Menu

Isaiah 1:4

Isaiah 1:4 in Multiple Translations

Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children of depravity! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.

Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.

Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that deal corruptly! they have forsaken Jehovah, they have despised the Holy One of Israel, they are estranged and gone backward.

O nation full of sin, a people weighted down with crime, a generation of evil-doers, false-hearted children: they have gone away from the Lord, they have no respect for the Holy One of Israel, their hearts are turned back from him.

What a sinful nation—a people carrying such a load of guilt, an evil generation, corrupt children! They have abandoned the Lord. They have despised Israel's Holy One. They have become strangers. They have gone backwards.

Ah, sinfull nation, a people laden with iniquitie: a seede of the wicked, corrupt children: they haue forsaken the Lord: they haue prouoked the holy one of Israel to anger: they are gone backewarde.

Ah, sinning nation, a people heavy [with] iniquity, A seed of evil doers, sons — corrupters! They have forsaken Jehovah, They have despised the Holy One of Israel, They have gone away backward.

Ah sinful nation, a people loaded with iniquity, offspring of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken the LORD. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward.

Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evil-doers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel to anger, they are gone away backward.

Woe to the sinful nation, a people laden with iniquity, a wicked seed, ungracious children: they have forsaken the Lord, they have blasphemed the Holy One of Israel, they are gone away backwards.

Terrible things will happen to that sinful nation, to those people who are guilty of sinning greatly. They are a group of very evil people, who act very unjustly. They have abandoned Yahweh, the holy one of Israel; they have ◄abandoned/turned away from► him.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 1:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 1:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB ה֣וֹי גּ֣וֹי חֹטֵ֗א עַ֚ם כֶּ֣בֶד עָוֺ֔ן זֶ֣רַע מְרֵעִ֔ים בָּנִ֖ים מַשְׁחִיתִ֑ים עָזְב֣וּ אֶת יְהוָ֗ה נִֽאֲצ֛וּ אֶת קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל נָזֹ֥רוּ אָחֽוֹר
ה֣וֹי hôwy H1945 woe! Part
גּ֣וֹי gôwy H1471 Gentile N-ms
חֹטֵ֗א châṭâʼ H2398 to sin V-Qal
עַ֚ם ʻam H5971 Amaw N-ms
כֶּ֣בֶד kâbêd H3515 heavy Adj
עָוֺ֔ן ʻâvôn H5771 iniquity N-cs
זֶ֣רַע zeraʻ H2233 seed N-ms
מְרֵעִ֔ים râʻaʻ H7489 be evil V-Hiphil
בָּנִ֖ים bên H1121 son N-mp
מַשְׁחִיתִ֑ים shâchath H7843 to ruin V-Hiphil
עָזְב֣וּ ʻâzab H5800 Forsaken V-Qal-Perf-3cp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
נִֽאֲצ֛וּ nâʼats H5006 to spurn V-Piel-Perf-3cp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
קְד֥וֹשׁ qâdôwsh H6918 holy Adj
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
נָזֹ֥רוּ zûwr H2114 be a stranger V-Niphal-Perf-3cp
אָחֽוֹר ʼâchôwr H268 back N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 1:4

ה֣וֹי hôwy H1945 "woe!" Part
Hoy is an expression of sadness or pain, like saying oh or woe. It's used to show strong emotions, and is often translated as alas or woe in the KJV Bible. This word conveys a sense of lament or regret.
Definition: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: ah, alas, ho, O, woe. See also: 1 Kings 13:30; Jeremiah 22:18; Isaiah 1:4.
גּ֣וֹי gôwy H1471 "Gentile" N-ms
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
חֹטֵ֗א châṭâʼ H2398 "to sin" V-Qal
To sin means to miss the mark or go wrong, incurring guilt or penalty, and can also mean to repent or make amends. It is used in the Bible to describe wrongdoing and its consequences.
Definition: 1) to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness 1a) (Qal) 1a1) to miss 1a2) to sin, miss the goal or path of right and duty 1a3) to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit 1b) (Piel) 1b1) to bear loss 1b2) to make a sin-offering 1b3) to purify from sin 1b4) to purify from uncleanness 1c) (Hiphil) 1c1) to miss the mark 1c2) to induce to sin, cause to sin 1c3) to bring into guilt or condemnation or punishment 1d) (Hithpael) 1d1) to miss oneself, lose oneself, wander from the way 1d2) to purify oneself from uncleanness
Usage: Occurs in 220 OT verses. KJV: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass. See also: Genesis 20:6; 1 Kings 15:34; Psalms 4:5.
עַ֚ם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
כֶּ֣בֶד kâbêd H3515 "heavy" Adj
Something or someone that is heavy or severe is what this word describes, like a heavy heart in Proverbs 12 or a difficult task, as in Matthew 23.
Definition: 1) heavy, great 1a) heavy 1b) massive, abundant, numerous 1c) heavy, dull 1d) hard, difficult, burdensome 1e) very oppressive, numerous, rich
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick. See also: Genesis 12:10; Numbers 11:14; Psalms 38:5.
עָוֺ֔ן ʻâvôn H5771 "iniquity" N-cs
In the Bible, this Hebrew word means moral evil or sin, like the kind God sees in people's hearts. It appears in many books, including Genesis and Psalms. This concept is key to understanding human nature.
Definition: : crime 1) perversity, depravity, iniquity, guilt or punishment of iniquity 1a) iniquity 1b) guilt of iniquity, guilt (as great), guilt (of condition) 1c) consequence of or punishment for iniquity
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. See also: Genesis 4:13; Psalms 107:17; Psalms 18:24.
זֶ֣רַע zeraʻ H2233 "seed" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means seed or offspring, like in Genesis where God promises Abraham many descendants. It can also mean a plant or sowing time, as in Isaiah 55:10. This concept is central to God's plan for humanity.
Definition: : seed/sowing 1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
Usage: Occurs in 205 OT verses. KJV: [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. See also: Genesis 1:11; 1 Samuel 1:11; Psalms 18:51.
מְרֵעִ֔ים râʻaʻ H7489 "be evil" V-Hiphil
This word means to shatter or break something into pieces, making it useless or bad. It can also mean to afflict or displease someone.
Definition: 1) to be bad, be evil 1a)(Qal) 1a1) to be displeasing 1a2) to be sad 1a3) to be injurious, be evil 1a4) to be wicked, be evil (ethically) 1b) (Hiphil) 1b1) to do an injury or hurt 1b2) to do evil or wickedly 1b3) mischief (participle)
Usage: Occurs in 99 OT verses. KJV: afflict, associate selves (by mistake for H7462 (רָעָה)), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for H7462 (רָעָה)), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse. See also: Genesis 19:7; Psalms 27:2; Psalms 2:9.
בָּנִ֖ים bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
מַשְׁחִיתִ֑ים shâchath H7843 "to ruin" V-Hiphil
This verb means to ruin or destroy something, and it is used in various forms throughout the Bible to describe corruption and decay.
Definition: 1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay 1a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted 1b) (Piel) 1b1) to spoil, ruin 1b2) to pervert, corrupt, deal corruptly (morally) 1c) (Hiphil) 1c1) to spoil, ruin, destroy 1c2) to pervert, corrupt (morally) 1c3) destroyer (participle) 1d) (Hophal) spoiled, ruined (participle) Aramaic equivalent: she.chat (שְׁחַת "to corrupt" H7844)
Usage: Occurs in 136 OT verses. KJV: batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r). See also: Genesis 6:11; Psalms 14:1; Psalms 53:2.
עָזְב֣וּ ʻâzab H5800 "Forsaken" V-Qal-Perf-3cp
Forsaken means to loosen or relinquish something, often implying abandonment. In the Bible, the word appears in Psalm 22:1, where David cries out to God, saying my God, why have you forsaken me. The term signifies a sense of desperation and isolation.
Definition: This name means to restore, repair Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 206 OT verses. KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. See also: Genesis 2:24; Nehemiah 5:10; Psalms 9:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
נִֽאֲצ֛וּ nâʼats H5006 "to spurn" V-Piel-Perf-3cp
To spurn or scorn means to show contempt or hatred, often used in the Bible to describe rejection of God or his people. This word appears in Proverbs and Psalms, warning against despising others. It can also mean to provoke or blaspheme.
Definition: 1) to spurn, contemn, despise, abhor 1a) (Qal) to spurn, contemn 1b) (Piel) 1b1) to spurn 1b2) to cause to contemn 1c) (Hiphil) to spurn 1d) (Hithpolel) to be contemned
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: abhor, (give occasion to) blaspheme, contemn, despise, flourish, [idiom] great, provoke. See also: Numbers 14:11; Proverbs 1:30; Psalms 10:3.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
קְד֥וֹשׁ qâdôwsh H6918 "holy" Adj
Holy means set apart or sacred, used to describe God, angels, and saints. In the Bible, it is often used to describe things or people dedicated to God's service, like the Temple in Jerusalem or the prophets who spoke on God's behalf.
Definition: : holy sacred, holy, Holy One, saint, set apart
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: holy (One), saint. See also: Exodus 19:6; Psalms 89:19; Psalms 16:3.
יִשְׂרָאֵ֖ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
נָזֹ֥רוּ zûwr H2114 "be a stranger" V-Niphal-Perf-3cp
This word has several meanings, including being a stranger or foreigner, like when Abraham lived in Egypt as a foreigner. It can also mean to commit adultery, highlighting the idea of turning aside from what is right and proper, as warned against in Proverbs 5.
Definition: 1) to be strange, be a stranger 1a) (Qal) 1a1) to become estranged 1a2) strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle) 1a3) strange woman, prostitute, harlot (meton) 1b) (Niphal) to be estranged 1c) (Hophal) to be a stranger, be one alienated
Usage: Occurs in 76 OT verses. KJV: (come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman). See also: Exodus 29:33; Proverbs 11:15; Psalms 44:21.
אָחֽוֹר ʼâchôwr H268 "back" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means the back or rear side of something. It can also refer to a location or direction, like the West. In Genesis, it describes the back of the Tabernacle.
Definition: 1) the back side, the rear 1a) backwards 1b) hereafter (of time) 1c) behind
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: after(-ward), back (part, -side, -ward), hereafter, (be-) hind(-er part), time to come, without. See also: Genesis 49:17; Psalms 129:5; Psalms 9:4.

Study Notes — Isaiah 1:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 5:24 Therefore, as a tongue of fire consumes the straw, and as dry grass shrivels in the flame, so their roots will decay and their blossoms will blow away like dust; for they have rejected the instruction of the LORD of Hosts and despised the word of the Holy One of Israel.
2 Jeremiah 2:17 Have you not brought this on yourself by forsaking the LORD your God when He led you in the way?
3 Jeremiah 2:13 “For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living water, and they have dug their own cisterns— broken cisterns that cannot hold water.
4 Romans 8:7 because the mind of the flesh is hostile to God: It does not submit to God’s law, nor can it do so.
5 Jeremiah 2:19 Your own evil will discipline you; your own apostasies will reprimand you. Consider and realize how evil and bitter it is for you to forsake the LORD your God and to have no fear of Me,” declares the Lord GOD of Hosts.
6 Matthew 3:7 But when John saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his place of baptism, he said to them, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?
7 Acts 7:51–52 You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers—
8 Jeremiah 7:19 But am I the One they are provoking? declares the LORD. Is it not themselves they spite, to their own shame?
9 Isaiah 5:19 to those who say, “Let Him hurry and hasten His work so that we may see it! Let the plan of the Holy One of Israel come so that we may know it!”
10 Matthew 23:33 You snakes! You brood of vipers! How will you escape the sentence of hell?

Isaiah 1:4 Summary

[Isaiah 1:4 is a call to recognize our sinfulness and turn back to God. It means we have turned away from God's love and are living in disobedience, which is a serious thing, as seen in Romans 6:23, where it says the wages of sin is death. But it also reminds us that God is a loving Father who wants us to come back to Him, as seen in Luke 15:11-32, the parable of the prodigal son. We can return to Him and find forgiveness and restoration through Jesus Christ.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to be a 'sinful nation' as mentioned in Isaiah 1:4?

A sinful nation refers to a group of people who have turned away from God and are living in disobedience to His laws and commands, as seen in Isaiah 1:4 and also in Romans 3:23, which states that all have sinned and fall short of God's glory.

Why does God describe the people as 'children of depravity'?

God describes the people as 'children of depravity' because they have rejected His ways and are now following sinful and corrupt paths, as also mentioned in Psalm 51:5, which says we are born sinful and in need of God's redemption.

What does it mean to 'forsake the LORD' as mentioned in this verse?

To forsake the LORD means to abandon or turn away from God, rejecting His love, guidance, and salvation, as also seen in Jeremiah 2:13, which warns of the consequences of forsaking the living God.

How does this verse relate to our lives today?

This verse serves as a reminder that we too can turn away from God and live in sin, but it also points us to the hope of redemption and restoration found in Jesus Christ, as seen in Romans 5:8, which tells us that God demonstrated His love for us through the sacrifice of His Son.

Reflection Questions

  1. What are some ways I may be 'forsaking the LORD' in my own life, and how can I turn back to Him?
  2. How does the description of the people as 'a brood of evildoers' and 'children of depravity' challenge my understanding of human nature and our need for God's grace?
  3. In what ways can I, like the ox and donkey in Isaiah 1:3, 'know my Master' and follow His ways?
  4. What are some 'wounds and welts and festering sores' in my own heart that need the soothing balm of God's love and redemption?

Gill's Exposition on Isaiah 1:4

Ah sinful nation,..... Or "sinning nation" (y); that was continually sinning, doing nothing else but sin, the reverse of what they were chosen to be, Deuteronomy 7:6.

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 1:4

Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 1:4

Ah: this particle implies both his wonder, and anger, and grief, and shame that they were such. Laden with iniquity, Heb. of heaviness of iniquity, i.e. of heavy or great sins; for heavy is commonly put for great or grievous, as 30:27. Laden not with the sense of sin, as , but with the guilt and bondage of sin. A seed of evil-doers; the children of wicked parents, whose guilt they inherit, and whose evil example they follow. That are corrupters, Heb. that corrupt, to wit, themselves, or their ways, or others by their counsel and example. Or, that destroy themselves and their land by their wickedness. They have forsaken the Lord, not in profession, but in practice and reality, neglecting or corrupting his worship, refusing his yoke and conduct. They have provoked the Holy One of Israel unto anger; they have lived as if it were their great design and business to provoke him. They are gone away backward; instead of proceeding forward, and growing in grace, which was their duty, they are all fallen from their former professions, and grown worse and worse, and have impudently turned their backs upon me.

Trapp's Commentary on Isaiah 1:4

Isaiah 1:4 Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.Ver. 4. Ah sinflul notion.] Hoi goi chote. He beginneth his complaint with a sigh, as well he might, when he saw that the better God was to them, the worse they were to him; like springs of water, which are then coldest when the sun is hottest; like the Thracian flint, which is said to burn with water, and to be quenched with oil, or like that country where drought maketh dirt, and rain dust. Ah gens peccatrix! Oh, thou that art wholly made up of mischief, as Aaron once said of their forefathers in the wilderness, that they were "wholly set upon wickedness," and as the prophet saith, "What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem?" A people laden with iniquity] Great and grievous offenders, guilty of many and mighty (or long) sins, quorum amplitudine praegravanfur, yet not sensible of their burden; not heavyladen, nor labouring to be delivered of that hedgehog that woundeth and teareth them in their tender inside. A seed of evildoers.] A race of rebels, a seed of serpents: Mali corvi malum ovum: such as were as good at resisting the Holy Ghost as ever their fathers had been; generation after generation they held it out, and were no changelings then, neither are to this day. Children that are corrupters.] Or, Destroyers, dingthrifts, ασωτοι quasi ασωστοι, destroy goods, such as the Roman prodigal, who gloried that of a large patrimony left him by his parents, he had now left himself nothing praeter coelum et caenum; or that other in the Gospel, who had drawn much of his portion through his throat, and spent the rest on harlots. Lo! such ill husbands for their souls were these Jews here spoken of, seipsis assidue facti deteriores, while they woefully wasted their time and strength in the pursuit of their lusts: "cursed children." They have forsaken the Lord.] Which is such a foul enormity, as good Jeremiah thinks the very heaven sweateth at, and the earth groaneth under. They have provoked unto anger.] As if they had a mind to wrestle a fall, and try masteries with him. The Vulgate rendereth it, They have blasphemed. They are gone away backward.] A lienaverunt se retrorsum, certatim exardescentes in apostasiam; as the moon when fullest of light getteth farther off from the sun. They had turned upon God the back and not the face, by a shameful apostasy, even then when they frequently trod his courts, and departed not thence, haply, any otherwise than the Jews at this day do, out of their synagogues with their faces still toward the ark, like crabs going backward. Siccitas dat lutum, imbres pulverem. - Plin, Gens quae non nisi peccare didicit. - Scult. Secura et petulans. - Piscat. Luke 15:30.

Ellicott's Commentary on Isaiah 1:4

(4) Ah, sinful nation . . .—The Hebrew interjection is, like our English “Ha!” the expression of indignation rather than of pity. A seed of evildoers, children that are corrupters.—The first phrase in the Hebrew idiom does not mean “the progeny of evil-doers,” but those who, as a seed or brood, are made up of such. (Comp. Isaiah 14:20; Isaiah 65:23.) The word “children” (better, as in Isaiah 1:2, sons) once more emphasises the guilt of those who ought to have been obedient. They have forsaken the Lord . . .—The three verbs paint the several stages of the growth in evil. Men first forsake, then spurn, then openly apostatise. (Comp. Luke 16:13). In the “Holy One of Israel” we have the Divine name on which Isaiah most delights to dwell, and which had been impressed on his mind by the Trisagion, which accompanied his first call to the office of a prophet (Isaiah 6:3). The thought expressed by the name is that all ideas of consecration, purity, and holiness are gathered up in God. The term occurs fourteen times in the first part of Isaiah, and sixteen times in the second. A corrupt people needed to be reminded ever more and more of the truth which the name asserted.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 1:4

Verse 4. Ah sinful nation - "Degenerate"] Five MSS., one of them ancient, read משחתים moschathim, without the first י yod, in hophal corrupted, not corrupters. See the same word in the same form, and in the same sense, Proverbs 25:26. Are corrupters - "Are estranged"] Thirty-two MSS., five ancient, and two editions, read נזורו nazoru; which reading determines the word to be from the root זור zur, to alienate, not from נזר nazar, to separate; so Kimchi understands it. See also Annotat. in Noldium, 68. They are gone away backward - "They have turned their backs upon him."] So Kimchi explains it: "they have turned unto him the back and not the face." See Jeremiah 2:27; Jeremiah 7:24. I have been forced to render this line paraphrastically; as the verbal translation, "they are estranged backward," would have been unintelligible.

Cambridge Bible on Isaiah 1:4

4–9. The prophet speaks.

Barnes' Notes on Isaiah 1:4

Ah! sinful nation - The word rendered ‘ah!’ - הוי hôy - is not a mere exclamation, expressing astonishment. It is rather an interjection denouncing threatening, or punishment.

Whedon's Commentary on Isaiah 1:4

4. Ah — The exclamation denotes mental pain, and answers to our word alas! The adjective of the text is an active participle in the Hebrew. Seed of evildoers — Offspring of wicked immediate ancestors.

Sermons on Isaiah 1:4

SermonDescription
Paul Washer (Biblical Manhood) -Morning Brunch by Paul Washer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being a godly example to our children. He shares his desire for his son to see him on his knees, weeping with joy about Jes
David Wilkerson Are You Developing a Hard Heart by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses the passage from Isaiah 6:9-10 where God sends Isaiah on a mission to a people who will not understand or perceive his message. The preacher
Carter Conlon Dangerous Shepards by Carter Conlon In this sermon, the speaker expresses concern about the state of preaching in North America, stating that skits and plays have replaced traditional sermons in some churches. The sp
Paul Washer Biblical Courtship Session #1: Introduction to Biblical Courtship by Paul Washer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of knowing and studying the Word of God. He encourages young people to prioritize their time in the Bible rather than being c
Dwight Pentecost (Gifts) Gift of the Prophet by Dwight Pentecost In this sermon, the preacher discusses the role of prophets in the Old Testament and their responsibility to communicate God's message to the people of Israel. He highlights the ex
Joshua Daniel Spirit of Perversion - Part 1 by Joshua Daniel This sermon emphasizes the need for Christians to stand firm in their faith and resist the temptations of the world, highlighting the challenges faced by early missionaries and the
Ian Paisley Hell Enlarged! Avoid the Three Steps Which Will Take You There! by Ian Paisley In this sermon, the preacher discusses the concept of a vineyard as a metaphor for the church. He refers to the parable in Matthew 1:33-34 and the passage in Isaiah 5 to illustrate

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate