- Home
- Bible
- Psalms
- Chapter 16
- Verse 16
Psalms 16:1
Verse
Context
The Presence of the LORD
1Preserve me, O God, for in You I take refuge.
Sermons






Summary
Commentary
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The Psalm begins with a prayer that is based upon faith, the special meaning of which becomes clear from Psa 16:10 : May God preserve him (which He is able to do as being אל, the Almighty, able to do all things), who has no other refuge in which he has hidden and will hide but Him. This short introit is excepted from the parallelism; so far therefore it is monostichic, - a sigh expressing everything in few words. And the emphatic pronunciation שׁמרני shāmereni harmonises with it; for it is to be read thus, just as in Psa 86:2; Psa 119:167 shāmerah (cf. on Isa 38:14 עשׁקה), according to the express testimony of the Masora. (Note: The Masora observes גרשין בספרא ב, i.e., twice in the Psalter שׁמרה is in the imperative, the o being displaced by Gaja (Metheg) and changed into aa, vid., Baer, Torath Emeth p. 22f. In spite of this the grammarians are not agreed as to the pronunciation of the imperative and infinitive forms when so pointed. Luzzatto, like Lonzano, reads it shŏmereni.) The text of the next two verses (so it appears) needs to be improved in two respects. The reading אמרתּ as addressed to the soul (Targ.), cf. Lam 3:24., is opposed by the absence of any mention of the thing addressed. It rests upon a misconception of the defective form of writing, אמרתּ (Ges. 44, rem. 4). Hitzig and Ewald (190, d) suppose that in such cases a rejection of the final vowel, which really occurs in the language of the people, after the manner of the Aramaic (אמרת or אמרת), lies at the bottom of the form. And it does really seem as though the frequent occurrence of this defective form (ידעת = ידעתי Psa 140:13; Job 42:2, בנית = בניתי Kg1 8:48, עשׂית = עשׂיתי Eze 16:59, cf. Kg2 18:20, אמרת now pointed אמרת, with Isa 36:5) has its occasion at least in some such cutting away of the i, peculiar to the language of the common people; although, if David wrote it so, אמרת is not intended to be read otherwise than it is in Psa 31:15; Psa 140:7. (Note: Pinsker's view (Einleit. S. 100-102), who considers פּעלתּ to have sprung from פּללת as the primary form of the 1 pers. sing., from which then came פּלתּי and later still פּלתּי, is untenable according to the history of the language.) First of all David gives expression to his confession of Jahve, to whom he submits himself unconditionally, and whom he sets above everything else without exception. Since the suffix of אדני (properly domini mei = domine mi, Gen 18:3, cf. Psa 19:2), which has become mostly lost sight of in the usage of the language, now and then retains its original meaning, as it does indisputably in Psa 35:23, it is certainly to be rendered also here: "Thou art my Lord" and not "Thou art the Lord." The emphasis lies expressly on the "my." It is the unreserved and joyous feeling of dependence (more that of the little child, than of the servant), which is expressed in this first confession. For, as the second clause of the confession says: Jahve, who is his Lord, is also his benefactor, yea even his highest good. The preposition על frequently introduces that which extends beyond something else, Gen 48:22 (cf. Psa 89:8; Psa 95:3), and to this passage may be added Gen 31:50; Gen 32:12; Exo 35:22; Num 31:8; Deu 19:9; Deu 22:6, the one thing being above, or co-ordinate with, the other. So also here: "my good, i.e., whatever makes me truly happy, is not above Thee," i.e., in addition to Thee, beside Thee; according to the sense it is equivalent to out of Thee or without Thee (as the Targ., Symm., and Jerome render it), Thou alone, without exception, art my good. In connection with this rendering of the על, the בּל (poetic, and contracted from בּלי), which is unknown to the literature before David's time, presents no difficulty. As in Pro 23:7 it is short for בּל־תּהיה. Hengstenberg remarks, "Just as Thou art the Lord! is the response of the soul to the words I am the Lord thy God (Exo 20:2), so Thou only art my salvation! is the response to Thou shalt have no other gods beside Me (על־פּני)." The psalmist knows no fountain of true happiness but Jahve, in Him he possesses all, his treasure is in Heaven. Such is his confession to Jahve. But he also has those on earth to whom he makes confession. Transposing the w we read: ולקדושׁים אשׁר בּארץ המּה אדּירי כל־חפצי־בם׃ While Diestel's alteration: "to the saints, who are in his land, he makes himself glorious, and all his delight is in them," is altogether strange to this verse: the above transfer of the Waw (Note: Approved by Kamphausen and by the critic in the Liter. Blatt of the Allgem. Kirchen-Zeitung 1864 S. 107.) suffices to remove its difficulties, and that in a way quite in accordance with the connection. Now it is clear, that לקדושׁים, as has been supposed by some, is the dative governed by אמרתּי, the influence of which is thus carried forward; it is clear what is meant by the addition אשׁר בארץ, which distinguishes the object of his affection here below from the One above, who is incomparably the highest; it is clear, as to what המּה defines, whereas otherwise this purely descriptive relative clause אשׁר בּארץ המּה (which von Ortenberg transposes into אשׁר ארצה בהמּה) appears to be useless and surprises one both on account of its redundancy (since המה is superfluous, cf. e.g., Sa2 7:9; Sa2 2:18) and on account of its arrangement of the words (an arrangement, which is usual in connection with a negative construction, Deu 20:15; Ch2 8:7, cf. Gen 9:3; Eze 12:10); it is clear, in what sense אדירי alternates with קדושׁים, since it is not those who are accounted by the world as אדיריס on account of their worldly power and possessions (Psa 136:18, Ch2 23:20), but the holy, prized by him as being also glorious, partakers of higher glory and worthy of higher honour; and moreover, this corrected arrangement of the verse harmonises with the Michtam character of the Psalm. The thought thus obtained, is the thought one expected (love to God and love to His saints), and the one which one is also obliged to wring from the text as we have it, either by translating with De Welte, Maurer, Dietrich and others: "the saints who are in the land, they are the excellent in whom I have all my delight," - a Waw apodoseos, with which one could only be satisfied if it were והמּה (cf. Sa2 15:34) - or: "the saints who are in the land and the glorious-all my delight is in them." By both these interpretations, ל would be the exponent of the nom. absol. which is elsewhere detached and placed at the beginning of a sentence, and this l of reference (Ew. 310, a) is really common to every style (Num 18:8; Isa 32:1; Ecc 9:4); whereas the ל understood of the fellowship in which he stands when thus making confession to Jahve: associating myself with the saints (Hengst.), with (von Lengerke), among the saints (Hupf., Thenius), would be a preposition most liable to be misapprehended, and makes Psa 16:3 a cumbersome appendage of Psa 16:2. But if l be taken as the Lamed of reference then the elliptical construct ואדּירי, to which הארץ ought to be supplied, remains a stumbling-block not to be easily set aside. For such an isolation of the connecting form from its genitive cannot be shown to be syntactically possible in Hebrew (vid., on Kg2 9:17, Thenius, and Keil); nor are we compelled to suppose in this instance what cannot be proved elsewhere, since כל־חפצי־בם is, without any harshness, subordinate to ואדירי as a genitival notion (Ges. 116, 3). And still in connection with the reading ואדירי, both the formation of the sentence which, beginning with ל, leads one to expect an apodosis, and the relation of Psa 16:3 to Psa 16:2, according to which the central point of the declaration must lie just within כל־חפצי־בם, are opposed to this rendering of the words ואדירי כל־חפצי־כם. Thus, therefore, we come back to the above easy improvement of the text. קושׁים are those in whom the will of Jahve concerning Israel, that it should be a holy nation (Exo 19:6; Deu 7:6), has been fulfilled, viz., the living members of the ecclesia sanctorum in this world (for there is also one in the other world, Psa 89:6). Glory, δόξα, is the outward manifestation of holiness. It is ordained of God for the sanctified (cf. Rom 8:30), whose moral nobility is now for the present veiled under the menial form of the עני; and in the eyes of David they already possess it. His spiritual vision pierces through the outward form of the servant. His verdict is like the verdict of God, who is his all in all. The saints, and they only, are the excellent to him. His whole delight is centred in them, all his respect and affection is given to them. The congregation of the saints is his Chephzibah, Isa 62:4 (cf. Kg2 21:1).
John Gill Bible Commentary
Preserve me, O God,.... Prayer is proper to Christ as man; he offered up many prayers and supplications to Cost, even his Father, and his God, and as the strong and mighty God, as the word (i) here used is commonly rendered by interpreters; with whom, all things are possible, and who is able to save; see Heb 5:7; and this petition for preservation was suitable to him and his case, and was heard and answered by God; he was very remarkably preserved in his infancy from the rage and fury of Herod; and very wonderfully was his body preserved and supported in the wilderness under a fast of forty days and forty nights together, and from being torn to pieces by the wild beasts among which he was, and from the temptations of Satan, with which he was there assaulted; and throughout the whole of his ministry he was preserved from being hindered in the execution of his office, either by the flatteries, or menaces, or false charges of his enemies; and though his life was often attempted they could not take it away before his time: and whereas Christ is in this psalm represented as in the view of death and the grave, this petition may be of the same kind with those in Joh 12:27; and put up with the same submission to the will of God; and at least may intend divine help and support in his sufferings and death, preservation from corruption in the grave, and the resurrection of him from the dead; and it may also include his concern for the preservation of his church, his other self, and the members of it, his apostles, disciples, and all that did or should believe in his name, for whom he prayed after this manner a little before his death; see Luk 22:31; for in thee do I put my trust: or "have hoped" (k); the graces of faith and hope were implanted in the heart of Christ, as man, who had the gifts and graces of the Spirit without measure bestowed on him, and these very early appeared in him, and showed themselves in a very lively exercise, Psa 22:7; and were in a very eminent manner exercised by him a little before his death, in the view of it, and when he was under his sufferings, and hung upon the cross, Isa 1:6, Mat 27:46; and this his trust and confidence in God alone, and not in any other, is used as a reason or argument for his preservation and safety. (i) "Deus fortis seu potens", Muis; "Deus omnipotens", Cocceius, Michaelis. (k) "speravi in te", V. L. Pagninus, Montanus.
Matthew Henry Bible Commentary
This psalm is entitled Michtam, which some translate a golden psalm, a very precious one, more to be valued by us than gold, yea, than much fine gold, because it speaks so plainly of Christ and his resurrection, who is the true treasure hidden in the field of the Old Testament. I. David here flies to God's protection with a cheerful believing confidence in it (Psa 16:1): "Preserve me, O God! from the deaths, and especially from the sins, to which I am continually exposed; for in thee, and in thee only, do I put my trust." Those that by faith commit themselves to the divine care, and submit themselves to the divine guidance, have reason to hope for the benefit of both. This is applicable to Christ, who prayed, Father, save me from this hour, and trusted in God that he would deliver him. II. He recognizes his solemn dedication of himself to God as his God (Psa 16:2): "O my soul! thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord, and therefore thou mayest venture to trust him." Note, 1. It is the duty and interest of every one of us to acknowledge the Lord for our Lord, to subject ourselves to him, and then to stay ourselves upon him. Adonai signifies My stayer, the strength of my heart. 2. This must be done with our souls: "O my soul! thou hast said it." Covenanting with God must be heart-work; all that is within us must be employed therein and engaged thereby. 3. Those who have avouched the Lord for their Lord should be often putting themselves in mind of what they have done. "Hast thou said unto the Lord, Thou art my Lord? Say it again then, stand to it, abide by it, and never unsay it. Hast thou said it? Take the comfort of it, and live up to it. He is thy Lord, and worship thou him, and let thy eye be ever towards him." III. He devotes himself to the honour of God in the service of the saints (Psa 16:2, Psa 16:3): My goodness extends not to thee, but to the saints. Observe, 1. Those that have taken the lord for their Lord must, like him, be good and do good; we do not expect happiness without goodness. 2. Whatever good there is in us, or is done by us, we must humbly acknowledge that it extends not to God; so that we cannot pretend to merit any thing by it. God has no need of our services; he is not benefited by them, nor can they add any thing to his infinite perfection and blessedness. The wisest, and best, and most useful, men in the world cannot be profitable to God, Job 22:2; Job 35:7. God is infinitely above us, and happy without us, and whatever good we do it is all from him; so that we are indebted to him, not he to us: David owns it (Ch1 29:14), Of thy own have we given thee. 3. If God be ours, we must, for his sake, extend our goodness to those that are his, to the saints in the earth; for what is done to them he is pleased to take as done to himself, having constituted them his receivers. Note, (1.) There are saints in the earth; and saints on earth we must all be, or we shall never be saints in heaven. Those that are renewed by the grace of God, and devoted to the glory of God, are saints on earth. (2.) The saints in the earth are excellent ones, great, mighty, magnificent ones, and yet some of them so poor in the world that they need to have David's goodness extended to them. God makes them excellent by the grace he gives them. The righteous is more excellent than his neighbour, and then he accounts them excellent. They are precious in his sight and honourable; they are his jewels, his peculiar treasure. Their God is their glory, and a diadem of beauty to them. (3.) All that have taken the Lord for their God delight in his saints as excellent ones, because they bear his image, and because he loves them. David, though a king, was a companion of all that feared God (Psa 119:63), even the meanest, which was a sign that his delight was in them. (4.) It is not enough for us to delight in the saints, but, as there is occasion, our goodness must extend to them; we must be ready to show them the kindness they need, distribute to their necessities, and abound in the labour of love to them. This is applicable to Christ. The salvation he wrought out for us was no gain to God, for our ruin would have been no loss to him; but the goodness and benefit of it extend to us men, in whom he delighteth, Pro 8:31. For their sakes, says he, I sanctify myself, Joh 17:19. Christ delights even in the saints on earth, notwithstanding their weaknesses and manifold informities, which is a good reason why we should. IV. He disclaims the worship of all false gods and all communion with their worshippers, Psa 16:4. Here, 1. He reads the doom of idolaters, who hasten after another God, being mad upon their idols, and pursuing them as eagerly as if they were afraid they would escape from them: Their sorrows shall be multiplied, both by the judgments they bring upon themselves from the true God whom they forsake and by the disappointment they will meet with in the false gods they embrace. Those that multiply gods multiply griefs to themselves; for, whoever thinks one God too little, will find two too many, and yet hundreds not enough. 2. He declares his resolution to have no fellowship with them nor with their unfruitful works of darkness: "Their drink-offerings of blood will I not offer, not only because the gods they are offered to are a lie, but because the offerings themselves are barbarous." At God's altar, because the blood made atonement, the drinking of it was most strictly prohibited, and the drink-offerings were of wine; but the devil prescribed to his worshippers to drink of the blood of the sacrifices, to teach them cruelty. "I will have nothing to do" (says David) "with those bloody deities, nor so much as take their names into my lips with any delight in them or respect to them." Thus must we hate idols and idolatry with a perfect hatred. Some make this also applicable to Christ and his undertaking, showing the nature of the sacrifice he offered (it was not the blood of bulls and goats, which was offered according to the law; that was never named, nor did he ever make any mention of it, but his own blood), showing also the multiplied sorrows of the unbelieving Jews, who hastened after another king, Caesar, and are still hastening after another Messiah, whom they in vain look for. V. He repeats the solemn choice he had made of God for his portion and happiness (Psa 16:5), takes to himself the comfort of the choice (Psa 16:6), and gives God the glory of it, Psa 16:7. This is very much the language of a devout and pious soul in its gracious exercises. 1. Choosing the Lord for its portion and happiness. "Most men take the world for their chief good, and place their felicity in the enjoyments of it; but this I say, The Lord is the portion of my inheritance and of my cup, the portion I make choice of, and will gladly take up with, how poor soever my condition is in this world. Let me have the love and favour of God, and be accepted of him; let me have the comfort of communion with God, and satisfaction in the communications of his graces and comforts; let me have an interest in his promises, and a title by promise to everlasting life and happiness in the future state; and I have enough, I need no more, I desire no more, to complete my felicity." Would we do well and wisely for ourselves, we must take God, in Christ, to be, (1.) The portion of our inheritance in the other world. Heaven is an inheritance. God himself is the inheritance of the saints there, whose everlasting bliss is to enjoy him. We must take that for our inheritance, our home, our rest, our lasting, everlasting, good, and look upon this world to be no more ours than the country through which our road lies when we are on a journey. (2.) The portion of our cup in this world, with which we are nourished, and refreshed, and kept from fainting. Those have not God for theirs who do not reckon his comforts the most reviving cordials, acquaint themselves with them, and make use of them as sufficient to counterbalance all the grievances of this present time and to sweeten the most bitter cup of affliction. 2. Confiding in him for the securing of this portion: "Thou maintainest my lot. Thou that hast by promise made over thy self to me, to be mine, wilt graciously make good what thou hast promised, and never leave me to myself to forfeit this happiness, nor leave it in the power of my enemies to rob me of it. Nothing shall pluck me out of thy hands, nor separate me from thy love, and the sure mercies of David." The saints and their bliss are kept by the power of God. 3. Rejoicing in this portion, and taking a complacency in it (Psa 16:6): The lines have fallen to me in pleasant places. Those have reason to say so that have God for their portion; they have a worthy portion, a goodly heritage. What can they have better? What can they desire more? Return unto thy rest, O my soul! and look no further. Note, Gracious persons, though they still covet more of God, never covet more than God; but, being satisfied of his loving-kindness, they are abundantly satisfied with it, and envy not any their carnal mirth and sensual pleasures and delights, but account themselves truly happy in what they have, and doubt not but to be completely happy in what they hope for. Those whose lot is cast, as David's was, in a land of light, in a valley of vision, where God is known and worshipped, have, upon that account, reason to say, The lines have fallen to me in pleasant places; much more those who have not only the means, but the end, not only Immanuel's land, but Immanuel's love. 4. Giving thanks to God for it, and for grace to make this wise and happy choice (Psa 16:7): "I will bless the Lord who has given me counsel, this counsel, to take him for my portion and happiness." So ignorant and foolish are we that, if we be left to ourselves, our hearts will follow our eyes, and we shall choose our own delusions, and forsake our own mercies for lying vanities; and therefore, if we have indeed taken God for our portion and preferred spiritual and eternal blessings before those that are sensible and temporal, we must thankfully acknowledge the power and goodness of divine grace directing and enabling us to make that choice. If we have the pleasure of it, let God have the praise of it. 5. Making a good use of it. God having given him counsel by his word and Spirit, his own reins also (his own thoughts) instructed him in the night-season; when he was silent and solitary, and retired from the world, then his own conscience (which is called the reins, Jer 17:10) not only reflected with comfort upon the choice he had made, but instructed or admonished him concerning the duties arising out of this choice, catechized him, and engaged and quickened him to live as one that had God for his portion, by faith to live upon him and to live to him. Those who have God for their portion, and who will be faithful to him, must give their own consciences leave to deal thus faithfully and plainly with them. All this may be applied to Christ, who made the Lord his portion and was pleased with that portion, made his Father's glory his highest end and made it his meat and drink to seek that and to do his will, and delighted to prosecute his undertaking, pursuant to his Father's counsel, depending upon him to maintain his lot and to carry him through his undertaking. We may also apply it to ourselves in singing it, renewing our choice of God as ours, with a holy complacency and satisfaction.
Tyndale Open Study Notes
Ps 16 In this psalm of confidence, the poet moves quickly from a short petition (16:1), to expressions of passionate commitment to God and his people (16:2-6), to a conclusion of confident praise (16:7-11). 16:1 The psalmist feels safe because the Lord alone offers security (16:5-6), guidance (16:7-8), and the joy of his presence (16:9-11).
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Studies in Psalm 16:-07
By James K. Boswell93847:42PSA 16:1PSA 16:3MAT 28:19ROM 12:11CO 6:192PE 1:12In this sermon, the preacher emphasizes the importance of spreading the Gospel and not just hearing it repeatedly. He urges Christians to be proactive in sharing the message of God and not just passively attending church. The preacher emphasizes the need for Christians to have a genuine concern for others and to actively help those in need. He also highlights the importance of having a transformative mindset and not conforming to the ways of the world, but instead seeking to understand and fulfill the will of God. The sermon references various Bible verses, including John 3:16 and Romans 12:2, to support these teachings.
(How to Understand the Kjv Bible) 19 Psalm 16
By Keith Simons7324:07KJV BibleResurrectionTrust in GodPSA 16:1Keith Simons teaches on Psalm 16, emphasizing its prophetic nature regarding the resurrection of the Messiah. He highlights David's deep trust in God, his rejection of false gods, and the assurance of life after death. Simons explains how David's declaration of God as his inheritance reflects a profound relationship with the divine, culminating in the hope of resurrection. The sermon connects David's faith with the resurrection of Jesus, affirming that through the Messiah, believers will also experience eternal life. Ultimately, Simons encourages listeners to find joy and fulfillment in God's presence.
Seeking God’s Guidance
By Charles Stanley0PSA 16:1PSA 32:8JHN 14:26JHN 16:13Charles Stanley emphasizes the importance of seeking God's guidance in decision-making, highlighting that God has a plan for our lives and is interested in every decision we make. He warns against assuming that God will prevent us from making wrong choices if we haven't sought His help. Stanley encourages believers to rely on the Holy Spirit, whom God has given as a guide, teacher, and helper, to navigate through life's decisions and follow the will of the heavenly Father.
More on David Confessing the Lord as His God
By Bob Hoekstra0PSA 16:1PSA 30:2PSA 31:13PSA 38:4PSA 40:5Bob Hoekstra preaches on the importance of confessing the Lord as our God in every circumstance, just like David did in the Psalms. David turned to the Lord in times of personal sin, sickness, lack of goodness, and joy, acknowledging God's sovereignty and power over his life. Despite facing overwhelming guilt and distress, David humbly repented and sought God's presence, recognizing Him as the ultimate source of hope and healing.
The Assurance of God's Watchful Care
By David Wilkerson0God's ProtectionDivine PreservationDEU 6:24JOB 7:20PSA 16:1PSA 37:23PSA 121:4David Wilkerson emphasizes the assurance of God's watchful care, illustrating how God preserves the righteous through His protective presence. He highlights David's prayer for preservation, which signifies a divine hedge of protection around us, ensuring that God is always attentive to our needs and movements. Wilkerson draws parallels with Job's acknowledgment of God as a preserver, reinforcing the idea that God is deeply invested in our well-being. He also references Moses, who explains that God's commandments are meant to preserve us for our good and to fulfill His divine plan for our lives. Ultimately, the sermon reassures believers of God's unwavering commitment to guard and sustain them.
Faith" and "The Faith"
By H.J. Vine0PSA 16:1ISA 26:10HAB 2:4ROM 10:17GAL 3:23COL 1:231TI 6:10HEB 11:11JN 5:4H.J. Vine preaches about the significance of faith from the days of Abel to the present, emphasizing that true faith was delivered to the saints through Christ. He urges believers to contend for this faith, as many are departing from it in the last days, revealing their lack of true faith. The Old Testament illustrates the consequences of lacking faith and the shining of faith in times of trial. The New Testament emphasizes that faith is a gift from God, received through hearing His Word, leading to justification. The faith is centered on Jesus Christ, the Leader and Completer of faith, enabling believers to stand firm, grow, and overcome the world.
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
The Psalm begins with a prayer that is based upon faith, the special meaning of which becomes clear from Psa 16:10 : May God preserve him (which He is able to do as being אל, the Almighty, able to do all things), who has no other refuge in which he has hidden and will hide but Him. This short introit is excepted from the parallelism; so far therefore it is monostichic, - a sigh expressing everything in few words. And the emphatic pronunciation שׁמרני shāmereni harmonises with it; for it is to be read thus, just as in Psa 86:2; Psa 119:167 shāmerah (cf. on Isa 38:14 עשׁקה), according to the express testimony of the Masora. (Note: The Masora observes גרשין בספרא ב, i.e., twice in the Psalter שׁמרה is in the imperative, the o being displaced by Gaja (Metheg) and changed into aa, vid., Baer, Torath Emeth p. 22f. In spite of this the grammarians are not agreed as to the pronunciation of the imperative and infinitive forms when so pointed. Luzzatto, like Lonzano, reads it shŏmereni.) The text of the next two verses (so it appears) needs to be improved in two respects. The reading אמרתּ as addressed to the soul (Targ.), cf. Lam 3:24., is opposed by the absence of any mention of the thing addressed. It rests upon a misconception of the defective form of writing, אמרתּ (Ges. 44, rem. 4). Hitzig and Ewald (190, d) suppose that in such cases a rejection of the final vowel, which really occurs in the language of the people, after the manner of the Aramaic (אמרת or אמרת), lies at the bottom of the form. And it does really seem as though the frequent occurrence of this defective form (ידעת = ידעתי Psa 140:13; Job 42:2, בנית = בניתי Kg1 8:48, עשׂית = עשׂיתי Eze 16:59, cf. Kg2 18:20, אמרת now pointed אמרת, with Isa 36:5) has its occasion at least in some such cutting away of the i, peculiar to the language of the common people; although, if David wrote it so, אמרת is not intended to be read otherwise than it is in Psa 31:15; Psa 140:7. (Note: Pinsker's view (Einleit. S. 100-102), who considers פּעלתּ to have sprung from פּללת as the primary form of the 1 pers. sing., from which then came פּלתּי and later still פּלתּי, is untenable according to the history of the language.) First of all David gives expression to his confession of Jahve, to whom he submits himself unconditionally, and whom he sets above everything else without exception. Since the suffix of אדני (properly domini mei = domine mi, Gen 18:3, cf. Psa 19:2), which has become mostly lost sight of in the usage of the language, now and then retains its original meaning, as it does indisputably in Psa 35:23, it is certainly to be rendered also here: "Thou art my Lord" and not "Thou art the Lord." The emphasis lies expressly on the "my." It is the unreserved and joyous feeling of dependence (more that of the little child, than of the servant), which is expressed in this first confession. For, as the second clause of the confession says: Jahve, who is his Lord, is also his benefactor, yea even his highest good. The preposition על frequently introduces that which extends beyond something else, Gen 48:22 (cf. Psa 89:8; Psa 95:3), and to this passage may be added Gen 31:50; Gen 32:12; Exo 35:22; Num 31:8; Deu 19:9; Deu 22:6, the one thing being above, or co-ordinate with, the other. So also here: "my good, i.e., whatever makes me truly happy, is not above Thee," i.e., in addition to Thee, beside Thee; according to the sense it is equivalent to out of Thee or without Thee (as the Targ., Symm., and Jerome render it), Thou alone, without exception, art my good. In connection with this rendering of the על, the בּל (poetic, and contracted from בּלי), which is unknown to the literature before David's time, presents no difficulty. As in Pro 23:7 it is short for בּל־תּהיה. Hengstenberg remarks, "Just as Thou art the Lord! is the response of the soul to the words I am the Lord thy God (Exo 20:2), so Thou only art my salvation! is the response to Thou shalt have no other gods beside Me (על־פּני)." The psalmist knows no fountain of true happiness but Jahve, in Him he possesses all, his treasure is in Heaven. Such is his confession to Jahve. But he also has those on earth to whom he makes confession. Transposing the w we read: ולקדושׁים אשׁר בּארץ המּה אדּירי כל־חפצי־בם׃ While Diestel's alteration: "to the saints, who are in his land, he makes himself glorious, and all his delight is in them," is altogether strange to this verse: the above transfer of the Waw (Note: Approved by Kamphausen and by the critic in the Liter. Blatt of the Allgem. Kirchen-Zeitung 1864 S. 107.) suffices to remove its difficulties, and that in a way quite in accordance with the connection. Now it is clear, that לקדושׁים, as has been supposed by some, is the dative governed by אמרתּי, the influence of which is thus carried forward; it is clear what is meant by the addition אשׁר בארץ, which distinguishes the object of his affection here below from the One above, who is incomparably the highest; it is clear, as to what המּה defines, whereas otherwise this purely descriptive relative clause אשׁר בּארץ המּה (which von Ortenberg transposes into אשׁר ארצה בהמּה) appears to be useless and surprises one both on account of its redundancy (since המה is superfluous, cf. e.g., Sa2 7:9; Sa2 2:18) and on account of its arrangement of the words (an arrangement, which is usual in connection with a negative construction, Deu 20:15; Ch2 8:7, cf. Gen 9:3; Eze 12:10); it is clear, in what sense אדירי alternates with קדושׁים, since it is not those who are accounted by the world as אדיריס on account of their worldly power and possessions (Psa 136:18, Ch2 23:20), but the holy, prized by him as being also glorious, partakers of higher glory and worthy of higher honour; and moreover, this corrected arrangement of the verse harmonises with the Michtam character of the Psalm. The thought thus obtained, is the thought one expected (love to God and love to His saints), and the one which one is also obliged to wring from the text as we have it, either by translating with De Welte, Maurer, Dietrich and others: "the saints who are in the land, they are the excellent in whom I have all my delight," - a Waw apodoseos, with which one could only be satisfied if it were והמּה (cf. Sa2 15:34) - or: "the saints who are in the land and the glorious-all my delight is in them." By both these interpretations, ל would be the exponent of the nom. absol. which is elsewhere detached and placed at the beginning of a sentence, and this l of reference (Ew. 310, a) is really common to every style (Num 18:8; Isa 32:1; Ecc 9:4); whereas the ל understood of the fellowship in which he stands when thus making confession to Jahve: associating myself with the saints (Hengst.), with (von Lengerke), among the saints (Hupf., Thenius), would be a preposition most liable to be misapprehended, and makes Psa 16:3 a cumbersome appendage of Psa 16:2. But if l be taken as the Lamed of reference then the elliptical construct ואדּירי, to which הארץ ought to be supplied, remains a stumbling-block not to be easily set aside. For such an isolation of the connecting form from its genitive cannot be shown to be syntactically possible in Hebrew (vid., on Kg2 9:17, Thenius, and Keil); nor are we compelled to suppose in this instance what cannot be proved elsewhere, since כל־חפצי־בם is, without any harshness, subordinate to ואדירי as a genitival notion (Ges. 116, 3). And still in connection with the reading ואדירי, both the formation of the sentence which, beginning with ל, leads one to expect an apodosis, and the relation of Psa 16:3 to Psa 16:2, according to which the central point of the declaration must lie just within כל־חפצי־בם, are opposed to this rendering of the words ואדירי כל־חפצי־כם. Thus, therefore, we come back to the above easy improvement of the text. קושׁים are those in whom the will of Jahve concerning Israel, that it should be a holy nation (Exo 19:6; Deu 7:6), has been fulfilled, viz., the living members of the ecclesia sanctorum in this world (for there is also one in the other world, Psa 89:6). Glory, δόξα, is the outward manifestation of holiness. It is ordained of God for the sanctified (cf. Rom 8:30), whose moral nobility is now for the present veiled under the menial form of the עני; and in the eyes of David they already possess it. His spiritual vision pierces through the outward form of the servant. His verdict is like the verdict of God, who is his all in all. The saints, and they only, are the excellent to him. His whole delight is centred in them, all his respect and affection is given to them. The congregation of the saints is his Chephzibah, Isa 62:4 (cf. Kg2 21:1).
John Gill Bible Commentary
Preserve me, O God,.... Prayer is proper to Christ as man; he offered up many prayers and supplications to Cost, even his Father, and his God, and as the strong and mighty God, as the word (i) here used is commonly rendered by interpreters; with whom, all things are possible, and who is able to save; see Heb 5:7; and this petition for preservation was suitable to him and his case, and was heard and answered by God; he was very remarkably preserved in his infancy from the rage and fury of Herod; and very wonderfully was his body preserved and supported in the wilderness under a fast of forty days and forty nights together, and from being torn to pieces by the wild beasts among which he was, and from the temptations of Satan, with which he was there assaulted; and throughout the whole of his ministry he was preserved from being hindered in the execution of his office, either by the flatteries, or menaces, or false charges of his enemies; and though his life was often attempted they could not take it away before his time: and whereas Christ is in this psalm represented as in the view of death and the grave, this petition may be of the same kind with those in Joh 12:27; and put up with the same submission to the will of God; and at least may intend divine help and support in his sufferings and death, preservation from corruption in the grave, and the resurrection of him from the dead; and it may also include his concern for the preservation of his church, his other self, and the members of it, his apostles, disciples, and all that did or should believe in his name, for whom he prayed after this manner a little before his death; see Luk 22:31; for in thee do I put my trust: or "have hoped" (k); the graces of faith and hope were implanted in the heart of Christ, as man, who had the gifts and graces of the Spirit without measure bestowed on him, and these very early appeared in him, and showed themselves in a very lively exercise, Psa 22:7; and were in a very eminent manner exercised by him a little before his death, in the view of it, and when he was under his sufferings, and hung upon the cross, Isa 1:6, Mat 27:46; and this his trust and confidence in God alone, and not in any other, is used as a reason or argument for his preservation and safety. (i) "Deus fortis seu potens", Muis; "Deus omnipotens", Cocceius, Michaelis. (k) "speravi in te", V. L. Pagninus, Montanus.
Matthew Henry Bible Commentary
This psalm is entitled Michtam, which some translate a golden psalm, a very precious one, more to be valued by us than gold, yea, than much fine gold, because it speaks so plainly of Christ and his resurrection, who is the true treasure hidden in the field of the Old Testament. I. David here flies to God's protection with a cheerful believing confidence in it (Psa 16:1): "Preserve me, O God! from the deaths, and especially from the sins, to which I am continually exposed; for in thee, and in thee only, do I put my trust." Those that by faith commit themselves to the divine care, and submit themselves to the divine guidance, have reason to hope for the benefit of both. This is applicable to Christ, who prayed, Father, save me from this hour, and trusted in God that he would deliver him. II. He recognizes his solemn dedication of himself to God as his God (Psa 16:2): "O my soul! thou hast said unto the Lord, Thou art my Lord, and therefore thou mayest venture to trust him." Note, 1. It is the duty and interest of every one of us to acknowledge the Lord for our Lord, to subject ourselves to him, and then to stay ourselves upon him. Adonai signifies My stayer, the strength of my heart. 2. This must be done with our souls: "O my soul! thou hast said it." Covenanting with God must be heart-work; all that is within us must be employed therein and engaged thereby. 3. Those who have avouched the Lord for their Lord should be often putting themselves in mind of what they have done. "Hast thou said unto the Lord, Thou art my Lord? Say it again then, stand to it, abide by it, and never unsay it. Hast thou said it? Take the comfort of it, and live up to it. He is thy Lord, and worship thou him, and let thy eye be ever towards him." III. He devotes himself to the honour of God in the service of the saints (Psa 16:2, Psa 16:3): My goodness extends not to thee, but to the saints. Observe, 1. Those that have taken the lord for their Lord must, like him, be good and do good; we do not expect happiness without goodness. 2. Whatever good there is in us, or is done by us, we must humbly acknowledge that it extends not to God; so that we cannot pretend to merit any thing by it. God has no need of our services; he is not benefited by them, nor can they add any thing to his infinite perfection and blessedness. The wisest, and best, and most useful, men in the world cannot be profitable to God, Job 22:2; Job 35:7. God is infinitely above us, and happy without us, and whatever good we do it is all from him; so that we are indebted to him, not he to us: David owns it (Ch1 29:14), Of thy own have we given thee. 3. If God be ours, we must, for his sake, extend our goodness to those that are his, to the saints in the earth; for what is done to them he is pleased to take as done to himself, having constituted them his receivers. Note, (1.) There are saints in the earth; and saints on earth we must all be, or we shall never be saints in heaven. Those that are renewed by the grace of God, and devoted to the glory of God, are saints on earth. (2.) The saints in the earth are excellent ones, great, mighty, magnificent ones, and yet some of them so poor in the world that they need to have David's goodness extended to them. God makes them excellent by the grace he gives them. The righteous is more excellent than his neighbour, and then he accounts them excellent. They are precious in his sight and honourable; they are his jewels, his peculiar treasure. Their God is their glory, and a diadem of beauty to them. (3.) All that have taken the Lord for their God delight in his saints as excellent ones, because they bear his image, and because he loves them. David, though a king, was a companion of all that feared God (Psa 119:63), even the meanest, which was a sign that his delight was in them. (4.) It is not enough for us to delight in the saints, but, as there is occasion, our goodness must extend to them; we must be ready to show them the kindness they need, distribute to their necessities, and abound in the labour of love to them. This is applicable to Christ. The salvation he wrought out for us was no gain to God, for our ruin would have been no loss to him; but the goodness and benefit of it extend to us men, in whom he delighteth, Pro 8:31. For their sakes, says he, I sanctify myself, Joh 17:19. Christ delights even in the saints on earth, notwithstanding their weaknesses and manifold informities, which is a good reason why we should. IV. He disclaims the worship of all false gods and all communion with their worshippers, Psa 16:4. Here, 1. He reads the doom of idolaters, who hasten after another God, being mad upon their idols, and pursuing them as eagerly as if they were afraid they would escape from them: Their sorrows shall be multiplied, both by the judgments they bring upon themselves from the true God whom they forsake and by the disappointment they will meet with in the false gods they embrace. Those that multiply gods multiply griefs to themselves; for, whoever thinks one God too little, will find two too many, and yet hundreds not enough. 2. He declares his resolution to have no fellowship with them nor with their unfruitful works of darkness: "Their drink-offerings of blood will I not offer, not only because the gods they are offered to are a lie, but because the offerings themselves are barbarous." At God's altar, because the blood made atonement, the drinking of it was most strictly prohibited, and the drink-offerings were of wine; but the devil prescribed to his worshippers to drink of the blood of the sacrifices, to teach them cruelty. "I will have nothing to do" (says David) "with those bloody deities, nor so much as take their names into my lips with any delight in them or respect to them." Thus must we hate idols and idolatry with a perfect hatred. Some make this also applicable to Christ and his undertaking, showing the nature of the sacrifice he offered (it was not the blood of bulls and goats, which was offered according to the law; that was never named, nor did he ever make any mention of it, but his own blood), showing also the multiplied sorrows of the unbelieving Jews, who hastened after another king, Caesar, and are still hastening after another Messiah, whom they in vain look for. V. He repeats the solemn choice he had made of God for his portion and happiness (Psa 16:5), takes to himself the comfort of the choice (Psa 16:6), and gives God the glory of it, Psa 16:7. This is very much the language of a devout and pious soul in its gracious exercises. 1. Choosing the Lord for its portion and happiness. "Most men take the world for their chief good, and place their felicity in the enjoyments of it; but this I say, The Lord is the portion of my inheritance and of my cup, the portion I make choice of, and will gladly take up with, how poor soever my condition is in this world. Let me have the love and favour of God, and be accepted of him; let me have the comfort of communion with God, and satisfaction in the communications of his graces and comforts; let me have an interest in his promises, and a title by promise to everlasting life and happiness in the future state; and I have enough, I need no more, I desire no more, to complete my felicity." Would we do well and wisely for ourselves, we must take God, in Christ, to be, (1.) The portion of our inheritance in the other world. Heaven is an inheritance. God himself is the inheritance of the saints there, whose everlasting bliss is to enjoy him. We must take that for our inheritance, our home, our rest, our lasting, everlasting, good, and look upon this world to be no more ours than the country through which our road lies when we are on a journey. (2.) The portion of our cup in this world, with which we are nourished, and refreshed, and kept from fainting. Those have not God for theirs who do not reckon his comforts the most reviving cordials, acquaint themselves with them, and make use of them as sufficient to counterbalance all the grievances of this present time and to sweeten the most bitter cup of affliction. 2. Confiding in him for the securing of this portion: "Thou maintainest my lot. Thou that hast by promise made over thy self to me, to be mine, wilt graciously make good what thou hast promised, and never leave me to myself to forfeit this happiness, nor leave it in the power of my enemies to rob me of it. Nothing shall pluck me out of thy hands, nor separate me from thy love, and the sure mercies of David." The saints and their bliss are kept by the power of God. 3. Rejoicing in this portion, and taking a complacency in it (Psa 16:6): The lines have fallen to me in pleasant places. Those have reason to say so that have God for their portion; they have a worthy portion, a goodly heritage. What can they have better? What can they desire more? Return unto thy rest, O my soul! and look no further. Note, Gracious persons, though they still covet more of God, never covet more than God; but, being satisfied of his loving-kindness, they are abundantly satisfied with it, and envy not any their carnal mirth and sensual pleasures and delights, but account themselves truly happy in what they have, and doubt not but to be completely happy in what they hope for. Those whose lot is cast, as David's was, in a land of light, in a valley of vision, where God is known and worshipped, have, upon that account, reason to say, The lines have fallen to me in pleasant places; much more those who have not only the means, but the end, not only Immanuel's land, but Immanuel's love. 4. Giving thanks to God for it, and for grace to make this wise and happy choice (Psa 16:7): "I will bless the Lord who has given me counsel, this counsel, to take him for my portion and happiness." So ignorant and foolish are we that, if we be left to ourselves, our hearts will follow our eyes, and we shall choose our own delusions, and forsake our own mercies for lying vanities; and therefore, if we have indeed taken God for our portion and preferred spiritual and eternal blessings before those that are sensible and temporal, we must thankfully acknowledge the power and goodness of divine grace directing and enabling us to make that choice. If we have the pleasure of it, let God have the praise of it. 5. Making a good use of it. God having given him counsel by his word and Spirit, his own reins also (his own thoughts) instructed him in the night-season; when he was silent and solitary, and retired from the world, then his own conscience (which is called the reins, Jer 17:10) not only reflected with comfort upon the choice he had made, but instructed or admonished him concerning the duties arising out of this choice, catechized him, and engaged and quickened him to live as one that had God for his portion, by faith to live upon him and to live to him. Those who have God for their portion, and who will be faithful to him, must give their own consciences leave to deal thus faithfully and plainly with them. All this may be applied to Christ, who made the Lord his portion and was pleased with that portion, made his Father's glory his highest end and made it his meat and drink to seek that and to do his will, and delighted to prosecute his undertaking, pursuant to his Father's counsel, depending upon him to maintain his lot and to carry him through his undertaking. We may also apply it to ourselves in singing it, renewing our choice of God as ours, with a holy complacency and satisfaction.
Tyndale Open Study Notes
Ps 16 In this psalm of confidence, the poet moves quickly from a short petition (16:1), to expressions of passionate commitment to God and his people (16:2-6), to a conclusion of confident praise (16:7-11). 16:1 The psalmist feels safe because the Lord alone offers security (16:5-6), guidance (16:7-8), and the joy of his presence (16:9-11).