Menu

Nahum 1:5

Nahum 1:5 in Multiple Translations

The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence— the world and all its dwellers.

The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.

The mountains are shaking because of him, and the hills flowing away; the earth is falling to bits before him, the world and all who are in it.

Mountains quake in his presence; hills melt away. The earth trembles before him—the whole world and everyone who lives there.

The mountaines tremble for him, and the hilles melt, and the earth is burnt at his sight, yea, the worlde, and all that dwell therein.

Mountains have shaken because of Him, And the hills have been melted; And lifted up [is] the earth at His presence, And the world and all dwelling in it.

The mountains quake before him, and the hills melt away. The earth trembles at his presence, yes, the world, and all who dwell in it.

The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, even the world, and all that dwell therein.

The mountains tremble at him, and the hills are made desolate: and the earth hath quaked at his presence, and the world, and all that dwell therein.

When he appears, it is as though the mountains shake and the hills melt; the earth quakes and the people on the earth tremble.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Nahum 1:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Nahum 1:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הָרִים֙ רָעֲשׁ֣וּ מִמֶּ֔/נּוּ וְ/הַ/גְּבָע֖וֹת הִתְמֹגָ֑גוּ וַ/תִּשָּׂ֤א הָ/אָ֨רֶץ֙ מִ/פָּנָ֔י/ו וְ/תֵבֵ֖ל וְ/כָל יֹ֥שְׁבֵי בָֽ/הּ
הָרִים֙ har H2022 mountain N-mp
רָעֲשׁ֣וּ râʻash H7493 to shake V-Qal-Perf-3cp
מִמֶּ֔/נּוּ min H4480 from Prep | Suff
וְ/הַ/גְּבָע֖וֹת gibʻâh H1389 Gibeat Conj | Art | N-fp
הִתְמֹגָ֑גוּ mûwg H4127 to melt V-r-Perf-3cp
וַ/תִּשָּׂ֤א nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הָ/אָ֨רֶץ֙ ʼerets H776 land Art | N-cs
מִ/פָּנָ֔י/ו pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
וְ/תֵבֵ֖ל têbêl H8398 world Conj | N-fs
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
יֹ֥שְׁבֵי yâshab H3427 to dwell V-Qal
בָֽ/הּ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Nahum 1:5

הָרִים֙ har H2022 "mountain" N-mp
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
רָעֲשׁ֣וּ râʻash H7493 "to shake" V-Qal-Perf-3cp
In the Bible, this word means to shake or quake, often describing the earth or sky trembling with fear. It's used in the books of Psalms and Isaiah, describing God's power and majesty.
Definition: 1) to quake, shake 1a) (Qal) to quake, shake 1b) (Niphal) to be made to quake 1c)(Hiphil) 1c1) to cause to quake 1c2) to cause to spring or leap (of horse)
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble. See also: Judges 5:4; Jeremiah 49:21; Psalms 18:8.
מִמֶּ֔/נּוּ min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
וְ/הַ/גְּבָע֖וֹת gibʻâh H1389 "Gibeat" Conj | Art | N-fp
Gibeat refers to a small hill, with the name meaning hill, and is another spelling of Gibeah. It appears in various KJV translations as hill or little hill.
Definition: This name means hill Another spelling of giv.ah (גִּבְעָה "Gibeah" H1390H)
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: hill, little hill. See also: Genesis 49:26; Isaiah 30:17; Psalms 65:13.
הִתְמֹגָ֑גוּ mûwg H4127 "to melt" V-r-Perf-3cp
To melt means to soften or dissolve, and can also describe feeling faint or fearful. In the Bible, it is used to describe times when people are overwhelmed or weakened, such as in the book of Psalms.
Definition: 1) to melt, cause to melt 1a) (Qal) 1a1) to melt, faint 1a2) to cause to melt 1b) (Niphal) to melt away 1c) (Polel) to soften, dissolve, dissipate 1d) (Hithpolel) to melt, flow
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: consume, dissolve, (be) faint(-hearted), melt (away), make soft. See also: Exodus 15:15; Psalms 107:26; Psalms 46:7.
וַ/תִּשָּׂ֤א nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
הָ/אָ֨רֶץ֙ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִ/פָּנָ֔י/ו pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
וְ/תֵבֵ֖ל têbêl H8398 "world" Conj | N-fs
The Hebrew word for world, it refers to the earth and its inhabitants. In the Bible, it's used to describe the world God created, like in Psalm 24, which says the earth belongs to God.
Definition: world
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: habitable part, world. See also: 1 Samuel 2:8; Psalms 97:4; Psalms 9:9.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יֹ֥שְׁבֵי yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בָֽ/הּ "" Prep | Suff

Study Notes — Nahum 1:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Micah 1:4 The mountains will melt beneath Him, and the valleys will split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope.
2 2 Samuel 22:8 Then the earth shook and quaked; the foundations of the heavens trembled; they were shaken because He burned with anger.
3 Jeremiah 4:24 I looked at the mountains, and behold, they were quaking; all the hills were swaying.
4 Isaiah 64:1–2 If only You would rend the heavens and come down, so that mountains would quake at Your presence, as fire kindles the brushwood and causes the water to boil, to make Your name known to Your enemies, so that the nations will tremble at Your presence!
5 Judges 5:5 The mountains quaked before the LORD, the One of Sinai, before the LORD, the God of Israel.
6 Psalms 97:4–5 His lightning illuminates the world; the earth sees and trembles. The mountains melt like wax at the presence of the LORD, before the Lord of all the earth.
7 Habakkuk 3:10 The mountains saw You and quaked; torrents of water swept by. The deep roared with its voice and lifted its hands on high.
8 Psalms 68:8 the earth shook and the heavens poured down rain before God, the One on Sinai, before God, the God of Israel.
9 Psalms 29:5–6 The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon. He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
10 Exodus 19:18 Mount Sinai was completely enveloped in smoke, because the LORD had descended on it in fire. And the smoke rose like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.

Sermons on Nahum 1:5

SermonDescription
John Gill Of the Conflagration of the Universe. by John Gill John Gill preaches on the universal conflagration of the universe, emphasizing the literal interpretation of biblical prophecies regarding the end times, particularly the burning o
John Wesley The Cause and Cure of Earthquakes by John Wesley John Wesley addresses the terrifying reality of earthquakes as divine judgments from God, emphasizing that they serve as a reminder of human sinfulness and the need for repentance.
Paul Washer "Too Intense?" "Radical?" by Paul Washer In this sermon, the speaker passionately shares his personal experiences of sacrifice and persecution for his faith in Jesus Christ. He recounts witnessing people dying and a young
Duncan Campbell The Fire of God by Duncan Campbell In this sermon, the speaker reflects on a remarkable move of God in a village in Persia called West Ben Haar. The village experienced a great stir and many people professed faith i
Leonard Ravenhill Don't Blame It on the Devil by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill emphasizes the need for personal accountability and the dangers of blaming the devil for our shortcomings. He reflects on the importance of divine intervention in
A.W. Tozer His Immensity - Part 3 by A.W. Tozer In this sermon, the preacher addresses the deep longing and emptiness that exists within every human soul. He emphasizes that even though people may have fame, success, and worldly
Leonard Ravenhill Woe, Lo, and Go - Part 4 by Leonard Ravenhill Leonard Ravenhill emphasizes the urgent need for personal cleansing and purity before God, as exemplified by the prophet's cry of being undone and having filthy lips. He highlights

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate