Menu

Isaiah 27:4

Isaiah 27:4 in Multiple Translations

I am not angry. If only thorns and briers confronted Me, I would march and trample them, I would burn them to the ground.

Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.

Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together.

My passion is over: if the thorns were fighting against me, I would make an attack on them, and they would be burned up together.

I'm not angry anymore. If there are thorns and brambles I would go and fight them, burning them all up,

Anger is not in mee: who would set the briers and the thornes against me in battel? I would go through them, I would burne them together.

Fury is not in Me; Who giveth Me a brier — a thorn in battle? I step into it, I burn it at once.

Wrath is not in me, but if I should find briers and thorns, I would do battle! I would march on them and I would burn them together.

Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.

There is no indignation in me: who shall make me a thorn and a brier in battle: shall march against it, shall I set it on fire together?

I am no longer angry with my people; if any of your enemies try to injure you like briers and thorns injure people [MET], I will attack them in battles; I will get rid of them completely,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 27:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 27:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB חֵמָ֖ה אֵ֣ין לִ֑/י מִֽי יִתְּנֵ֜/נִי שָׁמִ֥יר שַׁ֨יִת֙ בַּ/מִּלְחָמָ֔ה אֶפְשְׂעָ֥ה בָ֖/הּ אֲצִיתֶ֥/נָּה יָּֽחַד
חֵמָ֖ה chêmâh H2534 rage N-fs
אֵ֣ין ʼayin H369 nothing Part
לִ֑/י Prep | Suff
מִֽי mîy H4310 who? Part
יִתְּנֵ֜/נִי nâthan H5414 to give V-Qal-Imperf-3ms | Suff
שָׁמִ֥יר shâmîyr H8068 thorn N-ms
שַׁ֨יִת֙ shayith H7898 thornbush N-ms
בַּ/מִּלְחָמָ֔ה milchâmâh H4421 battle Prep | N-fs
אֶפְשְׂעָ֥ה pâsaʻ H6585 to step V-Qal-1cs
בָ֖/הּ Prep | Suff
אֲצִיתֶ֥/נָּה tsûwth H6702 to burn V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
יָּֽחַד yachad H3162 unitedness Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 27:4

חֵמָ֖ה chêmâh H2534 "rage" N-fs
This word means intense anger or rage, like a burning fire. It's used in the Bible to describe God's wrath and human anger, often warning against the dangers of unchecked emotions. In Proverbs and Psalms, it cautions against the destructive power of anger and rage.
Definition: 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage Aramaic equivalent: che.ma (חֱמָא "rage" H2528)
Usage: Occurs in 117 OT verses. KJV: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529 (חֶמְאָה). See also: Genesis 27:44; Isaiah 63:5; Psalms 6:2.
אֵ֣ין ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
לִ֑/י "" Prep | Suff
מִֽי mîy H4310 "who?" Part
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
יִתְּנֵ֜/נִי nâthan H5414 "to give" V-Qal-Imperf-3ms | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
שָׁמִ֥יר shâmîyr H8068 "thorn" N-ms
A thorn or sharp stone, also possibly a diamond due to its sharpness. This word is used in Exodus 28:18 and Ezekiel 28:13 to describe precious stones and in Matthew 13:7 to describe thorns that choke out God's word.
Definition: 1) thorn(s), adamant, flint 1a) thorns, thorn-bushes 1b) adamant (as sharp) 1c) a sharp stone, flint 1c1) perhaps a diamond
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: adamant (stone), brier, diamond. See also: Isaiah 5:6; Isaiah 10:17; Isaiah 7:23.
שַׁ֨יִת֙ shayith H7898 "thornbush" N-ms
This word describes a thornbush or a wild growth of weeds and briers. It's used in the Bible to talk about the wilderness or untamed areas of the earth. In the book of Isaiah, it symbolizes a place of desolation.
Definition: thorn bushes
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: thorns. See also: Isaiah 5:6; Isaiah 7:25; Isaiah 7:23.
בַּ/מִּלְחָמָ֔ה milchâmâh H4421 "battle" Prep | N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.
אֶפְשְׂעָ֥ה pâsaʻ H6585 "to step" V-Qal-1cs
In the Bible, this word means to step or march forward, like taking a bold stride. It is used in 2 Samuel 18:6 to describe an army on the move. The word implies a sense of purposeful movement or action.
Definition: (Qal) to step, march, step forward
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: go. See also: Isaiah 27:4.
בָ֖/הּ "" Prep | Suff
אֲצִיתֶ֥/נָּה tsûwth H6702 "to burn" V-Hiphil-Imperf-1cs | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to set something on fire or make it blaze, like a burning flame. It appears in various forms, including kindle or burn. This word is used to describe fiery events in the Old Testament.
Definition: (Hiphil) to kindle, burn, set on fire A grammatical form of ya.tsat (יָצַת "to kindle" H3341)
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: burn. See also: Isaiah 27:4.
יָּֽחַד yachad H3162 "unitedness" Adv
This adverb means together, describing people doing something in unity, like in Psalm 133:1.
Definition: 1) union, unitedness
Usage: Occurs in 139 OT verses. KJV: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal. See also: Genesis 13:6; Psalms 62:10; Psalms 2:2.

Study Notes — Isaiah 27:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 10:17 And the Light of Israel will become a fire, and its Holy One a flame. In a single day it will burn and devour Assyria’s thorns and thistles.
2 Hebrews 6:8 But land that produces thorns and thistles is worthless, and its curse is imminent. In the end it will be burned.
3 Matthew 3:12 His winnowing fork is in His hand to clear His threshing floor and to gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire.”
4 2 Samuel 23:6 But the worthless are all like thorns raked aside, for they can never be gathered by hand.
5 Psalms 85:3 You withheld all Your fury; You turned from Your burning anger.
6 Ezekiel 16:63 so that when I make atonement for all you have done, you will remember and be ashamed and never again open your mouth because of your disgrace, declares the Lord GOD.”
7 Nahum 1:3–7 The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet. He rebukes the sea and dries it up; He makes all the rivers run dry. Bashan and Carmel wither, and the flower of Lebanon wilts. The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence— the world and all its dwellers. Who can withstand His indignation? Who can endure His burning anger? His wrath is poured out like fire; even rocks are shattered before Him. The LORD is good, a stronghold in the day of distress; He cares for those who trust in Him.
8 Psalms 103:9 He will not always accuse us, nor harbor His anger forever.
9 Isaiah 26:20–21 Go, my people, enter your rooms and shut your doors behind you. Hide yourselves a little while until the wrath has passed. For behold, the LORD is coming out of His dwelling to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth will reveal her bloodshed and will no longer conceal her slain.
10 Isaiah 12:1 In that day you will say: “O LORD, I will praise You. Although You were angry with me, Your anger has turned away, and You have comforted me.

Isaiah 27:4 Summary

[God is saying that He is not angry with His people, but rather wants to protect and care for them, like a keeper of a vineyard. He wants to remove the things that are hurting them, like thorns and briers, and make a way for them to live in peace. This is similar to what we see in Psalm 23:4, where David says 'Even though I walk through the darkest valley, I will fear no evil, for You are with me'. God's desire is for us to trust in His love and care for us, and to make peace with Him, as we see in Romans 5:1, which says 'Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ']

Frequently Asked Questions

What does God mean when He says 'I am not angry' in Isaiah 27:4?

God is expressing His patience and longsuffering towards His people, as seen in Exodus 34:6, where He describes Himself as 'slow to anger and abounding in lovingkindness'.

Why would God want to 'march and trample' thorns and briers?

The thorns and briers represent the enemies of God's people, and God's desire to protect and defend His people is seen in Isaiah 59:16, where He says 'He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor'

How can we apply this verse to our own lives?

We can trust in God's protection and care, just as a vineyard is protected by its keeper, as seen in Isaiah 27:3, and we can also learn to trust in His timing and patience, as seen in Psalm 27:14, which says 'Wait for the Lord; be strong and take heart and wait for the Lord'

What is the significance of God burning the thorns and briers to the ground?

This represents God's judgment and purification, as seen in Malachi 3:2-3, where He says 'He will sit as a refiner and purifier of silver' and in Matthew 3:12, where John the Baptist says 'His winnowing fork is in His hand, and He will clear His threshing floor'

Reflection Questions

  1. What are the 'thorns and briers' in my life that I need to trust God to remove or overcome?
  2. How can I, like God, choose to be 'not angry' in difficult situations, and instead show patience and lovingkindness?
  3. What does it mean for me to 'make peace with God' as mentioned in Isaiah 27:5, and how can I apply that to my life?
  4. In what ways can I trust in God's protection and care, just as a vineyard is protected by its keeper, and how can I rest in that trust?

Gill's Exposition on Isaiah 27:4

Fury [is] not in me,.... Against his vineyard he takes so much care of, his church and people, whom he has loved with an everlasting love; they are indeed deserving of his wrath, but he has not

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 27:4

Fury is not in me: who would set the briers and thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together. Fury is not in me - i:e., I entertain no longer anger toward my vine.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 27:4

Fury, to wit, against my vineyard, or my people; which is easily understood both from the foregoing and following verses. I have been displeased with them, and have chastised them; but I am not implacable towards them, and resolved utterly to destroy them, as their enemies are, and would have me to be. I would go through them, I would burn them together: this is added as a reason of the foregoing clause and assertion; which may be conceived either, 1. Thus, I rather desire to contend with briers and thorns, i.e. with the wicked enemies of my church, who are thus called, ; and if my wrath was now kindled against them, as it is against my people, I would be furious towards them, and never leave till I had utterly consumed them; but I will deal more indulgently with my people. Which exposition seems to receive some light and strength from . Or, 2. Thus, For I consider the weakness of my people, that if I should let loose my fury upon them, they could no more stand before me than briers and thorns (to which God’ s people, when they fall into sin, and provoke God, are not unfitly resembled) can stand before a devouring fire, and therefore they would in an instant be utterly destroyed; which I will not do. And this consideration of man’ s imbecility is elsewhere alleged as a reason of God’ s indulgence, as . But this I deliver with submission.

Trapp's Commentary on Isaiah 27:4

Isaiah 27:4 Fury [is] not in me: who would set the briers [and] thorns against me in battle? I would go through them, I would burn them together.Ver. 4. Fury is not in me.] Whatever you may think of me, because of my many dreadful menaces, and your heavy calamities, Non est in me sed in vobis culpa istarum calamitatum, the fault is not in me but in yourselves; do you but mend, and all shall be soon well between us. It is but displeased love that maketh me chide or strike my dear children, lop my vines, Ut bonus vinitor vires luxuriantes falce Tatar et purgat; αιρει, καθαιρει; leaves and luxuriances must be taken off, or it will be worse. Better the vine should bleed than die; better be preserved in brine, than perish in honey. But assure yourselves, I am not implacable; as your sins have put thunderbolts into my hands, so by sound repentance you may soon disarm me. Who would set the briers and thorns.] God’ s vineyard is not without briers and thorns, his field without tares, his Church without hypocrites, which prick God and his people, galling them to the heart. These he will make a hand of, take an order with, by treading them down and burning them up, especially if once they shall be so mad and mankind, as they say, as to bid him battle. See Job 9:4. I would burn them together.] Or, I will burn them out of it. See 2 Samuel 23:7.

Ellicott's Commentary on Isaiah 27:4

(4) Fury is not in me.—Better, There is no wrath in me. Who will set briars and thorns before me? With war will I go forth against them; I will burn them up together. The reversal of the sentence is continued. Wrath against this vineyard has passed away from Jehovah. Should briars and thorns (symbols of the enemies of His people, as in Isaiah 9:18; Isaiah 10:17; 2 Samuel 23:6-7; Ezekiel 2:6) spring up, he will do battle against them, and consume them utterly.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 27:4

Verse 4. Fury is not in me - "I have no wall"] For חמה chemah, anger, the Septuagint and Syriac read חומה chomah, wall. An ancient MS. has חימה cheimah. For בה bah, in her, two MSS. read בם bam, in them, plural. The vineyard wishes for a wall and a fence of thorns - human strength and protection, (as the Jews were too apt to apply to their powerful neighbours for assistance, and to trust to the shadow of Egypt:) JEHOVAH replies, that this would not avail her, nor defend her against his wrath. He counsels her, therefore, to betake herself to his protection. On which she entreats him to make peace with her. From the above note it appears that the bishop reads, חומה chomah, wall, for חמה chemah, anger or fury, in accordance with the Syriac and Septuagint. The letter ו vau makes the only difference, which letter is frequently absent from many words where its place is supplied by the point cholem: it might have been so here formerly; and in process of time both vau and cholem might have been lost. The Syriac supports the learned bishop's criticism, as the word [Syriac] shora is there used; which word in the plural is found, Hebrews 11:30: "By faith the walls of Jericho." The bishop thinks the Septuagint is on his side: to me, it seems neither for nor against the criticism. The words in the Vatican copy are εγωπολιςοχυρα, I am a fortified city; which the Arabic follows: but instead of οχυρα, the Codex Alexandrinus has ισχυρα, I am a STRONG city. The word חומה chomah, wall, is not found in any MS. in the collections of Kennicott and De Rossi, nor in any of my own MSS. However, one of Dr. Kennicott's MSS. has חימה cheimah; but probably that which now appears to be a י yod was formerly a ו vau, and now partially obliterated. This song receives much light from being collated with that in chap. v.; and perhaps the bishop's criticism will find its best support from such a collation. In Isaiah 5:5 of that chapter, God threatens to take away the wall of his vineyard: this was done; and here the vineyard complains, I have no wall, and wishes for any kind of defense rather than be thus naked. This is the only natural support of the above criticism. "About Tripoli there are abundance of vineyards and gardens, inclosed, for the most part, with hedges, which chiefly consist of the rhamnus, paliurus, oxyacantha," c. Rawolf, p. 21, 22. A fence of thorns is esteemed equal to a wall for strength, being commonly represented as impenetrable. See Micah 7:4 Hosea 2:6. Who would set the briers and thorns against me - "O that I had a fence of the thorn and brier"] Seven MSS., (two ancient,) and one edition, with the Syriac, Vulgate, and Aquila, read ושית veshayith, with the conjunction ו vau prefixed: Who would set the briers and thorns.

Cambridge Bible on Isaiah 27:4

4. Fury is not in me] Or, wrath have I none. These words naturally go with the first stanza, expressing, as they seem to do, Jehovah’s contentment with the condition of His vineyard. who would set … battle] The phrase “Who will give?” is the well known Hebrew equivalent of the Latin utinam, “Would that!” Hence the R.V.: O that the briers and thorns were against me in battle!briers and thorns] (ch. Isaiah 5:6) must here mean heathen intruders. The next clause reads as in R.V.: I would march upon them. Cf. 2 Samuel 23:6 f.

Barnes' Notes on Isaiah 27:4

Fury is not in me - That is, I am angry with it no more. He had punished his people by removing them to a distant land. But although he had corrected them for their faults, yet he had not laid aside the affection of a Father.

Whedon's Commentary on Isaiah 27:4

2-5. God’s work of overthrow and vindication being accomplished, what more appropriate than the ode which follows? In that day — The day or period in which leviathan is destroyed.

Sermons on Isaiah 27:4

SermonDescription
John Gill The Appearance of Christ in Human Nature - Part 1 by John Gill John Gill preaches about the appearance of Christ in human nature, comparing it to the light of the morning when the sun rises, emphasizing that His coming dispels darkness and bri
George Verwer (Om Orientation) Real Christian Morals - Part 1 by George Verwer In this sermon, the preacher discusses the topic of sexual immorality and its consequences. He starts by referencing the story of Reuben in Genesis 35, who committed immorality and
Ken Baird Continual Quickening - Part 2 by Ken Baird In this sermon, the speaker emphasizes the importance of taking our service for the Lord seriously, comparing it to the dedication of a devoted athlete. He encourages the audience
Abner Kauffman Husbanding by Abner Kauffman In this sermon, the speaker reflects on the importance of taking care of our homes and families. He uses the analogy of threshing instruments to emphasize that each family is uniqu
T. Austin-Sparks The Threshing Floor of Ornan by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a genuine and real relationship with God. He highlights the need for believers to have a solid foundation in their f
Willie Mullan (Daniel) Daniel's Great Vision by Willie Mullan In this sermon, the speaker, Daniel, expresses his grief and troubled spirit. He seeks the interpretation of his dream from a created being. The interpretation reveals that the fou
Carter Conlon Will God Change Me by Carter Conlon In this sermon, the speaker reflects on the concept of transformation and newness of life through Jesus Christ. He emphasizes the role of John the Baptist in introducing Jesus to t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate