- Scripture
- Sermons
- Commentary
1Can you pull out Leviathana with a hook? Can you tie its mouth shut?
2Can you thread a rope through its nose? Can you pass a hook through its jaw?
3Will it beg you to let it go? Or will it talk softly to you?
4Will it make a contract with you? Will it agree to be your slave forever?
5Will you play with it like a pet bird? Will you put it on a leash for your girls?
6Will your trading partners decide on a price for him, and divide him up among the merchants?
7Can you pierce his skin with many harpoons, its head with fishing spears?
8If you were to grab hold of it, imagine the battle you would have! You wouldn't do that again!
9Any hope to capture it is foolish. Anyone who tries is thrown to the ground.
10Since no one has the courage to provoke Leviathan, who would dare to stand up against me?
11Who has confronted me with any claim that I should repay? Everything under heaven belongs to me.
12Let me tell you about Leviathan: its powerful legs and graceful proportions.
13Who can remove its hide? Who can penetrate its double coat of armor?b
14Who can open its jaws? Its teeth are terrifying!
15Its pridec is its rows of scales, closed tightly together.
16Its scales are so close together that no air can pass between them.
17Each scale attaches to the next; they lock together and nothing can penetrate them.
18When it sneezes light shines out. Its eyes are like the rising sun.
19Flames pour from its mouth, sparks of fire shoot out.
20Smoke comes from its nostrils, like steam from a kettle on a fire made of reeds.
21Its breath sets fire to charcoal as flames shoot from its mouth.
22Its neck is powerful, and all who face him shake with terror.
23Its body is dense and solid, as if it is made from cast metal.
24Its heart is rock-hard, like a millstone.
25When it rises, even the powerful are terrified; they retreat as it thrashes about.
26Swords just bounce off it, as do spears, darts, and javelins.
27It brushes aside iron like straw, and bronze like rotten wood.
28Arrows cannot make it run away; stones from slingshots are like pieces of stubble.
29Clubs are also treated like stubble; it laughs at the sound made by flying spears.
30Its underparts are covered with points as sharp as broken pots; when it drags itself through the mud it leaves marks like a threshing sledge.d
31It churns up the sea like water in a boiling pot, like a steaming bowl when ointment is mixed.
32It leaves a glistening wake behind it as if the sea had white hair.
33There is nothing on earth like it: a creature that has no fear.
34It looks down on all other creatures. It is the proudest of all.”
Footnotes:
1 aLeviathan: some identify this creature with the crocodile, or a mythical beast. It is also mentioned in 3:8.
13 bOr “who can approach it with a double bridle?”
15 cOr “back.”
30 dThreshing sledge: a board with sharp spikes for threshing grain.
When Compassion Offends God
By Carter Conlon1.8K50:48Offending GodJOB 38:8JOB 41:1MAT 16:22LUK 16:4PHP 3:18In this sermon, the preacher reflects on the divine order and clockwork of the universe. He emphasizes that despite our discussions and disputes about what is right and wrong, the universe remains in place. The preacher also mentions a mysterious event when the morning stars sank and the sons of God shouted for joy during the creation of the universe. The sermon then shifts to Jesus' teachings, particularly his warning about the value of the soul and the importance of living a life in accordance with God's will. The preacher highlights Peter's mistake of trying to counsel God and urges the audience to focus on being true disciples of Jesus rather than seeking personal recognition.
Qualities That Measure Spiritual Maturity - Part 4
By Phil Beach Jr.291:11:17BrokennessSpiritual MaturityISA 57:15JOB 41:25ISA 66:1EPH 5:15HEB 12:2Phil Beach Jr. emphasizes the importance of spiritual maturity, focusing on three key aspects: brokenness, redeeming the time, and character qualities. He highlights that true maturity requires a willingness to let go of childish ways and embrace the Father's desire for growth in our lives. The preacher encourages believers to recognize the need for brokenness as a pathway to spiritual strength and to actively redeem their time for God's purposes. He also stresses that maturity is characterized by a willingness to be led by God rather than pursuing personal desires. Ultimately, the message calls for a deep commitment to follow the Lord wherever He leads.
God of Our Monsters
By David Wilkerson0Overcoming Life's ChallengesTrust in God's PowerJOB 40:15JOB 41:1JOB 42:1David Wilkerson emphasizes that God uses the imagery of the hippopotamus and crocodile to illustrate the overwhelming problems, or 'monsters', that Job faces in his life. These creatures symbolize the insurmountable challenges that humans cannot conquer through their own strength or wisdom. God reassures Job that only He has the power to confront and overcome these monstrous issues, urging believers to recognize their limitations and trust in His omnipotence. Job's response reflects a deep faith in God's ability to handle the impossible, reminding us to stand firm and rely on God's salvation.
- Adam Clarke
- John Gill
- Jamieson-Fausset-Brown
- Keil-Delitzsch
- Matthew Henry
- Tyndale
Introduction
God's great power in the leviathan, of which creature he gives a very circumstantial description, vv. 1-34.
Verse 1
Canst thou draw out leviathan - We come now to a subject not less perplexing than that over which we have passed, and a subject on which learned men are less agreed than on the preceding. What is leviathan? The Hebrew word לויתן livyathan is retained by the Vulgate and the Chaldee. The Septuagint have, Αξεις δε δρακοντα; "Canst thou draw out the Dragon?" The Syriac and Arabic have the same. A species of whale has been supposed to be the creature in question; but the description suits no animal but the crocodile or alligator; and it is not necessary to seek elsewhere. The crocodile is a natural inhabitant of the Nile, and other Asiatic and African rivers. It is a creature of enormous voracity and strength, as well as fleetness in swimming. He will attack the largest animals, and even men, with the most daring impetuosity. In proportion to his size he has the largest mouth of all monsters. The upper jaw is armed with forty sharp strong teeth, and the under jaw with thirty-eight. He is clothed with such a coat of mail as cannot be pierced, and can in every direction resist a musket-ball. The Hebrew לוי levi תן ten signifies the coupled dragon; but what this is we know not, unless the crocodile be meant. With a hook - That crocodiles were caught with a baited hook, at least one species of crocodile, we have the testimony of Herodotus, lib. ii., c. 70: Επεαν νωτον συος δελεασῃ περι αγκιστρον, μετιει ες μεσον τον ποταμον, κ. τ. λ. "They take the back or chine of a swine, and bait a hook with it, and throw it into the midst of the river; and the fisherman stands at some distance on the shore holding a young pig, which he irritates, in order to make it squeak. When the crocodile hears this he immediately makes towards the sound; and, finding the baited hook in his way, swallows it, and is then drawn to land, when they dash mud into his eyes, and blind him; after which he is soon despatched." In this way it seems leviathan was drawn out by a hook: but it was undoubtedly both a difficult and dangerous work, and but barely practicable In the way in which Herodotus relates the matter. Or his tongue with a cord - It is probable that, when the animal was taken, they had some method of casting a noose round his tongue, when opening his mouth; or piercing it with some barbed instrument. Thevenot says that in order to take the crocodile they dig holes on the banks of the river, and cover them with sticks. The crocodiles fall into these, and cannot get out. They leave them there for several days without food, and then let down nooses which they pitch on their jaws, and thus draw them out. This is probably what is meant here.
Verse 2
Canst thou put a hook onto his nose? - Canst thou put a ring in his nose, and lead him about as thou dost thine ox? In the East they frequently lead thy oxen and buffaloes with a ring in their noses. So they do bulls and oxen in this country. Bore his jaw through with a thorn? - Some have thought that this means, Canst thou deal with him as with one of those little fish which thou stringest on a rush by means of the thorn at its end? Or perhaps it may refer to those ornaments with which they sometimes adorned their horses, mules, camels, etc.
Verse 3
Will he make many supplications - There are several allusions in these verses to matters of which we know nothing.
Verse 4
Will he make a covenant - Canst thou hire him as thou wouldst a servant, who is to be so attached to thy family as to have his ear bored, that he may abide in thy house for ever? Is not this an allusion to the law, Exo 21:1-6?
Verse 5
Wilt thou play with him - Is he such a creature as thou canst tame; and of which thou canst make a pet, and give as a plaything to thy little girls? נערותיך naarotheycha; probably alluding to the custom of catching birds, tying a string to their legs, and giving them to children to play with; a custom execrable as ancient, and disgraceful as modern.
Verse 6
Shall thy companions make a banquet - Canst thou and thy friends feast on him as ye were wont to do on a camel sacrificed for this purpose? Or, canst thou dispose of his flesh to the merchants - to buyers, as thou wouldst do that of a camel or an ox? It is certain, according to Herodotus, lib. ii. c. 70, that they killed and ate crocodiles at Apollonople and Elephantis, in Egypt.
Verse 7
Canst thou fill his skin with barbed irons? - This refers to some kind of harpoon work, similar to that employed in taking whales, and which they might use for some other kinds of animals; for the skin of the crocodile could not be pierced. Herrera says that he saw a crocodile defend itself against thirty men; and that they fired six balls at it without being able to wound it. It can only be wounded under his belly.
Verse 8
Lay thine hand upon him? - Mr. Heath translates, "Be sure thou strike home. Mind thy blow: rely not upon a second stroke." Mr. Good translates: - "Make ready thy hand against him. Dare the contest: be firm." He is a dangerous animal; when thou attackest him, be sure of thy advantage; if thou miss, thou art ruined. Depend not on other advantages, if thou miss the first. Kill him at once, or he will kill thee.
Verse 9
Behold, the hope - If thou miss thy first advantage, there is no hope afterwards: the very sight of this terrible monster would dissipate thy spirit, if thou hadst not a positive advantage against his life, or a place of sure retreat to save thine own.
Verse 10
None is so fierce that dare stir him up - The most courageous of men dare not provoke the crocodile to fight, or even attempt to rouse him, when, sated with fish, he takes his repose among the reeds. The strongest of men cannot match him. Who then is able - If thou canst not stand against the crocodile, one of the creatures of my hand, how canst thou resist me, who am his Maker? This is the use which God makes of the formidable description which he has thus far given of this terrible animal.
Verse 11
Who hath prevented me - Who is it that hath laid me under obligation to him? Do I need my creatures? All under the heavens is my property.
Verse 12
I will not conceal his parts - This is most certainly no just translation of the original. The Vulgate is to this effect: I will not spare him: nor yield to his powerful words, framed for the purpose of entreaty. Mr. Good applies it to leviathan: - "I cannot be confounded at his limbs and violence; The strength and structure of his frame." The Creator cannot be intimidated at the most formidable of his own works: man may and should tremble; God cannot.
Verse 13
Who can discover the face of his garment? - Who can rip up the hide of this terrible monster? Who can take away his covering, in order to pierce his vitals?
Verse 14
The doors of his face? - His jaws which are most tremendous.
Verse 15
His scales are his pride - They are impenetrable, as we have already seen.
Verse 16
One is so near to another - It has already been stated, that a musket-ball fired at him in any direction cannot make a passage through his scales.
Verse 18
By his neesings a light doth shine - It is very likely that this may be taken literally. When he spurts up the water out of his nostrils, the drops form a sort of iris or rainbow. We have seen this effect produced when, in certain situations and state of the atmosphere, water was thrown up forcibly, so as to be broken into small drops, which has occasioned an appearance like the rainbow. The eyelids of the morning - It is said that, under the water, the eyes of the crocodile are exceedingly dull; but when he lifts his head above water they sparkle with the greatest vivacity. Hence the Egyptians, in their hieroglyphics, made the eyes of the crocodile the emblem of the morning. Ανατολην λεγοντες δυο οφθαλμους κροκοδειλου ζωογραφουσι. - Horapp. Egypt. Ieroglyph., lib. i., c. 65. This is a most remarkable circumstance, casts light on ancient history, and shows the rigid correctness of the picture drawn above. The same figure is employed by the Greek poets. Χρυσεας ἡμερας βλεφαρον. "The eyelid of the golden day." Soph. Antig. ver. 103. Νυκτος αφεγγες βλεφαρον. "The darksome eyelid of the night." Eurip. Phaeniss. ver. 553.
Verse 19
Out of his mouth go burning lamps - Dr. Young, in his paraphrase, has a sensible note on this passage: - "This is nearer the truth than at first view may be imagined. The crocodile, according to naturalists, lying long under water, and being there forced to hold its breath, when it emerges, the breath long repressed is hot, and bursts out so violently, that it resembles fire and smoke. The horse does not repress his breath by any means so long, neither is he so fierce and animated; yet the most correct of poets ventures to use the same metaphor concerning him, volvit sub naribus ignem. By this I would caution against a false opinion of the boldness of Eastern metaphors, from passages ill understood."
Verse 22
In his neck remaineth strength - Literally, "strength has its dwelling in his neck." The neck is the seat of strength of most animals; but the head and shoulders must be here meant, as the crocodile has no neck, being shaped nearly like a lizard. And sorrow is turned into joy before him - ולפניו תדוץ דאבה ulephanaiv taduts deabah; "And destruction exulteth before him." This is as fine an image as can well be conceived. It is in the true spirit of poetry, the legitimate offspring of the genie createur. Our translation is simply insignificant.
Verse 23
The flakes of his flesh - His muscles are strongly and firmly compacted.
Verse 24
Hard as a piece of the nether millstone - Which is required to be harder than that which runs above.
Verse 25
By reason of breakings they purify themselves - No version, either ancient or modern, appears to have understood this verse; nor is its true sense known. The Septuagint have, "When he turns himself, he terrifies all the quadrupeds on the earth." The original is short and obscure: משברים יתחטאו mishshebarim yithchattau. Mr. Good takes the plural termination ים im, from the first word, of which he makes the noun ים yam, the sea, and thus translates it, "They are confounded at the tumult of the sea." In this I can find no more light than in our own. Mr. Heath has, "For very terror they fall to the ground." The translations of it are as unsatisfactory as they are various. I shall give both the verses from Coverdale: - His herte is as harde as a stone; and as fast as the stythye (anvil) that the hammer man smyteth upon: when he goeth the mightiest off all are afrayed, and the waives hevy. The dull swell in the waters proclaims his advance; and when this is perceived, the stout-hearted tremble.
Verse 26
Habergeon - The hauberk, the Norman armor for the head, neck, and breast, formed of rings. See on Neh 4:16 (note).
Verse 29
Darts are counted as stubble - All these verses state that he cannot be wounded by any kind of weapon, and that he cannot be resisted by any human strength. A young crocodile, seen by M. Maillet, twelve feet long, and which had not eaten a morsel for thirty-five days, its mouth having been tied all that time, was nevertheless so strong, that with a blow of its tail it overturned a bale of coffee, and five or six men, with the utmost imaginable ease! What power then must lodge in one twenty feet long, well fed, and in health!
Verse 30
Sharp stones are under him - So hard and impenetrable are his scales, that splinters of flint are the same to him as the softest reeds.
Verse 31
He maketh the deep to boil like a pot - This is occasioned by strongly agitating the waters at or near the bottom; and the froth which arises to the top from this agitation may have the appearance of ointment. But several travelers say that the crocodile has a very strong scent of musk, and that he even imparts this smell to the water through which he passes, and therefore the text may be taken literally. This property of the crocodile has been noticed by several writers.
Verse 32
He maketh a path to shine after him - In certain states of the weather a rapid motion through the water disengages many sparks of phosphoric fire. I have seen this at sea; once particularly, on a fine clear night, with a good breeze, in a fast-sailing vessel, I leaned over the stern, and watched this phenomenon for hours. The wake of the vessel was like a stream of fire; millions of particles of fire were disengaged by the ship's swift motion through the water, nearly in the same way as by the electric cushion and cylinder; and all continued to be absorbed at a short distance from the vessel. Whether this phenomenon takes place in fresh water or in the Nile, I have had no opportunity of observing. The deep to be hoary - By the frost and foam raised by the rapid passage of the animal through the water.
Verse 33
Upon earth there is not his like - There is no creature among terrestrial animals so thoroughly dangerous, so exceedingly strong, and so difficult to be wounded or slain. Who is made without fear - Perhaps there is no creature who is at all acquainted with man, so totally destitute of fear as the crocodile.
Verse 34
He is a king over all the children of pride - There is no animal in the waters that does not fear and fly from him. Hence the Chaldee renders it, all the offspring of Fishes. Calmet says, that by the children of pride the Egyptians are meant; that the crocodile is called their king, because he was one of their principal divinities; that the kings of Egypt were called Pharaoh, which signifies a crocodile; and that the Egyptians were proverbial for their pride, as may be seen in Eze 32:12. And it is very natural to say that Job, wishing to point out a cruel animal, adored by the Egyptians, and considered by them as their chief divinity, should describe him under the name of king of all the children of pride. Houbigant considers the לויתן livyathan, the coupled dragon, to be emblematical of Satan: "He lifts his proud look to God, and aspires to the high heavens; and is king over all the sons of pride." He is, in effect, the governor of every proud, haughty, impious man. What a king! What laws! What subjects! Others think that Men are intended by the sons of pride; and that it is with the design to abate their pride, and confound them in the high notions they have of their own importance, that God produces and describes an animal of whom they are all afraid, and whom none of them can conquer. After all, what is leviathan? I have strong doubts whether either whale or crocodile be meant. I think even the crocodile overrated by this description. He is too great, too powerful, too important, in this representation. No beast, terrestrial or aquatic, deserves the high character here given, though that character only considers him as unconquerably strong, ferociously cruel, and wonderfully made. Perhaps leviathan was some extinct mammoth of the waters, as behemoth was of the land. However, I have followed the general opinion by treating him as the crocodile throughout these notes; but could not finish without stating my doubts on the subject, though I have nothing better to offer in the place of the animal in behalf of which almost all learned men and critics argue, and concerning which they generally agree. As to its being an emblem either of Pharaoh or the devil, I can say little more than, I doubt. The description is extremely dignified; and were we sure of the animal, I have no doubt we should find it in every instance correct. But after all that has been said, we have yet to learn what leviathan is!
Introduction
INTRODUCTION TO JOB 41 A large description is here given of the leviathan, from the difficulty and danger of taking it, from whence it is inferred that none can stand before God, Job 41:1; from the several parts of him, his face, teeth, scales, eyes, mouth and neck, flesh and heart, Job 41:11; and from various wonderful terrible things said of him, and ascribed to him, Job 41:25.
Verse 1
Canst thou draw out leviathan with an hook?.... That is, draw it out of the sea or river as anglers draw out smaller fishes with a line or hook? the question suggests it cannot be done; whether by the "leviathan" is meant the whale, which was the most generally received notion; or the crocodile, as Bochart, who has been followed by many; or the "orca", a large fish of the whale kind with many teeth, as Hasaeus, it is not easy to say "Leviathan" is a compound word of than the first syllable of "thanni", rendered either a whale, or a dragon, or a serpent, and of "levi", which signifies conjunction, from the close joining of its scales, Job 41:15; the patriarch Levi had his name from the same word; see Gen 29:34; and the name bids fairest for the crocodile, and which is called "thannin", Eze 29:3. Could the crocodile be established as the "leviathan", and the behemoth as the river horse, the transition from the one to the other would appear very easy; since, as Pliny says (a), there is a sort of a kindred between them, being of the same river, the river Nile, and so may be thought to be better known to Job than the whale; though it is not to be concealed what Pliny says (b), that whales have been seen in the Arabian seas; he speaks of one that came into the river of Arabia, six hundred feet long, and three hundred and sixty broad. There are some things in the description of this creature that seem to agree best with the crocodile, and others that suit better with the whale, and some with neither; or his tongue with a cord which thou lettest down? into the river or sea, as anglers do, with lead to it to make it sink below the surface of the water, and a quill or cork that it may not sink too deep; but this creature is not to be taken in this manner; and which may be objected to the crocodile being meant, since that has no tongue (c), or at least so small that it is not seen, and cleaves close to its lower jaw, which never moves; and is taken with hooks and cords, as Herodotus (d), Diodorus Siculus (e), and Leo Africanus (f), testify; but not so the whale. (See definition for 03882. Editor.) (a) Nat. Hist. l. 28. c. 8. (b) Ib. l. 32. c. 1. (c) Diodor. Sicul. l. 1. p. 31. Herodot. Euterpe, sive, l. 2. c. 68. Solin. c. 45. Plutarch. de Is. & Osir. Vid. Aristot. de Animal. l. 2. c. 17. & l. 4. c. 11. Plin. Nat. Hist. l. 11. c. 37. Thevenot, ut supra. (Travels, part 1. c. 72.) Sandys's Travels, l. 2. p. 78. (d) Ut supra, (Herodot. Euterpe, sive, l. 2.) c. 70. (e) Ut supra. (Diodor. Sicul. l. 1. p. 31.) (f) Descriptio Africae, l. 9. p. 762. See Sandy's Travels, ut supra, (l. 2.) p. 79.
Verse 2
Canst thou put an hook into his nose?.... Or a rush, that is, a rope made of rushes; for of such ropes were made, as Pliny (g) affirms; or bore his jaw through with a thorn? as men do herrings, or such like small fish, for the convenience of carrying them, or hanging them up to dry; the whale is not to be used in such a manner: but the Tentyritae, a people in Egypt, great enemies to crocodiles, had methods of taking thorn in nets, and of binding and bridling them, and carrying them as they pleased (h). (g) Nat. Hist. l. 19. c. 2. (h) Strabo. Geograph. l. 17. p. 560. Aelian. de Animal. l. 10. c. 21. Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 25.
Verse 3
Will he make many supplications unto thee?.... To cease pursuing him, or to let him go when taken, or to use him well and not take away his life; no, he is too spirited and stouthearted to ask any favour, it is below him; will he speak soft words unto thee? smooth and flattering ones, for the above purposes? he will not: this is a figurative way of speaking.
Verse 4
Will he make a covenant with thee?.... To live in friendship or servitude, as follows; wilt thou take him for a servant for ever? oblige him to serve thee for life, or reduce him to perpetual bondage; signifying, that he is not to be tamed or brought into subjection; which is true of the whale, but not of the crocodile; for several authors (i) speak of them as making a sort of a truce with the priests of Egypt for a certain time, and of their being tamed so as to be handled, and fed, and brought up in the house. (i) Herodot, ut supra, (Euterpe, sive, l. 2.) c. 69. Aelian. l. 8. c. 2. & l. 10. c. 21. Solin. c. 45. Plin. l. 8. c. 46.
Verse 5
Wilt thou play with him as with a bird?.... In the hand or cage: leviathan plays in the sea, but there is no playing with him by land, Psa 104:26; or wilt thou bind him for thy maidens? or young girls, as Mr. Broughton renders it; tie him in a string, as birds are for children to play with? Now, though crocodiles are very pernicious to children, and often make a prey of them when they approach too near the banks of the Nile, or whenever they have an opportunity of seizing them (k); yet there is an instance of the child of an Egyptian woman that was brought up with one, and used to play with it (l), though, when grown up, was killed by it; but no such instance can be given of the whale of any sort. (k) Aelian. l. 10. c. 21. (l) Maxim. Tyr. Sermon. 38.
Verse 6
Shall thy companions make a banquet of him?.... The fishermen that join together in catching fish, shall they make a feast for joy at taking the leviathan? which suggests that he is not to be taken by them, and so they have no opportunity or occasion for a feast: or will they feed on him? the flesh of crocodiles is by some eaten, and said (m) to be very savoury, but not the flesh of the whale; shall they part him among the merchants? this seems to favour the crocodile, which is no part of merchandise, and to be against the whale, which, at least in our age, occasions a considerable trade for the sake of the bone and oil: but perhaps, in those times and countries in which Job lived, the use of them might not be known. (m) Leo Africanus & Aelian. ut supra. (l. 10. c. 21.)
Verse 7
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears? This seems not so well to agree with the whale; whose skin, and the several parts of his body, are to be pierced with harpoons and lances, such as fishermen use in taking whales; and their flesh to be cut in pieces with their knives: but better with the crocodile, whose skin is so hard, and so closely set with scales, that it is impenetrable; See Gill on Eze 29:4. Or if the words are rendered, as by some, "wilt thou fill ships with his skin? and the fishermen's boat with his head" (n)? it makes also against the whale; for this is done continually, ships of different nations are loaded every year with its skin, flesh, and the bones of its head. (n) Vid. Schultens in loc.
Verse 8
Lay thine hand upon him,.... If thou canst or darest. It is dangerous so to do, either to the whale or crocodile; remember the battle; or "look for war", as Mr. Broughton renders it; expect a fight will ensue, in which thou wilt have no share with this creature: do no more; if thou canst by any means escape, take care never to do the like again; or thou wilt never do so any more, thou wilt certainly die for it.
Verse 9
Behold, the hope of him is in vain,.... Of getting the mastery over him, or of taking him; and yet both crocodiles and whales have been taken; nor is the taking of them to be despaired of; but it seems the "orca", or the whale with many teeth, has never been taken and killed (o); shall not one be cast down even at the sight of him? the sight of a whale is terrible to mariners, lest their ships should be overturned by it; and some have been so frightened at the sight of a crocodile as to lose their senses: and we read of one that was greatly terrified at seeing the shadow of one; and the creature before mentioned is supposed to be much more terrible (p). (o) Vid. Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 4. p. 846. (p) Scheuchzer. ib.
Verse 10
None is so fierce that dare stir him up,.... This seems best to agree with the crocodile, who frequently lies down and sleeps on the ground (q), and in the water by night (r); see Eze 29:3; when it is very dangerous to arouse him; and few, if any so daring, have courage enough to do it: though whales have been seen lying near shore asleep, and looked like rocks, even forty of them together (s); who then is able to stand before me? This is the inference the Lord draws from hence, or the use he makes of it; that if this creature is so formidable and terrible, that it is dangerous to arouse and provoke him, and there is no standing before him or against him; then how should anyone be able to stand before the Lord, who made this creature, whenever he is angry? see Psa 76:7. (q) Plin. l. 8. c. 25. Solin. c. 45. (r) Ammian. Marcellin. l. 22. (s) See the North-West Fox, p. 205.
Verse 11
Who hath prevented me, that one should repay him?.... First given me something that was not my own, and so laid me under an obligation to him to make a return. The apostle seems to have respect to this passage, Rom 11:35; whatsoever is under the whole heaven is mine; the fowls of the air, the cattle on a thousand hills, the fulness of the earth; gold, silver: precious stones, &c. All things are made by him, are his property and at his dispose; and therefore no man on earth can give him what he has not a prior right unto; see Psa 24:1.
Verse 12
I will not conceal his parts,.... The parts of the leviathan; or "his bars", the members of his body, which are like bars of iron: nor his power; which is very great, whether of the crocodile or the whale: nor his comely proportion; the symmetry of his body, and the members of it; which, though large, every part is in just proportion to each other.
Verse 13
Who can discover the face of his garment?.... Or rather uncover it? Not the sea, which Mr. Broughton represents as the garment of the whale; who can strip him of it, or take him out of that, and bring him to land? which, though not impossible, is difficult: but either the garment of his face, the large bulk or prominence that hangs over his eyes; or rather his skin. Who dare venture to take off his skin, or flay him alive? or take off the scaly coat of the crocodile, which is like a coat of mail to him, and which he never of himself casts off, as serpents do? or who can come to him with his double bridle? either go within his jaws, which, when opened, are like a double bridle; or go near and open his jaws, and put a curb bridle into them, and lead, direct, and rule him at pleasure. This is not to be done either to the whale or crocodile; yet the Tentyritae had a way of getting upon the back of the crocodile; and by putting a stick across its mouth, as it opened it to bite them, and so holding both the ends of it with the right and left hands, as with a bridle, brought them to land, as Pliny (s) relates; and so the Nereides are represented as sitting on the backs of whales by Theocritus (t). (s) Ut supra. (Plin. l. 8. c. 25.) (t) Idyll. 19.
Verse 14
Who can open the doors of his face?.... Of his mouth, the jaws thereof, which are like a pair of folding doors: the jaws of a crocodile have a prodigious opening. Peter Martyr (u) speaks of one, whose jaws opened seven feet broad; and Leo Africanus (w) affirms he saw some, whose jaws, when opened, would hold a whole cow. To the wideness of the jaws of this creature Martial (x) alludes; and that the doors or jaws of the mouth of the whale are of a vast extent will be easily believed by those who suppose that was the fish which swallowed Jonah; his teeth are terrible round about; this may seem to make against the whale, the common whale having none; though the "ceti dentati" are a sort of whales that have many teeth in the lower jaw, white, large, solid, and terrible (y). Olaus Magnus (z) speaks of some that have jaws twelve or fourteen feet long; and teeth of six, eight, and twelve feet; and there is a sort called "trumpo", having teeth resembling those of a mill (a). In the spermaceti whale are rows of fine ivory teeth in each jaw, about five or six inches long (b). But of the crocodile there is no doubt; which has two rows of teeth, very sharp and terrible, and to the number of sixty (c). (u) Decad. 5. c. 9. (w) Descript. Africae, l. 9. p. 763. So Sandys's Travels, l. 2. p. 78. Edit. 5. (x) Epigram. l. 3. cp. 64. (y) Vid. Plin. l. 9. c. 5, 6. and Philosoph. Transact. vol. 3. p. 544. Scheuchzer. Physic. Sacr. vol. 4. p. 848. (z) De Ritu Gent. Septent. l. 21. c. 8. (a) Philosoph. Transact. abridged, vol. 2. p. 847, 848. (b) Philosoph. Transact. abridged, vol. 7. part 3. p. 425. (c) Aelian. l. 10. c. 21.
Verse 15
His scales are his pride, shut up together as with a close seal. This is notoriously true of the crocodile, whose back and tail are covered with scales, which are in a measure impenetrable and invincible: which all writers concerning it, and travellers that have seen it, agree in; See Gill on Eze 29:4; but the skin of the whale is smooth; the outward skin is thin, like parchment, and is easily pulled off with the hand; and its under skin, though an inch thick, is never stiff nor tough, but soft (d): though, if Nearchus (e) is to be credited, he reports, that one was seen fifty cubits long, with a scaly skin all over it a cubit thick; and such, it is said, were by a storm brought into our river Trent some years ago, and cast ashore, which had scales upon their backs very hard, as large and thick as one of our shillings (f). But Aben Ezra interprets this of the teeth of the leviathan, and in which he is followed by Hasaeus; which are strong like a shield, as the words used signify; so Mr. Broughton, "the strong shields have pride:'' but then this is as applicable, or more so, to the scales of the crocodile; which are so close as if they were sealed together, and are like a shield, its defence, and in which it prides itself. (d) Voyage to Spitzbergen, p. 146, 147, 152. (e) Apud Arrian. in Indicis. (f) Vid. Wesley's Dissertations on Job, dissert. 38. p. 290.
Verse 16
One is so near to another, that no air can come between them. This shows that it cannot be understood of the skin of the whale, and the hardness and strength of that, which is alike and of a piece; whereas those scales, or be they what they may, though closely joined, yet are distinct: those who interpret this of whales that have teeth, and these of the teeth, observe, that as they have teeth to the number of forty or fifty in the lower jaw, in the upper one fire holes or sockets into which they go; and they are so very close that no wind or air can come between them (g). (g) Vid. Scheuchzer. ut supra. (Physic. Sacr. vol. 4. p. 848.)
Verse 17
They are joined one to another,.... One scale to another, or "a man in his brother" (h): which may seem to favour the notion of the whale's teeth in the sockets, which exactly answer to one another; but the next clause will by no means agree with them; they stick together, that they cannot be sundered: whereas they easily be, at least by the creature itself; but the scales of a crocodile are so closely joined and sealed together, that there is no parting them. (h) "vir in fratre suo"; Montanus.
Verse 18
By his neesings a light doth shine,.... The philosopher (i) observes, that those who look to the sun are more apt to sneeze: and it is taken notice of by various writers (k), that the crocodile delights to be sunning itself, and lying yawning in the sun and looking at it, as quoted by Bochart; and so frequently sneeze: which sneezings, through the rays of the sun, may seem to shine and give light. Though as, in sneezing, water is thrown out through the nostrils, it may be observed of the whale, that it has mouths or holes in its front, through which, as through pipes, it throws out showers and floods of water, as Pliny (l) relates; which, by means of the rays of the sun, as in a rainbow, appear bright and glittering; and his eyes are like the eyelids of the morning: the break and dawn of day; a very beautiful expression, the same we call "peep of day": Pindar (m) has "the eye of the evening"; break of day, as Ben Gersom says, is about an hour and the fifth part of an hour before the sunrising. The eyes of the crocodile were, with the Egyptians, an hieroglyphic of the morning (n): wherefore this seems better to agree with the crocodile than the whale, whose eyes are not much bigger than those of a bullock; and has eyelids and hair like men's eyes; the crystal of the eye is not much bigger than a pea (o); its eyes are placed very low, almost at the end of the upper lip, and when without its guide, dashes itself against rocks and shoals (p). Though that sort of whales called "orcae" are said to have eyes a foot long, and of a red rosy colour, such as the morning is described by (q); and a northern writer (r) tells us that some whales have eyes, whose circumference will admit fifteen or twenty men to sit therein; and in others it exceeds eight or ten cubits; and that the pupil is a cubit, and of a red and flaming colour; which, at a distance, in dark seasons, among the waves, appears to fishermen as fire kindled. And Thevenot (s) says of crocodiles, that their eyes are indifferently big, and very darkish. (i) Problem. s. 33. qu. 4. (k) Aelian. l. 3. c. 11. Leo African. Descriptio African, l. 9. p. 761. Pet. Martyr. Decad. 3. c. 4. (l) Nat. Hist. l. 9. c. 4, 6. (m) Olymp. Ode 3. v. 36. (n) Hor. Hiereglyph. apud Scheuchzer. vol. 4. p. 849. (o) Voyage to Spitzbergen, p. 145. (p) Aelian. l. 2. c. 13. Plin. l. 9. c. 62. (q) Hasacus apud Schultens in loc. (r) Olaus Magnus de Ritu Gent. Septent. l. 21. c. 5, 8. so Albertus Magnus de Animal. l. 24. c. 1. (s) Travels, ut supra, (part. 1.) p. 245.
Verse 19
Out of his mouth go burning lamps, and sparks of fire leap out. Which, though hyperbolical expressions, have some foundation for them in the latter; in the vast quantities of water thrown out by the whale, through its mouth or hole in its frontispiece, which in the sun may look like lamps and sparks of fire, as before observed; and especially in the "orcae", or whales with teeth, which eject in the same way an oily mucus, or the fat liquor of the brain, commonly called spermaceti, which may appear more bright and glittering. Ovid (t) says much the same of the boar as is here said of the leviathan. (t) "Fulmen ab ore venit; frondesque adflatibus ardent". Metamorph. c. 8. Fab. 4.
Verse 20
Out of his nostrils goeth forth smoke, as out of a seething pot or caldron. In which flesh or anything else is boiling. It is observed that there is a likeness between the crocodile and the river horse, and particularly in their breathing (u): and of the former it is remarked (w), that its nostrils are very large and open, and that they breathe out a fiery smoke, as out of a furnace. (u) Plin. l. 48. c. 8. Aristot. Hist. Animal. l. 8. c. 2. (w) Achilles Statius & Eustathius, apud Scheuchzer: ut supra. (vol. 4. p. 849.)
Verse 21
His breath kindles coals, and a flame goeth out of his mouth. Hyperbolical expressions, which the above observations may seem to justify. His breath kindles coals, and a flame goeth out of his mouth. Hyperbolical expressions, which the above observations may seem to justify. Job 41:22 job 41:22 job 41:22 job 41:22In his neck remaineth strength,.... This is thought to be an argument against the whale, which is said to have no neck: but whatever joins the head and body may be called the neck, though ever so small; and the shorter the neck is, the stronger it is. It is also said by some, that the crocodile has no neck also; but the philosopher (x) is express for it, that it has one and moves it: and Pliny (y) speaks of it as turning its head upwards, which it could not do without a neck; and sorrow is turned into joy before him; or leaps and dances before him; it departs from him: he is not afraid of anything, though ever so threatening. Or sorrow and distress at the sight of him, in men and fishes, make them leap, and hasten to get out of the way of him and escape him. (x) Aristot. Hist. Animal. l. 9. c. 6. & Part. Animal l. 4. c. 11. (y) Nat. Hist. l. 8. c. 25.
Verse 22
The flakes of his flesh are joined together,.... The muscles of his hefty are not flaccid and flabby, but solid and firmly compacted; they are firm in themselves; they cannot be moved; that is, not very easily, not without a large sharp cutting knife, and that used with much strength.
Verse 23
His heart is as firm as a stone; yea, as hard as a piece of the nether millstone. Which must be understood not of the substance but of the qualities of it, being bold, courageous, undaunted, and unmerciful; which is true both of the whale and crocodile, and particularly of the crocodile: Aelianus (z) relates of one sort of them that they are unmerciful, though elsewhere (a), he represents them as fearful. (z) De Animal. l. 12. c. 41. (a) Ibid. l. 10. c. 24.
Verse 24
When he raiseth up himself,.... Not out of the waters, but above the surface of them, so as that his large bulk, his terrible jaws and teeth, are seem; the mighty are afraid; not only fishes and other animals, but men, and these the most stouthearted and courageous, as mariners and masters of vessels; by reason of breakings they purify themselves: either because of the breaches of the sea made through the lifting up of this creature, threatening the overturning of vessels; or of the breaches of men's hearts through fear, they are thrown into a vomiting, and purging both by stool and urine, which are often the effects of fear, so Ben Gersom; or they acknowledge themselves sinners, or expiate themselves, endeavouring to do it by making confession of sin, declaring repentance for it, praying for forgiveness of it, and promising amendment; which is frequently the case of seafaring men in distress; see Jon 1:4.
Verse 25
The sword of him that layeth at him cannot hold,.... It is either broken by striking at him, or however cannot pierce him and stick in him; but since a sword is not used in fishery, rather the harpagon or harpoon may be meant, which cannot enter into the crocodile, being so fenced with scales; but the whale being struck with it, it enters deep into his flesh, and is wounded by it; wherefore this and what follows in the next verses seems best to agree with the crocodile, or some other fish; the spear, the dart, nor the habergeon; that is, neither of these can fasten upon him or enter into him: and yet it is certain that the whale, after he has been struck and wounded by the harping-iron, men approach nearer to him and thrust a long steeled lance or spear under his gills into his breast, and through the intestines, which dispatches him: darts are not made use of in the whale fishery; and as for crocodiles, as Peter Martyr says (c), they are not to be pierced with darts: the habergeon, or coat of mail, being a defensive piece of armour, seems not to be designed, as being never used in taking such creatures; rather therefore a javelin or hand dart may be intended; since, as Bochart observes, in the Arabic language such an one is expressed by this word. (c) Apud Bochart. Hierozoic. par. 2. l. 5. c. 17. col. 785.
Verse 26
He esteemeth iron as straw,.... You may as well cast a straw at him as a bar of iron; it will make no impression on his steeled back, which is as a coat of mail to him; so Eustathius affirms (d) that the sharpest iron is rebounded and blunted by him; and brass as rotten wood; or steel, any instrument made of it, though ever so strong or piercing. (d) Apud ibid. (Bochard. Hierozoic. par. 2. l. 5. c. 17. col. 785.)
Verse 27
The arrow cannot make him flee,.... The skin of the crocodile is so hard, as Peter Martyr says, that it cannot be pierced with arrows, as before observed; therefore it is not afraid of them, nor will flee from them; slingstones are turned with him into stubble; are no more regarded by him than if stubble was cast at him; not only stones out of a sling, but out of an engine; and such is the hardness of the skin of the crocodile, that, as Isidore says (e), the strokes of the strongest stones are rebounded by it, yea, even it is said to withstand against musket shot (f). (e) Origin. l. 12. c. 6. (f) Mandelsloe in Harris's Voyages, &c. vol. 1. p. 759.
Verse 28
Darts are counted as stubble,.... Darts being mentioned before, perhaps something else is meant here, and, according to Ben Gersom, the word signifies an engine out of which stones are cast to batter down walls; but these are of no avail against the leviathan; he laugheth at the shaking of a spear; at him, knowing it cannot hurt him; the crocodile, as Thevenot says (g), is proof against the halberd. The Septuagint version is, "the shaking of the pyrophorus", or torch bearer; one that carried a torch before the army, who, when shook, it was a token to begin the battle; which the leviathan being fearless of laughs at it; See Gill on Oba 1:18. (g) Travels, part 1. b. 2. c. 72. p. 245.
Verse 29
Sharp stones are under him,.... And yet give him no pain nor uneasiness; he spreadeth sharp pointed things upon the mire; and makes his bed of them and lies upon them; as sharp stones, as before, shells of fishes, broken pieces of darts, arrows, and javelins thrown at him, which fall around him: this does not so well agree with the crocodile, the skin of whose belly is soft and thin; wherefore dolphins plunge under it and cut it with a thorn, as Pliny (h) relates, or with spiny fins (i); but with the whale, which lies among hard rocks and sharp stones, and large cutting pieces of ice, as in the northern seas. (h) Nat. Hist. l. 8. c. 25. (i) Sandys's Travels, l. 2. p. 78.
Verse 30
He maketh the deep to boil (k) like a pot,.... Which is all in a from through the violent agitation and motion of the waves, caused by its tossing and tumbling about; which better suits with the whale than the crocodile, whose motion in the water is not so vehement; he maketh the sea like a pot of ointment; this also seems to make against the crocodile, which is a river fish, and is chiefly in the Nile. Lakes indeed are sometimes called seas, in which crocodiles are found; yea, they are also said to be in the seas, Eze 32:2; and Pliny (l) speaks of them as common to the land, river, and sea; and the Nile is in the Alcoran (m) called the sea, and its ancient name was "Oceames" with the Egyptians, that is, in Greek, "ocean", as Diodorus Siculus (n) affirms; and so it is thought to be the Egyptian sea in Isa 11:15. It is observed that they leave a sweet scent behind them; thus Peter Martyr (o), in his account of the voyages of Columbus in the West Indies, says, they sometimes met with crocodiles, which, when they fled or took water, they left a very sweet savour behind them, sweeter than musk or castoreum. But this does not come up to the expression here of making the sea like a pot of ointment; but the sperm of the whale comes much nearer to it, which is of a fat oily nature, and like ointment, and which the whale sometimes throws out in great abundance, so that the sea is covered with it; whole pails full may be taken out of the water; it swims upon the sea like fat; abundance of it is seen in calm weather, so that it makes the sea all foul and slimy (p): and there are a sort of birds called "mallemuck", which fly in great numbers and feed upon it (q). I cannot but remark what the bishop of Bergen observes (r) of the sea serpent, that its excrements float on the water in summertime like fat slime. (k) "Fervetque----aequor". Virgil. Georgic. l. 1. v. 327. (l) Nat. Hist. l. 32. c. 11. (m) Schultens in Job, xiv. 11. (n) Bibliothec. l. 1. p. 17. (o) Decad. 3. l. 4. (p) Voyage to Spitzbergen, p. 148, 149. (q) Vid. Scheuchzer. ut supra, (vol. 4.) p. 852. & Voyage to Spitzbergen, p. 167. (r) Pantoppidan's History of Norway, part 2. p. 204.
Verse 31
He maketh a path to shine after him,.... Upon the sea, by raising a white from upon it, through its vehement motion as it passes along, or by the spermaceti it casts out and leaves behind it. It is said (s) that whales will cut and plough the sea in such a manner, as to leave a shining glittering path behind them, the length of a German mile, which is three of ours; one would think the deep to be hoary; to be old and grey headed, or white like the hair of the head of an old man, a figure often used of the sea by poets (t); and hence "Nereus" (u), which is the sea, is said to be an old man, because the froth in the waves of it looks like white hair. (s) Vid. Scheuchzer. ibid. (vol. 4.) p. 853. (t) , Homer. Iliad. 1. v. 350. , Iliad. 4. v. 248. "incanuit unda", Catullus. (u) Phurnutus de Natura Deorum, p. 63.
Verse 32
Upon the earth there is not his like,.... As to form and figure; in most creatures there is some likeness between those in the sea and on the land, as sea horses, calves, &c. but there is no likeness between a whale and any creature on earth; there is between the crocodile and the lizard; nor is any like the whale for the largeness of its bulk; the Targum is, "his dominion is not on the earth,'' but on the sea, as Aben Ezra notes; but rather the sense is, there is no power on earth that he obeys and submits to, as the Tigurine version; though the meaning seems to be, that there is none like him, for what follows: who is made without fear; yet this agrees not neither with the crocodile, which Aelianus (w) says is fearful; nor with the whale, which will make off and depart at the shoutings of men, blowing of trumpets, and making use of any tinkling instruments, at which it is frightened, as Strabo (x), Philostratus (y), and Olaus Magnus (z), relate. It is observed (a); of their valour, that if they see a man or a long boat, they go under water and run away; and are never known to endeavour to hurt any man, but when in danger; though a voyager (b) of our own says, "we saw whales in Whale-sound, and lying aloft on the water, not fearing our ships, or aught else.'' The Targum is, "he is made that he might not be broken;'' or bruised, as Bochart; as reptiles usually may, among whom the crocodile may be reckoned, because of its short legs; and yet is made with such a hard scaly skin, that it cannot be crushed, bruised, and broken. Aben Ezra observes that some say, the word "hu", that is, "he", is wanting, and should be supplied, "he", that is, "God, made him without fear"; or that he might not be bruised; wherefore Cocceius interprets the following words entirely of God. (w) De Animal. l. 10. c. 24. (x) Geograph. l. 15. p. 499. (y) Vit. Apollon. l. 3. c. 16. (z) De Ritu Gent. Septent. l. 21. c. 3, 6. (a) Voyage to Spitzbergen, p. 153. (b) Baffin in the North-West Fox, p. 150.
Verse 33
He beholdeth all high things,.... Or "who beholdeth all high things"; even he that made leviathan, that is, God, as the above interpreter: he does that which Job was bid to do, and could not; beholds everyone that is proud, and abases him, Job 40:11; and therefore he ought to acknowledge his sovereignty and superiority over him, and submit to him; he is a king over all the children of pride: the proud angels that fell, and all the proud sons of men; proud monarchs and potentates of the earth, such as Nebuchadnezzar and others, Dan 4:31. But interpreters generally understand all this either of the crocodile, or of a fish of the whale kind. Bochart observes, that the crocodile, though it has short legs, will behold, and meet unterrified, beasts abundantly taller than itself, and with one stroke of its tail break their legs and bring them low; and will destroy not only men, but all sorts of beasts, as elephants, camels, horses, oxen, boars, and every animal whatsoever. But others apply this to the whale, which beholds the tossing waves of the sea, which mount up to heaven; the clouds of heaven on high over it; the lofty cliffs or shores, and ships of the greatest bulk and height; and which, when it lifts up itself above the water, equals the high masts of ships, and is abundantly superior to all the tribes of watery animals, or the beasts of the sea. But this seems not wholly to come up to the expressions here used. Upon the whole, as there are some things that agree with the crocodile, and not the whale; and others that agree with the whale, of one sort or another, and not with the crocodile; it is uncertain which is meant, and it seems as if neither of them were intended: and to me very probable is the opinion of Johannes Camerensis (c), and to which the learned Schultens most inclines, that the leviathan is the dragon of the land sort, called leviathan, the piercing serpent, as distinct from the dragon in the sea, Isa 27:1; which agrees with the description of the leviathan in the whole: as its prodigious size; its terrible countenance; its wide jaws; its three forked tongue; its three rows of sharp teeth; its being covered all over, back and belly, with thick scales, not to be penetrated by arrows and darts; its flaming eyes, its fiery breath, and being most terrible to all, and fearless of every creature; it will engage with any, and conquer and kill an elephant (d); hence in Ethiopia dragons have no other names than elephant killers: and so it may be said to be king over all the children of pride; of all which proof may be given from various writers, as Pliny (e), Aelianus (f), Philostratus (g), and others; and particularly the dragon Attilius Regulus, the Roman general, killed near Bagrade in Africa, is a proof itself of almost all the above articles, as Osorius (h) has described it; nor is it any objection that the leviathan is represented as being in the sea, since the dragon, even the land dragon, will plunge into rivers, and is often found in lakes called seas, and in maritime places, and will go into the sea itself, as Pliny (i) and Philostratus (k) relate. To which may be added, that this creature was found among the Troglodytes (l) who lived near the Red sea, and not far from Arabia, where Job dwelt, and so might be well known by him: and besides, of all creatures, it is the most lively emblem of the devil, which all the ancient Christian writers make leviathan to be; and Satan is expressly called the dragon in Rev 12:3. So Suidas (m) says, the devil is called a dragon in Job. But be the leviathan what it may, it certainly is an illustrious instance of the power of God in making it; and therefore Job and every other man ought to submit to him that made it, in all things, and be humble under his mighty hand; owning freely, that it is his right hand, and his only, and not man's, that can save, either in a temporal or spiritual sense; for which end this and the behemoth are instanced in. (See definition for 03882. Editor.) (c) Apud Pinedam, in v. 1. (d) Isidor. Origin l. 12. c. 4. (e) Nat. Hist. l. 8. c. 14. (f) De Animal. l. 2. c. 21. & l. 10. c. 48. & l. 15. c. 21. & l. 16. c. 39. (g) Vit. Apollon. l. 3. c. 2. Vid. Ovid. Metamorph. l. 3. Fab. 1. (h) Hist. l. 4. c. 8. (i) Nat. Hist. l. 8. c. 13. (k) Ut supra. (Vit. Apollon. l. 3. c. 2. Vid. Ovid. Metamorph. l. 3. Fab. 1.) (l) Plin. Nat. Hist. l. 8. c. 11, 12. & l. 31. c. 2. (m) In voce & in voce Next: Job Chapter 42
Introduction
(Job 41:1-34) leviathan--literally, "the twisted animal," gathering itself in folds: a synonym to the Thannin (Job 3:8, Margin; see Psa 74:14; type of the Egyptian tyrant; Psa 104:26; Isa 27:1; the Babylon tyrant). A poetical generalization for all cetacean, serpentine, and saurian monsters (see on Job 40:15, hence all the description applies to no one animal); especially the crocodile; which is naturally described after the river horse, as both are found in the Nile. tongue . . . lettest down?--The crocodile has no tongue, or a very small one cleaving to the lower jaw. But as in fishing the tongue of the fish draws the baited hook to it, God asks, Canst thou in like manner take leviathan?
Verse 2
hook--rather, "a rope of rushes." thorn--rather, a "ring" or "hook." So wild beasts were led about when caught (Isa 37:29; Eze 29:4); fishes also were secured thus and thrown into the water to keep them alive.
Verse 3
soft words--that thou mayest spare his life. No: he is untamable.
Verse 4
Can he be tamed for domestic use (so Job 39:10-12)?
Verse 5
a bird?--that is, tamed.
Verse 6
Rather, "partners" (namely, in fishing). make a banquet--The parallelism rather supports UMBREIT, "Do partners (in trade) desire to purchase him?" So the Hebrew (Deu 2:6). merchants--literally, "Canaanites," who were great merchants (Hos 12:7, Margin).
Verse 7
His hide is not penetrable, as that of fishes.
Verse 8
If thou lay . . . thou wilt have reason ever to remember . . . and thou wilt never try it again.
Verse 9
the hope--of taking him. cast down--with fear "at the (mere) sight of him."
Verse 10
fierce--courageous. If a man dare attack one of My creatures (Gen 49:9; Num 24:9), who will dare (as Job has wished) oppose himself (Psa 2:2) to Me, the Creator? This is the main drift of the description of leviathan.
Verse 11
prevented--done Me a favor first: anticipated Me with service (Psa 21:3). None can call Me to account ("stand before Me," Job 41:10) as unjust, because I have withdrawn favors from him (as in Job's case): for none has laid Me under a prior obligation by conferring on Me something which was not already My own. What can man give to Him who possesses all, including man himself? Man cannot constrain the creature to be his "servant" (Job 41:4), much less the Creator.
Verse 12
I will not conceal--a resumption of the description broken off by the digression, which formed an agreeable change. his power--literally, "the way," that is, true proportion or expression of his strength (so Hebrew, Deu 19:4). comely proportion--literally, "the comeliness of his structure" (his apparatus: so "suit of apparel" Jdg 17:10) [MAURER]. UMBREIT translates, "his armor." But that follows after.
Verse 13
discover--rather, "uncover the surface" of his garment (skin, Job 10:11): strip off the hard outer coat with which the inner skin is covered. with--rather, "within his double jaws"; literally, "bridle"; hence that into which the bridle is put, the double row of teeth; but "bridle" is used to imply that none dare put his hand in to insert a bridle where in other animals it is placed (Job 41:4; Job 39:10).
Verse 14
doors of . . . face--his mouth. His teeth are sixty in number, larger in proportion than his body, some standing out, some serrated, fitting into each other like a comb [BOCHART].
Verse 15
Rather, his "furrows of shields" (as "tubes," "channels," see on Job 40:18), are, &c., that is, the rows of scales, like shields covering him: he has seventeen such rows. shut up--firmly closed together. A musket ball cannot penetrate him, save in the eye, throat, and belly.
Verse 18
Translate: "his sneezing, causeth a light to shine." Amphibious animals, emerging after having long held their breath under water, respire by violently expelling the breath like one sneezing: in the effort the eyes which are usually directed towards the sun, seem to flash fire; or it is the expelled breath that, in the sun, seems to emit light. eyelids of morning--The Egyptian hieroglyphics paint the eyes of the crocodile as the symbol for morning, because the eyes appear the first thing, before the whole body emerges from the deep [HorÃ&brvbr HierogliphicÃ&brvbr 1.65. BOCHART].
Verse 19
burning lamps--"torches"; namely, in respiring (Job 41:18), seem to go out.
Verse 20
seething--boiling: literally, "blown under," under which a fire is blown.
Verse 21
kindleth coals--poetical imagery (Psa 18:8).
Verse 22
remaineth--abideth permanently. His chief strength is in the neck. sorrow--anxiety or dismay personified. is turned into joy--rather, "danceth," "exulteth"; wherever he goes, he spreads terror "before him."
Verse 23
flakes--rather, "dewlaps"; that which falls down (Margin). They are "joined" fast and firm, together, not hanging loose, as in the ox. are firm--UMBREIT and MAURER, "are spread." in themselves--rather, "upon him."
Verse 24
heart--"In large beasts which are less acute in feeling, there is great firmness of the heart, and slower motion" [BOCHART]. The nether millstone, on which the upper turns, is especially hard.
Verse 25
he--the crocodile; a type of the awe which the Creator inspires when He rises in wrath. breakings--namely, of the mind, that is, terror. purify themselves--rather, "they wander from the way," that is, flee away bewildered [MAURER and UMBREIT].
Verse 26
cannot hold--on his hard skin. habergeon--coat of mail; avail must be taken by zeugma out of "hold," as the verb in the second clause: "hold" cannot apply to the "coat of mail."
Verse 27
iron . . . brass--namely, weapons.
Verse 28
arrow--literally, "son of the bow"; Oriental imagery (Lam 3:13; Margin). stubble--Arrows produce no more effect than it would to throw stubble at him.
Verse 29
Darts--rather, "clubs"; darts have been already mentioned (Job 41:26).
Verse 30
stones--rather, "potsherds," that is, the sharp and pointed scales on the belly, like broken pieces of pottery. sharp-pointed things--rather, "a threshing instrument," but not on the fruits of the earth, but "on the mire"; irony. When he lies on the mire, he leaves the marks of his scales so imprinted on it, that one might fancy a threshing instrument with its sharp teeth had been drawn over it (Isa 28:27).
Verse 31
Whenever he moves. sea--the Nile (Isa 19:5; Nah 3:8). pot of ointment--the vessel in which it is mixed. Appropriate to the crocodile, which emits a musky smell.
Verse 32
path--the foam on his track. hoary--as hair of the aged.
Verse 33
who--being one who, &c.
Verse 34
beholdeth--as their superior. children of pride--the proud and fierce beasts. So Job 28:8; Hebrew, "sons of pride." To humble the pride of man and to teach implicit submission, is the aim of Jehovah's speech and of the book; therefore with this as to leviathan, the type of God in His lordship over creation, He closes. Next: Job Chapter 42
Verse 1
1 Dost thou draw the crocodile by a hoop-net, And dost thou sink his tongue into the line?! 2 Canst thou put a rush-ring into his nose, And pierce his cheeks with a hook? 3 Will he make many supplications to thee, Or speak flatteries to thee? 4 Will he make a covenant with thee, To take him as a perpetual slave? 5 Wilt thou play with him as a little bird, And bind him for thy maidens? In Job 3:8, לויתן signified the celestial dragon, that causes the eclipses of the sun (according to the Indian mythology, râhu the black serpent, and ketu the red serpent); in Psa 104:26 it does not denote some great sea-saurian after the kind of the hydrarchus of the primeval world, (Note: Vid., Grsse, Beitrge, S. 94ff.) but directly the whale, as in the Talmud (Lewysohn, Zoologie des Talm. 178f.). Elsewhere, however, the crocodile is thus named, and in fact as תּנּין also, another appellation of this natural wonder of Egypt, as an emblem of the mightiness of Pharaoh (vid., on Psa 74:13.), as once again the crocodile itself is called in Arab. el-fir‛annu. The Old Testament language possesses no proper name for the crocodile; even the Talmudic makes use of קרוקתא = κροκόδειλος (Lewysohn, 271). לויתן is the generic name of twisted, and תנין long-extended monsters. Since the Egyptian name of the crocodile has not been Hebraized, the poet contents himself in תּמשׁך with making a play upon its Egyptian, and in Arab. tmsâḥ, timsâḥ, (Note: Herodotus was acquainted with this name (χάμψαι = κροκόδειλοι); thus is the crocodile called also in Palestine, where (as Tobler and Joh. Roth have shown) it occurs, especially in the river Damr near Tantra.) Arabized name (Ew. 324, a). To wit, it is called in Coptic temsah, Hierogl. (without the art.) msuh (emsuh), as an animal that creeps "out of the egg (suh)." (Note: Les naturalistes - says Chabas in his Papyr. magique, p. 190 - comptent cinq espces de crocodiles vivant dans le Nil, mais les hieroglyphes rapportent un plus grand nombre de noms dtermins par le signe du crocodile. Such is really the case, apart from the so-called land crocodile or σκίγκος (Arab. isqanqûr), the Coptic name of which, hankelf (according to Lauth ha. n. kelf, ruler of the bank), is not as yet indicated on the monuments. Among the many old Egyptian names for the crocodile, Kircher's charuki is, however, not found, which reminds one of the Coptic karus, as κροκόδειλος of κρόκος, for κροκόδειλος is the proper name of the Lacerta viridis (Herod. ii. 69). Lauth is inclined to regard charuki as a fiction of Kircher, as also the name of the phoenix, αλλοη (vid., p. 562). The number of names of the crocodile which remain even without charuki, leads one to infer a great variety of species, and crocodiles, which differ from all living species, have also actually been found in Egyptian tombs; vid., Schmarda, Verbreitung der Thiere, i. 89.) In Job 41:1, Ges. and others falsely translate: Canst thou press its tongue down with a cord; השׁקיע does not signify demergere = deprimere, but immergere: canst thou sink its tongue into the line, i.e., make it bite into the hook on the line, and canst thou thus draw it up? Job 41:1 then refers to what must happen in order that the משׁך of the msuh may take place. Herodotus (and after him Aristotle) says, indeed, ii. 68, the crocodile has no tongue; but it has one, only it cannot stretch it out, because the protruding part has grown to the bottom of the mouth, while otherwise the saurians have a long tongue, that can be stretched out to some length. In Job 41:2 the order of thought is the same: for first the Nile fishermen put a ring through the gills or nose of valuable fish; then they draw a cord made of rushes (σχοῖνον) through it, in order to put them thus bound into the river. "As a perpetual slave," Job 41:4 is intended to say: like one of the domestic animals. By צפּור, Job 41:5, can hardly be meant צפּרת הכּרמים, the little bird of the vineyard, i.e., according to a Talmud. usage of the language, the golden beetle (Jesurun, p. 222), or a pretty eatable grasshopper (Lewysohn, 374), but, according to the words of Catullus, Passer deliciae meae puellae, the sparrow, Arab. ‛asfûr - an example of a harmless living plaything (שׂחק בּ, to play with anything, different from Psa 104:26, where it is not, with Ew., to be translated: to play with it, but: therein).
Verse 6
6 Do fishermen trade with him, Do they divide him among the Canaanites? 7 Canst thou fill his skin with darts, And his head with fish-spears? 8 Only lay thy hand upon him Remember the battle, thou wilt not do it again! 9 Behold, every hope becometh disappointment: Is not one cast down even at the sight of him? The fishermen form a guild (Arab. ṣunf, sunf), the associated members of which are called חבּרים (distinct from חברים). On כּרה על, vid., on Job 6:27. "When I came to the towns of the coast," says R. Akiba, b. Rosch ha-Schana, 26b, "they called selling, which we call מכירה, כירה, there," according to which, then, Gen 50:5 is understood, as by the Syriac; the word is Sanscrito-Semitic, Sanscr. kri, Persic chirı̂den (Jesurun, p. 178). lxx ἐνσιτούνται, according to Kg2 6:23, to which, however, עליו is not suitable. כּנענים are Phoenicians; and then, because they were the merchant race of the ancient world, directly traders or merchants. The meaning of the question is, whether one sells the crocodile among them, perhaps halved, or in general divided up. Further, Job 41:7 : whether one can kill it בּשׂכּות, with pointed missiles (Arab. shauke, a thorn, sting, dart), or with fish-spears (צלצל, so called from its whizzing, צלל, ). In Job 41:8 the accentuation is the right indication: only seize upon him - remember the battle, i.e., thou wilt be obliged to remember it, and thou wilt have no wish to repeat it. זכר .ti t is a so-called imperat. consec.: if thou doest it, thou wilt ... , Ges. 130, 2. תּוסף is the pausal form of תּוסף (once ͂, Pro 30:6), of which it is the original form. The suff. of תּוהלתּו refers to the assailant, not objectively to the beast (the hope which he indulges concerning it). נכזבה, Job 41:9, is 3 praet., like נאלמה, Isa 53:7 (where also the participial accenting as Milra, occurs in Codd.); Frst's Concord. treats it as part., but the participial form נקטלה, to be assumed in connection with it, along with נקטלה and נקטלת, does not exist. הגם, Job 41:9, is, according to the sense, equivalent to הלא גם, vid., on Job 20:4. מראיו (according to Ges., Ew., and Olsh., sing., with the plural suff., without a plur. meaning, which is natural in connection with the primary form מראי; or what is more probable, from the plur. מראים with a sing. meaning, as פּנים) refers to the crocodile, and יטּל (according to a more accredited reading, יטּל = יוּטל) to the hunter to whom it is visible. What is said in Job 41:6 is perfectly true; although the crocodile was held sacred in some parts of Egypt, in Elephantine and Apollonopolis, on the contrary, it was salted and eaten as food. Moreover, that there is a small species of crocodile, with which children can play, does not militate against Job 41:5. Everywhere here it is the creature in its primitive strength and vigour that is spoken of. But if they also knew how to catch it in very early times, by fastening a bait, perhaps a duck, on a barb with a line attached, and drew the animal to land, where they put an end to its life with a lance-thrust in the neck (Uhlemann, Thoth, S. 241): this was angling on the largest scale, as is not meant in Job 41:1. If, on the other hand, in very early times they harpooned the crocodile, this would certainly be more difficult of reconcilement with v. 31, than that mode of catching it by means of a fishing-hook of the greatest calibre with Job 41:1. But harpooning is generally only of use when the animal can be hit between the neck and head, or in the flank; and it is very questionable whether, in the ancient times, when the race was without doubt of an unmanageable size, that has now died out, the crocodile hunt (Job 7:12) was effected with harpoons. On the whole subject we have too little information for distinguishing between the different periods. So far as the questions of Jehovah have reference to man's relation to the two monsters, they concern the men of the present, and are shaped according to the measure of power which they have attained over nature. The strophe which follows shows what Jehovah intends by these questions.
Verse 10
10 None is so foolhardy that he dare excite him! And who is it who could stand before Me? 11 Who hath given Me anything first of all, that I must requite it? Whatsoever is under the whole heaven is Mine. One sees from these concluding inferences, thus applied, what is the design, in the connection of this second speech of Jehovah, of the reference to behmoth and leviathan, which somewhat abruptly began in Job 40:15. If even the strength of one of God's creatures admits no thought of being able to attack it, how much more should the greatness of the Creator deter man from all resistance! For no one has any claim on God, so that he should have the right of appearing before Him with a rude challenge. Every creature under heaven is God's; man, therefore, possesses nothing that was not God's property and gift, and he must humbly yield, whether God gives or takes away. לא, Job 41:10, is not directly equivalent to אין, but the clause is exclamatory. יעורנו Chethb, יעירנו Ker, is the Palestine reading, the reverse the Babylonian; the authorized text (chiefly without a Ker) is יעוּרנּוּ from עוּר in a transitive signification (ἐγείρειν), as שׁוּב, Job 39:12, comp. Job 42:10. The meaning of הקדּימני is determined according to ואשׁלּם: to anticipate, viz., by gifts presented as a person is approaching the giver (Arab. aqdama). הוּא, Job 41:11, is neutral, as Job 13:16; Job 15:9; Job 31:11, Job 31:28. תּחת is virtually a subj.: that which is under ... . After these apparently epiphonematic verses (2 and 3), one might now look for Job's answer. But the description of the leviathan is again taken up, and in fact hitherto it was only the invincibility of the animal that was spoken of; and yet it is not so described that this picture might form the exact pendent of the preceding.
Verse 12
12 I will not keep silence about his members, The proportion of his power and the comeliness of his structure. 13 Who could raise the front of his coat of mail? Into his double teeth-who cometh therein? 14 The doors of his face-who openeth them? Round about his teeth is terror. The Ker לו authorized by the Masora assumes an interrogative rendering: as to it, should I be silent about its members (לו at the head of the clause, as Lev 7:7-9; Isa 9:2), - what perhaps might appear more poetic to many. החרישׁ (once, Job 11:3, to cause to keep silence) here, as usually: to be silent. בּדּיו, as Job 18:13. דּבר signifies the relation of the matter, a matter of fact, as דּברי, facts, Psa 65:4; Psa 105:27; Psa 145:5. חין (compared by Ew. with הין, a measure) signifies grace, χάρις (as synon. חסד), here delicate regularity, and is made easy of pronunciation from חנן, just as the more usual חן; the language has avoided the form חנן, as observed above. לבוּשׁ . clothing, we have translated "coat of mail," which the Arab. libâs usually signifies; פּני לבוּשׁו is not its face's covering (Schlottm.), which ought to be לבוּשׁ פּניו; but פּני is the upper or front side turned to the observer (comp. Isa 25:7), as Arab. wjh, (wag'h), si rem desuper spectes, summa ejus pars, si ex adverso, prima (Fleischer, Glossae, i. 57). That which is the "doubled of its mouth" (רסן, prop. a bit in the mouth, then the mouth itself) is its upper and lower jaws armed with powerful teeth. The "doors of the face" are the jaws; the jaws are divided back to the ears, the teeth are not covered by lips; the impression of the teeth is therefore the more terrible, which the substantival clause, Job 41:14 (comp. Job 39:20), affirms. שׁנּיו gen. subjecti: the circle, ἓρκος, which is formed by its teeth (Hahn).
Verse 15
15 A pride are the furrows of the shields, Shut by a rigid seal. 16 One joineth on to the other, And no air entereth between them. 17 One upon another they are arranged, They hold fast together, inseparably. Since the writer uses אפיק both in the signif. robustus, Job 12:12, and canalis, Job 40:18, it is doubtful whether it must be explained robusta (robora) scutorum (as e.g., Ges.), or canales scutorum (Hirz., Schlottm., and others). We now prefer the latter, but so that "furrows of the shields" signifies the square shields themselves bounded by these channels; for only thus is the סגוּר, which refers to these shields, considered, each one for itself, suitably attached to what precedes. חותם צר is an acc. of closer definition belonging to it: closed is (each single one) by a firmly attached, and therefore firmly closed, seal. lxx remarkably ὥσπερ σμυρίτης λίθος, i.e., (emery (vid., Krause's Pyrogeteles, 1859, S. 228). Six rows of knotty scales and four scales of the neck cover the upper part of the animal's body, in themselves firm, and attached to one another in almost impenetrable layers, as is described in Job 41:7 in constantly-varying forms of expression (where יגּשׁוּ with Pathach beside Athnach is the correct reading), - a גּאוה, i.e., an equipment of which the animal may be proud. Umbr. takes גאוה, with Bochart, = גּוה, the back; but although in the language much is possible, yet not everything.
Verse 18
18 His sneezing sendeth forth light, And his eyes are like the eyelids of the dawn; 19 Out of his mouth proceed flames, Sparks of fire escape from him; 20 Out of his nostrils goeth forth smoke Like a seething pot and caldron; 21 His breath kindleth coals, And flames go forth out of his mouth. That the crocodile delights to sun itself on the land, and then turns its open jaws to the sunny side, most Nile travellers since Herodotus have had an opportunity of observing; (Note: Dieterici, Reisebilder, i. 194: "We very often saw the animal lying in the sand, its jaws wide open and turned towards the warm sunbeams, while little birds, like the slender white water-wagtail, march quietly about in the deadly abyss, and pick out worms from the watery jaws." Herodotus, ii. 68, tells exactly the same story; as the special friend of the crocodile among little birds, he mentions τὸν τροχῖλον (the sand-piper, Pluvianus Aegyptius).) and in connection therewith the reflex action of sneezing may occur, since the light of the sun produces an irritation on the retina, and thence on the vagus; and since the sun shines upon the fine particles of watery slime cast forth in the act of sneezing, a meteoric appearance may be produced. This delicate observation of nature is here compressed into three words; in this concentration of whole, grand thoughts and pictures, we recognise the older poet. עטשׁ is the usual Semitic word for "sneezing" (Synon. זרר Kg2 4:35). תּהל shortened from תּהל, Job 31:26, Hiph. of הלל. The comparison of the crocodile's eyes with עפעפּי־שׁחר (as Job 3:9, from עפעף, to move with quick vibrations, to wink, i.e., tremble), or the rendering of the same as εἶδος ἑωσφόρου (lxx), is the more remarkable, as, according to Horus, i. 68, two crocodile's eyes are the hieroglyph (Note: The eyes of the crocodile alone by themselves are no hieroglyph: how could they have been represented by themselves as crocodile's eyes? But in the Ramesseum and elsewhere the crocodile appears with a head pointing upwards in company with couching lions, and the eyes of the crocodile are rendered specially prominent. Near this group it appears again in a curved position, and quite small, but this time in company with a scorpion which bears a disc of the sun. The former (κροκοδείλου δύο ὀφθαλμοί) seems to me to be a figure of the longest night, the latter (κροκόδειλος κεκυφώς in Horapollo) of the shortest, so that consequently ἀνατολή and δύσις do not refer to the rising and setting of the sun, but to the night as prevailing against or succumbing to the day (communicated by Lauth from his researches on the astronomical monuments). But since the growth of the day begins with the longest night, and vice vers, the notions ἀνατολή and δύσις can, as it seems to me, retain their most natural signification; and the crocodile's eyes are, notwithstanding, a figure of the light shining forth from the darkness, as the crocodile's tail signifies black darkness (and Egypt as the black land).) for dawn, ἀνατολή: ἐπειδ́περ (probably to be read ἐπειδὴ πρὸ) παντὸς σώματος ζώου οἱ ὀφθαλμοὶ ἐκ τοῦ βυθοῦ ἀναφαίνονται. There it is the peculiar brilliancy of the eyes of certain animals that is intended, which is occasioned either by the iris being furnished with a so-called lustrous substance, or there being in the pupil of the eye (as e.g., in the ostrich) that spot which, shining like metal, is called tapetum lucidum. For ἀναφαίνεσθαι of the eyes ἐκ τοῦ βυθοῦ, is the lustre of the pupil in the depth of the eye. The eyes of the crocodile, which are near together, and slanting, glimmer through the water, when it is only a few feet under water, with a red glow. Nevertheless the comparison in Job 41:18 might also be intended differently. The inner (third) eyelid (Note: Prof. Will refers the figure not to the third eyelid or the membrana nictitans, but to that spot on the choroidea, glistening with a metallic lustre, which the crocodile has in common with most animals of the night or the twilight, therefore to the brilliancy of its eye, which shines by virtue of its lustrous coating; vid., the magnificent head of a crocodile in Schlegel's Amphibien-Abbildungen (1837-44).) of the crocodile is itself a rose red; and therefore, considered in themselves, its eyes may also be compared with the "eyelids of the dawn." What is then said, Job 41:19, of the crocodile, Achilles Tatius, iv. 2, says of the hippopotamus: μυκτὴρ ἐπὶ μέγα κεχῃνὼς καὶ πνέων πυρώδη καπνὸν ὡς ἀπὸ πηγῆς πυρός. Bartram has observed on the alligator, that as it comes on the land a thick smoke issues from its distended nostrils with a thundering sound. This thick, hot steam, according to the credible description which is presented here, produces the impression of a fire existing beneath, and bursting forth. The subjective truth of this impression is faithfully but poetically reproduced by the poet. On כּידוד (root כד, escudere). התמלּט signifies no more than to disentangle one's self, here therefore: to fly out in small particles. אגמון, Job 41:19, is rendered by Saad., Gecat., and others, by qumqum (קומקום), a caldron; the modern expositors derive it from אגם = agama, to glow, and understand it of a "heated caldron." But the word signifies either heat or caldron; the latter signification, however, cannot be linguistically established; one would look for אגּן (Arab. iggâne, a copper Germ. Waschkessel). The noun אגמון signifies, Job 40:2, the reed σχοῖνος, and in the Jerusalem Talmud, Sota ix. 12, some menial service (comp. Arab. ugum); Ew. rightly retains the former signification, like a pot blown upon, i.e., fired, heated, and beside it (in combination with it) reeds as fuel, which in themselves, and especially together with the steaming water, produce a thick smoke. The Waw is to be compared to the Arabic Waw concomitantiae (which governs the acc.).
Verse 22
22 Great strength resteth upon his neck, And despair danceth hence before him. 23 The flanks of his flesh are thickly set, Fitting tightly to him, immoveable. 24 His heart is firm like stone, And firm like the nether millstone. 25 The mighty are afraid of his rising up; From alarm they miss their aim. Overpowering strength lodges on its neck, i.e., has its abiding place there, and before it despair, prop. melting away, dissolution (דּאבה from דּאב, Arab. ḏ'b = דּוּב Hiph., Arab. ḍ'b II, to bring into a loose condition, synon. חמס), dances hence, i.e., spring up and away (ידוּץ, Arab. jadisu, to run away), i.e., it spreads before it a despondency which produces terror, and deprives of strength. Even the pendulous fleshy parts (מפּלי), especially of its belly, hang close together, דבקוּ, i.e., they are not flabby, but fit to it, like a metal casting, without moving, for the skin is very thick and covered with thick scales; and because the digestive apparatus of the animal occupies but little space, and the scales of the back are continued towards the belly, the tender parts appear smaller, narrower, and closer together than in other animals. יצוּק here is not, as Job 27:2; Job 29:6, the fut. of צוּק, but the part. of יצק, as also Job 41:24: its heart is firm and obdurate, as though it were of cast brass, hard as stone, and in fact as the nether millstone (פלח from פלח, falacha, to split, crush in pieces), which, because it has to bear the weight and friction of the upper, must be particularly hard. It is not intended of actual stone-like hardness, but only of its indomitable spirit and great tenacity of life: the activity of its heart is not so easily disturbed, and even fatal wounds do not so quickly bring it to a stand. משּׂמו from שׂת = שׂאת = שׂאת), primary form שׂאתּ, is better understood in the active sense: afraid of its rising, than the passive: of its exaltedness. אילים (according to another reading אלים) is not, with Ew., to be derived from איל (Arab. ı̂jal), a ram; but אילים Exo 15:15; Eze 17:13 (comp. גּירים Ch2 2:16, נירי Sa2 22:29), אלים Eze 31:11; Eze 32:21, and אוּלים Cheth. Kg2 24:15, are only alternating forms and modes of writing of the participial adject., derived from אוּל (איל) first of all in the primary form awil (as גּר = gawir). The signif. assigned to the verb אול: to be thick = fleshy, which is said then to go over into the signif. to be stupid and strong (Ges. Handwrterb.), rests upon a misconception: âla is said of fluids "to become thick," because they are condensed, since they go back, i.e., sink in or settle (Ges. correctly in Thes.: notio crassitiei a retrocendendo). The verb âla, ja'ûlu, unites in itself the significations to go backward, to be forward, and to rule; the last two: anteriorem and superiorem esse, probably belong together, and אל signifies, therefore, a possessor of power, who is before and over others. התחטּא, Job 41:25, has the signif., which does not otherwise occur, to miss the mark (from חטא, Arab. chaṭiya, to miss, opp. Arab. ṣâb, to hit the mark), viz., (which is most natural where אילים is the subject spoken of) since they had designed the slaughter and capture of the monster. שׁברים is intended subjectively, as תּבירא = פּחד Exo 15:16, Targ. II, and also as the Arab. thubûr, employed more in reference to the mind, can be used of pain.
Verse 26
26 If one reacheth him with the sword-it doth not hold; Neither spear, nor dart, nor harpoon. 27 He esteemeth iron as straw, Brass as rotten wood. 28 The son of the bow doth not cause him to flee, Sling stones are turned to stubble with him. 29 Clubs are counted as stubble, And he laugheth at the shaking of the spear. משּׂיגהוּ, which stands first as nom. abs., "one reaching him," is equivalent to, if one or whoever reaches him, Ew. 357, c, to which בּלי תקוּם, it does not hold fast (בּלי with v. fin., as Hos 8:7; Hos 9:16, Chethb), is the conclusion. חרב is instrumental, as Psa 17:13. מסּע, from נסע, Arab. nz‛, to move on, hasten on, signifies a missile, as Arab. minz‛a, an arrow, manz‛a, a sling. The Targ. supports this latter signification here (funda quae projicit lapidem); but since קלא, the handling, is mentioned separately, the word appears to men missiles in general, or the catapult. In this combination of weapons of attack it is very questionable whether שׁריה is a cognate form of שׁריון (שׁרין), a coat of mail; probably it is equivalent to Arab. sirwe (surwe), an arrow with a long broad edge (comp. serı̂je, a short, round, as it seems, pear-shaped arrow-head), therefore either a harpoon or a peculiarly formed dart. (Note: On the various kinds of Egyptian arrows, vid., Klemm. Culturgeschichte, v. 371f.) "The son of the bow" (and of the אשׁפּה, pharetra) is the arrow. That the ἁπ. γεγρ. תותח signifies a club (war-club), is supported by the Arab. watacha, to beat. כּידון, in distinction from חנית (a long lance), is a short spear, or rather, since רעשׁ implies a whistling motion, a javelin. Iron the crocodile esteems as תּבן, tibn, chopped straw; sling stones are turned with him into קשׁ. Such is the name here at least, not for stumps of cut stubble that remain standing, but the straw itself, threshed and easily driven before the wind (Job 13:25), which is cut up for provender (Exo 5:12), generally dried (and for that reason light) stalks (e.g., of grass), or even any remains of plants (e.g., splinters of wood). (Note: The Egyptio-Arabic usage has here more faithfully preserved the ancient signification of the word (vid., Fleischer, Glossae, p. 37) than the Syro-Arabic; for in Syria cut but still unthreshed corn, whether lying in swaths out in the field and weighted with stones to protect it against the whirlwinds that are frequent about noon, or corn already brought to the threshing-floors but not yet threshed, is called qashsh. - Wetzst.) The plur. נחשׁבוּ, Job 41:29, does not seem to be occasioned by תותח being conceived collectively, but by the fact that, instead of saying תותח וכידון, the poet has formed וכידון into a separate clause. Parchon's (and Kimchi's) reading תוחח is founded upon an error.
Verse 30
30 His under parts are the sharpest shards, He spreadeth a threshing sledge upon the mire. 31 He maketh the deep foam like a caldron, He maketh the sea like a pot of ointment. 32 He lighteth up the path behind him, One taketh the water-flood for hoary hair. 33 Upon earth there is not his equal, That is created without fear. 34 He looketh upon everything high, He is the king over every proud beast. Under it, or, תּחתּיו taken like תּחת, Job 41:11, as a virtual subject (vid., Job 28:5): its under parts are the most pointed or sharpest shards, i.e., it is furnished with exceedingly pointed scales. חדּוּד is the intensive form of חד (Arab. hadı̂d, sharpened = iron, p. 542, note), as חלּוּק, Sa1 17:40, of חלק (smooth), (Note: In Arabic also this substantival form is intensive, e.g., lebbûn, an exceedingly large kind of tile, dried in the open air, of which farm-yards are built, nearly eight times larger than the common tile, which is called libne (לבנח).) and the combination חדּוּדי חרשׂ (equal the combination חדודי החרשׂים, comp. Job 30:6) is moreover superlative: in the domain of shards standing prominent as sharp ones, as Arab. chairu ummatin, the best people, prop. bon en fait de peuple (Ew. 313, c. Gramm. Arab. 532). lxx ἡ στρωμνὴ αὐτοῦ ὀβελίσκοι ὀξεῖς, by drawing ירפּד to Job 41:30, and so translating as though it were רפידתו (Arab. rifâde, stratum). The verb רפד (rafada), cogn. רבד, signifies sternere (Job 17:13), and then also culcire; what is predicated cannot be referred to the belly of the crocodile, the scales of which are smooth, but to the tail with its scales, which more or less strongly protrude, are edged round by a shallow cavity, and therefore are easily and sharply separated when pressed; and the meaning is, that when it presses its under side in the morass, it appears as though a threshing-sledge with its iron teeth had been driven across it. The pictures in Job 41:31 are true to nature; Bartram, who saw two alligators fighting, says that their rapid passage was marked by the surface of the water as it were boiling. With מצוּלה, a whirlpool, abyss, depth (from צוּל = צלל, to hiss, clash; to whirl, surge), ים alternates; the Nile even in the present day is called bahr (sea) by the Beduins, and also compared, when it overflows its banks, to a sea. The observation that the animal diffuses a strong odour of musk, has perhaps its share in the figure of the pot of ointment (lxx ὥσπερ ἐξάλειπτρον, which Zwingli falsely translates spongia); a double gland in the tail furnishes the Egyptians and Americans their (pseudo) musk. In Job 41:32 the bright white trail that the crocodile leaves behind it on the surface of the water is intended; in Job 41:32 the figure is expressed which underlies the descriptions of the foaming sea with πολιός, canus, in the classic poets. שׂיבה, hoary hair, was to the ancients the most beautiful, most awe-inspiring whiteness. משׁלו, Job 41:33, understood by the Targ., Syr., Arab. version, and most moderns (e.g., Hahn: there is not on earth any mastery over it), according to Zac 9:10, is certainly, with lxx, Jer., and Umbr., not to be understood differently from the Arab. mithlahu (its equal); whether it be an inflexion of משׁל, or what is more probable, of משׁל (comp. Job 17:6, where this nomen actionis signifies a proverb = word of derision, and התמשּׁל, to compare one's self, be equal, Job 30:19). על־עפר is also Hebr.-Arab.; the Arabic uses turbe, formed from turâb (vid., on Job 19:25), of the surface of the earth, and et-tarbâ-u as the name of the earth itself. העשׂוּ (for העשׂוּי, as צפוּ, Job 15:22, Cheth. = צפוּי, resolved from עשׂוּו, ‛asûw, Sa1 25:18, Cheth.) is the confirmatory predicate of the logical subj. described in Job 41:33 as incomparable; and לבלי־חת (from חת, the a of which becomes i in inflexion), absque terrore (comp. Job 38:4), is virtually a nom. of the predicate: the created one (becomes) a terrorless one (a being that is terrified by nothing). Everything high, as the לבלי־חת, Job 41:33, is more exactly explained, it looketh upon, i.e., remains standing before it, without turning away affrighted; in short, it (the leviathan) is king over all the sons of pride, i.e., every beast of prey that proudly roams about (vid., on Job 28:8).
Introduction
The description here given of the leviathan, a very large, strong, formidable fish, or water-animal, is designed yet further to convince Job of his own impotency, and of God's omnipotence, that he might be humbled for his folly in making so bold with him as he had done. I. To convince Job of his own weakness he is here challenged to subdue and tame this leviathan if he can, and make himself master of him (Job 41:1-9), and, since he cannot do this, he must own himself utterly unable to stand before the great God (Job 41:10). II. To convince Job of God's power and terrible majesty several particular instances are here given of the strength and terror of the leviathan, which is no more than what God has given him, nor more than he has under his check, (Job 41:11, Job 41:12). The face of the leviathan is here described to be terrible (Job 41:12, Job 41:14), his scales close (Job 41:15-17), his breath and neesings sparkling (Job 41:18-21), his flesh firm (Job 41:22-24), his strength and spirit, when he is attacked, insuperable (Job 41:25-30), his motions turbulent, and disturbing to the waters (Job 41:31, Job 41:32), so that, upon the whole, he is a very terrible creature, and man is no match for him (Job 41:33, Job 41:34).
Verse 1
Whether this leviathan be a whale or a crocodile is a great dispute among the learned, which I will not undertake to determine; some of the particulars agree more easily to the one, others to the other; both are very strong and fierce, and the power of the Creator appears in them. The ingenious Sir Richard Blackmore, though he admits the more received opinion concerning the behemoth, that it must be meant of the elephant, yet agrees with the learned Bochart's notion of the leviathan, that it is the crocodile, which was so well known in the river of Egypt. I confess that that which inclines me rather to understand it of the whale is not only because it is much larger and a nobler animal, but because, in the history of the Creation, there is such an express notice taken of it as is not of any other species of animals whatsoever (Gen 1:21, God created great whales), by which it appears, not only that whales were well known in those parts in the time of Moses, who lived a little after Job, but that the creation of whales was generally looked upon as a most illustrious proof of the eternal power and godhead of the Creator; and we may conjecture that this was the reason (for otherwise it seems unaccountable) why Moses there so particularly mentions the creation of the whales, because God had so lately insisted upon the bulk and strength of that creature than of any other, as the proof of his power; and the leviathan is here spoken of as an inhabitant of the sea (Job 41:31), which the crocodile is not; and Psa 104:25, Psa 104:26, there in the great and wide sea, is that leviathan. Here in these verses, I. He shows how unable Job was to master the leviathan. 1. That he could not catch him, as a little fish, with angling, Job 41:1, Job 41:2. He had no bait wherewith to deceive him, no hook wherewith to catch him, no fish-line wherewith to draw him out of the water, nor a thorn to run through his gills, on which to carry him home. 2. That he could not make him his prisoner, nor force him to cry for quarter, or surrender himself at discretion, Job 41:3, Job 41:4. "He knows his own strength too well to make many supplications to thee, and to make a covenant with thee to be thy servant on condition thou wilt save his life." 3. That he could not entice him into a cage, and keep him there as a bird for the children to play with, Job 41:5. There are creatures so little, so weak, as to be easily restrained thus, and triumphed over; but the leviathan is not one of these: he is made to be the terror, not the sport and diversion, of mankind. 4. That he could not have him served up to his table; he and his companions could not make a banquet of him; his flesh is too strong to be fit for food, and, if it were not, he is not easily caught. 5. That they could not enrich themselves with the spoil of him: Shall they part him among the merchants, the bones to one, the oil to another? If they can catch him, they will; but it is probable that the art of fishing for whales was not brought to perfection then, as it has been since. 6. That they could not destroy him, could not fill his head with fish-spears, Job 41:7. He kept out of the reach of their instruments of slaughter, or, if they touched him, they could not touch him to the quick. 7. That it was to no purpose to attempt it: The hope of taking him is in vain, Job 41:9. If men go about to seize him, so formidable is he that the very sight of him will appal them, and make a stout man ready to faint away: Shall not one be cast down even at the sight of him? and will not that deter the pursuers from their attempt? Job is told, at his peril, to lay his hand upon him, Job 41:8. "Touch him if thou dare; remember the battle, how unable thou art to encounter such a force, and what is therefore likely to be the issue of the battle, and do no more, but desist from the attempt." It is good to remember the battle before we engage in a war, and put off the harness in time if we foresee it will be to no purpose to gird it on. Job is hereby admonished not to proceed in his controversy with God, but to make his peace with him, remembering what the battle will certainly end in if he come to an engagement. See Isa 27:4, Isa 27:5. II. Thence he infers how unable he was to contend with the Almighty. None is so fierce, none so fool-hardy, that he dares to stir up the leviathan (Job 41:10), it being known that he will certainly be too hard for them; and who then is able to stand before God, either to impeach and arraign his proceedings or to out-face the power of his wrath? If the inferior creatures that are put under the feet of man, and over whom he has dominion, keep us in awe thus, how terrible must the majesty of our great Lord be, who has a sovereign dominion over us and against whom man has been so long in rebellion! Who can stand before him when once he is angry?
Verse 11
God, having in the foregoing verses shown Job how unable he was to deal with the leviathan, here sets forth his own power in that massy mighty creature. Here is, I. God's sovereign dominion and independency laid down, Job 41:11. 1. That he is indebted to none of his creatures. If any pretend he is indebted to them, let them make their demand and prove their debt, and they shall receive it in full and not by composition: "Who has prevented me?" that is, "who has laid any obligations upon me by any services he has done me? Who can pretend to be before-hand with me? If any were, I would not long be behind-hand with them; I would soon repay them." The apostle quotes this for the silencing of all flesh in God's presence, Rom 11:35. Who hath first given to him, and it shall be recompensed to him again? As God does not inflict upon us the evils we have deserved, so he does bestow upon us the favours we have not deserved. 2. That he is the rightful Lord and owner of all the creatures: "Whatsoever is under the whole heaven, animate or inanimate, is mine (and particularly this leviathan), at my command and disposal, what I have an incontestable property in and dominion over." All is his; we are his, all we have and do; and therefore we cannot make God our debtor; but of thy own, Lord, have we given thee. All is his, and therefore, if he were indebted to any, he has wherewithal to repay them; the debt is in good hands. All is his, and therefore he needs not our services, nor can he be benefited by them. If I were hungry I would not tell thee, for the world is mind and the fulness thereof, Psa 50:12. II. The proof and illustration of it, from the wonderful structure of the leviathan, Job 41:12. 1. The parts of his body, the power he exerts, especially when he is set upon, and the comely proportion of the whole of him, are what God will not conceal, and therefore what we must observe and acknowledge the power of God in. Though he is a creature of monstrous bulk, yet there is in him a comely proportion. In our eye beauty lies in that which is small (inest sua gratia parvis - little things have a gracefulness all their own) because we ourselves are so; but in God's eye even the leviathan is comely; and, if he pronounce even the whale, event he crocodile, so, it is not for us to say of any of the works of his hands that they are ugly of ill-favoured; it is enough to say so, as we have cause, of our own works. God here goes about to give us an anatomical view (as it were) of the leviathan; for his works appear most beautiful and excellent, and his wisdom and power appear most in them, when they are taken in pieces and viewed in their several parts and proportions. (1.) The leviathan, even prima facie - at first sight, appears formidable and inaccessible, Job 41:13, Job 41:14. Who dares come so near him while he is alive as to discover or take a distinct view of the face of the garment, the skin with which he is clothed as with a garment, so near him as to bridle him like a horse and so lead him away, so near him as to be within reach of his jaws, which are like a double bridle? Who will venture to look into his mouth, as we do into a horse's mouth? He that opens the doors of his face will see his teeth terrible round about, strong and sharp, and fitted to devour; it would make a man tremble to think of having a leg or an arm between them. (2.) His scales are his beauty and strength, and therefore his pride, Job 41:15-17. The crocodile is indeed remarkable for his scales; if we understand it of the whale, we must understand by these shields (for so the word is) the several coats of his skin; or there might be whales in that country with scales. That which is remarkable concerning the scales is that they stick so close together, by which he is not only kept warm, for no air can pierce him, but kept safe, for no sword can pierce him through those scales. Fishes, that live in the water, are fortified accordingly by the wisdom of Providence, which gives clothes as it gives cold. (3.) He scatters terror with his very breath and looks; if he sneeze or spout up water, it is like a light shining, either with the froth or the light of the sun shining through it, Job 41:18. The eyes of the whale are reported to shine in the night-time like a flame, or, as here, like the eye-lids of the morning; the same they say of the crocodile. The breath of this creature is so hot and fiery, from the great natural heat within, that burning lamps and sparks of fire, smoke and a flame, are said to go out of his mouth, even such as one would think sufficient to set coals on fire, Job 41:19-21. Probably these hyperbolical expressions are used concerning the leviathan to intimate the terror of the wrath of God, for that is it which all this is designed to convince us of. Fire out of his mouth devours, Psa 18:7, Psa 18:8. The breath of the Almighty, like a stream of brimstone, kindles Tophet, and will for ever keep it burning, Isa 30:33. The wicked one shall be consumed with the breath of his mouth, Th2 2:8. (4.) He is of invincible strength and most terrible fierceness, so that he frightens all that come in his way, but is not himself frightened by any. Take a view of his neck, and there remains strength, Job 41:22. his head and his body are well set together. Sorrow rejoices (or rides in triumph) before him, for he makes terrible work wherever he comes. Or, Those storms which are the sorrow of others are his joys; what is tossing to others is dancing to him. His flesh is well knit, Job 41:23. The flakes of it are joined so closely together, and are so firm, that it is hard to pierce it; he is as if he were all bone. His flesh is of brass, which Job had complained his was not, Job 6:12. His heart is as firm as a stone, Job 41:24. He has spirit equal to his bodily strength, and, though he is bulky, he is sprightly, and not unwieldy. As his flesh and skin cannot be pierced, so his courage cannot be daunted; but, on the contrary, he daunts all he meets and puts them into a consternation (Job 41:25): When he raises up himself like a moving mountain in the great waters even the mighty are afraid lest he should overturn their ships or do them some other mischief. By reason of the breakings he makes in the water, which threaten death, they purify themselves, confess their sins, betake themselves to their prayers, and get ready for death. We read (Job 3:8) of those who, when they raise up a leviathan, are in such a fright that they curse the day. It was a fear which, it seems, used to drive some to their curses and others to their prayers; for, as now, so then there were seafaring men of different characters and on whom the terrors of the sea have contrary effects; but all agree there is a great fright among them when the leviathan raises up himself. (5.) All the instruments of slaughter that are used against him do him no hurt and therefore are not error to him, Job 41:26-29. The sword and the spear, which wound nigh at hand, are nothing to him; the darts, arrows, and sling-stones, which wound at a distance, do him no damage; nature has so well armed him cap-a-pie - at all points, against them all. The defensive weapons which men use when they engage with the leviathan, as the habergeon, or breast-plate, often serve men no more than their offensive weapons; iron and brass are to him as straw and rotten wood, and he laughs at them. It is the picture of a hard-hearted sinner, that despises the terrors of the Almighty and laughs at all the threatenings of his word. The leviathan so little dreads the weapons that are used against him that, to show how hardy he is, he chooses to lie on the sharp stones, the sharp-pointed things (Job 41:30), and lies as easy there as if he lay on the soft mire. Those that would endure hardness must inure themselves to it. (6.) His very motion in the water troubles it and puts it into a ferment, Job 41:31, Job 41:32. When he rolls, and tosses, and makes a stir in the water, or is in pursuit of his prey, he makes the deep to boil like a pot, he raises a great froth and foam upon the water, such as is upon a boiling pot, especially a pot of boiling ointment; and he makes a path to shine after him, which even a ship in the midst of the sea does not, Pro 30:19. One may trace the leviathan under water by the bubbles on the surface; and yet who can take that advantage against him in pursuing him? Men track hares in the snow and kill them, but he that tracks the leviathan dares not come near him. 2. Having given this particular account of his parts, and his power, and his comely proportion, he concludes with four things in general concerning this animal: - (1.) That he is a non-such among the inferior creatures: Upon earth there is not his like, Job 41:33. No creature in this world is comparable to him for strength and terror. Or the earth is here distinguished from the sea: His dominion is not upon the earth (so some), but in the waters. None of all the savage creatures upon earth come near him for bulk and strength, and it is well for man that he is confined to the waters and there has a watch set upon him (Job 7:12) by the divine Providence, for, if such a terrible creature were allowed to roam and ravage upon this earth, it would be an unsafe and uncomfortable habitation for the children of men, for whom it is intended. (2.) That he is more bold and daring than any other creature whatsoever: He is made without fear. The creatures are as they are made; the leviathan has courage in his constitution, nothing can frighten him; other creatures, quite contrary, seem as much designed for flying as this for fighting. So, among men, some are in their natural temper bold, others are timorous. (3.) That he is himself very proud; though lodged in the deep, yet he beholds all high things, Job 41:34. The rolling waves, the impending rocks, the hovering clouds, and the ships under sail with top and top-gallant, this mighty animal beholds with contempt, for he does not think they either lessen him or threaten him. Those that are great are apt to be scornful. (4.) That he is a king over all the children of pride, that is, he is the proudest of all proud ones. He has more to be proud of (so Mr. Caryl expounds it) than the proudest people in the world have; and so it is a mortification to the haughtiness and lofty looks of men. Whatever bodily accomplishments men are proud of, and puffed up with, the leviathan excels them and is a king over them. Some read it so as to understand it of God: He that beholds all high things, even he, is King over all the children of pride; he can tame the behemoth (Job 40:19) and the leviathan, big as they are, and stout-hearted as they are. This discourse concerning those two animals was brought in to prove that it is God only who can look upon proud men and abase them, bring them low and tread them down, and hide them in the dust (Job 40:11-13), and so it concludes with a quod erat demonstrandum - which was to be demonstrated; there is one that beholds all high things, and, wherein men deal proudly, is above them; he is King over all the children of pride, whether brutal or rational, and can make them all either bend or break before him, Isa 2:11. The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and thus the Lord alone shall be exalted.
Verse 1
41:1 Unlike the peaceful Behemoth (40:15-24), Leviathan was menacing (see also 3:8; Pss 74:14; 104:26; Isa 27:1). Most commentators identify Leviathan with the crocodile, with its terrible jaws (Job 41:14) and armored hide (41:15-17, 23), thrashing the water (41:31-32). But Leviathan is a fire-breathing dragon (41:18-21) that wraps its coils around the sun to cause an eclipse (3:8-9). The background for Leviathan is the seven-headed sea monster that represents chaos in ancient Near Eastern mythology. In the biblical record, this unruly maritime monster is a frequent biblical image for chaos and wickedness, whose head the Lord crushes (Ps 74:14; Isa 27:1; cp. Job 9:13; 26:12; Ps 89:9-10; Isa 30:7; 51:9). Later in the Bible, Satan is linked to the ancient serpent (Gen 3) and unruly dragon (Rev 12:9; 20:2), whose head Christ and his followers crush (Rom 16:20).