Menu

Isaiah 37:29

Isaiah 37:29 in Multiple Translations

Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’

Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Because your wrath against me and your pride have come to my ears, I will put my hook in your nose and my cord in your lips, and I will make you go back by the way you came.

Because of your furious anger against me, and because I know how you disrespect me, I'm going to put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will force you to return the same way you came.

Because thou ragest against me, and thy tumult is come vnto mine eares, therefore will I put mine hooke in thy nostrels, and my bridle in thy lips, and wil bring thee backe againe the same way thou camest.

Because of thy anger towards Me, And thy noise — it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And I have caused thee to turn back In the way in which thou camest.

Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore I will put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.

Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

When thou wast mad against me, thy pride came up to my ears: therefore I will put a ring in thy nose, and a bit between thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

So, because you have raged against me and because I have heard you speak very proudly/arrogantly, it will be as though I will put a hook in your nose and I will put an iron ◄bit/metal bar► in your mouth in order that I can lead you where I want you to go, and I will force you to return to your own country, on the same road on which you came here, without conquering Jerusalem.”’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 37:29

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 37:29 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB יַ֚עַן הִתְרַגֶּזְ/ךָ֣ אֵלַ֔/י וְ/שַׁאֲנַנְ/ךָ֖ עָלָ֣ה בְ/אָזְנָ֑/י וְ/שַׂמְתִּ֨י חַחִ֜/י בְּ/אַפֶּ֗/ךָ וּ/מִתְגִּ/י֙ בִּ/שְׂפָתֶ֔י/ךָ וַ/הֲשִׁ֣יבֹתִ֔י/ךָ בַּ/דֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁר בָּ֥אתָ בָּֽ/הּ
יַ֚עַן yaʻan H3282 because Conj
הִתְרַגֶּזְ/ךָ֣ râgaz H7264 to tremble V-Hithpael-Inf-a | Suff
אֵלַ֔/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וְ/שַׁאֲנַנְ/ךָ֖ shaʼănân H7600 secure Conj | Adj | Suff
עָלָ֣ה ʻâlâh H5927 to ascend V-Qal-Perf-3ms
בְ/אָזְנָ֑/י ʼôzen H241 ear Prep | N-fd | Suff
וְ/שַׂמְתִּ֨י sûwm H7760 to set Conj | V-Qal-1cs
חַחִ֜/י châch H2397 hook N-ms | Suff
בְּ/אַפֶּ֗/ךָ ʼaph H639 face Prep | N-ms | Suff
וּ/מִתְגִּ/י֙ metheg H4964 bridle Conj | N-ms | Suff
בִּ/שְׂפָתֶ֔י/ךָ sâphâh H8193 lips Prep | N-fd | Suff
וַ/הֲשִׁ֣יבֹתִ֔י/ךָ shûwb H7725 to return Conj | V-Hiphil-1cs | Suff
בַּ/דֶּ֖רֶךְ derek H1870 way Prep | N-cs
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
בָּ֥אתָ bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-2ms
בָּֽ/הּ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 37:29

יַ֚עַן yaʻan H3282 "because" Conj
This Hebrew word means because or therefore, and is used to show the reason or cause of something, like in a sentence explaining why something happened. It is often translated as because or for in the KJV Bible. This word helps us understand the motivations behind actions.
Definition: conj 1) because, therefore, because that, on account of prep 2) because of, on account of 3) why (with interrogative pron)
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: because (that), forasmuch ([phrase] as), seeing then, [phrase] that, [phrase] wheras, [phrase] why. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 25:8; Psalms 109:16.
הִתְרַגֶּזְ/ךָ֣ râgaz H7264 "to tremble" V-Hithpael-Inf-a | Suff
In the Bible, this word means to shake or tremble with strong emotions like fear, anger, or excitement. It can also mean to provoke or disturb someone, causing them to become agitated. The KJV Bible translates it in various ways, including 'tremble', 'quake', and 'rage'.
Definition: 1) tremble, quake, rage, quiver, be agitated, be excited, be perturbed 1a)(Qal) to quake, be disquieted, be excited, be perturbed 1b) (Hiphil) to cause to quake, disquiet, enrage, disturb 1c) (Hithpael) to excite oneself
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: be afraid, stand in awe, disquiet, fall out, fret, move, provoke, quake, rage, shake, tremble, trouble, be wroth. See also: Genesis 45:24; Isaiah 5:25; Psalms 4:5.
אֵלַ֔/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וְ/שַׁאֲנַנְ/ךָ֖ shaʼănân H7600 "secure" Conj | Adj | Suff
This word can mean feeling secure or carefree, but also describes being arrogant or haughty, like the proud people in the book of Proverbs. It is about being at ease or secure. However, it can also describe a negative attitude.
Definition: adj 1) at ease, quiet, secure 1a) at ease, secure 1b) at ease, careless, wanton, arrogant subst 2) security, pride, arrogance 2a) one at ease 2b) arrogance
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: that is at ease, quiet, tumult. Compare H7946 (שַׁלְאֲנָן). See also: 2 Kings 19:28; Isaiah 32:18; Psalms 123:4.
עָלָ֣ה ʻâlâh H5927 "to ascend" V-Qal-Perf-3ms
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
בְ/אָזְנָ֑/י ʼôzen H241 "ear" Prep | N-fd | Suff
The Hebrew word for ear, referring to the body part or the ability to hear, is used in various contexts, including listening to God's voice in Psalm 40:6. It can also mean to uncover or reveal something, as in 1 Samuel 20:2.
Definition: : ear 1) ear, as part of the body 2) ear, as organ of hearing 3) (subjective) to uncover the ear to reveal; the receiver of divine revelation
Usage: Occurs in 179 OT verses. KJV: [phrase] advertise, audience, [phrase] displease, ear, hearing, [phrase] show. See also: Genesis 20:8; Psalms 40:7; Psalms 10:17.
וְ/שַׂמְתִּ֨י sûwm H7760 "to set" Conj | V-Qal-1cs
This Hebrew word means to put or place something, and is used in many different ways in the Bible, such as to appoint or determine something. It is first used in Genesis to describe God's creation. In the KJV, it is translated as 'appoint' or 'set' in various contexts.
Definition: : make/establish 1) to put, place, set, appoint, make 1a) (Qal) 1a1) to put, set, lay, put or lay upon, lay (violent) hands on 1a2) to set, direct, direct toward 1a2a) to extend (compassion) (fig) 1a3) to set, ordain, establish, found, appoint, constitute, make, determine, fix 1a4) to set, station, put, set in place, plant, fix 1a5) to make, make for, transform into, constitute, fashion, work, bring to pass, appoint, give 1b) (Hiphil) to set or make for a sign 1c) (Hophal) to be set
Usage: Occurs in 550 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work. See also: Genesis 2:8; Leviticus 20:5; 1 Samuel 21:13.
חַחִ֜/י châch H2397 "hook" N-ms | Suff
A hook or ring, often referring to a nose ring or jewelry, like a bracelet or chain. It was also used to lead captive people.
Definition: 1) hook, ring, fetter, brooch 1a) hook, ring (in nose of captive) 1b) hook, ring (as jewellery) 1b1) nose ring 1b2) bracelet
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: bracelet, chain, hook. See also: Exodus 35:22; Ezekiel 19:4; Isaiah 37:29.
בְּ/אַפֶּ֗/ךָ ʼaph H639 "face" Prep | N-ms | Suff
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
וּ/מִתְגִּ/י֙ metheg H4964 "bridle" Conj | N-ms | Suff
In the original Hebrew, this word means a bridle or bit, like the one used to control horses in 2 Kings 19:28. It refers to a device used to guide or restrain an animal. The word is used in the story of the prophet Isaiah.
Definition: 1) bridle 1a) bridle (for animals) 1b) control, authority (fig.)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: bit, bridle. See also: 2 Kings 19:28; Proverbs 26:3; Psalms 32:9.
בִּ/שְׂפָתֶ֔י/ךָ sâphâh H8193 "lips" Prep | N-fd | Suff
This word refers to lips or language, and can also mean the edge or border of something. It is used in the Bible to describe the shore of a sea or the edge of a cup.
Definition: : lips/mouth 1) lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding 1a) lip (as body part) 1b) language 1c) edge, shore, bank (of cup, sea, river, etc)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words. See also: Genesis 11:1; Psalms 120:2; Psalms 12:3.
וַ/הֲשִׁ֣יבֹתִ֔י/ךָ shûwb H7725 "to return" Conj | V-Hiphil-1cs | Suff
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
בַּ/דֶּ֖רֶךְ derek H1870 "way" Prep | N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
בָּ֥אתָ bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-2ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
בָּֽ/הּ "" Prep | Suff

Study Notes — Isaiah 37:29

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 38:4 I will turn you around, put hooks in your jaws, and bring you out with all your army—your horses, your horsemen in full armor, and a great company armed with shields and bucklers, all brandishing their swords.
2 Isaiah 30:28 His breath is like a rushing torrent that rises to the neck. He comes to sift the nations in a sieve of destruction; He bridles the jaws of the peoples to lead them astray.
3 Isaiah 37:34 He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD.
4 Isaiah 10:12 So when the Lord has completed all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, “I will punish the king of Assyria for the fruit of his arrogant heart and the proud look in his eyes.
5 Ezekiel 29:4 But I will put hooks in your jaws and cause the fish of your streams to cling to your scales. I will haul you up out of your rivers, and all the fish of your streams will cling to your scales.
6 Acts 22:22 The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, “Rid the earth of him! He is not fit to live!”
7 Isaiah 37:10 “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria.
8 Nahum 1:9–11 Whatever you plot against the LORD, He will bring to an end. Affliction will not rise up a second time. For they will be entangled as with thorns and consumed like the drink of a drunkard— like stubble that is fully dry. From you, O Nineveh, comes forth a plotter of evil against the LORD, a counselor of wickedness.
9 2 Kings 19:27–28 But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me. Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’
10 Matthew 27:24 When Pilate saw that he was accomplishing nothing, but that instead a riot was breaking out, he took water and washed his hands before the crowd. “I am innocent of this man’s blood, ” he said. “You bear the responsibility.”

Isaiah 37:29 Summary

This verse is saying that when we rebel against God or act with pride and arrogance, He will step in and correct us. It's like when a horse gets out of control, it needs to be reined in with a bit. God is saying that He will do the same with those who oppose Him, as we see in Psalm 138:6, where it says that though the Lord is exalted, He looks upon the lowly. He wants us to humble ourselves and recognize His power and authority, and as it says in 1 Peter 5:6, we should humble ourselves under God's mighty hand, that He may lift us up in due time.

Frequently Asked Questions

What is the meaning of the hook in the nose and bit in the mouth in Isaiah 37:29?

This is a metaphorical expression of God's control and judgment, similar to the way a horse is controlled with a bit, as seen in the book of Job, where God speaks of putting hooks in the jaws of the leviathan (Job 41:1-2).

Is this verse talking about a specific person or nation?

This verse is addressing the Assyrian king, Sennacherib, who had been raging against God and the kingdom of Judah, as mentioned in Isaiah 37:23-24, and is a reminder that God is sovereign over all nations, as declared in Daniel 4:17.

How does this verse relate to God's character?

This verse showcases God's holiness and justice, as He will not tolerate pride and arrogance against Him, as also seen in Proverbs 16:5, where it is written that everyone who is proud in heart is an abomination to the Lord.

What is the significance of the phrase 'I will send you back the way you came'?

This phrase indicates that God will reverse the progress of the Assyrian army and send them back to their own land, which is a testament to God's power and ability to fulfill His promises, as seen in Isaiah 55:11.

Reflection Questions

  1. How do I respond when I feel like God is 'putting a hook in my nose' and correcting me?
  2. In what ways can I humble myself before God, recognizing His sovereignty and power?
  3. What are some areas in my life where I may be exhibiting pride or arrogance, and how can I surrender those to God?
  4. How can I trust in God's goodness and justice, even when faced with challenges or difficulties?

Gill's Exposition on Isaiah 37:29

Because thy rage against me, and thy tumult is come up into mine ears,..... The rage which Sennacherib expressed both by Rabshakeh, and in his letter against Hezekiah and his people, is taken by the

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 37:29

Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. Thy tumult - insolence.

Ellicott's Commentary on Isaiah 37:29

(29) Therefore will I put my hook in thy nose . . .—The Assyrian sculptures represent both beasts and men as dragged in this way (Ezekiel 38:4). (Comp. the same image in Isaiah 30:28.)

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 37:29

Verse 29. Will I put my hook in thy nose] Et fraenum meum: Jonathan vocem מתג metheg, interpretatus est זמם zemam, i.e., annulum, sive uncum, eumque ferreum, quem infigunt naribus camelae: eoque trahitur, quoniam illa feris motibus agitur: et hoc est, quod discimus in Talmude; et camela cum annulo narium: scilicet, egreditur die sabbathi. "And my bridle: Jonathan interprets the word metheg by zemam, a ring, or that iron hook which they put in the nostrils of a camel to lead her about, check her in her restiveness, c. And this is what we mean in the Talmud, when we say, And the camel with the ring of her nostrils shall go out on the Sabbath day." - Jarchi in 2Kg 19:28. Ponam circulum in naribus tuis. "I will put a ring in thy nostrils." - Jerome. Just as at this day they put a ring into the nose of the bear, the buffalo, and other wild beasts, to lead them, and to govern them when they are unruly. Bulls are often ringed thus in several parts of England. The Hindoos compare a person who is the slave of his wife to a cow led by the ring in her nose.

Cambridge Bible on Isaiah 37:29

29. For tumult render with R.V. marg. careless ease. “Raging” and “careless ease” form a contrast, like “rising up” and “sitting down” in the previous verse. therefore will I put my hook in thy nose] Cf. Ezekiel 19:4; Ezekiel 29:4; Ezekiel 38:4. I will turn thee back …] See Isaiah 37:7; Isaiah 37:34.

Barnes' Notes on Isaiah 37:29

Because thy rage and thy tumult - Or rather, thy pride, thy insolence, thy vain boasting.

Whedon's Commentary on Isaiah 37:29

29. Because thy rage — Thy violent carrying out of thine own will. This gives the hithpael sense of the word — a moving to and fro, an active insolence. Thy tumult — Arrogant self-confidence.

Sermons on Isaiah 37:29

SermonDescription
Lance Lambert The Significance of Israel 1980 by Lance Lambert In this sermon, the preacher discusses a vision from the book of Daniel in which a son of man is given dominion and a kingdom that will never be destroyed. The preacher then connec
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 13:12 - Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the impending cataclysmic event that will terrorize the world. He describes the inhumanity of man to man that is often seen in war and
George Fox Epistle 238 by George Fox George Fox emphasizes the importance of maintaining one's spiritual foundation and first love for Christ, urging believers to remain steadfast in their faith and not stray from the
Philip Doddridge Spending Our Days as Is Represented in the Former Chapter by Philip Doddridge Philip Doddridge preaches about the importance of Christians aiming high in their spiritual life, not settling for mediocrity, but striving for a deep and intimate relationship wit
Rolfe Barnard A Tour of Hell by Rolfe Barnard This sermon delves into the concept of memory in hell, where individuals are tormented by memories of their past actions and opportunities for salvation they missed. It emphasizes
Carter Conlon I Know What Your Calling Is by Carter Conlon In this sermon, the speaker discusses the condition of a nation just before the judgment of God comes upon it. He highlights the presence of a conspiracy among the prophets, who ha
John Piper Pilate's Wife - Part 2 by John Piper In this sermon, the preacher vividly describes the scene of Jesus' crucifixion and the emotional turmoil experienced by those who witnessed it. The preacher emphasizes the innocenc

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate