- Home
- Bible
- Job
- Chapter 41
- Verse 41
Job 41:1
Verse
Context
Sermons

Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Canst thou draw out leviathan - We come now to a subject not less perplexing than that over which we have passed, and a subject on which learned men are less agreed than on the preceding. What is leviathan? The Hebrew word לויתן livyathan is retained by the Vulgate and the Chaldee. The Septuagint have, Αξεις δε δρακοντα; "Canst thou draw out the Dragon?" The Syriac and Arabic have the same. A species of whale has been supposed to be the creature in question; but the description suits no animal but the crocodile or alligator; and it is not necessary to seek elsewhere. The crocodile is a natural inhabitant of the Nile, and other Asiatic and African rivers. It is a creature of enormous voracity and strength, as well as fleetness in swimming. He will attack the largest animals, and even men, with the most daring impetuosity. In proportion to his size he has the largest mouth of all monsters. The upper jaw is armed with forty sharp strong teeth, and the under jaw with thirty-eight. He is clothed with such a coat of mail as cannot be pierced, and can in every direction resist a musket-ball. The Hebrew לוי levi תן ten signifies the coupled dragon; but what this is we know not, unless the crocodile be meant. With a hook - That crocodiles were caught with a baited hook, at least one species of crocodile, we have the testimony of Herodotus, lib. ii., c. 70: Επεαν νωτον συος δελεασῃ περι αγκιστρον, μετιει ες μεσον τον ποταμον, κ. τ. λ. "They take the back or chine of a swine, and bait a hook with it, and throw it into the midst of the river; and the fisherman stands at some distance on the shore holding a young pig, which he irritates, in order to make it squeak. When the crocodile hears this he immediately makes towards the sound; and, finding the baited hook in his way, swallows it, and is then drawn to land, when they dash mud into his eyes, and blind him; after which he is soon despatched." In this way it seems leviathan was drawn out by a hook: but it was undoubtedly both a difficult and dangerous work, and but barely practicable In the way in which Herodotus relates the matter. Or his tongue with a cord - It is probable that, when the animal was taken, they had some method of casting a noose round his tongue, when opening his mouth; or piercing it with some barbed instrument. Thevenot says that in order to take the crocodile they dig holes on the banks of the river, and cover them with sticks. The crocodiles fall into these, and cannot get out. They leave them there for several days without food, and then let down nooses which they pitch on their jaws, and thus draw them out. This is probably what is meant here.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
1 Dost thou draw the crocodile by a hoop-net, And dost thou sink his tongue into the line?! 2 Canst thou put a rush-ring into his nose, And pierce his cheeks with a hook? 3 Will he make many supplications to thee, Or speak flatteries to thee? 4 Will he make a covenant with thee, To take him as a perpetual slave? 5 Wilt thou play with him as a little bird, And bind him for thy maidens? In Job 3:8, לויתן signified the celestial dragon, that causes the eclipses of the sun (according to the Indian mythology, râhu the black serpent, and ketu the red serpent); in Psa 104:26 it does not denote some great sea-saurian after the kind of the hydrarchus of the primeval world, (Note: Vid., Grsse, Beitrge, S. 94ff.) but directly the whale, as in the Talmud (Lewysohn, Zoologie des Talm. 178f.). Elsewhere, however, the crocodile is thus named, and in fact as תּנּין also, another appellation of this natural wonder of Egypt, as an emblem of the mightiness of Pharaoh (vid., on Psa 74:13.), as once again the crocodile itself is called in Arab. el-fir‛annu. The Old Testament language possesses no proper name for the crocodile; even the Talmudic makes use of קרוקתא = κροκόδειλος (Lewysohn, 271). לויתן is the generic name of twisted, and תנין long-extended monsters. Since the Egyptian name of the crocodile has not been Hebraized, the poet contents himself in תּמשׁך with making a play upon its Egyptian, and in Arab. tmsâḥ, timsâḥ, (Note: Herodotus was acquainted with this name (χάμψαι = κροκόδειλοι); thus is the crocodile called also in Palestine, where (as Tobler and Joh. Roth have shown) it occurs, especially in the river Damr near Tantra.) Arabized name (Ew. 324, a). To wit, it is called in Coptic temsah, Hierogl. (without the art.) msuh (emsuh), as an animal that creeps "out of the egg (suh)." (Note: Les naturalistes - says Chabas in his Papyr. magique, p. 190 - comptent cinq espces de crocodiles vivant dans le Nil, mais les hieroglyphes rapportent un plus grand nombre de noms dtermins par le signe du crocodile. Such is really the case, apart from the so-called land crocodile or σκίγκος (Arab. isqanqûr), the Coptic name of which, hankelf (according to Lauth ha. n. kelf, ruler of the bank), is not as yet indicated on the monuments. Among the many old Egyptian names for the crocodile, Kircher's charuki is, however, not found, which reminds one of the Coptic karus, as κροκόδειλος of κρόκος, for κροκόδειλος is the proper name of the Lacerta viridis (Herod. ii. 69). Lauth is inclined to regard charuki as a fiction of Kircher, as also the name of the phoenix, αλλοη (vid., p. 562). The number of names of the crocodile which remain even without charuki, leads one to infer a great variety of species, and crocodiles, which differ from all living species, have also actually been found in Egyptian tombs; vid., Schmarda, Verbreitung der Thiere, i. 89.) In Job 41:1, Ges. and others falsely translate: Canst thou press its tongue down with a cord; השׁקיע does not signify demergere = deprimere, but immergere: canst thou sink its tongue into the line, i.e., make it bite into the hook on the line, and canst thou thus draw it up? Job 41:1 then refers to what must happen in order that the משׁך of the msuh may take place. Herodotus (and after him Aristotle) says, indeed, ii. 68, the crocodile has no tongue; but it has one, only it cannot stretch it out, because the protruding part has grown to the bottom of the mouth, while otherwise the saurians have a long tongue, that can be stretched out to some length. In Job 41:2 the order of thought is the same: for first the Nile fishermen put a ring through the gills or nose of valuable fish; then they draw a cord made of rushes (σχοῖνον) through it, in order to put them thus bound into the river. "As a perpetual slave," Job 41:4 is intended to say: like one of the domestic animals. By צפּור, Job 41:5, can hardly be meant צפּרת הכּרמים, the little bird of the vineyard, i.e., according to a Talmud. usage of the language, the golden beetle (Jesurun, p. 222), or a pretty eatable grasshopper (Lewysohn, 374), but, according to the words of Catullus, Passer deliciae meae puellae, the sparrow, Arab. ‛asfûr - an example of a harmless living plaything (שׂחק בּ, to play with anything, different from Psa 104:26, where it is not, with Ew., to be translated: to play with it, but: therein).
John Gill Bible Commentary
Canst thou draw out leviathan with an hook?.... That is, draw it out of the sea or river as anglers draw out smaller fishes with a line or hook? the question suggests it cannot be done; whether by the "leviathan" is meant the whale, which was the most generally received notion; or the crocodile, as Bochart, who has been followed by many; or the "orca", a large fish of the whale kind with many teeth, as Hasaeus, it is not easy to say "Leviathan" is a compound word of than the first syllable of "thanni", rendered either a whale, or a dragon, or a serpent, and of "levi", which signifies conjunction, from the close joining of its scales, Job 41:15; the patriarch Levi had his name from the same word; see Gen 29:34; and the name bids fairest for the crocodile, and which is called "thannin", Eze 29:3. Could the crocodile be established as the "leviathan", and the behemoth as the river horse, the transition from the one to the other would appear very easy; since, as Pliny says (a), there is a sort of a kindred between them, being of the same river, the river Nile, and so may be thought to be better known to Job than the whale; though it is not to be concealed what Pliny says (b), that whales have been seen in the Arabian seas; he speaks of one that came into the river of Arabia, six hundred feet long, and three hundred and sixty broad. There are some things in the description of this creature that seem to agree best with the crocodile, and others that suit better with the whale, and some with neither; or his tongue with a cord which thou lettest down? into the river or sea, as anglers do, with lead to it to make it sink below the surface of the water, and a quill or cork that it may not sink too deep; but this creature is not to be taken in this manner; and which may be objected to the crocodile being meant, since that has no tongue (c), or at least so small that it is not seen, and cleaves close to its lower jaw, which never moves; and is taken with hooks and cords, as Herodotus (d), Diodorus Siculus (e), and Leo Africanus (f), testify; but not so the whale. (See definition for 03882. Editor.) (a) Nat. Hist. l. 28. c. 8. (b) Ib. l. 32. c. 1. (c) Diodor. Sicul. l. 1. p. 31. Herodot. Euterpe, sive, l. 2. c. 68. Solin. c. 45. Plutarch. de Is. & Osir. Vid. Aristot. de Animal. l. 2. c. 17. & l. 4. c. 11. Plin. Nat. Hist. l. 11. c. 37. Thevenot, ut supra. (Travels, part 1. c. 72.) Sandys's Travels, l. 2. p. 78. (d) Ut supra, (Herodot. Euterpe, sive, l. 2.) c. 70. (e) Ut supra. (Diodor. Sicul. l. 1. p. 31.) (f) Descriptio Africae, l. 9. p. 762. See Sandy's Travels, ut supra, (l. 2.) p. 79.
Matthew Henry Bible Commentary
Whether this leviathan be a whale or a crocodile is a great dispute among the learned, which I will not undertake to determine; some of the particulars agree more easily to the one, others to the other; both are very strong and fierce, and the power of the Creator appears in them. The ingenious Sir Richard Blackmore, though he admits the more received opinion concerning the behemoth, that it must be meant of the elephant, yet agrees with the learned Bochart's notion of the leviathan, that it is the crocodile, which was so well known in the river of Egypt. I confess that that which inclines me rather to understand it of the whale is not only because it is much larger and a nobler animal, but because, in the history of the Creation, there is such an express notice taken of it as is not of any other species of animals whatsoever (Gen 1:21, God created great whales), by which it appears, not only that whales were well known in those parts in the time of Moses, who lived a little after Job, but that the creation of whales was generally looked upon as a most illustrious proof of the eternal power and godhead of the Creator; and we may conjecture that this was the reason (for otherwise it seems unaccountable) why Moses there so particularly mentions the creation of the whales, because God had so lately insisted upon the bulk and strength of that creature than of any other, as the proof of his power; and the leviathan is here spoken of as an inhabitant of the sea (Job 41:31), which the crocodile is not; and Psa 104:25, Psa 104:26, there in the great and wide sea, is that leviathan. Here in these verses, I. He shows how unable Job was to master the leviathan. 1. That he could not catch him, as a little fish, with angling, Job 41:1, Job 41:2. He had no bait wherewith to deceive him, no hook wherewith to catch him, no fish-line wherewith to draw him out of the water, nor a thorn to run through his gills, on which to carry him home. 2. That he could not make him his prisoner, nor force him to cry for quarter, or surrender himself at discretion, Job 41:3, Job 41:4. "He knows his own strength too well to make many supplications to thee, and to make a covenant with thee to be thy servant on condition thou wilt save his life." 3. That he could not entice him into a cage, and keep him there as a bird for the children to play with, Job 41:5. There are creatures so little, so weak, as to be easily restrained thus, and triumphed over; but the leviathan is not one of these: he is made to be the terror, not the sport and diversion, of mankind. 4. That he could not have him served up to his table; he and his companions could not make a banquet of him; his flesh is too strong to be fit for food, and, if it were not, he is not easily caught. 5. That they could not enrich themselves with the spoil of him: Shall they part him among the merchants, the bones to one, the oil to another? If they can catch him, they will; but it is probable that the art of fishing for whales was not brought to perfection then, as it has been since. 6. That they could not destroy him, could not fill his head with fish-spears, Job 41:7. He kept out of the reach of their instruments of slaughter, or, if they touched him, they could not touch him to the quick. 7. That it was to no purpose to attempt it: The hope of taking him is in vain, Job 41:9. If men go about to seize him, so formidable is he that the very sight of him will appal them, and make a stout man ready to faint away: Shall not one be cast down even at the sight of him? and will not that deter the pursuers from their attempt? Job is told, at his peril, to lay his hand upon him, Job 41:8. "Touch him if thou dare; remember the battle, how unable thou art to encounter such a force, and what is therefore likely to be the issue of the battle, and do no more, but desist from the attempt." It is good to remember the battle before we engage in a war, and put off the harness in time if we foresee it will be to no purpose to gird it on. Job is hereby admonished not to proceed in his controversy with God, but to make his peace with him, remembering what the battle will certainly end in if he come to an engagement. See Isa 27:4, Isa 27:5. II. Thence he infers how unable he was to contend with the Almighty. None is so fierce, none so fool-hardy, that he dares to stir up the leviathan (Job 41:10), it being known that he will certainly be too hard for them; and who then is able to stand before God, either to impeach and arraign his proceedings or to out-face the power of his wrath? If the inferior creatures that are put under the feet of man, and over whom he has dominion, keep us in awe thus, how terrible must the majesty of our great Lord be, who has a sovereign dominion over us and against whom man has been so long in rebellion! Who can stand before him when once he is angry?
Tyndale Open Study Notes
41:1 Unlike the peaceful Behemoth (40:15-24), Leviathan was menacing (see also 3:8; Pss 74:14; 104:26; Isa 27:1). Most commentators identify Leviathan with the crocodile, with its terrible jaws (Job 41:14) and armored hide (41:15-17, 23), thrashing the water (41:31-32). But Leviathan is a fire-breathing dragon (41:18-21) that wraps its coils around the sun to cause an eclipse (3:8-9). The background for Leviathan is the seven-headed sea monster that represents chaos in ancient Near Eastern mythology. In the biblical record, this unruly maritime monster is a frequent biblical image for chaos and wickedness, whose head the Lord crushes (Ps 74:14; Isa 27:1; cp. Job 9:13; 26:12; Ps 89:9-10; Isa 30:7; 51:9). Later in the Bible, Satan is linked to the ancient serpent (Gen 3) and unruly dragon (Rev 12:9; 20:2), whose head Christ and his followers crush (Rom 16:20).
Job 41:1
The LORD’s Power Shown in Leviathan
1“Can you pull in Leviathan with a hook or tie down his tongue with a rope? 2Can you put a cord through his nose or pierce his jaw with a hook?
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Canst thou draw out leviathan - We come now to a subject not less perplexing than that over which we have passed, and a subject on which learned men are less agreed than on the preceding. What is leviathan? The Hebrew word לויתן livyathan is retained by the Vulgate and the Chaldee. The Septuagint have, Αξεις δε δρακοντα; "Canst thou draw out the Dragon?" The Syriac and Arabic have the same. A species of whale has been supposed to be the creature in question; but the description suits no animal but the crocodile or alligator; and it is not necessary to seek elsewhere. The crocodile is a natural inhabitant of the Nile, and other Asiatic and African rivers. It is a creature of enormous voracity and strength, as well as fleetness in swimming. He will attack the largest animals, and even men, with the most daring impetuosity. In proportion to his size he has the largest mouth of all monsters. The upper jaw is armed with forty sharp strong teeth, and the under jaw with thirty-eight. He is clothed with such a coat of mail as cannot be pierced, and can in every direction resist a musket-ball. The Hebrew לוי levi תן ten signifies the coupled dragon; but what this is we know not, unless the crocodile be meant. With a hook - That crocodiles were caught with a baited hook, at least one species of crocodile, we have the testimony of Herodotus, lib. ii., c. 70: Επεαν νωτον συος δελεασῃ περι αγκιστρον, μετιει ες μεσον τον ποταμον, κ. τ. λ. "They take the back or chine of a swine, and bait a hook with it, and throw it into the midst of the river; and the fisherman stands at some distance on the shore holding a young pig, which he irritates, in order to make it squeak. When the crocodile hears this he immediately makes towards the sound; and, finding the baited hook in his way, swallows it, and is then drawn to land, when they dash mud into his eyes, and blind him; after which he is soon despatched." In this way it seems leviathan was drawn out by a hook: but it was undoubtedly both a difficult and dangerous work, and but barely practicable In the way in which Herodotus relates the matter. Or his tongue with a cord - It is probable that, when the animal was taken, they had some method of casting a noose round his tongue, when opening his mouth; or piercing it with some barbed instrument. Thevenot says that in order to take the crocodile they dig holes on the banks of the river, and cover them with sticks. The crocodiles fall into these, and cannot get out. They leave them there for several days without food, and then let down nooses which they pitch on their jaws, and thus draw them out. This is probably what is meant here.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
1 Dost thou draw the crocodile by a hoop-net, And dost thou sink his tongue into the line?! 2 Canst thou put a rush-ring into his nose, And pierce his cheeks with a hook? 3 Will he make many supplications to thee, Or speak flatteries to thee? 4 Will he make a covenant with thee, To take him as a perpetual slave? 5 Wilt thou play with him as a little bird, And bind him for thy maidens? In Job 3:8, לויתן signified the celestial dragon, that causes the eclipses of the sun (according to the Indian mythology, râhu the black serpent, and ketu the red serpent); in Psa 104:26 it does not denote some great sea-saurian after the kind of the hydrarchus of the primeval world, (Note: Vid., Grsse, Beitrge, S. 94ff.) but directly the whale, as in the Talmud (Lewysohn, Zoologie des Talm. 178f.). Elsewhere, however, the crocodile is thus named, and in fact as תּנּין also, another appellation of this natural wonder of Egypt, as an emblem of the mightiness of Pharaoh (vid., on Psa 74:13.), as once again the crocodile itself is called in Arab. el-fir‛annu. The Old Testament language possesses no proper name for the crocodile; even the Talmudic makes use of קרוקתא = κροκόδειλος (Lewysohn, 271). לויתן is the generic name of twisted, and תנין long-extended monsters. Since the Egyptian name of the crocodile has not been Hebraized, the poet contents himself in תּמשׁך with making a play upon its Egyptian, and in Arab. tmsâḥ, timsâḥ, (Note: Herodotus was acquainted with this name (χάμψαι = κροκόδειλοι); thus is the crocodile called also in Palestine, where (as Tobler and Joh. Roth have shown) it occurs, especially in the river Damr near Tantra.) Arabized name (Ew. 324, a). To wit, it is called in Coptic temsah, Hierogl. (without the art.) msuh (emsuh), as an animal that creeps "out of the egg (suh)." (Note: Les naturalistes - says Chabas in his Papyr. magique, p. 190 - comptent cinq espces de crocodiles vivant dans le Nil, mais les hieroglyphes rapportent un plus grand nombre de noms dtermins par le signe du crocodile. Such is really the case, apart from the so-called land crocodile or σκίγκος (Arab. isqanqûr), the Coptic name of which, hankelf (according to Lauth ha. n. kelf, ruler of the bank), is not as yet indicated on the monuments. Among the many old Egyptian names for the crocodile, Kircher's charuki is, however, not found, which reminds one of the Coptic karus, as κροκόδειλος of κρόκος, for κροκόδειλος is the proper name of the Lacerta viridis (Herod. ii. 69). Lauth is inclined to regard charuki as a fiction of Kircher, as also the name of the phoenix, αλλοη (vid., p. 562). The number of names of the crocodile which remain even without charuki, leads one to infer a great variety of species, and crocodiles, which differ from all living species, have also actually been found in Egyptian tombs; vid., Schmarda, Verbreitung der Thiere, i. 89.) In Job 41:1, Ges. and others falsely translate: Canst thou press its tongue down with a cord; השׁקיע does not signify demergere = deprimere, but immergere: canst thou sink its tongue into the line, i.e., make it bite into the hook on the line, and canst thou thus draw it up? Job 41:1 then refers to what must happen in order that the משׁך of the msuh may take place. Herodotus (and after him Aristotle) says, indeed, ii. 68, the crocodile has no tongue; but it has one, only it cannot stretch it out, because the protruding part has grown to the bottom of the mouth, while otherwise the saurians have a long tongue, that can be stretched out to some length. In Job 41:2 the order of thought is the same: for first the Nile fishermen put a ring through the gills or nose of valuable fish; then they draw a cord made of rushes (σχοῖνον) through it, in order to put them thus bound into the river. "As a perpetual slave," Job 41:4 is intended to say: like one of the domestic animals. By צפּור, Job 41:5, can hardly be meant צפּרת הכּרמים, the little bird of the vineyard, i.e., according to a Talmud. usage of the language, the golden beetle (Jesurun, p. 222), or a pretty eatable grasshopper (Lewysohn, 374), but, according to the words of Catullus, Passer deliciae meae puellae, the sparrow, Arab. ‛asfûr - an example of a harmless living plaything (שׂחק בּ, to play with anything, different from Psa 104:26, where it is not, with Ew., to be translated: to play with it, but: therein).
John Gill Bible Commentary
Canst thou draw out leviathan with an hook?.... That is, draw it out of the sea or river as anglers draw out smaller fishes with a line or hook? the question suggests it cannot be done; whether by the "leviathan" is meant the whale, which was the most generally received notion; or the crocodile, as Bochart, who has been followed by many; or the "orca", a large fish of the whale kind with many teeth, as Hasaeus, it is not easy to say "Leviathan" is a compound word of than the first syllable of "thanni", rendered either a whale, or a dragon, or a serpent, and of "levi", which signifies conjunction, from the close joining of its scales, Job 41:15; the patriarch Levi had his name from the same word; see Gen 29:34; and the name bids fairest for the crocodile, and which is called "thannin", Eze 29:3. Could the crocodile be established as the "leviathan", and the behemoth as the river horse, the transition from the one to the other would appear very easy; since, as Pliny says (a), there is a sort of a kindred between them, being of the same river, the river Nile, and so may be thought to be better known to Job than the whale; though it is not to be concealed what Pliny says (b), that whales have been seen in the Arabian seas; he speaks of one that came into the river of Arabia, six hundred feet long, and three hundred and sixty broad. There are some things in the description of this creature that seem to agree best with the crocodile, and others that suit better with the whale, and some with neither; or his tongue with a cord which thou lettest down? into the river or sea, as anglers do, with lead to it to make it sink below the surface of the water, and a quill or cork that it may not sink too deep; but this creature is not to be taken in this manner; and which may be objected to the crocodile being meant, since that has no tongue (c), or at least so small that it is not seen, and cleaves close to its lower jaw, which never moves; and is taken with hooks and cords, as Herodotus (d), Diodorus Siculus (e), and Leo Africanus (f), testify; but not so the whale. (See definition for 03882. Editor.) (a) Nat. Hist. l. 28. c. 8. (b) Ib. l. 32. c. 1. (c) Diodor. Sicul. l. 1. p. 31. Herodot. Euterpe, sive, l. 2. c. 68. Solin. c. 45. Plutarch. de Is. & Osir. Vid. Aristot. de Animal. l. 2. c. 17. & l. 4. c. 11. Plin. Nat. Hist. l. 11. c. 37. Thevenot, ut supra. (Travels, part 1. c. 72.) Sandys's Travels, l. 2. p. 78. (d) Ut supra, (Herodot. Euterpe, sive, l. 2.) c. 70. (e) Ut supra. (Diodor. Sicul. l. 1. p. 31.) (f) Descriptio Africae, l. 9. p. 762. See Sandy's Travels, ut supra, (l. 2.) p. 79.
Matthew Henry Bible Commentary
Whether this leviathan be a whale or a crocodile is a great dispute among the learned, which I will not undertake to determine; some of the particulars agree more easily to the one, others to the other; both are very strong and fierce, and the power of the Creator appears in them. The ingenious Sir Richard Blackmore, though he admits the more received opinion concerning the behemoth, that it must be meant of the elephant, yet agrees with the learned Bochart's notion of the leviathan, that it is the crocodile, which was so well known in the river of Egypt. I confess that that which inclines me rather to understand it of the whale is not only because it is much larger and a nobler animal, but because, in the history of the Creation, there is such an express notice taken of it as is not of any other species of animals whatsoever (Gen 1:21, God created great whales), by which it appears, not only that whales were well known in those parts in the time of Moses, who lived a little after Job, but that the creation of whales was generally looked upon as a most illustrious proof of the eternal power and godhead of the Creator; and we may conjecture that this was the reason (for otherwise it seems unaccountable) why Moses there so particularly mentions the creation of the whales, because God had so lately insisted upon the bulk and strength of that creature than of any other, as the proof of his power; and the leviathan is here spoken of as an inhabitant of the sea (Job 41:31), which the crocodile is not; and Psa 104:25, Psa 104:26, there in the great and wide sea, is that leviathan. Here in these verses, I. He shows how unable Job was to master the leviathan. 1. That he could not catch him, as a little fish, with angling, Job 41:1, Job 41:2. He had no bait wherewith to deceive him, no hook wherewith to catch him, no fish-line wherewith to draw him out of the water, nor a thorn to run through his gills, on which to carry him home. 2. That he could not make him his prisoner, nor force him to cry for quarter, or surrender himself at discretion, Job 41:3, Job 41:4. "He knows his own strength too well to make many supplications to thee, and to make a covenant with thee to be thy servant on condition thou wilt save his life." 3. That he could not entice him into a cage, and keep him there as a bird for the children to play with, Job 41:5. There are creatures so little, so weak, as to be easily restrained thus, and triumphed over; but the leviathan is not one of these: he is made to be the terror, not the sport and diversion, of mankind. 4. That he could not have him served up to his table; he and his companions could not make a banquet of him; his flesh is too strong to be fit for food, and, if it were not, he is not easily caught. 5. That they could not enrich themselves with the spoil of him: Shall they part him among the merchants, the bones to one, the oil to another? If they can catch him, they will; but it is probable that the art of fishing for whales was not brought to perfection then, as it has been since. 6. That they could not destroy him, could not fill his head with fish-spears, Job 41:7. He kept out of the reach of their instruments of slaughter, or, if they touched him, they could not touch him to the quick. 7. That it was to no purpose to attempt it: The hope of taking him is in vain, Job 41:9. If men go about to seize him, so formidable is he that the very sight of him will appal them, and make a stout man ready to faint away: Shall not one be cast down even at the sight of him? and will not that deter the pursuers from their attempt? Job is told, at his peril, to lay his hand upon him, Job 41:8. "Touch him if thou dare; remember the battle, how unable thou art to encounter such a force, and what is therefore likely to be the issue of the battle, and do no more, but desist from the attempt." It is good to remember the battle before we engage in a war, and put off the harness in time if we foresee it will be to no purpose to gird it on. Job is hereby admonished not to proceed in his controversy with God, but to make his peace with him, remembering what the battle will certainly end in if he come to an engagement. See Isa 27:4, Isa 27:5. II. Thence he infers how unable he was to contend with the Almighty. None is so fierce, none so fool-hardy, that he dares to stir up the leviathan (Job 41:10), it being known that he will certainly be too hard for them; and who then is able to stand before God, either to impeach and arraign his proceedings or to out-face the power of his wrath? If the inferior creatures that are put under the feet of man, and over whom he has dominion, keep us in awe thus, how terrible must the majesty of our great Lord be, who has a sovereign dominion over us and against whom man has been so long in rebellion! Who can stand before him when once he is angry?
Tyndale Open Study Notes
41:1 Unlike the peaceful Behemoth (40:15-24), Leviathan was menacing (see also 3:8; Pss 74:14; 104:26; Isa 27:1). Most commentators identify Leviathan with the crocodile, with its terrible jaws (Job 41:14) and armored hide (41:15-17, 23), thrashing the water (41:31-32). But Leviathan is a fire-breathing dragon (41:18-21) that wraps its coils around the sun to cause an eclipse (3:8-9). The background for Leviathan is the seven-headed sea monster that represents chaos in ancient Near Eastern mythology. In the biblical record, this unruly maritime monster is a frequent biblical image for chaos and wickedness, whose head the Lord crushes (Ps 74:14; Isa 27:1; cp. Job 9:13; 26:12; Ps 89:9-10; Isa 30:7; 51:9). Later in the Bible, Satan is linked to the ancient serpent (Gen 3) and unruly dragon (Rev 12:9; 20:2), whose head Christ and his followers crush (Rom 16:20).