Genesis 31:50

Jacob’s Covenant with Laban

49It was also called Mizpah, because Laban said, “May the LORD keep watch between you and me when we are absent from each other.50If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.”
American Standard Version (1901)
If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
Bible in Basic English
If you are cruel to my daughters, or if you take other wives in addition to my daughters, then though no man is there to see, God will be the witness between us.
Douay-Rheims 1899
If thou afflict my daughters, and if thou bring in other wives over them: none is witness of our speech but God, who is present and beholdeth.
Free Bible Version
If you treat my daughters badly or marry more wives in addition to them, God will see what you do even if no one else finds out!”
Geneva Bible 1599
If thou shalt vexe my daughters, or shalt take wiues beside my daughters: there is no man with vs, beholde, God is witnesse betweene me and thee.
King James (Authorized) Version
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
One Unity Resource Bible
If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.”
Translation for Translators
If you mistreat my daughters, or if you take other women to be your wives, even if no one tells me about it, don’t forget that God sees what you and I are doing!”
Unlocked Literal Bible
If you mistreat my daughters, or if you take any wives besides my daughters, although no one else is with us, see, God is witness between you and me.”
Noah Webster Bible
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives besides my daughters; no man is with us; See, God is witness betwixt me and thee.
World English Bible
If you afflict my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.”
Young's Literal Translation
if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters — there is no man with us — see, God [is] witness between me and thee.'