Habakkuk 3:6
Verse
Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
He stood, and measured the earth - ארץ erets, the land; he divided the promised land among the twelve tribes. This is the allusion; and this the prophet had in his eye. God not only made a general assignment of the land to the Hebrews; but he even divided it into such portions as the different families required. Here were both power and condescension. When a conqueror had subdued a country, he divided it among his soldiers. Among the Romans, those among whom the conquered lands were divided were termed beneficiary; and the lands beneficia, as being held on the beneficence of the sovereign. He beheld, and drove asunder the nations - The nations of Canaan, the Hittites, Hivites, Jebusites, etc., and all who opposed his people. Even his look dispersed them. The everlasting mountains were scattered - Or, broken asunder. This may refer to the convulsions on Mount Sinai; and to the earth quake which announced the descent of the Most High. See Exo 19:18. "God occupied the summit of the eternal Mount Sinai; and led his people over the eternal mountains of Arabia Petraea; and this sense is preferable to the figurative one, that his ways or doings are predetermined front everlasting." - Newcome. The epithets עד ad, and עולם olam, eternal, and everlasting, are applied to mountains and immense rocks, because no other parts of nature are less subject to decay or change, than these immense masses of earth and stone, and that almost indestructible stone, granite, out of which Sinai appears to be formed. A piece of the beautiful granite of this mountain now lies before me. This is a figurative description of the passage of the Israelites through the deserts of Arabia, over mountains, rocks, and through the trackless wilderness; over and through which God, by his power and providence, gave them a safe passage. The following beautiful piece from the Fragments of Aeschylus will illustrate the preceding description, and please the learned reader. Χωριζε θνητων τον Θεον, και μη δοκει Ομοιον αυτῳ σαρκινον καθεσταναι· Ουκ οισθα δ' αυτον· ποτε μεν ὡς πυρ φαινεται Απλαστον ὁρμῃ ποτε δ' ὑδωρ, ποτε δε γνοφος. Και θηρσιν αυτος γινεται παρεμφερης, Ανεμῳ, νεφει τε, κᾳστραπῃ, βροντῃ, βροχῃ. Ὑπηρετει δ' αυτῳ θαλασσα, και πετραι, Και πασα πηγη, χ' ὑδατος συστηματα· Τρεμει δ' ορη και γαια και πελωριος Βυθος θαλασσης, κωρεων ὑψος μεγα, Οταν επιβλεψῃ γοργον ομμα δεσποτου. Aeschyli Fragm. Confound not God with man; nor madly deem His form is mortal, and of flesh like thine. Thou know'st him not. Sometimes like fire he glows In wrath severe; sometimes as water flows; In brooding darkness now his power conceals And then in brutes that mighty power reveals. In clouds tempestuous we the Godhead find; He mounts the storm, and rides the winged wind; In vivid lightnings flashes from on high; In rattling thunders rends the lowering sky; Fountains and rivers, seas and floods obey, And ocean's deep abyss yields to his sway; The mountains tremble, and the hills sink down, Crumbled to dust by the Almighty's frown. When God unfolds the terrors of his eye, All things with horror quake, and in confusion lie. J. B. B. Clarke.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"He stands, and sets the earth reeling: He looks, and makes nations tremble; primeval mountains burst in pieces, the early hills sink down: His are ways of the olden time. Hab 3:7. I saw the tents of Cushan under affliction: the curtains of the land of Midian tremble." God coming from afar has now drawn near and taken His stand, to smite the nations as a warlike hero (cf. Hab 3:8, Hab 3:9, and Hab 3:11, Hab 3:12). This is affirmed in עמד, He has stationed Himself, not "He steps forth or appears." This standing of Jehovah throws the earth and the nations into trembling. ימדד cannot mean to measure here, for there is no thought of any measuring of the earth, and it cannot be shown that mâdad is used in the sense of measuring with the eye (Ros. and Hitzig). Moreover, the choice of the poel, instead of the piel, would still remain unexplained, and the parallelism of the clauses would be disregarded. We must therefore follow the Chaldee, Ges., Delitzsch, and others, who take מדד as the poel of מוּד = טוּט, to set in a reeling motion. It is only with this interpretation that the two parallel clauses correspond, in which יתּר, the hiphil of נתר, to cause to shake or tremble, answers to ימדד. This explanation is also required by what follows. For just as Hab 3:7 unquestionably gives a further expansion of יתּר גּוים, so does לולם ... יתפּצצוּ contain the explanation of ימדד ארץ. The everlasting hills crumble (יתפּצצוּ from פּוּץ), i.e., burst and resolve themselves into dust, and the hills sink down, pass away, and vanish (compare the similar description in Nah 1:5 and Mic 1:4). הררי־עד (= הררי קדם, Deu 33:15) in parallelism with נּבעות עולם are the primeval mountains, as being the oldest and firmest constituents of the globe, which have existed from the beginning (מנּי עד, Job 20:4), and were formed at the creation of the earth (Psa 90:2; Job 15:7; Pro 8:25). הליכות עולם לו is not to be taken relatively, and connected with what precedes, "which are the old paths," according to which the hills of God are called everlasting ways (Hitzig); because this does not yield a sense in harmony with the context. It is a substantive clause, and to be taken by itself: everlasting courses or goings are to Him, i.e., He now goes along, as He went along in the olden time. הליכה, the going, advancing, or ways of God, analogous to the דּרך עפולם, the course of the primitive world (Job 22:15). The prophet had Psa 68:25 floating before his mind, in which hălı̄khōth 'ĕlōhı̄m denote the goings of God with His people, or the ways which God had taken from time immemorial in His guidance of them. As He once came down upon Sinai in the cloudy darkness, the thunder, lightning, and fire, to raise Israel up to be His covenant nation, so that the mountains shook (cf. Jdg 5:5); so do the mountains and hills tremble and melt away at His coming now. And as He once went before His people, and the tidings of His wondrous acts at the Red Sea threw the neighbouring nations into fear and despair (Exo 15:14-16); so now, when the course of God moves from Teman to the Red Sea, the nations on both sides of it are filled with terror. Of these, two are individualized in Hab 3:7, viz., Cushan and Midian. By Cushan we are not to understand the Mesopotamian king named Cushan Rishathaim, who subjugated Israel for eight years after the death of Joshua (Jdg 3:8.); for this neither agrees with אהלי, nor with the introduction of Midian in the parallel clause. The word is a lengthened form for Such, and the name of the African Ethiopians. The Midianites are mentioned along with them, as being inhabitants of the Arabian coast of the Red Sea, which was opposite to them (see at Exo 2:15). אהלי כ, the tents with their inhabitants, the latter being principally intended. The same remark applies to יריעות, lit., the tent-curtains of the land of Midian, i.e., of the tents pitched in the land of Midian.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
He stood, and measured the earth--Jehovah, in His advance, is represented as stopping suddenly, and measuring the earth with His all-seeing glance, whereat there is universal consternation. MAURER, from a different root, translates, "rocked the earth"; which answers better to the parallel "drove asunder"; the Hebrew for which latter, however, may be better translated, "made to tremble." everlasting mountains--which have ever been remembered as retaining the same place and form from the foundation of the world. did bow--as it were, in reverent submission. his ways are everlasting--His marvellous ways of working for the salvation of His people mark His everlasting character: such as He was in His workings for them formerly, such shall He be now.
John Gill Bible Commentary
He stood and measured the earth,.... This alludes to the ark of the Lord, the symbol of his presence, standing and abiding at Gilgal for the space of fourteen years, while the land of Canaan was subdued by Joshua; and then measured out by him, and divided by lot, as an inheritance to the children of Israel, according to the direction and appointment of the Lord, Jos 13:1 &c.: here it may have respect to the mission of the apostles into the various parts of the world, and the distribution of it among them; some being sent into one part, and some into another, called their particular line and measure, Co2 10:14 some into India, others into Ethiopia; some into Asia, and others into Europe; by which means the Gospel was preached everywhere, and great part of the world became Christians: he beheld, and drove asunder the nations; with a look of his he made them give way; he drove the Canaanites out of the land, and separated them from one another, and scattered them about, to make room for his people Israel, Psa 78:55, and the everlasting mountains were scattered; or, "were broken" (i): the perpetual hills did bow; the mountains and hills that were from the beginning of the creation, that were settled upon their bases, and never moved, now trembled, shook, and bowed, as Sinai and others did, at the presence of the God of Israel; see Jdg 5:5 or rather, figuratively, these may design the kingdoms and states, kings and princes, greater and lesser, belonging to the land of Canaan, which were shaken, moved, and taken by the Israelites, and brought into subjection to them; and in like manner kings and kingdoms, comparable to mountains and hills, through the preaching of the Gospel, and the power of Christ attending it, were brought to yield unto him, at the downfall of Paganism in the Roman empire: this is signified by every mountain and island being moved out of their places, and kings and great men calling to the rocks and mountains to fall on them, and hide them from the wrath of the Lamb, Rev 6:14, his ways are everlasting; and what he has done in ages past he can do again; his power, his wisdom, and his grace, are unchangeably the same; and all he does in time, every step he takes, is according to his counsels, purposes, and decrees in eternity, which infallibly come to pass; nor can he be hindered and frustrated in the execution of them; as he has begun, he will go on; as he has set up his kingdom in the world, he will support and maintain it; and though there are many obstructions and remoras in the way of it, he will go on, and remove them, until he has thoroughly established it, and brought it to its highest glory, which he has designed; all mountains and hills are nothing before him; he can soon make them a plain; see Rev 11:15, or, "the ways of the world (k) are his"; the world is under his government, and all things in it subject to his providence; he can rule and overrule all things for his own glory, and the good of his interest, and he will do it; everything is subject to his control, and under his direction; not a step can be taken without his will. This the prophet observes along with the above things, to encourage the faith and expectation of the saints, that the work of the Lord will be revived, and his kingdom and interest promoted and established in the world; though there may, and will, be many difficulties and distresses previous to it. (i) "contriti sunt", Pagninus, Montanus; so R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 95. 1. (k) "itinera mundi", Vatablus, Tigurine version.
Habakkuk 3:6
Habakkuk’s Prayer
5Plague went before Him, and fever followed in His steps. 6He stood and measured the earth; He looked and startled the nations; the ancient mountains crumbled; the perpetual hills collapsed. His ways are everlasting.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
He stood, and measured the earth - ארץ erets, the land; he divided the promised land among the twelve tribes. This is the allusion; and this the prophet had in his eye. God not only made a general assignment of the land to the Hebrews; but he even divided it into such portions as the different families required. Here were both power and condescension. When a conqueror had subdued a country, he divided it among his soldiers. Among the Romans, those among whom the conquered lands were divided were termed beneficiary; and the lands beneficia, as being held on the beneficence of the sovereign. He beheld, and drove asunder the nations - The nations of Canaan, the Hittites, Hivites, Jebusites, etc., and all who opposed his people. Even his look dispersed them. The everlasting mountains were scattered - Or, broken asunder. This may refer to the convulsions on Mount Sinai; and to the earth quake which announced the descent of the Most High. See Exo 19:18. "God occupied the summit of the eternal Mount Sinai; and led his people over the eternal mountains of Arabia Petraea; and this sense is preferable to the figurative one, that his ways or doings are predetermined front everlasting." - Newcome. The epithets עד ad, and עולם olam, eternal, and everlasting, are applied to mountains and immense rocks, because no other parts of nature are less subject to decay or change, than these immense masses of earth and stone, and that almost indestructible stone, granite, out of which Sinai appears to be formed. A piece of the beautiful granite of this mountain now lies before me. This is a figurative description of the passage of the Israelites through the deserts of Arabia, over mountains, rocks, and through the trackless wilderness; over and through which God, by his power and providence, gave them a safe passage. The following beautiful piece from the Fragments of Aeschylus will illustrate the preceding description, and please the learned reader. Χωριζε θνητων τον Θεον, και μη δοκει Ομοιον αυτῳ σαρκινον καθεσταναι· Ουκ οισθα δ' αυτον· ποτε μεν ὡς πυρ φαινεται Απλαστον ὁρμῃ ποτε δ' ὑδωρ, ποτε δε γνοφος. Και θηρσιν αυτος γινεται παρεμφερης, Ανεμῳ, νεφει τε, κᾳστραπῃ, βροντῃ, βροχῃ. Ὑπηρετει δ' αυτῳ θαλασσα, και πετραι, Και πασα πηγη, χ' ὑδατος συστηματα· Τρεμει δ' ορη και γαια και πελωριος Βυθος θαλασσης, κωρεων ὑψος μεγα, Οταν επιβλεψῃ γοργον ομμα δεσποτου. Aeschyli Fragm. Confound not God with man; nor madly deem His form is mortal, and of flesh like thine. Thou know'st him not. Sometimes like fire he glows In wrath severe; sometimes as water flows; In brooding darkness now his power conceals And then in brutes that mighty power reveals. In clouds tempestuous we the Godhead find; He mounts the storm, and rides the winged wind; In vivid lightnings flashes from on high; In rattling thunders rends the lowering sky; Fountains and rivers, seas and floods obey, And ocean's deep abyss yields to his sway; The mountains tremble, and the hills sink down, Crumbled to dust by the Almighty's frown. When God unfolds the terrors of his eye, All things with horror quake, and in confusion lie. J. B. B. Clarke.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"He stands, and sets the earth reeling: He looks, and makes nations tremble; primeval mountains burst in pieces, the early hills sink down: His are ways of the olden time. Hab 3:7. I saw the tents of Cushan under affliction: the curtains of the land of Midian tremble." God coming from afar has now drawn near and taken His stand, to smite the nations as a warlike hero (cf. Hab 3:8, Hab 3:9, and Hab 3:11, Hab 3:12). This is affirmed in עמד, He has stationed Himself, not "He steps forth or appears." This standing of Jehovah throws the earth and the nations into trembling. ימדד cannot mean to measure here, for there is no thought of any measuring of the earth, and it cannot be shown that mâdad is used in the sense of measuring with the eye (Ros. and Hitzig). Moreover, the choice of the poel, instead of the piel, would still remain unexplained, and the parallelism of the clauses would be disregarded. We must therefore follow the Chaldee, Ges., Delitzsch, and others, who take מדד as the poel of מוּד = טוּט, to set in a reeling motion. It is only with this interpretation that the two parallel clauses correspond, in which יתּר, the hiphil of נתר, to cause to shake or tremble, answers to ימדד. This explanation is also required by what follows. For just as Hab 3:7 unquestionably gives a further expansion of יתּר גּוים, so does לולם ... יתפּצצוּ contain the explanation of ימדד ארץ. The everlasting hills crumble (יתפּצצוּ from פּוּץ), i.e., burst and resolve themselves into dust, and the hills sink down, pass away, and vanish (compare the similar description in Nah 1:5 and Mic 1:4). הררי־עד (= הררי קדם, Deu 33:15) in parallelism with נּבעות עולם are the primeval mountains, as being the oldest and firmest constituents of the globe, which have existed from the beginning (מנּי עד, Job 20:4), and were formed at the creation of the earth (Psa 90:2; Job 15:7; Pro 8:25). הליכות עולם לו is not to be taken relatively, and connected with what precedes, "which are the old paths," according to which the hills of God are called everlasting ways (Hitzig); because this does not yield a sense in harmony with the context. It is a substantive clause, and to be taken by itself: everlasting courses or goings are to Him, i.e., He now goes along, as He went along in the olden time. הליכה, the going, advancing, or ways of God, analogous to the דּרך עפולם, the course of the primitive world (Job 22:15). The prophet had Psa 68:25 floating before his mind, in which hălı̄khōth 'ĕlōhı̄m denote the goings of God with His people, or the ways which God had taken from time immemorial in His guidance of them. As He once came down upon Sinai in the cloudy darkness, the thunder, lightning, and fire, to raise Israel up to be His covenant nation, so that the mountains shook (cf. Jdg 5:5); so do the mountains and hills tremble and melt away at His coming now. And as He once went before His people, and the tidings of His wondrous acts at the Red Sea threw the neighbouring nations into fear and despair (Exo 15:14-16); so now, when the course of God moves from Teman to the Red Sea, the nations on both sides of it are filled with terror. Of these, two are individualized in Hab 3:7, viz., Cushan and Midian. By Cushan we are not to understand the Mesopotamian king named Cushan Rishathaim, who subjugated Israel for eight years after the death of Joshua (Jdg 3:8.); for this neither agrees with אהלי, nor with the introduction of Midian in the parallel clause. The word is a lengthened form for Such, and the name of the African Ethiopians. The Midianites are mentioned along with them, as being inhabitants of the Arabian coast of the Red Sea, which was opposite to them (see at Exo 2:15). אהלי כ, the tents with their inhabitants, the latter being principally intended. The same remark applies to יריעות, lit., the tent-curtains of the land of Midian, i.e., of the tents pitched in the land of Midian.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
He stood, and measured the earth--Jehovah, in His advance, is represented as stopping suddenly, and measuring the earth with His all-seeing glance, whereat there is universal consternation. MAURER, from a different root, translates, "rocked the earth"; which answers better to the parallel "drove asunder"; the Hebrew for which latter, however, may be better translated, "made to tremble." everlasting mountains--which have ever been remembered as retaining the same place and form from the foundation of the world. did bow--as it were, in reverent submission. his ways are everlasting--His marvellous ways of working for the salvation of His people mark His everlasting character: such as He was in His workings for them formerly, such shall He be now.
John Gill Bible Commentary
He stood and measured the earth,.... This alludes to the ark of the Lord, the symbol of his presence, standing and abiding at Gilgal for the space of fourteen years, while the land of Canaan was subdued by Joshua; and then measured out by him, and divided by lot, as an inheritance to the children of Israel, according to the direction and appointment of the Lord, Jos 13:1 &c.: here it may have respect to the mission of the apostles into the various parts of the world, and the distribution of it among them; some being sent into one part, and some into another, called their particular line and measure, Co2 10:14 some into India, others into Ethiopia; some into Asia, and others into Europe; by which means the Gospel was preached everywhere, and great part of the world became Christians: he beheld, and drove asunder the nations; with a look of his he made them give way; he drove the Canaanites out of the land, and separated them from one another, and scattered them about, to make room for his people Israel, Psa 78:55, and the everlasting mountains were scattered; or, "were broken" (i): the perpetual hills did bow; the mountains and hills that were from the beginning of the creation, that were settled upon their bases, and never moved, now trembled, shook, and bowed, as Sinai and others did, at the presence of the God of Israel; see Jdg 5:5 or rather, figuratively, these may design the kingdoms and states, kings and princes, greater and lesser, belonging to the land of Canaan, which were shaken, moved, and taken by the Israelites, and brought into subjection to them; and in like manner kings and kingdoms, comparable to mountains and hills, through the preaching of the Gospel, and the power of Christ attending it, were brought to yield unto him, at the downfall of Paganism in the Roman empire: this is signified by every mountain and island being moved out of their places, and kings and great men calling to the rocks and mountains to fall on them, and hide them from the wrath of the Lamb, Rev 6:14, his ways are everlasting; and what he has done in ages past he can do again; his power, his wisdom, and his grace, are unchangeably the same; and all he does in time, every step he takes, is according to his counsels, purposes, and decrees in eternity, which infallibly come to pass; nor can he be hindered and frustrated in the execution of them; as he has begun, he will go on; as he has set up his kingdom in the world, he will support and maintain it; and though there are many obstructions and remoras in the way of it, he will go on, and remove them, until he has thoroughly established it, and brought it to its highest glory, which he has designed; all mountains and hills are nothing before him; he can soon make them a plain; see Rev 11:15, or, "the ways of the world (k) are his"; the world is under his government, and all things in it subject to his providence; he can rule and overrule all things for his own glory, and the good of his interest, and he will do it; everything is subject to his control, and under his direction; not a step can be taken without his will. This the prophet observes along with the above things, to encourage the faith and expectation of the saints, that the work of the Lord will be revived, and his kingdom and interest promoted and established in the world; though there may, and will, be many difficulties and distresses previous to it. (i) "contriti sunt", Pagninus, Montanus; so R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 95. 1. (k) "itinera mundi", Vatablus, Tigurine version.