Menu

Ezekiel 12:10

Ezekiel 12:10 in Multiple Translations

Tell them that this is what the Lord GOD says: ‘This burden concerns the prince in Jerusalem and all the house of Israel who are there.’

Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah: This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.

You are to say to them, This is what the Lord has said: This word has to do with the ruler in Jerusalem and all the children of Israel in it.

Tell them that this is what the Lord God says: ‘This prophetic sign concerns the prince who is ruling in Jerusalem and all the people of Israel who are living there.’

But say thou vnto them, Thus saith the Lord God, This burden concerneth the chiefe in Ierusalem, and all the house of Israel that are among them.

say unto them, Thus said the Lord Jehovah: 'The prince [is] this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst.

“Say to them, ‘The Lord GOD says: “This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel among whom they are.”’

Say thou to them, Thus saith the Lord GOD, This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.

Say to them: Thus saith the Lord God: This burden concerneth my prince that is in Jerusalem, and all the house of Israel, that are among them.

So go back and say to them, ‘What I did is about the king in Jerusalem and all the other people of Israel who are there.’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 12:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 12:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אֱמֹ֣ר אֲלֵי/הֶ֔ם כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣/י יְהֹוִ֑ה הַ/נָּשִׂ֞יא הַ/מַּשָּׂ֤א הַ/זֶּה֙ בִּ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם וְ/כָל בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל אֲשֶׁר הֵ֥מָּה בְ/תוֹכָֽ/ם
אֱמֹ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Impv-2ms
אֲלֵי/הֶ֔ם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
כֹּ֥ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֖ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהֹוִ֑ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
הַ/נָּשִׂ֞יא nâsîyʼ H5387 leader Art | N-ms
הַ/מַּשָּׂ֤א massâʼ H4853 burden Art | N-ms
הַ/זֶּה֙ zeh H2088 this Art | Pron
בִּ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem Prep | N-proper
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
בֵּ֥ית bayith H1004 place N-ms
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
הֵ֥מָּה hêm H1992 they(masc.) Pron
בְ/תוֹכָֽ/ם tâvek H8432 midst Prep | N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 12:10

אֱמֹ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲלֵי/הֶ֔ם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
כֹּ֥ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֖ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהֹוִ֑ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
הַ/נָּשִׂ֞יא nâsîyʼ H5387 "leader" Art | N-ms
This word refers to a leader or a high-ranking official, like a king or a captain. It can also describe a rising mist, as seen in Isaiah 60:13. In the Bible, it often symbolizes power and authority.
Definition: one lifted up, chief, prince, captain, leader
Usage: Occurs in 120 OT verses. KJV: captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. See also: Genesis 17:20; Numbers 34:26; Psalms 135:7.
הַ/מַּשָּׂ֤א massâʼ H4853 "burden" Art | N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to a message from God, like a prophecy or oracle, often given through a prophet. It can also mean a burden or a song. It appears in books like Isaiah and Ezekiel, where God speaks through prophets to His people.
Definition: 1) load, bearing, tribute, burden, lifting 1a) load, burden 1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up 1c) bearing, carrying 1d) tribute, that which is carried or brought or borne
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute. See also: Exodus 23:5; Isaiah 13:1; Psalms 38:5.
הַ/זֶּה֙ zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
בִּ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" Prep | N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
בֵּ֥ית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הֵ֥מָּה hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
בְ/תוֹכָֽ/ם tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms | Suff
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.

Study Notes — Ezekiel 12:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 2 Kings 9:25 And Jehu said to Bidkar his officer, “Pick him up and throw him into the field of Naboth the Jezreelite. For remember that when you and I were riding together behind his father Ahab, the LORD lifted up this burden against him:
2 Isaiah 13:1 This is the burden against Babylon that Isaiah son of Amoz received:
3 Jeremiah 24:8 But like the bad figs, so bad they cannot be eaten,’ says the LORD, ‘so will I deal with Zedekiah king of Judah, his officials, and the remnant of Jerusalem—those remaining in this land and those living in the land of Egypt.
4 Ezekiel 21:25–27 And you, O profane and wicked prince of Israel, the day has come for your final punishment.’ This is what the Lord GOD says: ‘Remove the turban, and take off the crown. Things will not remain as they are: Exalt the lowly and bring low the exalted. A ruin, a ruin, I will make it a ruin! And it will not be restored until the arrival of Him to whom it belongs, to whom I have assigned the right of judgment. ’
5 Jeremiah 38:18 But if you do not surrender to the officers of the king of Babylon, then this city will be delivered into the hands of the Chaldeans. They will burn it down, and you yourself will not escape their grasp.’”
6 Isaiah 14:28 In the year that King Ahaz died, this burden was received:
7 Malachi 1:1 This is the burden of the word of the LORD to Israel through Malachi:
8 Jeremiah 21:7 ‘After that,’ declares the LORD, ‘I will hand over Zedekiah king of Judah, his officers, and the people in this city who survive the plague and sword and famine, to Nebuchadnezzar king of Babylon and to their enemies who seek their lives. He will put them to the sword; he will not spare them or show pity or compassion.’
9 Ezekiel 7:27 The king will mourn, the prince will be clothed with despair, and the hands of the people of the land will tremble. I will deal with them according to their conduct, and I will judge them by their own standards. Then they will know that I am the LORD.’”
10 Ezekiel 17:13–21 He took a member of the royal family and made a covenant with him, putting him under oath. Then he carried away the leading men of the land, so that the kingdom would be brought low, unable to lift itself up, surviving only by keeping his covenant. But this king rebelled against Babylon by sending his envoys to Egypt to ask for horses and a large army. Will he flourish? Will the one who does such things escape? Can he break a covenant and yet escape?’ ‘As surely as I live,’ declares the Lord GOD, ‘he will die in Babylon, in the land of the king who enthroned him, whose oath he despised and whose covenant he broke. Pharaoh with his mighty army and vast horde will not help him in battle, when ramps are built and siege walls constructed to destroy many lives. He despised the oath by breaking the covenant. Seeing that he gave his hand in pledge yet did all these things, he will not escape!’ Therefore this is what the Lord GOD says: ‘As surely as I live, I will bring down upon his head My oath that he despised and My covenant that he broke. I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me. All his choice troops will fall by the sword, and those who survive will be scattered to every wind. Then you will know that I, the LORD, have spoken.’

Ezekiel 12:10 Summary

Ezekiel 12:10 is a message from the Lord GOD to the prince in Jerusalem and all the house of Israel, warning them of the consequences of their sins. The Lord GOD is calling them to repentance and accountability, just like He calls us today (as seen in 1 John 1:9 and Proverbs 28:13). This verse reminds us that our actions have consequences, and that we must strive to live a life that is pleasing to the Lord GOD. By turning to Him and seeking His mercy, we can avoid the judgments and warnings mentioned in this verse, and instead experience His love and forgiveness (as seen in Jeremiah 31:33-34 and Joel 2:12-13).

Frequently Asked Questions

What is the burden that the Lord GOD is referring to in Ezekiel 12:10?

The burden refers to the message of judgment and exile that the Lord GOD is giving to the prince in Jerusalem and all the house of Israel, as seen in Ezekiel 12:10 and further explained in Ezekiel 12:11-12. This burden is a call to repentance and a warning of the consequences of sin, as mentioned in Jeremiah 25:4-7.

Who is the prince in Jerusalem being referred to in Ezekiel 12:10?

The prince in Jerusalem is likely King Zedekiah, the last king of Judah before the Babylonian exile, as mentioned in 2 Kings 24:17 and Jeremiah 27:3. He is being held accountable for the sins of the people and the nation, as seen in Ezekiel 18:1-20 and Romans 13:1-2.

What is the significance of the house of Israel being mentioned in Ezekiel 12:10?

The house of Israel refers to the entire nation of Israel, including both the northern and southern kingdoms, as seen in Ezekiel 37:22 and Isaiah 8:14. The Lord GOD is emphasizing that this message of judgment and exile is not just for the leaders, but for the entire nation, as mentioned in Ezekiel 18:1-20 and Jeremiah 31:33-34.

How does this verse relate to the rest of the book of Ezekiel?

Ezekiel 12:10 is part of a larger narrative in the book of Ezekiel, which emphasizes the need for repentance and the consequences of sin, as mentioned in Ezekiel 18:1-20 and Ezekiel 33:10-20. This verse sets the stage for the rest of the book, which details the judgments and warnings given to Israel and the surrounding nations, as seen in Ezekiel 25-32 and Ezekiel 38-39.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can be a sign to others, just like Ezekiel was a sign to the house of Israel, as seen in Ezekiel 12:11?
  2. How can I apply the principles of repentance and accountability mentioned in Ezekiel 12:10 to my own life, as seen in 1 John 1:9 and Proverbs 28:13?
  3. What are some ways that I can be faithful to the Lord GOD, even in the face of adversity and judgment, as seen in Ezekiel 12:10 and Daniel 3:16-18?
  4. How can I use this verse to encourage others to turn to the Lord GOD and seek His mercy, as seen in Ezekiel 12:10 and Joel 2:12-13?
  5. What are some ways that I can be mindful of the consequences of sin, as mentioned in Ezekiel 12:10, and strive to live a life that is pleasing to the Lord GOD, as seen in Galatians 5:16-24 and 1 Thessalonians 4:1-8?

Gill's Exposition on Ezekiel 12:10

Say thou unto them, thus saith the Lord God,.... In answer to their sneering question; or notwithstanding their stupidity and indolence, and in order to awaken them out of it: this burden

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 12:10

Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. This burden - i:e., weighty oracle [ masaa' (H4853)]. Concerneth the prince.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 12:10

Though they regard not to inquire, yet give them to know what I mean hereby. Thus saith the Lord God: this to add weight and authority to the word. This burden; this dreadful prognostic; this prophecy is a burden which the kingdom shall groan under, and your king and the inhabitants of Jerusalem with him. The prince; Zedekiah. All the house; none may be excepted.

Trapp's Commentary on Ezekiel 12:10

Ezekiel 12:10 Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden [concerneth] the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that [are] among them.Ver. 10. This burden concerneth the princes in Jerusalem.] There is an elegance in the original. Princes who overburden their people shall one day have their back burden of miseries. Potentes potenter torquebuntur.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 12:10

(10) All the house of Israel.—The burden (or message of woe) was directed immediately to the king and his princes, but the people were also necessarily involved. Israel is here, as elsewhere, used. for the then existing nation, which was considered as representing the whole, although composed chiefly of the tribe of Judah.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 12:10

Verse 10. This burden] This prediction concerning the prince. By this I point out the capture, misery, and ruin of Zedekiah.

Cambridge Bible on Ezekiel 12:10

10, 11. The general meaning of these verses is clear enough—the prophet’s action is a representation of what shall happen in Jerusalem in the case of prince and people, but Ezekiel 12:10 is very obscure, and probably not in its original form. This burden concerneth the prince] lit. the prince (is) this burden in Jerusalem. The term “burden” has also the sense of “oracle,” but Ez. does not use it in this sense and there is no reason to find any play upon the word as Jeremiah 23:33. The allusion can only be to the last words of Eze 12:7—I bare it upon my shoulder; and the meaning would be: this bearing or loading has reference to the prince (Ezekiel 12:12). With this sense the following words must run: and all the house of Israel which are in the midst of it (Jerusalem—with a change of one letter). The objection to this that if the relative were subject the pronoun would not be expressed after it (Hitz., Keil) is worthless. But there are other objections more valid: “all the house of Israel” could hardly be used of the inhabitants of Jerusalem, the phrase usually refers to the larger Israel, existing in all places. R.V. “this burden concerneth the prince … and all the house of Israel among whom they are;” but concerneth is said of the “prince” and of “all the house of Israel” in different senses. Notwithstanding the objections to it the easiest course is to read: in the midst of it (Jerusalem) as above. Corn. omits the verse as a gloss.

Barnes' Notes on Ezekiel 12:10

Burden - A word used to indicate a prediction of woe to be borne by some individual or people (Isaiah 13:1 note). Ezekiel, bearing his “stuff” on his shoulder was a sign of the weight of calamity coming upon king and people.

Whedon's Commentary on Ezekiel 12:10

10. This burden concerneth the prince in Jerusalem — This is a very difficult phrase.

Sermons on Ezekiel 12:10

SermonDescription
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 13:1 - Part 1 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the concept of the day of the Lord and its significance in biblical prophecy. He explains that the day of the Lord refers to a future p
Chuck Smith Thanksgiving in the Kingdom Part 2 by Chuck Smith In this video, Pastor Chuck Smith discusses the burden of Babylon as described in Isaiah chapter 13. He emphasizes the importance of lifting up a banner and exalting the voice to p
David Guzik (Isaiah) the Pain of the Prophet by David Guzik In this sermon, the preacher focuses on the book of Isaiah and its message of judgment and refuge. He describes how Isaiah shifts his gaze between the refugees fleeing from Moab an
David Guzik (Isaiah) the Words of a Worshipper by David Guzik In this sermon, the preacher begins by encouraging listeners to find encouragement in the midst of a wicked world. He emphasizes the importance of not being conformed to the ways o
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Malachi) ch.1:1-1:11 by Zac Poonen In this sermon, the speaker focuses on the book of Malachi and the overall theme of revival and declension in the history of God's people. The Old Testament is seen as a revelation
Stephen Kaung Malachi on Repentance and Love by Stephen Kaung In this sermon, the preacher focuses on the book of Malachi and its message. He emphasizes that the entire book is a dialogue between God and His people. The main theme of this dia
Zac Poonen (Through the Bible) Malachi by Zac Poonen This sermon delves into the book of Malachi, emphasizing the importance of faithfulness, purity, and reverence in serving God. It highlights the need for leaders to have a burden f

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate