His people, illustrating how, in a day of divine exaltation, believers will reject their idols—symbolized b
Harriet N. Cook The Mole by Harriet N. Cook Harriet N. Cook discusses the significance of the mole as mentioned in the Bible, particularly in Isaiah, where idols are cast to the moles and bats, symbolizing the abandonment of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate