- Scripture
- Sermons
- Commentary
1A scatterer has come up to your face, || Keep the bulwark, watch the way, || Strengthen the loins, strengthen power mightily.
2For YHWH has turned back to the excellence of Jacob, || As [to] the excellence of Israel, || For emptiers have emptied them out, || And they have marred their branches.
3The shield of his mighty ones has become red, || Men of might [are in] scarlet, || With fiery torches [is] the chariot in a day of his preparation, || And the firs have been caused to tremble.
4In out-places the chariots shine, || They go to and fro in broad places, || Their appearances [are] like torches, || As lightnings they run.
5He remembers his majestic ones, || They stumble in their goings, || They hurry [to] its wall, || And the covering is prepared.
6Gates of the rivers have been opened, || And the palace is dissolved.
7And it is established—she has removed, || She has been brought up, || And her handmaids are leading as the voice of doves, || Tabering on their hearts.
8And Nineveh [is] as a pool of waters, || From of old it [is]—and they are fleeing! “Stand, stand”; and none is turning!
9Seize silver, seize gold, || And there is no end to the prepared things, || [To] the abundance of all desirable vessels.
10She is empty, indeed, emptiness and waste, || And the heart has melted, || And the knees have struck together, || And great pain [is] in all loins, || And the faces of all of them have gathered paleness.
11Where [is] the habitation of lionesses? And a feeding-place it [is] for young lions || Where a lion has walked, an old lion, || A lion’s whelp, and there is none troubling.
12The lion is tearing parts [for] his whelps, || And is strangling for his lionesses, || And he fills his holes [with] prey, || And his habitations [with] torn flesh.
13“Behold, I [am] against you,” || A declaration of YHWH of Hosts, || “And I have burned its chariot in smoke, || And a sword consumes your young lions, || And I have cut off your prey from the land, || And the voice of your messengers is not heard anymore!”
- Adam Clarke
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Keil-Delitzsch
- Matthew Henry
- Tyndale
Introduction
Nineveh is now called upon to prepare for the approach of her enemies, the instruments of Jehovah's vengeance, Nah 2:1; and the military array and muster, the very arms and dress, of the Medes and Babylonians in the reigns of Cyaxares and Nabopolassar; their rapid approach to the city; the process of the siege, and the inundation of the river; the capture of the place; the captivity, lamentation, and flight of the inhabitants; the sacking of this immense, wealthy, and exceedingly populous city; and the consequent desolation and terror, are all described in the pathetic, vivid, and sublime imagery of Hebrew poetry, Nah 2:2-10. This description is succeeded by a very beautiful and expressive allegory, Nah 2:11-12; which is immediately explained, and applied to the city of Nineveh, Nah 2:13. It is thought by some commentators that the metropolitan city of the Assyrian empire is also intended by the tender and beautiful simile, in the seventh verse, of a great princess led captive, with her maids of honor attending her, bewailing her and their own condition, by beating their breasts, and by other expressions of sorrow.
Verse 1
He that dasheth in pieces - Or scattereth. The Chaldeans and Medes. Keep the munition - Guard the fenced places. From this to the end of the fifth verse, the preparations made at Nineveh to repel their enemies are described. The description is exceedingly picturesque. Watch the way - By which the enemy is most likely to approach. Make thy loins strong - Take courage. Fortify thy power - Muster thy troops; call in all thy allies.
Verse 2
For the Lord hath turned away - Bishop Newcome reads, for the Lord restoreth, by a slight alteration in the text. I do not see that we gain much by this. The Lord has been opposed to Jacob, and the enemy has prevailed against him. Emptied them out - Brought them from their own land into captivity. This was the emptying!
Verse 3
The shield of his mighty men is made red - These things may refer to the war-like preparations made by the Ninevites: they had red shields, and scarlet or purple clothing; their chariots were finely decorated, and proceeded with amazing rapidity. The fir trees shall be terribly shaken - This may refer to the darts, arrows, and javelins, flung with destructive power.
Verse 4
The chariots shall rage - Those of the besiegers and the besieged, meeting in the streets, producing universal confusion and carnage.
Verse 5
He shall recount his worthies - Muster up his most renowned warriors and heroes. Shall make haste to the wall - Where they see the enemies making their most powerful attacks, in order to get possession of the city.
Verse 6
The gates of the rivers shall be opened - I have already referred to this, see the note on Nah 1:8; but it will be necessary to be more particular. The account given by Diodorus Siculus, lib. ii., is very surprising. He begins thus: Ην δ' αυτῳ λογιον παραδεδομενον εκ προγονων, κ.τ.λ. - "There was a prophecy received from their forefathers, that Nineveh should not be taken till the river first became an enemy to the city. It happened in the third year of the siege, that the Euphrates [query, Tigris] being swollen with continued rains, overflowed part of the city, and threw down twenty stadia of the wall. The king then imagining that the oracle was accomplished, and that the river was now manifestly become an enemy to the city, casting aside all hope of safety, and lest he should fall into the hands of the enemy, built a large funeral pyre in the palace, (εν τοις βασιλειοις), and having collected all his gold and silver and royal vestments, together with his concubines and eunuchs, placed himself with them in a little apartment built in the pyre; burnt them, himself, and the palace together. When the death of the king (Sardanapalus) was announced by certain deserters, the enemy entered in by the breach which the waters had made, and took the city." Thus the prophecy of Nahum was literally fulfilled:" the gates of the river were opened, and the palace dissolved," i.e., burnt.
Verse 7
And Huzzab shall be led away captive - Perhaps Huzzab means the queen of Nineveh, who had escaped the burning mentioned above by Diodorus. As there is no account of the queen being burnt, but only of the king, the concubines, and the eunuchs, we may, therefore, naturally conclude that the queen escaped; and is represented here as brought up and delivered to the conqueror; her maids at the same time bewailing her lot. Some think Huzzab signifies Nineveh itself.
Verse 8
But Nineveh is of old like a pool of water - מימי mimey, from days. Bp. Newcome translates the line thus: "And the waters of Nineveh are a pool of waters." There may be reference here to the fact given in the preceding note, the overflowing of the river by which the city was primarily destroyed. Stand, stand - Consternation shall be at its utmost height, the people shall flee in all directions; and though quarter is offered, and they are assured of safety it they remain, yet not one looketh back.
Verse 9
Take ye the spoil - Though the king burnt his treasures, vestments, etc., he could not totally destroy the silver and the gold. Nor did he burn the riches of the city; these fell a prey to the conquerors; and there was no end of the store of glorious garments, and the most costly vessels and furniture.
Verse 10
She is empty, and void, and waste - The original is strongly emphatic; the words are of the same sound; and increase in their length as they point out great, greater, and greatest desolation. בוקה ומבוקה ומבלקה Bukah, umebukah, umebullakah. She is void, empty, and desolate. The faces of them all gather blackness - This marks the diseased state into which the people had been brought by reason of famine, etc.; for, as Mr. Ward justly remarks, "sickness makes a great change in the countenance of the Hindoos; so that a person who was rather fair when in health, becomes nearly black by sickness." This was a general case with the Asiatics.
Verse 11
Where is the dwelling of the lions - Nineveh, the habitation of bold, strong, and ferocious men. The feeding place of the young lions - Whither her victorious and rapacious generals frequently returned to consume the produce of their success. Here they walked at large, and none made them afraid. Wheresoever they turned their arms they were victors; and all nations were afraid of them.
Verse 12
The lion did tear - This verse gives us a striking picture of the manner in which the Assyrian conquests and depredations were carried on. How many people were spoiled to enrich his whelps - his sons, princes, and nobles! How many women were stripped and slain, whose spoils went to decorate his lionesses - his queen, concubines, and mistresses. And they had even more than they could assume; their holes and dens - treasure-houses, palaces, and wardrobes - were filled with ravin, the riches which they got by the plunder of towns, families, and individuals. This is a very fine allegory, and admirably well supported.
Verse 13
Behold, I am against thee - Assyria, and Nineveh its capital. I will deal with you as you have dealt with others. The voice of thy messengers - Announcing thy splendid victories, and the vast spoils taken - shall no more be heard - thou and thy riches, and ill-got spoils, shall perish together.
Introduction
THE ADVANCE OF THE DESTROYING FORCES AGAINST NINEVEH, AFTER IT WAS USED AS GOD'S ROD FOR A TIME TO CHASTISE HIS PEOPLE: THE CAPTURE OF THAT LION'S DWELLING, ACCORDING TO THE SURE WORD OF JEHOVAH. (Nah 2:1-13) He that dasheth in pieces--God's "battle axe," wherewith He "breaks in pieces" His enemies. Jer 51:20 applies the same Hebrew term to Nebuchadnezzar (compare Pro 25:18; Jer 50:23, "the hammer of the whole earth"). Here the Medo-Babylonian army under Cyaxares and Nabopolassar, that destroyed Nineveh, is prophetically meant. before thy face--before Nineveh. Openly, so that the work of God may be manifest. watch the way--by which the foe will attack, so as to be ready to meet him. Ironical advice; equivalent to a prophecy, Thou shalt have need to use all possible means of defense; but use what thou wilt, all will be in vain. make thy loins strong--The loins are the seat of strength; to gird them up is to prepare all one's strength for conflict (Job 40:7). Also gird on thy sword (Sa2 20:8; Kg2 4:29).
Verse 2
For the Lord hath turned away the excellency of Jacob--that is, the time for Nineveh's overthrow is ripe, because Jacob (Judah) and Israel (the ten tribes) have been sufficiently chastised. The Assyrian rod of chastisement, having done its work, is to be thrown into the fire. If God chastised Jacob and Israel with all their "excellency" (Jerusalem and the temple, which was their pre-eminent excellency above all nations in God's eyes, Psa 47:4; Psa 87:2; Eze 24:21; see on Amo 6:8), how much more will He punish fatally Nineveh, an alien to Him, and idolatrous? MAURER, not so well, translates, "restores," or "will restore the excellency of Jacob." emptiers--the Assyrian spoilers. have emptied them out--have spoiled the Israelites and Jews (Hos 10:1). Compare Psa 80:8-16, on "vine branches," as applied to Israel.
Verse 3
his mighty men--the Medo-Babylonian generals mighty men attacking Nineveh. made red--The ancients dyed their bull's-hide shields red, partly to strike terror into the enemy, chiefly lest the blood from wounds which they might receive should be perceived and give confidence to the foe [CALVIN]. G. V. SMITH conjectures that the reference is to the red reflection of the sun's rays from shields of bronze or copper, such as are found among the Assyrian remains. in scarlet--or crimson military tunics (compare Mat 27:28). XENOPHON mentions that the Medes were fond of this color. The Lydians and Tyrians extracted the dye from a particular worm. chariots . . . with flaming torches--that is, the chariots shall be like flaming torches, their wheels in lightning-like rapidity of rotation flashing light and striking sparks from the stones over which they pass (compare Isa 5:28). English Version supposes a transposition of the Hebrew letters. It is better to translate the Hebrew as it is, "the chariots (shall be furnished) with fire-flashing scythes" (literally, "with the fire," or glitter, of iron weapons). Iron scythes were fixed at right angles to the axles and turned down, or parallel to it, inserted into the felly of the wheel. The Medes, perhaps, had such chariots, though no traces of them are found in Assyrian remains. On account of the latter fact, it may be better to translate, "the chariots (shall come) with the glitter of steel weapons" [MAURER and G. V. SMITH]. in the day of his preparation--JEHOVAH'S (Isa 13:3). Or, "Medo-Babylonian commander's day of preparation for the attack" (Nah 2:1). "He" confirms this, and "his" in this verse. the fir trees--their fir-tree lances. terribly shaken--branded so as to strike terror. Or, "shall be tremulous with being brandished" [MAURER].
Verse 4
rage--are driven in furious haste (Jer 46:9). justle one against another--run to and fro [MAURER]. in the broad ways-- (Ch2 32:6). Large open spaces in the suburbs of Nineveh. they shall seem like torches--literally, "their (feminine in Hebrew) appearance (is)": namely, the appearance of the broad places is like that of torches, through the numbers of chariots in them flashing in the sun (Pro 8:26, Margin). run like the lightnings--with rapid violence (Mat 24:27; Luk 10:18).
Verse 5
The Assyrian king. The Assyrian preparations for defense. shall recount his worthies-- (Nah 3:18). Review, or count over in his mind, his nobles, choosing out the bravest to hasten to the walls and repel the attack. But in vain; for they shall stumble in their walk--"they shall stumble in their advance" through fear and hurry. the defence shall be prepared--rather, the covering machine used by besiegers to protect themselves in advancing to the wall. Such sudden transitions, as here from the besieged to the besiegers, are frequent (compare Eze 4:2), [MAURER]. Or, used by the besieged Assyrians [CALVIN].
Verse 6
The gates of the rivers . . . opened--The river wall on the Tigris (the west defense of Nineveh) was 4,530 yards long. On the north, south, and east sides, there were large moats, capable of being easily filled with water from the Khosru. Traces of dams ("gates," or sluices) for regulating the supply are still visible, so that the whole city could be surrounded with a water barrier (Nah 2:8). Besides, on the east, the weakest side, it was further protected by a lofty double rampart with a moat two hundred feet wide between its two parts, cut in the rocky ground. The moats or canals, flooded by the Ninevites before the siege to repel the foe, were made a dry bed to march into the city, by the foe turning the waters into a different channel: as Cyrus did in the siege of Babylon [MAURER]. In the earlier capture of Nineveh by Arbaces the Mede, and Belesis the Babylonian, DIODORUS SICULUS, [1.2.80], states that there was an old prophecy that it should not be taken till the river became its enemy; so in the third year of the siege, the river by a flood broke down the walls twenty furlongs, and the king thereupon burnt himself and his palace and all his concubines and wealth together, and the enemy entered by the breach in the wall. Fire and water were doubtless the means of the second destruction here foretold, as of the first. dissolved--by the inundation [HENDERSON]. Or, those in the palace shall melt with fear, namely, the king and his nobles [GROTIUS].
Verse 7
Huzzab--the name of the queen of Nineveh, from a Hebrew root implying that she stood by the king (Psa 45:9), [VATABLUS]. Rather, Nineveh personified as a queen. She who had long stood in the most supreme prosperity. Similarly CALVIN. MAURER makes it not a proper name, and translates, "It is established," or "determined" (compare Gen 41:32). English Version is more supported by the parallelism. led away captive--The Hebrew requires rather, "she is laid bare"; brought forth from the apartments where Eastern women remained secluded, and is stripped of her ornamental attire. Compare Isa 47:2-3, where the same image of a woman with face and legs exposed is used of a city captive and dismantled (compare Nah 3:5), [MAURER]. brought up--Her people shall be made to go up to Babylon. Compare the use of "go up" for moving from a place in Jer 21:2. her maids . . . as . . . doves--As Nineveh is compared to a queen dethroned and dishonored, so she has here assigned to her in the image handmaids attending her with dove-like plaints (Isa 38:14; Isa 59:11. The image implies helplessness and grief suppressed, but at times breaking out). The minor cities and dependencies of Nineveh may be meant, or her captive women [JEROME]. GROTIUS and MAURER translate, for "lead her," "moan," or "sigh." tabering--beating on their breasts as on a tambourine.
Verse 8
But--rather, "Though" [G. V. SMITH]. of old--rather, "from the days that she hath been"; from the earliest period of her existence. Alluding to Nineveh's antiquity (Gen 10:11). "Though Nineveh has been of old defended by water surrounding her, yet her inhabitants shall flee away." GROTIUS, less probably (compare Nah 3:8-12), interprets, the "waters" of her numerous population (Isa 8:7; Jer 51:13; Rev 17:15). Stand, stand, shall they cry--that is, the few patriotic citizens shall cry to their fleeing countrymen; "but none looketh back," much less stops in flight, so panic-stricken are they.
Verse 9
silver . . . gold--The conquerors are summoned to plunder the city. Nineveh's riches arose from the annual tribute paid by so many subject states, as well as from its extensive merchandise (Nah 3:16; Eze 27:23-24). store--accumulated by the plunder of subject nations. It is remarkable, that while small articles of value (bronze inlaid with gold, gems, seals, and alabaster vases) are found in the ruins of Nineveh, there are is none of gold and silver. These, as here foretold, were "taken for spoil" before the palaces were set on fire. glory out of all the pleasant furniture--or, "there is abundance of precious vessels of every kind" [MAURER].
Verse 10
Literally, "emptiness, and emptiedness, and devastation." The accumulation of substantives without a verb (as in Nah 3:2), the two first of the three being derivatives of the same root, and like in sound, and the number of syllables in them increasing in a kind of climax, intensify the gloomy effectiveness of the expression. Hebrew, Bukah, Mebukah, Mebullakah (compare Isa 24:1, Isa 24:3-4; Zep 1:15). faces of all gather blackness--(See on Joe 2:6). CALVIN translates, "withdraw (literally, 'gather up') their glow," or flush, that is grow pale. This is probably the better rendering. So MAURER.
Verse 11
dwelling of . . . lions--Nineveh, the seat of empire of the rapacious and destructive warriors of various ranks, typified by the "lions," "young lions," "old lion" (or lioness [MAURER]), "the lion's whelp." The image is peculiarly appropriate, as lions of every form, winged, and sometimes with the head of a man, are frequent in the Assyrian sepulchres. It was as full of spoils of all nations as a lion's den is of remains of its prey. The question, "Where," &c., implies that Jehovah "would make an utter end of the place," so that its very site could not be found (Nah 1:8). It is a question expressing wonder, so incredible did it then seem.
Verse 12
prey . . . ravin--different kinds of prey. Compare Isa 3:1, "the stay and the staff."
Verse 13
burn . . . in the smoke--or (so as to pass) "into smoke," that is, "entirely" [MAURER], (Psa 37:20; Psa 46:9). CALVIN, like English Version, explains, As soon as the flame catches, and the fire smokes, by the mere smoke I will burn her chariots. cut off thy prey from the earth--Thou shalt no more carry off prey from the nations of the earth. the voice of thy messengers . . . no more . . . heard--No more shall thy emissaries be heard throughout thy provinces conveying thy king's commands, and exacting tribute of subject nations. Next: Nahum Chapter 3
Introduction
INTRODUCTION TO NAHUM 2 This chapter gives an account of the destruction of the city of Nineveh; describes the instruments of it as very terrible and powerful, and not to be resisted, Nah 2:1. The manner of taking it, the flight of its inhabitants, and the spoil of its riches and treasures, Nah 2:5 and the king and the princes thereof, compared to a lion, and a lion's whelp, are insulted as being without a den or dwelling place, because of their cruelty and ravening, for which the Lord was against them, and threatened them with utter ruin, which he brought upon them, Nah 2:11.
Verse 1
He that dasheth in pieces is come up before thy face,.... O Nineveh, or land of Assyria; for this is not to be understood of Sennacherib's coming up against Jerusalem, as Kimchi; but of Nebuchadnezzar against Nineveh, as Aben Ezra; not Nebuchadnezzar the great, who, the Jewish chronologers say (c), took Nineveh in the first year of his reign; but his father, Nebuchadnezzar the first, called Nabopolassar, who, with Cyaxares or Ahasuerus the Mede, joined their forces against Nineveh, and took it, see the Apocrypha: "But before he died he heard of the destruction of Nineve, which was taken by Nabuchodonosor and Assuerus: and before his death he rejoiced over Nineve.'' (Tobit 14:15) and these together, the Chaldeans and Medes, are the "dasher in pieces"; or, "the hammer" (d), as the word may be rendered; and so Babylon, over which one of these kings reigned, is called the hammer of the whole earth, Jer 50:23 these came up openly, boldly, to the face of the king of Assyria, attacked him in his metropolis, not fearing his strength and numbers: keep the munition; this and what follow are spoken ironically to the Assyrian king, and inhabitants of Nineveh, to take care of their towers and garrisons, and fortify them, and fill them with soldiers: and watch the way; in which the enemy came; secure the passes and avenues that lead to their city; stop his march, and prevent his access: make thy loins strong; put on armour, gird on the sword, prepare for war: fortify thy power mightily; increase thine army, exert all thy strength and courage, and do all that is in thy power to do, to oppose the enemy, and defend thyself; and when all is done, it will be in vain. (c) Seder Olam Rabba, c. 24. p. 69. (d) "malleus", Drusius, Tarnovius.
Verse 2
For the Lord hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel,.... Or, "will render" a recompence for, or "revenge the pride of Jacob" (e); all that insolence, and those injuries done in a proud and haughty manner by Sennacherib king of Assyria to the two tribes of Judah and Benjamin; invading their land, taking their fenced cities, and besieging their metropolis; and in an audacious manner threatening them with utter destruction, unless they surrendered; and also by Shalmaneser, another king of Assyria, who had besieged and took Samaria the capital city of Israel or the ten tribes, and had carried them captive; and now Assyria, though it had been the rod of God's anger, and the instrument of his chastisement and correction of his people, must in its turn suffer and smart for all this: for the emptiers have emptied them out: the Assyrians, partly by their exactions and tributes they demanded, and partly by their spoil and plunder, had stripped Israel and Judah of all, or the greatest part, of their substance, wealth, and treasure: and marred their vine branches; their children, their sons and daughters, slaying them, or carrying them captive. Israel and Judah are often compared to a vine, and so their posterity to branches: or "corrupted" (f) them, with superstition and idolatry. The Targum interprets it of their renowned cities; these, and towns and villages, being to the land as branches to the vine; and which had been ransacked and pillaged by the Assyrians, and now they should be paid in their own coin. (e) "ulciscitur enim Jehova adhibitam in Jacobaeos superbiam", Castalio; "reponit Deus Assyrio illam superbiam quam ipse in Jacobo et Israele exercuit", Grotius; "quia reddidit superbiam", &c. Tirinus. (f) "corruperunt", Pagninus, Montanus, Junius & Tremellius, Piscator, Vatablus, Burkius.
Verse 3
The shield of his mighty men is made red,.... The shields of the soldiers in the armies of the Babylonians and Medes, those dashers in pieces that would come up against Nineveh, should be red; either with the blood of the slain, or thus coloured on purpose to inject terror to their enemies; or this may express the lustre of them, which being gilded, or made of gold or brass, in the rays of the sun glittered, and looked of a fiery red; see the Apocrypha: "Now when the sun shone upon the shields of gold and brass, the mountains glistered therewith, and shined like lamps of fire.'' (1 Maccabees 6:39) the valiant men are in scarlet; the generals and other officers of the army were clothed in scarlet; partly to show their greatness and nobleness, and partly to strike their enemies with terror, and to hide their blood should they be wounded, and so keep up their own spirits, and not encourage their enemies: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation; that is, when the Medes and Chaldeans, under their respective commander or commanders, shall prepare for the siege of the city, and to make their onset and attack upon it, the chariots used by them in war, which was common in those times, would have flaming torches in them; either to guide them in the night, or to set fire to houses or tents they should meet with, or to terrify the enemy: or "the chariots shall be as flaming torches" (g); they should run with such swiftness, that the wheels, being of iron, or cased with it, should strike fire upon the stones in such quantities, that they should look like torches flaming: and the fir trees shall be terribly shaken; with the motion of the chariots; or this may be interpreted of spears and lances, and such like instruments of war, made of fir; which should be in such great numbers, and with so much activity used against the Ninevites, that it would look like shaking a forest of fir trees. The Targum interprets these of the great men and generals of their armies glittering in dyed garments; and Kimchi's father, of the princes and great men of the city of Nineveh, who would be seized with terror, and reel about like drunken men; and so all that follows in the next verse Nah 2:4. (g) So is sometimes used as See Nold. Concord. Ebr. Part. p. 162. No. 728. So Piscator, and the Tigurine version.
Verse 4
The chariots shall rage in the streets,.... In the streets of Nineveh when taken; where they shall be drove in a furious manner from place to place, the men in them breathing out slaughter and death wherever they came. Kimchi understands this of the chariots of the Ninevites; who shall drive about in them in the streets of the city like madmen; not daring to go out to fight the enemy, being mightier and more numerous than they. They shall justle one against another in the broad ways; because of their numbers, and the haste they shall make to spoil and plunder the city; or the Ninevites shall justle one against another, in their hurry and confusion to make their escape. They shall seem like torches; either the chariots of the Medes and Chaldeans, for the reasons given in the preceding verse Nah 2:3; or they themselves, because of their fierceness and cruelty; or the faces of the Ninevites, being covered with shame, so Kimchi; see Isa 13:8. They shall run like the lightnings; exceeding swiftly, with irresistible force and power; the above writer interprets this of the Ninevites also, running from one end of their city to the other in the utmost confusion, not knowing what to do; but the whole of these two verses Nah 2:3 seem to be a description of their enemies.
Verse 5
He shall recount his worthies,.... Either the dasher in pieces, Nah 2:1, the kings of Babylon and Media, shall call together their general officers, and muster the forces under then, and put them in mind of their duty, and recount the actions of their ancestors in former times, in order to animate and encourage them to the siege and attack of the city of Nineveh; or the king of Assyria shall recount and muster up his nobles, and the troops under them, to sally out against the enemy, and meet him in the field, and give him battle: they shall stumble in their walk: being many, and in haste to obey the orders of their commander, shall stumble and fall upon one another; or else the Ninevites in their march out against the enemy shall be discomfited and flee before him, or be dispirited and flee back again: they shall make haste to the wall thereof; of Nineveh; that is, the Medes and Chaldeans shall make haste thither, to break it down or scale it; or the Ninevites, failing in their sally out, shall betake themselves in all haste to their city walls, and defend themselves under the protection of them: and the defence shall be prepared; or the "covering": the word (h) used has the signification of a booth or tent, to cover and protect; here it signifies something that was prepared, either by the besiegers, to cover them from the darts and stones of the besieged, as they made their approaches to the walls; or which the besieged covered themselves with from the assaults of the besiegers; rather the former. (h) "operimentum", Pagninus, Montanus; "integumentum", Calvin; "testudo", Vatablus, Grotius, Cocceius, Burkius.
Verse 6
The gates of the rivers shall be opened,.... Of Diava and Adiava, or Lycus and Caprus, between which, according to some writers (i), Nineveh was situated; or the gates of the city, which lay nearest to the river Tigris, are meant; or that river itself, the plural for the singular, which overflowing, broke down the walls of the city for two and a half miles, and opened a way for the Medes and Chaldeans to enter in; of which see Nah 1:8, and the palace shall be dissolved; by the inundation, or destroyed by the enemy; meaning the palace of the king, which might be situated near the river; or the temple of Nisroch the Assyrian deity, or Jupiter Belus; for the same word (k) signifies a temple as well as palace. (i) Vid. Fuller. Miscel. Sacr. l. 3. c. 6. (k) "templum", V. L. Junius & Tremellius, Piscator, Drusius, Cocceius.
Verse 7
And Huzzab shall be led away captive,.... The Targum translates it the queen; and Jarchi and Aben Ezra, after R. Samuel, take it to be the name of the queen of Assyria; so called, as every queen might, from her standing at the king's right hand, Psa 45:9 who, when the royal palace was destroyed, was taken out, and carried captive with the rest, who before was in a well settled and tranquil state and condition: or perhaps the king himself is designed, who may be represented as a woman, as follows, for his effeminacy; conversing only with women; imitating their voice; wearing their apparel; and doing their work, spinning, &c. which is the character historians (l) give of the last king of the Assyrians: some (m) take it to be the idol Venus, worshipped by the Ninevites: though it may be meant either of the palace itself, as Kimchi's father, which was firm and well established; or rather Nineveh itself, thought to be stable and secure, the inhabitants of which should be carried into a strange land: she shall be brought up; the queen, or the king, out of the palace or private retirement, where they were in peace and safety; or Nineveh, and the inhabitants of it, out of their secure state and condition: and her maids shall lead her; her maids of honour, supporting her on the right hand and left, ready to sink and faint under her misfortunes: this may also be understood of towns and villages, and the inhabitants of them, that should go into captivity along with Nineveh: as with the voice of doves, tabering upon their breasts; mourning like doves, inwardly and secretly, not daring to express their sorrow more publicly, because of their enemies; but knocking and beating upon their breasts, as men do upon tabrets or drums, thereby expressing the inward grief of their minds; see Eze 7:16. (l) Diodor. Sicul. l. 2. p. 109, 110. (m) Gebhardus apud Burkium in loc.
Verse 8
But Nineveh is of old like a pool of water,.... This was a very ancient city, built by Nimrod, as some say; or rather by Ashur, as appears from Gen 10:10 and it was like fish pool, full of people, as it was in the times of Jonah, who for their number may be compared both to water and to fish; and likewise full of wealth and riches, which for their instability may be signified by water also; and moreover, like a pool of standing water, had never been liable to any commotions and disturbances, but had remained from the beginning in a tranquil and prosperous state; besides, some regard may be had in a literal sense to its situation, being watered by the river Tigris, and which was for its profit and defence: so some copies of the Septuagint read the words, "Nineveh is like a pool of water, the waters are her walls:'' and the Syriac version is, "Nineveh is as a lake of water, and is among the waters;'' see Nah 1:6, yet they shall flee away; the waters out of the pool, the sluices being opened, or the banks broken down; or the people out of the city, breaches being made in its walls, or its gates opened, and the enemy entering; when everyone would flee for his life, and make his escape in the best manner he could: stand, stand, shall they cry; either the generals and officers of the king of Assyria's army, to the soldiers running away; or the more courageous inhabitants of the city, to those that were timorous and seized with a panic, fleeing in the utmost consternation; or the enemy, as Kimchi, who shall call to them to stop, promising to spare their lives upon a surrender of them to them: but none shall look back; and stand to hear what is said unto them, but make the best of their way, and flee with all their might and main.
Verse 9
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold,.... Of which there was a great quantity in this rich and populous city: these are the words of the prophet, or of the Lord by the prophet, to the Medes and Chaldeans, to seize the spoil of the city, now fallen into their hands; suggesting that this was by the order and will of God, though they saw it not: or of the generals of the army of the Medes and Babylonians, giving leave to the common soldiers to take part of the plunder, there being enough for them all, officers and private men: for there is none end of the store and glory out of all the pleasant furniture: no end of the wealth which had been hoarded up, and of their household goods and rich apparel, which their coffers, houses, and wardrobes, were full of, the value of which could not be told. The king of Assyria, perceiving that he, his family, and his wealth, were like to fall into the hands of the enemy, caused a pile of wood to be raised, and in it heaped his gold, silver, and royal apparel, and, enclosing himself, his eunuchs, and concubines in it, set fire to it, and destroyed himself and them. It is said (n) there were no less in this pile than a thousand myriads of talents of gold, which are about fourteen hundred millions sterling, and ten times as many talents of silver, together with apparel and furniture unspeakable; and yet, after all this, the princes of the Babylonians and Medes carried off vast quantities. The Babylonian prince loaded several ships with the ashes of the pile, and a large quantity of gold and silver, discovered to him by an eunuch, a deserter; and the Median prince, what of the gold and silver left out of the pile, which were many talents, that fell into his hands, he sent to Ecbatana, the royal city of Media (o). (n) Athenaeus apud Rollin's Ancient History, &c. vol. 2. p. 31, 32. See the Universal History, vol. 4. p. 306. (o) Diodor. Sicul. l. 2. p. 114, 115.
Verse 10
She is empty, and void, and waste,.... The city of Nineveh, empty of inhabitants, being killed, or having fled; and stripped of all its treasures and riches by the enemies; its walls and houses demolished and pulled down, and laid in ruins, and become a heap of rubbish; See Gill on Nah 1:8. Various words are here used to ascertain and confirm the thing; and there is an elegant play on words or likeness of sounds, which our language will not express: and the heart melteth; the heart of every inhabitant of Nineveh melted with fear at the approach of their enemies, their entrance into the city, and plunder of it; flowed like water, or melted like wax; see Psa 22:14, and the knees smite together; like people in a fright, and when a panic has seized them; and as it was with Belshazzar, Dan 5:6, and much pain is in all loins; like that of women in travail; or of persons in a sudden fright, which gives them a pain in their backs at once: and the faces of them all gather blackness; like a pot, as the Targum adds; being in great distress and disconsolation, which make men appear in a dismal hue, and their countenances look very dark and gloomy; see Joe 2:6.
Verse 11
Where is the dwelling of the lions?.... Of the kings of Assyria, comparable to lions for their strength, courage, and cruelty, tyranny, and oppression; such as Pul, Tiglathpileser, Shalmaneser, and Sennacherib. So the Targum, "where are the habitations of kings?'' these are the words, either of the prophet, or of the people that had seen this city in its glory, and now see it in its ruins; and so desolate and waste, as that it could scarcely be said where it once stood: and the feedingplace of the young lions? the sons of the kings of Assyria, the princes of the blood, and who were of the same blood, temper, and disposition of their ancestors, and were born, brought up, and educated, in Nineveh the royal city. So the Targum, "and the dwelling houses of the princes,'' or governors: where the lion, even the old lion, walked: not Nebuchadnezzar, as Jerom, who entered into Nineveh the den of those lions, or seat of the Assyrians, and took it, and walked about in it, as the conqueror and possessor of it; but rather Nimrod, that old lion and tyrant, if he was the first founder of this city, as some say; though it does not seem so much to design any particular person, but the kings of Assyria in general, even the most cruel and savage, as the old lion is. So the Targum in the plural number, "whither the kings went;'' and the lion's whelp, and none made them afraid: there were none to resist their power, curb their insolence, and put a stop to their cruelty and oppression; or make them afraid of pursuing such methods. The Targum is, "there they leave their children, even as a lion that continues in hunting with confidence, and there is none that terrifies.''
Verse 12
The lion did tear in pieces enough for his whelps,.... The metaphor is still continued; and the kings of Assyria are compared to lions that hunt for their prey, and, having found it, tear it in pieces, and carry home a sufficiency for their whelps. It is a notion that is advanced by some writers, as Herodotus (p), that the lioness, the strongest and boldest creature, brings forth but once in its life, and then but one; which Gellius (q) confutes by the testimonies of Homer and Aristotle; and it appears from the prophet here to be a false one, as well as from Eze 19:2 thus the Assyrians made war on other nations, and pillaged and plundered them, to enlarge their dominions, provide for their posterity, and enrich their children: and strangled for his lionesses; that is, strangled other beasts, as the lion first does, when it seizes a creature, and then tears it in pieces, and brings it to the she lion in the den with its whelps. These "lionesses" design the wives and concubines of the kings of Assyria, among whom they parted the spoils of their neighbours. So the Targum, "kings bring rapine to their wives, and a prey to their children;'' that is, riches, which they have taken from others by force and rapine: thus Cicero (r) observes of the kings of Persia and Syria, that they had many wives, and gave cities to them after this manner; this city for their headdress, this for the neck, and the other for the hair; the expenses of them: and filled his holes with prey, and his dens with ravine; as the lion fills his dens and lurking holes with the prey he has seized and ravened; so the kings of Assyria filled their palaces, treasures, magazines, towers, cities, and towns, with the wealth and riches they took by force from other nations; as the Targum, "and they filled their treasuries with rapine, and their palaces with spoil.'' (p) Thalia, sive l. 3. c. 108. (q) Noctes Atticae, l. 13. c. 7. (r) Orat. 8. in Verrem, l. 3. p. 509.
Verse 13
Behold, I am against thee, saith the Lord of hosts,.... Against Nineveh, and the whole Assyrian empire, for such rapine, violence, and oppression, their kings had been guilty of; and if he, who is the Lord of hosts, of all the armies of heaven and earth, was against them, nothing but ruin must inevitably ensue: or, "I come unto thee" (s); or will shortly come unto thee, and reckon with thee for all this; will visit thee in a way of wrath and vengeance. The Targum is, "behold, I will send my fury upon thee:'' and I will burn her chariots in the smoke; either those in which the inhabitants of Nineveh rode in great splendour about the city; or those which were used in war with their enemies; and this he would do "in the smoke"; or, "unto smoke", as the Vulgate Latin version; or, "into smoke", as the Syriac (t); easily, quickly, at once, suddenly, so that they should evaporate into smoke, and be no more; or, with fire, as the Targum; that is, as Kimchi interprets it, with a great fire, whose smoke is seen afar off; and may be figuratively understood of the smoke of divine wrath, as Aben Ezra explains it: and the sword shall devour thy young lions; the swords of the Medes and Chaldeans shall destroy the princes, the sons of their king. The Targum interprets this of towns or villages destroyed thereby: and I will cut thy prey from the earth; cut them off that they should no more prey upon their neighbours; and what they had got should be taken away from them, and be of no use to them: and the voice of thy messengers shall no more be heard; in foreign courts, demanding homage and subjection; exacting and collecting tribute; blaspheming the God of heaven, and menacing his people, as Rabshakeh, a messenger of one of these kings, did; and which is mentioned by most of the Jewish commentators as being then a recent thing. Some render it, "the voice", or "noise of thy jaw teeth" (u); alluding to the lion's breaking the bones of its prey, which is done with a great noise; signifying that such cruelty and oppression the Assyrians had been guilty of should be used no more; or rather, as R. Judah ben Balaam observes, as it signifies the noise of the teeth devouring the prey, it is as if it was said, I will cut off thy prey from the earth; and Ben Melech says that, in the Persian language, grinding stones are expressed by this word, and teeth are called grinders; see Ecc 12:3. (s) "ad te venturus sum", Vatablus; "ego ad te venio", Drusius. (t) "in fumum", Junius & Tremellius, Piscator. (u) "vox dentium molarium", Calvin. Next: Nahum Chapter 3
Introduction
With Nah 2:1 the prophecy turns to Nineveh. Nah 2:1. "A dasher in pieces comes against thee. Keep thy fortress! Look out upon the way, fortify the loins, exert thy strength greatly! Nah 2:2. For Jehovah returneth to the eminence of Jacob as to the eminence of Israel; for plunderers have plundered them, and their vines have they thrown to the ground." על־פּניך cannot be addressed to Judah, as in Nah 1:15 (Chald., Rashi, etc.). It cannot indeed be objected that in Nah 1:15 the destruction of Asshur has already been announced, since the prophet might nevertheless have returned to the time when Asshur had made war upon Judah, in order to depict its ruin with greater precision. But such an assumption does not agree with the second clause of the verse as compared with Nah 2:2, and still less with the description of the approaching enemy which follows in Nah 2:3, since this is unquestionably, according to Nah 2:5, the power advancing against Nineveh, and destroying that city. We must therefore assume that we have here a sudden change in the person addressed, as in Nah 1:11 and Nah 1:12, Nah 1:13 and Nah 1:14. The enemy is called מפיץ, "a dasher in pieces;" not a war-hammer (cf. Pro 25:18), because עלה, the standing expression for the advance of a hostile army, does not agree with this. על־פּניך, against thy face, i.e., pitching his tent opposite to the city (there is no good reason for altering the suffix into פּניך, as Ewald and Hitzig propose). Against this enemy Nineveh is to bring all possible power of resistance. This is not irony, but simply a poetical turn given to the thought, that Nineveh will not be able to repulse this enemy any more. The inf. abs. nâtsōr stands emphatically for the imperative, as is frequently the case, and is continued in the imperative. Metsūrâh is the enclosure of a city, hence the wall or fortification. צפּה־דרך, looking watchfully upon the way by which the enemy comes, to repulse it or prevent it from entering the city. הזּק מ, make the loins strong, i.e., equip thyself with strength, the loins being the seat of strength. The last clause expresses the same thought, and is merely added to strengthen the meaning. The explanatory kı̄ in Nah 2:2 (3) does not follow upon Nah 2:1 in the sense of "summon up all thy strength, for it is God in whose strength the enemy fights" (Strauss), but to Nah 2:1 or Nah 1:15. The train of thought is the following: Asshur will be utterly destroyed by the enemy advancing against Nineveh, for Jehovah will re-establish the glory of Israel, which Asshur has destroyed. שׁב (perf. proph.) has not the force of the hiphil, reducere, restituere, either here or in Psa 85:5 and Isa 52:8, and other passages, where the modern lexicons give it, but means to turn round, or return to a person, and is construed with the accusative, as in Num 10:36; Exo 4:20, and Gen 50:14, although in actual fact the return of Jehovah to the eminence of Jacob involves its restoration. גּאון יעקב, that of which Jacob is proud, i.e., the eminence and greatness or glory accruing to Israel by virtue of its election to be the nation of God, which the enemy into whose power it had been given up on account of its rebellion against God had taken away (see at Amo 6:8). Jacob does not stand for Judah, nor Israel for the ten tribes, for Nahum never refers to the ten tribes in distinction from Judah; and Oba 1:18, where Jacob is distinguished from the house of Joseph, is of a totally different character. Both names stand here for the whole of Israel (of the twelve tribes), and, as Cyril has shown, the distinction is this: Jacob is the natural name which the people inherited from their forefather, and Israel the spiritual name which they had received from God. Strauss gives the meaning correctly thus: Jehovah will so return to the eminence of His people, who are named after Jacob, that this eminence shall become the eminence of Israel, i.e., of the people of God; in other words, He will exalt the nation once more to the lofty eminence of its divine calling (כּ used in the same manner as in Sa1 25:36). This will He do, because plunderers have plundered (bâqaq, evacuare) them (the Israelites), and destroyed their vines, cast them to the ground; that He may avenge the reproach cast upon His people. The plunderers are the heathen nations, especially the Assyrians. The vines are the Israelites; Israel as a people or kingdom is the vineyard (Isa 5:1; Jer 12:10; Psa 80:9.); the vines are the families, and the branches (zemōrı̄m from zemōrâh) the members.
Verse 3
After assigning this reason for the divine purpose concerning Asshur, the prophet proceeds in Nah 2:3. to depict the army advancing towards Nineveh, viz., in Nah 2:3 its appearance, and in Nah 2:4 the manner in which it sets itself in motion for battle. Nah 2:3. "The shield of His heroes is made red, the valiant men are clothed in crimson: in the fire of the steel-bosses are the chariots, on the day of His equipment; and the cypresses are swung about. Nah 2:4. The chariots rave in the streets, they run over one another on the roads; their appearance is like the torches, they run about like lightning." The suffix attached to gibbōrēhū (His heroes) might be taken as referring to mēphı̄ts in Nah 2:1 (2); but it is more natural to refer it to Jehovah in Nah 2:2 (3), as having summoned the army against Nineveh (cf. Isa 13:3). The shields are reddened, i.e., not radiant (Ewald), but coloured with red, and that not with the blood of enemies who have been slain (Abarbanel and Grotius), but either with red colour with which they are painted, or what is still more probable, with the copper with which they are overlaid: see Josephus, Ant. xiii. 12, 5 (Hitzig). אנשׁי־חיל are not fighting men generally, i.e., soldiers, but brave men, heroes (cf. Jdg 3:29; Sa1 31:12; Sa2 11:16, equivalent to benē chayil in Sa1 18:17, etc.). מתלּעים, ἁπ. λεγ., a denom. of תּולע, coccus: clothed in coccus or crimson. The fighting dress of the nations of antiquity was frequently blood-red (see Aeliani, Var. hist. vi. 6). (Note: Valerius observes on this: "They used Poenic tunics in battle, to disguise and hide the blood of their wounds, not lest the sight of it should fill them with alarm, but lest it should inspire the enemy with confidence.") The ἁπ. λεγ. pelâdōth is certainly not used for lappı̄dı̄m, torches; but in both Arabic and Syriac paldâh signifies steel (see Ges. Lex.). But pelâdōth are not scythes, which would suggest the idea of scythe-chariots (Michaelis, Ewald, and others); for scythe-chariots were first introduced by Cyrus, and were unknown before his time to the Medes, the Syrians, the Arabians, and also to the ancient Egyptians (see at Jos 17:16). Pelâdōth probably denotes the steel covering of the chariots, as the Assyrian war-chariots were adorned according to the monuments with ornaments of metal. (Note: "The chariots of the Assyrians," says Strauss, "as we see them on the monuments, glare with shining things, made either of iron or steel, battle-axes, bows, arrows, and shields, and all kinds of weapons; the horses are also ornamented with crowns and red fringes, and even the poles of the carriages are made resplendent with shining suns and moons: add to these the soldiers in armour riding in the chariots; and it could not but be the case, that when illumined by the rays of the sun above them, they would have all the appearance of flames as they flew hither and thither with great celerity." Compare also the description of the Assyrian war-chariots given by Layard in his Nineveh and its Remains, vol. ii. p. 348.) The army of the enemy presents the appearance described בּיום הכינו, in the day of his equipment. הכין, to prepare, used of the equipping of an army for an attack or for battle, as in Jer 46:14; Eze 7:14; Eze 38:7. The suffix refers to Jehovah, like that in גּבּוריהוּ; compare Isa 13:4, where Jehovah raises an army for war with Babylon. Habberōshı̄m, the cypresses, are no doubt lances or javelins made of cypress-wood (Grotius and others), not magnates (Chald., Kimchi, and others), or viri hastati. הרעלוּ, to be swung, or brandished, in the hands of the warriors equipped for battle. The army advances to the assault (Nah 2:4), and presses into the suburbs. The chariots rave (go mad) in the streets. התהולל, to behave one's self foolishly, to rave, used here as in Jer 46:9 for mad driving, or driving with insane rapidity (see Kg2 9:20). השׁתּקשׁק, hithpalel of שׁקק, to run (Joe 2:9); in the intensive form, to run over one another, i.e., to run in such a way that they appear as though they would run over one another. חוּצות and רחבות are roads and open spaces, not outside the city, but inside (cf. Amo 5:16; Psa 144:13-14; Pro 1:20), and, indeed, as we may see from what follows, in the suburbs surrounding the inner city of citadel. Their appearance (viz., that of the chariots as they drive raving about) is like torches. The feminine suffix to מראיהן can only refer to הרכב, notwithstanding the fact that elsewhere רכב is always construed as a masculine, and that it is so here in the first clauses. For the suffix cannot refer to רחבות (Hoelem. and Strauss), because הרכב is the subject in the following clause as well as in the two previous ones. The best way probably is to take it as a neuter, so that it might refer not to the chariots only, but to everything in and upon the chariots. The appearance of the chariots, as they drove about with the speed of lightning, richly ornamented with bright metal (see on Nah 2:3), and occupied by warriors in splendid clothes and dazzling armour, might very well be compared to torches and flashing lightning. רצץ, pilel of רוּץ (not poel of רצץ, Jdg 10:8), cursitare, used of their driving with lightning-speed.
Verse 5
The Assyrian tries to repel this attack, but all in vain. Nah 2:5. "He remembers his glorious ones: they stumble in their paths; they hasten to the wall of it, and the tortoise is set up. Nah 2:6. The gates are opened in the rivers, and the palace is dissolved. Nah 2:7. It is determined: she is laid bare, carried off, and her maids groan like the cry of doves, smiting on their breasts." On the approach of the war-chariots of the enemy to the attack, the Assyrian remembers his generals and warriors, who may possibly be able to defend the city and drive back the foe. That the subject changes with yizkōr, is evident from the change in the number, i.e., from the singular as compared with the plurals in Nah 2:3 and Nah 2:4, and is placed beyond the reach of doubt by the contents of Nah 2:5., which show that the reference is to the attempt to defend the city. The subject to yizkōr is the Assyrian (בּליּעל, Nah 2:1), or the king of Asshur (Nah 3:18). He remembers his glorious ones, i.e., remembers that he has 'addı̄rı̄m, i.e., not merely generals (μεγιστᾶνες, lxx), but good soldiers, including the generals (as in Nah 3:18; Jdg 5:13; Neh 3:5). He sends for them, but they stumble in their paths. From terror at the violent assault of the foe, their knees lose their tension (the plural hălı̄khōth is not to be corrected into the singular according to the keri, as the word always occurs in the plural). They hasten to the wall of it (Nineveh); there is הסּכך set up: i.e., literally the covering one, not the defender, praesidium militare (Hitzig), but the tortoise, testudo. (Note: Not, however, the tortoise formed by the shields of the soldiers, held close together above their heads (Liv. xxxiv. 9), since these are never found upon the Assyrian monuments (vid., Layard), but a kind of battering-ram, of which there are several different kinds, either a moveable tower, with a battering-ram, consisting of a light framework, covered with basket-work, or else a framework without any tower, either with an ornamented covering, or simply covered with skins, and moving upon four or six wheels. See the description, with illustrations, in Layard's Nineveh, ii. pp. 366-370, and Strauss's commentary on this passage.) The prophet's description passes rapidly from the assault upon the city wall to the capture of the city itself (Nah 2:6). The opened or opening gates of the rivers are neither those approaches to the city which were situated on the bank of the Tigris, and were opened by the overflowing of the river, in support of which appeal has been made to the statement of Diodor. Sic. ii. 27, that the city wall was destroyed for the space of twenty stadia by the overflowing of the Tigris; for "gates of the rivers" cannot possibly stand for gates opened by rivers. Still less can it be those roads of the city which led to the gates, and which were flooded with people instead of water (Hitzig), or with enemies, who were pressing from the gates into the city like overflowing rivers (Ros.); nor even gates through which rivers flow, i.e., sluices, namely those of the concentric canals issuing from the Tigris, with which the palace could be laid under water (Vatabl., Burck, Hitzig, ed. 1); but as Luther renders it, "gates on the waters," i.e., situated on the rivers, or gates in the city wall, which were protected by the rivers; "gates most strongly fortified, both by nature and art" (Tuch, de Nino urbe, p. 67, Strauss, and others), for nehârōth must be understood as signifying the Tigris and its tributaries and canals. At any rate, there were such gates in Nineveh, since the city, which stood at the junction of the Khosr with the Tigris, in the slope of the (by no means steep) rocky bank, was to some extent so built in the alluvium, that the natural course of the Khosr had to be dammed off from the plain chosen for the city by three stone dams, remnants of which are still to be seen; and a canal was cut above this point, which conducted the water to the plain of the city, where it was turned both right and left into the city moats, but had a waste channel through the city. To the south, however, another small collection of waters helped to fill the trenches. "The wall on the side towards the river consisted of a slightly curved line, which connected together the mouths of the trenches, but on the land side it was built at a short distance from the trenches. The wall on the river side now borders upon meadows, which are only flooded at high water; but the soil has probably been greatly elevated, and at the time when the city was built this was certainly river" (see M. v. Niebuhr, Geschichte Assurs u. Babels, p. 280; and the outlines of the plan of the ground oh which Nineveh stood, p. 284). The words of the prophet are not to be understood as referring to any particular gate, say the western, either alone, or par excellence, as Tuch supposes, but apply quite generally to the gates of the city, since the rivers are only mentioned for the purpose of indicating the strength of the gates. As Luther has correctly explained it, "the gates of the rivers, however firm in other respects, and with no easy access, will now be easily occupied, yea, have been already opened." The palace melts away, not, however, from the floods of water which flow through the open gates. This literal rendering of the words is irreconcilable with the situation of the palaces in Nineveh, since they were built in the form of terraces upon the tops of hills, either natural or artificial, and could not be flooded with water. The words are figurative. mūg, to melt, dissolve, i.e., to vanish through anxiety and alarm; and היכל, the palace, for the inhabitants of the palace. "When the gates, protected by the rivers, are broken open by the enemy, the palace, i.e., the reigning Nineveh, vanishes in terror" (Hitzig). For her sway has now come to an end. הצּב: the hophal of נצב, in the hiphil, to establish, to determine (Deu 32:8; Psa 74:17; and Chald. Dan 2:45; Dan 6:13); hence it is established, i.e., is determined, sc. by God: she will be made bare; i.e., Nineveh, the queen, or mistress of the nations, will be covered with shame. גּלּתה is not to be taken as interchangeable with the hophal הגלה, to be carried away, but means to be uncovered, after the piel to uncover, sc. the shame or nakedness (Nah 3:5; cf. Isa 47:2-3; Hos 2:12). העלה, for העלה (see Ges. 63, Anm. 4), to be driven away, or led away, like the niph. in Jer 37:11; Sa2 2:27. (Note: Of the different explanations that have been given of this hemistich, the supposition, which dates back as far as the Chaldee, that huzzab signifies the queen, or is the name of the queen (Ewald and Rckert), is destitute of any tenable foundation, and is no better than Hitzig's fancy, that we should read והצּב, "and the lizard is discovered, fetched up," and that this "reptile" is Nineveh. The objection offered to our explanation, viz., that it would only be admissible if it were immediately followed by the decretum divinum in its full extent, and not merely by one portion of it, rests upon a misinterpretation of the following words, which do not contain merely a portion of the purpose of God.) The laying bare and carrying away denote the complete destruction of Nineveh. אמהתיה, ancillae ejus, i.e., Nini. The "maids" of the city of Nineveh personified as a queen are not the states subject to her rule (Theodor., Cyr., Jerome, and others), - for throughout this chapter Nineveh is spoken of simply as the capital of the Assyrian empire, - but the inhabitants of Nineveh, who are represented as maids, mourning over the fate of their mistress. Nâhag, to pant, to sigh, for which hâgâh is used in other passages where the cooing of doves is referred to (cf. Isa 38:14; Isa 59:11). כּקול יונים instead of כּיּונים, probably to express the loudness of the moaning. Tophēph, to smite, used for the smiting of the timbrels in Psa 68:26; here, to smite upon the breast. Compare pectus pugnis caedere, or palmis infestis tundere (e.g., Juv. xiii. 167; Virg. Aen. i. 481, and other passages), as an expression of violent agony in deep mourning (cf. Luk 18:13; Luk 23:27). לבבהן for לבביהן is the plural, although this is generally written לבּות; and as the י is frequently omitted as a sign of the plural (cf. Ewald, 258, a), there is no good ground for reading לבבהן, as Hitzig proposes.
Verse 8
At the conquest of Nineveh the numerous inhabitants flee, and the rich city is plundered. Nah 2:8. "And Nineveh like a water-pond all her days. And they flee! Stand ye, O stand! and no one turns round. Nah 2:9. Take silver as booty, take ye gold! And no end to the furnishing with immense quantity of all kinds of ornamental vessels. Nah 2:10. Emptying and devastation! and the heart has melted, and trembling of the knees, and labour pain in all loins, and the countenance of every one withdraws its ruddiness." Nineveh is compared to a pool, not merely with reference to the multitude of men who had gathered together there, but, as water is everywhere an element of life, also with reference to the wealth and prosperity which accrued to this imperial city out of the streaming together of so many men and so many different peoples. Compare Jer 51:13, where Babel is addressed as "Thou that dwellest on many waters, art rich in many treasures." מימי היא, since the days that she exists. היא = אשׁר היא, the relation being indicated by the construct state; מן הוא in Isa 18:2 is different. But they flee. The subject to נסים is not the waters, although nūs is applied to water in Psa 104:7, but, as what follows shows, the masses of men who are represented as water. These flee away without being stopped by the cry "Stand ye" (i.e., remain), or even paying any attention to it. Hiphnâh, lit., "to turn the back" (‛ōreph, Jer 48:39), to flee, but when applied to a person already fleeing, to turn round (cf. Jer 46:5). In Nah 2:9 the conquerors are summoned to plunder, not by their generals, but by God, who speaks through the prophet. The fact is hereby indicated, "that this does not happen by chance, but because God determines to avenge the injuries inflicted upon His people" (Calvin). With ואין קצה the prophecy passes into a simple description. There is no end lattekhūnâh, to the furnishing with treasures. Tekhūnâh, from kūn, not from tâkhan, lit., the setting up, the erection of a building (Eze 43:11); here the furnishing of Nineveh as the dwelling-place of the rulers of the world, whilst in Job 23:3 it is applied to the place where the throne of God has been established. In כּבד the ל might be thought of as still continuing in force (Ewald, Hitzig), but it answers better to the liveliness of the description to take כּבד as beginning a fresh sentence. כּבד written defectively, as in Gen 31:1 : glory, equivalent to the great amount of the wealth, as in Genesis (l.c.). Kelē chendâh, gold and silver vessels and jewels, as in Hos 13:15. That there were immense treasures of the precious metals and of costly vessels treasured up in Nineveh, may be inferred with certainty from the accounts of ancient writers, which border on the fabulous. (Note: For proofs, see Layard's Nineveh, ii. 415ff., and Movers, Phnizier (iii. 1, pp. 40, 41). After quoting the statements of Ctesias, the latter observes that "these numbers are indeed fabulous; but they have their historical side, inasmuch as in the time of Ctesias the riches of Nineveh were estimated at an infinitely greater amount than the enormous treasures accumulated in the treasuries of the Persian empire. That the latter is quite in accordance with truth, may be inferred from the fact that the conquerors of Nineveh, the Medes and Chaldaeans, of whose immense booty, in the shape of gold, silver, and other treasures, even the prophet Nahum speaks, furnished Ecbatana and Babylon with gold and silver from the booty of Nineveh to an extent unparalleled in all history.") Of all these treasures nothing was left but desolate emptiness. This is expressed by the combination of three synonymous words. Būqâh and mebhūqâh are substantive formations from būq = bâqaq, to empty out, and are combined to strengthen the idea, like similar combinations in Zep 1:15; Eze 33:29, and Isa 29:2. Mebhullâqâh is a synonymous noun formed from the participle pual, and signifying devastation (cf. Isa 24:1, where even bâlaq is combined with bâqaq). In Nah 2:11 the horror of the vanquished at the total devastation of Nineveh is described, also in short substantive clauses: "melted heart" (nâmēs is a participle), i.e., perfect despondency (see Isa 13:7; Jos 7:5); trembling of the knees, so that from terror men can hardly keep upon their feet (pı̄q for pūq; it only occurs here). Chalchâlâh formed by reduplication from chı̄l: spasmodic pains in all loins, like the labour pains of women in childbirth (cf. Isa 21:3). Lastly, the faces of all turning pale (see at Joe 2:6).
Verse 11
Thus will the mighty city be destroyed, with its men of war and booty. Nah 2:11. "Where is the dwelling of the lions and the feeding-place of the young lions, where the lion walked, the lioness, the lion's whelp, and no one frightened? Nah 2:12. The lion robbing for the need of his young ones, and strangling for his lionesses, and he filled his dens with prey, and his dwelling-places with spoil. Nah 2:13. Behold, O come to thee, is the saying of Jehovah of hosts, and I cause her chariots to turn in smoke, and thy young lions the sword devours; and I cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall be heard no more." The prophet, beholding the destruction in spirit as having already taken place, looks round for the site on which the mighty city once stood, and sees it no more. This is the meaning of the question in Nah 2:11. He describes it as the dwelling-place of lions. The point of comparison is the predatory lust of its rulers and their warriors, who crushed the nations like lions, plundering their treasures, and bringing them together in Nineveh. To fill up the picture, the epithets applied to the lions are grouped together according to the difference of sex and age. אריה is the full-grown male lion; לביא, the lioness; כּפיר, the young lion, though old enough to go in search of prey; גּוּר אריה, catulus leonis, the lion's whelp, which cannot yet seek prey for itself. וּמרעה הוּא, lit., "and a feeding-place is it," sc. the dwelling-place (הוּא pointing back to מעון) in this sense: "Where is the dwelling-place which was also a feeding-place for the young lions?" By the apposition the thought is expressed, that the city of lions was not only a resting-place, but also afforded a comfortable living. אשׁר is to be taken in connection with the following שׁם: in the very place where; and hâlakh signifies simply to walk, to walk about, not "to take exercise," in which case the kal would stand for piel. The more precise definition follows in ואין מחריד, without any one terrifying, hence in perfect rest and security, and undisturbed might (cf. Mic 4:4; Lev 26:6; Deu 28:26, etc.). Under the same figure Nah 2:12 describes the tyranny and predatory lust of the Assyrians in their wars. This description is subordinate in sense to the leading thought, or to the question contained in the previous verse. Where is the city now, into which the Assyrians swept together the booty of the peoples and kingdoms which they had destroyed? In form, however, the verse is attached poetically in loose apposition to Nah 2:12. The lion, as king of the beasts, is a very fitting emblem of the kings or rulers of Assyria. The lionesses and young lions are the citizens of Nineveh and of the province of Assyria, the tribe-land of the imperial monarchy of Assyria, and not the queens and princes, as the Chaldee explains it. Gōrōth with the o-inflection for gūrōth, as in Jer 51:38. Chōrı̄m, holes for hiding-places, or caves, not only applies to the robbers, in which character the Assyrians are exhibited through the figure of the lion (Hitzig), but also to the lions, which carry their prey into caves (cf. Bochart, Hieroz. i. 737). This destruction of Nineveh will assuredly take place; for Jehovah the Almighty God has proclaimed it, and He will fulfil His word. The word of God in Nah 2:13 stamps the foregoing threat with the seal of confirmation. הנני אליך, behold I (will) to thee (Nineveh). We have not to supply אבוא here, but simply the verb. copul., which is always omitted in such sentences. The relation of the subject to the object is expressed by אל (cf. Nah 3:5; Jer 51:25). הבערתּי בעשׁן, I burn into smoke, i.e., so that it vanishes into smoke (cf. Psa 37:20). רכבּהּ, her war-chariots, stands synecdochically for the whole of the apparatus of war (Calvin). The suffix in the third person must not be altered; it may easily be explained from the poetical variation of prophetic announcement and direct address. The young lions are the warriors; the echo of the figure in the previous verse still lingers in this figure, as well as in טרפּך. The last clause expresses the complete destruction of the imperial might of Assyria. The messengers of Nineveh are partly heralds, as the carriers of the king's commands; partly halberdiers, or delegates who fulfilled the ruler's commands (cf. Kg1 19:2; Kg2 19:23). The suffix in מלאככה is in a lengthened form, on account of the tone at the end of the section, analogous to אתכה in Exo 29:35, and is not to be regarded as an Aramaeism or a dialectical variation (Ewald, 258, a). The tsere of the last syllable is occasioned by the previous tsere. Jerome has summed up the meaning very well as follows: "Thou wilt never lay countries waste any more, nor exact tribute, nor will thy messengers be heard throughout thy provinces." (On the last clause, see Eze 19:9.)
Introduction
We now come closer to Nineveh, that great city; she took, not warning by the destruction of her armies and the fall of her king, and therefore may expect, since she persists in her enmity to God, that he will proceed in his controversy with her. Here is foretold, I. The approach of the enemy that should destroy Nineveh, and the terror of his military preparations (Nah 2:1-5). II. The taking of the city (Nah 2:6). III. The captivity of the queen, the flight of the inhabitants, the seizing of all its wealth, and the great consternation it should be in (Nah 2:7-10). IV. All this is traced up to its true causes - their sinning against God and God's appearing against them (Nah 2:11-13). All this was fulfilled when Nebuchadnezzar, in the first year of his reign, in conjunction with Cyaxares, or Ahasuerus, king of the Medes, conquered Nineveh, and made himself master of the Assyrian monarchy.
Verse 1
Here is, I. An alarm of war sent to Nineveh, Nah 2:1. The prophet speaks of it as just at hand, for it is neither doubtful nor far distant: "Look about thee, and see, he that dashes in pieces has come up before thy face. Nebuchadnezzar, who is noted, and will be yet more so, for dashing nations in pieces, begins with thee, and will dissipate and disperse thee;" so some render the word. Babylon is called the hammer of the whole earth, Jer. 1:23. The attempt of Nebuchadnezzar upon Nineveh is public, bold, and daring: "He has come up before thy face, avowing his design to ruin thee; and therefore stand to thy arms, O Nineveh! keep the munition; secure thy towers and magazines: watch the way; set guards upon all the avenues to the city; make thy loins strong; encourage thy soldiers; animate thyself and them; fortify thy power mightily, as cities do when an enemy is advancing against them" (this is spoken ironically); "do the utmost thou canst, yet thou shalt not be able to put by the stroke of this judgment, for there is no counsel or strength against the Lord." II. A manifesto published, showing the causes of the war (Nah 2:2): The Lord has turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel, that is, 1. The Assyrians have been abusive to Jacob, the two tribes (have humbled and mortified them), as well as to Israel, the ten tribes, have emptied them, and marred their vine-branches. For this God will reckon with them; though done long since, it shall come into the account now against that kingdom, and Nineveh the head-city of it. God's quarrel with them is for the violence done to Jacob. Or, (2.) God is now by Nebuchadnezzar about to turn away the pride of Jacob by the captivity of the two tribes, as he did the pride of Israel by their captivity; He has determined to do it, to bring emptiers upon them, and the enemy that is to do it must begin with Nineveh, and reduce that first, and humble the pride of that. God is looking upon proud cities, and abasing them, even those that are nearest to him. Samaria is humbled, and Jerusalem is to be humbled, and their pride brought low; and shall not Nineveh, that proud city, be brought down too? Emptiers have emptied the cities, and marred the vine-branches in the country of Jacob and Israel; and must not the excellency of Nineveh, that is so much her pride, be turned away too? III. A particular account given in of the terrors wherein the invading enemy shall appear against Nineveh; every thing shall contribute to make him formidable. 1. The shields of his mighty men are made red, and probably their other arms and array, as if they were already tinctured with the blood they had shed, or intended hereby to signify they would put all to the sword; they hung out a red flag, in token that they would give no quarter. 2. The valiant men are in scarlet; not only red clothes, to intimate what bloody work they designed to make, but rich clothes, to intimate the wealth of the army, and that is the sinews of war. 3. The chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation; when they are making their approaches, they shall fly as swiftly as lightning; the wheels shall strike fire upon the stones, and those that drive them shall drive furiously with a flaming indignation, as Jehu drove. Or they carried flaming torches with them in the open chariots, when they made their approach in the night, as Gideon's soldiers carried lamps in their pitchers, to be both a guide to themselves and a terror to their enemies, and with them to set all on fire wherever they went. 4. The fir-trees shall be terribly shaken; the great men of Nineveh, that overtop their neighbours, as the stately firs do the shrubs; or the very standing trees shall be made to shake by the violent concussions of the earth, which that great army shall cause. 5. The chariots of war shall be very terrible (Nah 2:4): They shall rage in the streets, that is, those that drive them shall rage; you would think the chariots themselves raged; they shall be so numerous, and drive with so much fury, that even in the broad ways, where, one would think, there should be room enough, they shall jostle one another; and these iron chariots shall be made so bright that in the beams of the sun they shall seem like torches in the night; they shall run like the lightnings, so swiftly, so furiously. Nebuchadnezzar's commanders are here called his worthies, his gallants (so the margin reads it), his heroes; those he shall recount, and order them immediately and without fail to render themselves at their respective posts, for he is entering upon action, is resolved to take the field immediately, and to open the campaign with the siege of Nineveh. His worthies shall remember (so some read it); they shall be mindful of the duty of their place, and the charge they have received, and shall thereby be made so intent upon their business that they shall stumble in their walks, shall make more haste than good speed; they stumble, but shall not fall; for they shall make haste to the wall thereof, shall open the trenches; and the defence, or the covered way, shall be prepared (something to shelter them from the darts of the besieged), and they shall so closely carry on the siege, and with so much vigour, that at length the gates of the rivers shall be opened (Nah 2:6); those gates of Nineveh which open upon the river Tigris (on which Nineveh was built) shall be first forced by, or betrayed to, the enemy, and by those gates they shall enter. And then the palace shall be dissolved, either the king's house or the house of Nisroch his god; the same word signifies both a palace and a temple. When the God of heaven goes forth to contend with a people, neither the palaces nor their kings, neither the temples nor their gods, can protect and shelter them, but must all inevitably fall with them. IV. A prediction of the consequences of this; and it is easy to guess how dismal those will be. 1. The queen shall fall into the hands of the enemy (Nah 2:7): Huzzab shall be led away captive; she that was established (so some read it), thought herself safe because she was concealed and shut up in secret, shall be discovered (so the margin reads it) and shall be led away captive, in greater disgrace than that of common prisoners; she shall be brought up in a mock state, and her maids of honour shall lead her, because she is weak and faint, not able to bear such frights and hardships, which are doubly hard and frightful to those that have not been used to them; they shall attend her, not to speak cheerfully to her and to encourage her, but murmuring and moaning themselves, as with the voice of doves, the doves of the valleys (Eze 7:16), noted for their mourning, Isa 38:14; Isa 59:11. They shall be tabering upon their breasts, beating their own breasts in grief and vexation, as if they were drumming upon them, for so the word signifies. 2. The inhabitants, though numerous, shall none of them be able to make head against the invaders, or stand their ground (Nah 2:8): Nineveh is of old like a pool of water, replenished with people as a pool with water (and waters signify multitudes, Rev 17:15), or as those waters with fish; it was long ago a populous city; in Jonah's time there were 120,000 little children in it (Jon 4:11), and, ordinarily, cities and countries are increasing in their number every year; but, though they have so many hands to be employed in the public service, yet they shall not be able to inspire one another with courage, but they shall flee away like cowards. Their commanders shall do what they can to animate them; they shall cry, "Stand, stand, have a good heart on it, and we shall do well enough;" but none shall so much as look back; they shall not have the least spark of courage remaining, but every one shall think it is his wisest course to make his best of the opportunity to escape; they shall not so much as look back to see who calls for them. Note, God can dispirit the strongest and boldest, in the day of distress, so that they shall not be what one would expect from them, but like a pool of water, the water whereof is dried up and gone. 3. The wealth of the city shall become a prey, and all its rich furniture shall fall into the hands of the victorious enemy (Nah 2:9); they shall thus animate and excite one another to plunder: Take the spoil of silver; take the spoil of gold; thus the officers shall stir up the soldiers to improve their opportunity; here are silver and gold enough for them, for there is no end of the store of money and plate. Nineveh, having been of old like a pool of water, has gathered a vast deal of mud; and abundance of glory it has out of all the pleasant furniture, all the vessels of desire, which they have gloried in and which shall now be a prey and a pride to the conquerors. Note, Those who prepare raiment as the clay, and heap up silver as the dust, know not who may put on the raiment and divide the silver, Job 27:16, Job 27:17. Thus this rich city is empty, and void, and waste, Nah 2:10. See the vanity of worldly wealth; instead of defending its owners, it does but expose them, and enable their enemies to do them so much the more mischief. 4. The soldiers and people shall have no heart to appear for the defence of the city. Their spirits shall melt away like wax before the fire; their knees shall smite together (as Belshazzar's did, in his agony, Dan 5:6), so that they shall not be able to stand their ground, no, nor to make their escape; much pain shall be in all loins, as is the case in extreme frights, so that they shall not be able to hold up their backs. And the faces of them all shall gather blackness, like that of a pot that is every day over the fire; so the word signifies. Note, Guilt in the conscience will fill men with terror in an evil day, and those who place their happiness in the wealth of this world and set their hearts upon it think themselves undone when their silver, and their gold, and their pleasant furniture are taken from them.
Verse 11
Here we have Nineveh's ruin, 1. Triumphed in by its neighbours, who now remember against it all the oppressions and abuse of power it had been guilty of in its pomp and prosperity (Nah 2:11, Nah 2:12): Where is the dwelling of the lions? It is gone; there appear no remnants, no footsteps, of it. Where is the feeding place of the young lions, where they glutted themselves with prey? The princes of Nineveh had been as lions, as beasts of prey; cruel tyrants are no better, nay, in this respect much worse - that, being men, humanity is expected from them; nay, if they were indeed lions, they would not prey upon those of their own kind. Savis inter se convenit ursae - Fierce bears agree together. But in the shape of men they had the cruelty of lions: they walked in Nineveh as a lion in the woods, and none made them afraid; every one stood in awe of them, and they were under no apprehensions of danger from any; though nobody loved them, every body feared them, and that was all they desired. Oderint, dum metuant - Let them hate, so that they do but fear. The king himself, as well as every prince, made it his business, by all the arts of violence and extortion, to enrich himself and raise his family; he did tear in pieces enough for his whelps (and no little would be enough for them) and he strangled for his lioness, killed all that came near him, and seized what they had for his children, for his wives and concubines, and filled his holes with prey and his dens with ravin, as lions are wont to do. Note, Many make it an excuse for their rapine and injustice that they have wives and children to provide for, whereas what is so got will never do them any good; those that fear the Lord, and get what they have honestly, shall not want a competency for themselves and theirs; verily they shall be fed, when the young lions, though dens and holes were filled with prey and ravin for them, shall lack, and suffer hunger, Psa 34:10. 2. It is avowed by the righteous Judge of heaven and earth; it is his doing, and let all the world take notice that it is so (Nah 2:13): Behold, I am against thee, saith the Lord of hosts. And what good can hosts do for her in her defence, when the Lord of hosts is against her for her destruction? The oppressors in Nineveh thought they only set their neighbours against them, who were not a match for them, and whom they could easily overpower; but it proved they set God against them, who is, and will be, the asserter of right and the avenger of wrong. God is against the princes of Nineveh, and then, (1.) These military preparations will stand them in no stead: I will burn their chariots in the smoke; he does not say in the fire, but, in contempt of them, the very smoke of God's indignation shall serve to burn their chariots; they shall be consumed as soon as the fire of his indignation is kindled, while as yet it does but smoke, and not flame out. Or, The drivers of the chariots shall be smothered and stifled with the smoke; then the chariots of their glory shall be the shame of their families, Isa 22:18. (2.) Their children, the hopes of their families, shall be cut off: The sword shall devour the young lions, whom they were so solicitous to provide for by oppression and extortion. Note, It is just with God to deprive those of their children, or (which is all one) of comfort in them, that take sinful courses to enrich them, and (as has been said of some) damn their souls to make their sons gentlemen. (3.) The wealth they have heaped up by fraud and violence shall neither be enjoyed by them nor employed for them: I will cut off thy prey from the earth; not only thou shalt not be the better for it, but no one else shall. Some understand it of the disabling of them for the future to prey upon their neighbours. (4.) Their agents abroad shall not have that respect from their neighbours and that influence upon them which sometimes they had had: The voice of thy messengers shall no more be heard, no more be heeded, which some think refers to Rabshakeh, one of Nineveh's messengers, that had blasphemed the living God, an iniquity which was remembered against Nineveh long after. Those are not worthy to be heard again that have once spoken reproachfully of God.
Verse 1
2:1 Although Nineveh’s defenders might fully prepare to protect the city with ramparts . . . roads . . . defenses, and forces, their efforts were doomed to failure (1:1-14).
Verse 2
2:2 The vine symbolizes God’s blessing his people (Isa 27:2-6), while the stripped vine reflects God’s previous chastisement of them (Isa 5:1-7). The children of Israel were in a sad state compared to the days of the great kings David and Solomon, but God promised to restore the splendor of his people.
Verse 4
2:4 Chariots were virtually unstoppable in battle because of their maneuverability and power.
Verse 5
2:5 The Assyrian king overcomes the initial shock of Nineveh’s being attacked and shouts to his officers. He and the city have been caught off guard and they rush to the walls to thwart the siege. • to set up their defenses (literally the covering is prepared): The meaning of the Hebrew term here is uncertain. Covering probably refers to something the attackers or the defenders used to protect themselves from armaments hurled through the air.
Verse 6
2:6 The rush to defend (2:5) comes too late; the defenses are already breached. • Nineveh was served by a reservoir formed by a double dam on the Khosr River, a tributary of the Tigris that flowed through the city. The reservoir was augmented by a series of flood gates. The Greek historian Diodorus reported that during this time torrential rains had already swelled the city’s river system. By first closing, then opening the flood gates, Nineveh’s attackers released the pent-up water as a battering ram against the city walls.
Verse 7
2:7 Because Nineveh’s exile had been decreed by God, it would certainly happen. • To beat their breasts was a common sign of mourning (see, e.g., Luke 18:13).
Verse 8
2:8 The people would run away as fast as water flows from a breached reservoir (see study note on 2:6).
Verse 9
2:9 The vast, uncounted wealth of other nations poured into the Assyrian capital as trade, tribute, and spoils, but it was gone in an instant. Ruthless aggression and wickedness may succeed temporarily, but ultimately they will be destroyed (Prov 13:22; Obad 1:15; Luke 12:16-20).
Verse 10
2:10 plundered, empty, and ruined: The Hebrew here is alliterated for effect: buqah umbuqah umbullaqah. The effect might be translated into English as “devastated, despoiled, and destroyed.”
Verse 11
2:11-13 Following the description of Nineveh ’s fall (2:1-10), Nahum inserts the first of three taunt songs (see also 3:8-13, 14-19; this was a common form in the ancient Near East). In biting satire, he compares Nineveh to a lion’s den. King Sennacherib and other Assyrian kings had compared themselves to lions, even decorating their palaces with artistic representations of lions and of themselves on lion hunts. However, with God as its enemy, Nineveh would no longer be the lair of an invincible predator.
Verse 13
2:13 Examples of the voices of Assyria’s proud messengers are found in 2 Kgs 18:19–19:13.