Ezekiel 19:9
Ezekiel 19:9 in Multiple Translations
With hooks they caged him and brought him to the king of Babylon. They brought him into captivity so that his roar was heard no longer on the mountains of Israel.
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
They made him a prisoner with hooks, and took him to the king of Babylon; they put him in the strong place so that his voice might be sounding no longer on the mountains of Israel.
They used hooks to put him in a cage and took him to the king of Babylon. They led him away and imprisoned him so his roar wasn't heard any more in Israel's mountains.
And they put him in prison and in chaines, and brought him to the King of Babel, and they put him in holdes, that his voyce should no more be heard vpon the mountaines of Israel.
And they put it in prison — in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel.
They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon. They brought him into strongholds, so that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.
And they put him in custody in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
And they put him into a cage, they brought him in chains to the king of Babylon: and they cast him into prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.
They tied him with chains and took him to Babylonia. And there he was locked in a prison, with the result that no one on the hills of Israel ever heard him roar again.’ Also, say to the Israeli people,
Berean Amplified Bible — Ezekiel 19:9
Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.
Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.
Ezekiel 19:9 Interlinear (Deep Study)
Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.
Use ← → arrow keys to navigate between words.
Hebrew Word Reference — Ezekiel 19:9
Study Notes — Ezekiel 19:9
- Context
- Cross References
- Ezekiel 19:9 Summary
- Frequently Asked Questions
- Reflection Questions
- Gill's Exposition on Ezekiel 19:9
- Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 19:9
- Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 19:9
- Trapp's Commentary on Ezekiel 19:9
- Ellicott's Commentary on Ezekiel 19:9
- Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 19:9
- Cambridge Bible on Ezekiel 19:9
Context — A Lament for the Princes of Israel
9With hooks they caged him and brought him to the king of Babylon. They brought him into captivity so that his roar was heard no longer on the mountains of Israel.
10Your mother was like a vine in your vineyard, planted by the water; it was fruitful and full of branches because of the abundant waters. 11It had strong branches, fit for a ruler’s scepter. It towered high above the thick branches, conspicuous for its height and for its dense foliage.Cross References
| Reference | Text (BSB) | |
|---|---|---|
| 1 | 2 Chronicles 36:6 | Then Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jehoiakim and bound him with bronze shackles to take him to Babylon. |
| 2 | Ezekiel 6:2 | “Son of man, set your face against the mountains of Israel and prophesy against them. |
| 3 | Jeremiah 36:30–31 | Therefore this is what the LORD says about Jehoiakim king of Judah: He will have no one to sit on David’s throne, and his body will be thrown out and exposed to heat by day and frost by night. I will punish him and his descendants and servants for their iniquity. I will bring on them, on the residents of Jerusalem, and on the men of Judah, all the calamity about which I warned them but they did not listen.” |
| 4 | Jeremiah 22:18–19 | Therefore this is what the LORD says concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: “They will not mourn for him: ‘Alas, my brother! Alas, my sister!’ They will not mourn for him: ‘Alas, my master! Alas, his splendor!’ He will be buried like a donkey, dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem. |
| 5 | Ezekiel 19:7 | He broke down their strongholds and devastated their cities. The land and everything in it shuddered at the sound of his roaring. |
| 6 | Ezekiel 36:1 | “And you, son of man, prophesy to the mountains of Israel and say: O mountains of Israel, hear the word of the LORD. |
| 7 | 2 Kings 24:15 | Nebuchadnezzar carried away Jehoiachin to Babylon, as well as the king’s mother, his wives, his officials, and the leading men of the land. He took them into exile from Jerusalem to Babylon. |
Ezekiel 19:9 Summary
Ezekiel 19:9 tells us about the king of Judah being captured by the Babylonians and taken away, so that his powerful voice was no longer heard in Israel. This happened because of the king's sin and rebellion against God, as seen in (Deuteronomy 28:49-50). The 'hooks' that caught the king represent the ways in which sin can trap and control us, but God offers us freedom and forgiveness through Jesus Christ, as seen in (John 8:36). By surrendering to God's will, we can break free from the 'hooks' of the world and regain our spiritual voice and influence.
Frequently Asked Questions
What is the historical context of Ezekiel 19:9?
Ezekiel 19:9 refers to the capture of the king of Judah, likely Jehoiachin, by the Babylonians, as also described in 2 Kings 24:10-16 and 2 Chronicles 36:9-10. This event occurred in 597 BC.
What do the 'hooks' in Ezekiel 19:9 represent?
The 'hooks' in Ezekiel 19:9 symbolize the means by which the Babylonians captured and controlled the king of Judah, much like the way fishermen use hooks to catch and hold onto fish, as seen in Matthew 17:27 where Jesus uses a similar analogy.
Why was the king of Judah's 'roar' significant?
The king's 'roar' in Ezekiel 19:9 signifies his former power and influence, which was silenced when he was taken into captivity, much like the way a lion's roar commands respect and fear, as mentioned in Proverbs 30:29-31.
How does this verse relate to the overall message of Ezekiel?
Ezekiel 19:9 contributes to the book's theme of judgment and exile, highlighting the consequences of Israel's sin and rebellion against God, as also seen in Ezekiel 18:30 and Deuteronomy 28:49-50.
Reflection Questions
- What are some ways in which I have allowed the 'hooks' of the world to capture and control me, and how can I break free from them?
- In what ways have I, like the king of Judah, allowed my 'roar' to be silenced, and how can I regain my spiritual voice and influence?
- How can I apply the lessons of Ezekiel 19:9 to my own life, recognizing the dangers of pride and the importance of humility, as seen in Proverbs 16:18 and 1 Peter 5:6?
- What are some areas in my life where I need to surrender to God's will, just as the king of Judah was forced to surrender to the Babylonians?
