Menu

Psalms 22:7

Psalms 22:7 in Multiple Translations

All who see me mock me; they sneer and shake their heads:

All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,

All they that see me laugh me to scorn: They shoot out the lip, they shake the head, saying,

I am laughed at by all those who see me: pushing out their lips and shaking their heads they say,

People who see me mock me. They laugh at me and shake their heads, saying,

All they that see me, haue me in derision: they make a mowe and nod the head, saying,

All beholding me do mock at me, They make free with the lip — shake the head,

All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying,

All they that see me deride me: they shoot out the lip, they shake the head, saying ,

Everyone who sees me [HYP] makes fun of me. They sneer at me and insult me by shaking their heads at me as though I were an evil man. They say,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Psalms 22:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Psalms 22:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אָנֹכִ֣י תוֹלַ֣עַת וְ/לֹא אִ֑ישׁ חֶרְפַּ֥ת אָ֝דָ֗ם וּ/בְז֥וּי עָֽם
וְ/אָנֹכִ֣י ʼânôkîy H595 I Conj | Pron
תוֹלַ֣עַת tôwlâʻ H8438 worm N-fs
וְ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
אִ֑ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
חֶרְפַּ֥ת cherpâh H2781 reproach N-fs
אָ֝דָ֗ם ʼâdâm H120 the man (Adam) N-ms
וּ/בְז֥וּי bâzâh H959 to despise Conj | V-Qal-Inf-c
עָֽם ʻam H5971 Amaw N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Psalms 22:7

וְ/אָנֹכִ֣י ʼânôkîy H595 "I" Conj | Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
תוֹלַ֣עַת tôwlâʻ H8438 "worm" N-fs
The Hebrew word for worm or maggot, this term is also used to describe a deep red or crimson color. It's associated with a specific type of worm that produces a vibrant dye. In the Bible, it's used to describe the color of cloth or other materials.
Definition: 1) worm, scarlet stuff, crimson 1a) worm-the female 'coccus ilicis' 1b) scarlet stuff, crimson, scarlet 1b1) the dye made from the dried body of the female of the worm "coccus ilicis" Also means: to.le.ah (תּוֹלֵעָה "worm" H8438B)
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: crimson, scarlet, worm. See also: Exodus 16:20; Exodus 39:2; Psalms 22:7.
וְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אִ֑ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
חֶרְפַּ֥ת cherpâh H2781 "reproach" N-fs
Cherpah means reproach or shame, often used to describe scorn or disgrace. In the Bible, it is used to express strong feelings of shame or humiliation.
Definition: 1) reproach, scorn 1a) taunt, scorn (upon enemy) 1b) reproach (resting upon condition of shame, disgrace) 1c) a reproach (an object)
Usage: Occurs in 72 OT verses. KJV: rebuke, reproach(-fully), shame. See also: Genesis 30:23; Isaiah 25:8; Psalms 15:3.
אָ֝דָ֗ם ʼâdâm H120 "the man (Adam)" N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
וּ/בְז֥וּי bâzâh H959 "to despise" Conj | V-Qal-Inf-c
To despise or hold in contempt, as seen in Proverbs where it warns against despising wisdom. It can also mean to be despised or worthless, as in the case of a vile person.
Definition: 1) to despise, hold in contempt, disdain 1a) (Qal) to despise, regard with contempt 1b) (Niphal) 1b1) to be despised 1b2) to be despicable 1b3) to be vile, worthless 1c) (Hiphil) to cause to despise Also means: ba.zoh (בָּזֹה "to despise" H0960)
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase] think to scorn, vile person. See also: Genesis 25:34; Psalms 102:18; Psalms 15:4.
עָֽם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.

Study Notes — Psalms 22:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Mark 15:29 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days,
2 Psalms 109:25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
3 Matthew 27:39–40 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!”
4 Luke 23:11 And even Herod and his soldiers ridiculed and mocked Him. Dressing Him in a fine robe, they sent Him back to Pilate.
5 Psalms 44:14 You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
6 Mark 15:20 After they had mocked Him, they removed the purple robe and put His own clothes back on Him. Then they led Him out to crucify Him.
7 Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not.
8 Matthew 27:29 And they twisted together a crown of thorns and set it on His head. They put a staff in His right hand and knelt down before Him to mock Him, saying, “Hail, King of the Jews!”
9 Matthew 26:66–68 What do you think?” “He deserves to die,” they answered. Then they spit in His face and struck Him. Others slapped Him and said, “Prophesy to us, Christ! Who hit You?”
10 Job 16:4 I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.

Psalms 22:7 Summary

This verse is talking about how the Psalmist feels when people make fun of him and don't take him seriously. He feels like they are mocking him and shaking their heads in disgust. This is similar to how Jesus felt when He was on the cross and people were mocking Him, saying 'He trusts in God, let God rescue Him now if He wants Him' (Matthew 27:43). The Psalmist is trusting in God, even when it feels like everyone else is against him, and we can learn from his example to trust in God's sovereignty and provision, even in difficult times (Psalms 22:9-10, Romans 8:28).

Frequently Asked Questions

Why does the Psalmist feel mocked and scorned by others?

The Psalmist feels mocked and scorned because he is being rejected and ridiculed by those around him, much like Jesus Christ was during His time on earth, as seen in Matthew 27:39-44 and Luke 23:35.

What is the significance of the mocking and sneering in this verse?

The mocking and sneering in this verse signify the deep-seated rejection and contempt that the Psalmist faces, which is a reflection of the spiritual warfare that believers often face, as mentioned in Ephesians 6:12.

How does this verse relate to the life of Jesus Christ?

This verse is a prophetic reference to the mockery and scorn that Jesus Christ faced during His crucifixion, as recorded in Matthew 27:39-44 and Luke 23:35, where the crowds mocked Him, saying 'He trusts in God, let God rescue Him now if He wants Him'.

What can we learn from the Psalmist's experience of being mocked and scorned?

We can learn that even in the midst of rejection and ridicule, we can trust in God's sovereignty and provision, just like the Psalmist, who trusted in God despite being scorned by men, as seen in Psalms 22:9-10.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have experienced mocking or scorn from others, and how can I trust in God's sovereignty in those situations?
  2. How can I balance the desire for human approval with the need to trust in God's approval, as seen in Psalms 22:7-8?
  3. What are some ways that I can identify with the Psalmist's feelings of rejection and scorn, and how can I use those feelings to deepen my relationship with God?
  4. How can I use this verse to reflect on my own relationships with others, and to consider how I can show love and compassion to those who may be experiencing rejection or scorn?

Gill's Exposition on Psalms 22:7

All they that see me laugh me to scorn,.... To the afflicted pity should be shown; but instead or pitying him in his distresses they laughed at him; this must be understood of the soldiers when they

Jamieson-Fausset-Brown on Psalms 22:7

All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying, They shoot out the lip - literally, 'they shoot out with their lips' [ paaTar (H6362), to open, whence the

Matthew Poole's Commentary on Psalms 22:7

Laugh me to scorn; instead of pitying or helping, deride me, and insult over me; such is their inhumanity. They shoot out the lip; they gape with their mouths, and put forth their tongues, in mockery. See . They shake the head; another posture of scoffers. See . This and the next verse are applied to Christ, ,43. Saying: this supplement is very usual, and here it is necessary, because the next words are the expressions of his insulting enemies.

Trapp's Commentary on Psalms 22:7

Psalms 22:7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, [saying],Ver. 7. All they that see me laugh me to scorn] Contemptus populi ludibriis et opprobriis declaratur, Luke 22:63. The apostle speaketh of cruel mockings, Hebrews 11:36. The Pharisees, who were covetous, derided him, Luke 16:14, and set his people on the stage, as it were, for mocking stocks, Hebrews 10:36. Now, post Carthaginem vinci neminem puduit, saith the historian. If Christ, David, and other precious men were so disgraced and abused by the world, what matter is it for us? They shoot out the lip, they shake the head] God is sensible of any the least affront or offence done to his people, be it but in an unseemly gesture, as Laban’ s lowerings, and sets them upon record against the day of account.

Ellicott's Commentary on Psalms 22:7

(7) Laugh me to scorn.—LXX., ἐξεμυκτήρισάν, the verb used by St. Luke in his description of the crucifixion (Luke 23:35). Shoot out the lip.—Literally, open with the lip (Psalms 35:21; Job 16:10). We use the expression, “curl the lip.”

Adam Clarke's Commentary on Psalms 22:7

Verse 7. Laugh me to scorn] They utterly despised me; set me at naught; treated me with the utmost contempt. Laugh to scorn is so completely antiquated that it should be no longer used; derided, despised, treated with contempt, are much more expressive and are still in common use. They shoot out the lip, they shake the head] This is applied by St. Matthew, Matthew 27:39, to the conduct of the Jews towards our Lord, when he hung upon the cross; as is also the following verse. But both are primarily true of the insults which David suffered from Shimei and others during the rebellion of Absalom; and, as the cases were so similar, the evangelist thought proper to express a similar conduct to Jesus Christ by the same expressions. These insults our Lord literally received, no doubt David received the same.

Cambridge Bible on Psalms 22:7

7. laugh me to scorn] LXX. ἐξεμυκτήρισαν, the word used by St Luke (Luke 23:35) of the rulers scoffing at Christ. They gape with their lips (Job 16:10; Psalms 35:21); they shake the head (Psalms 109:25; Lamentations 2:15; Job 16:4), gestures partly of contempt, partly of feigned abhorrence. Comp. Matthew 27:39.

Barnes' Notes on Psalms 22:7

All they that see me laugh me to scorn - They deride or mock me. On the word used here - לעג lâ‛ag - see the notes at Psalms 2:4. The meaning here is to mock, to deride, to treat with scorn.

Whedon's Commentary on Psalms 22:7

7. Laugh me to scorn—Literally, mock at me; deride me by mimic imitations of my acts, words, or professions. See Matthew 27:29-31. They shoot out the lip—The idea is, a protrusion of the lips as an expression of scorn.

Sermons on Psalms 22:7

SermonDescription
Paul Ravenhill Jacob and Esau by Paul Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of separating the precious from the vile in order to experience true life. He discusses the power of atmosphere and how it ca
Zac Poonen All That Jesus Taught Bible Study - Part 77 by Zac Poonen This sermon delves into the profound events surrounding Jesus' crucifixion, highlighting his obedience to the prompting of the Holy Spirit, fulfillment of Old Testament prophecies,
St. Benedict of Nursia The Seventh Degree of Humility by St. Benedict of Nursia St. Benedict of Nursia preaches on the seventh degree of humility, emphasizing the importance of considering oneself lower and of less account than anyone else, not just in words b
John Franklin America's Godly Heritage by John Franklin In this sermon, the speaker recounts the story of the early pilgrims and Puritans who settled in America, seeing themselves as a type of the children of Israel. The sermon referenc
Carter Conlon Evil Men in the Plan of God by Carter Conlon In this sermon, the speaker emphasizes the importance of knowing and desiring Jesus above all else. He discusses the upcoming difficult days that the world will face and reminds th
Earle Maxwell (The Life of Jesus) His Crucifixion by Earle Maxwell In this sermon, the speaker shares a personal experience of receiving a late-night phone call from a distressed woman whose husband was in the intensive care ward. This experience
Shane Idleman Silence the Mocking Voices by Shane Idleman This sermon emphasizes the impact of mocking voices that can lead to discouragement and distraction from God's will. It delves into the mocking of Jesus and the importance of surre

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate