Isaiah 1:4
Verse
Context
Judah’s Rebellion
3The ox knows its owner, and the donkey its master’s manger, but Israel does not know; My people do not understand.” 4Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children of depravity! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.
Sermons






Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Ah sinful nation "Degenerate" - Five MSS., one of them ancient, read משחתים moschathim, without the first י yod, in hophal corrupted, not corrupters. See the same word in the same form, and in the same sense, Pro 25:26. Are corrupters "Are estranged" - Thirty-two MSS., five ancient, and two editions, read נזורו nazoru; which reading determines the word to be from the root זור zur, to alienate, not from נזר nazar, to separate; so Kimchi understands it. See also Annotat. in Noldium, 68. They are gone away backward "They have turned their backs upon him" - So Kimchi explains it:" they have turned unto him the back and not the face." See Jer 2:27; Jer 7:24. I have been forced to render this line paraphrastically; as the verbal translation, "they are estranged backward," would have been unintelligible.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"Woe upon the sinful nation, the guilt-laden people, the miscreant race, the children acting corruptly! They have forsaken Jehovah, blasphemed Israel's Holy One, turned away backwards." The distinction sometimes drawn between hoi (with He) and oi (with Aleph) - as equivalent to oh! and woe! - cannot be sustained. Hoi is an exclamation of pain, with certain doubtful exceptions; and in the case before us it is not so much a denunciation of woe (vae genti, as the Vulgate renders it), as a lamentation (vae gentem) filled with wrath. The epithets which follow point indirectly to that which Israel ought to have been, according to the choice and determination of God, and plainly declare what it had become through its own choice and ungodly self-determination. (1.) According to the choice and determination of God, Israel was to be a holy nation (goi kadosh, Exo 19:6); but it was a sinful nation - gens peccatrix, as it is correctly rendered by the Vulgate. חטא is not a participle here, but rather a participial adjective in the sense of what was habitual. It is the singular in common use for the plural חטאי, sinners, the singular of which was not used. Holy and Sinful are glaring contrasts: for kadosh, so far as its radical notion is concerned (assuming, that is to say, that this is to be found in kad and not in dosh: see Psalter, i. 588, 9), signifies that which is separated from what is common, unclean, or sinful, and raised above it. The alliteration in hoi goi implies that the nation, as sinful, was a nation of woe. (2.) In the thorah Israel was called not only "a holy nation," but also "the people of Jehovah" (Num 17:6, Eng. ver. Num 16:41), the people chosen and blessed of Jehovah; but now it had become "a people heavy with iniquity." Instead of the most natural expression, a people bearing heavy sins; the sin, or iniquity, i.e., the weight carried, is attributed to the people themselves upon whom the weight rested, according to the common figurative idea, that whoever carries a heavy burden is so much heavier himself (cf., gravis oneribus, Cicero). עון (sin regarded as crookedness and perversity, whereas חטא suggests the idea of going astray and missing the way) is the word commonly used wherever the writer intends to describe sin in the mass (e.g., Isa 33:24; Gen 15:16; Gen 19:15), including the guilt occasioned by it. The people of Jehovah had grown into a people heavily laden with guilt. So crushed, so altered into the very opposite, had Israel's true nature become. It is with deliberate intention that we have rendered גּוי a nation (Nation), and עם(am a people (Volk): for, according to Malbim's correct definition of the distinction between the two, the former is used to denote the mass, as linked together by common descent, language, and country; the latter the people as bound together by unity of government (see, for example, Psa 105:13). Consequently we always read of the people of the Lord, not the nation of the Lord; and there are only two instances in which goi is attached to a suffix relating to the ruler, and then it relates to Jehovah alone (Zep 2:9; Psa 106:5). (3.) Israel bore elsewhere the honourable title of the seed of the patriarch (Isa 41:8; Isa 45:19; cf., Gen 21:12); but in reality it was a seed of evil-doers (miscreants). This does not mean that it was descended from evil-doers; but the genitive is used in the sense of a direct apposition to zera (seed), as in Isa 65:23 (cf., Isa 61:9; Isa 6:13, and Ges. 116, 5), and the meaning is a seed which consists of evil-doers, and therefore is apparently descended from evil-doers instead of from patriarchs. This last thought is not implied in the genitive, but in the idea of "seed;" which is always a compact unit, having one origin, and bearing the character of its origin in itself. The rendering brood of evil-doers, however it may accord with the sense, would be inaccurate; for "seed of evil-doers" is just the same as "house of evil-doers" in Isa 31:2. The singular of the noun מרעים is מרע , with the usual sharpening in the case of gutturals in the verbs (' '(, מרע with patach, מרע with kametz in pause (Isa 9:16, which see) - a noun derived from the hiphil participle. (4.) Those who were of Israel were "children of Jehovah" through the act of God (Deu 14:1); but in their own acts they were "children acting destructively (bânim mashchithim), so that what the thorah feared and predicted had now occurred (Deu 4:16, Deu 4:25; Deu 31:29). In all these passages we find the hiphil, and in the parallel passage of the great song (Deu 32:5) the piel - both of them conjugations which contain within themselves the object of the action indicated (Ges. 53, 2): to do what is destructive, i.e., so to act as to become destructive to one's self and to others. It is evident from Isa 1:2, that the term children is to be understood as indicating their relation to Jehovah (cf., Isa 30:1, Isa 30:9). The four interjectional clauses are followed by three declaratory clauses, which describe Israel's apostasy as total in every respect, and complete the mournful seven. There was apostasy in heart: "They have forsaken Jehovah." There was apostasy in words: "They blaspheme the Holy One of Israel." The verb literally means to sting, then to mock or treat scornfully; the use of it to denote blasphemy is antiquated Mosaic (Deu 31:20; Num 14:11, Num 14:23; Num 16:30). It is with intention that God is designated here as "the Holy One of Israel,"a name which constitutes the keynote of all Isaiah's prophecy (see at Isa 6:3). It was sin to mock at anything holy; it was a double sin to mock at God, the Holy One; but it was a threefold sin for Israel to mock at God the Holy One, who had set Himself to be the sanctifier of Israel, and required that as He was Israel's sanctification, He should also be sanctified by Israel according to His holiness (Lev 19:2, etc.). And lastly, there was also apostasy in action: "they have turned away backwards;" or, as the Vulgate renders it, abalienati sunt. נזור is the reflective of זוּר, related to נור and סוּר, for which it is the word commonly used in the Targum. The niphal, which is only met with here, indicates the deliberate character of their estrangement from God; and the expression is rendered still more emphatic by the introduction of the word "backwards" (achor, which is used emphatically in the place of מאחריו). In all their actions they ought to have followed Jehovah; but they had turned their backs upon Him, and taken the way selected by themselves.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
people--the peculiar designation of God's elect nation (Hos 1:10), that they should be "laden with iniquity" is therefore the more monstrous. Sin is a load (Psa 38:4; Mat 11:28). seed--another appellation of God's elect (Gen 12:7; Jer 2:21), designed to be a "holy seed" (Isa 6:13), but, awful to say, "evildoers!" children--by adoption (Hos 11:1), yet "evildoers"; not only so, but "corrupters" of others (Gen 6:12); the climax. So "nation--people--seed children." provoked--literally, "despised," namely, so as to provoke (Pro 1:30-31). Holy One of Israel--the peculiar heinousness of their sin, that it was against their God (Amo 3:2). gone . . . backward--literally, "estranged" (Psa 58:3).
John Gill Bible Commentary
Ah sinful nation,..... Or "sinning nation" (y); that was continually sinning, doing nothing else but sin, the reverse of what they were chosen to be, Deu 7:6. These words are said, either as calling and crying to them, to cause them to hear and hearken to what is said, as Aben Ezra and Kimchi observe, and as is used in Isa 55:1 or by way of complaint and lamentation, as Jarchi thinks, because of their general and continued wickedness, see Kg1 13:30, or by way of threatening, as in Isa 1:24 and so the Targum paraphrases it, "woe to them who are called a holy people, and have sinned:'' and so the Vulgate Latin and Arabic versions render it, "woe to the sinning nation"; their ruin is at hand: a people laden with iniquity; full of sin; they multiplied offences, as in the Chaldee paraphrase: they were "heavy" with them, as the word (z) signifies, yet felt not, nor complained of, the burden of them: a seed of evil doers; this is not said of their fathers, but of themselves, as Jarchi observes; they had been planted a right seed, but now were degenerate, a wicked generation of men. Children that are corrupters; of themselves and others, by their words and actions; who had corrupted their ways, as the Targum adds; and so Kimchi and Aben Ezra. They have forsaken the Lord; the worship of the Lord, as the Targum interprets it; the ways and ordinances of God, forsook the assembling of themselves together, neglected the hearing of the word, and attendance on the worship of the Lord's house: they have provoked the Holy One of Israel to anger; by their numerous sins, both of omission and commission: they are gone away backward; were become backsliders and revolters, had apostatized from God and his worship, turned their backs on him, and cast his law behind them. The characters here given not only agree with the Jews in the times of Isaiah, but also with those in the times of Christ and his apostles, Mat 12:39. (y) "gens peccatrix", Sept. V. L. Syr. Ar. (z) "gravi iniquitate", V. L.
Tyndale Open Study Notes
1:4 The expression Holy One of Israel is frequently used in Isaiah as a title for the Lord. God is the righteous and just King of heaven and earth (6:3-5), the incomparable God (40:25), and the Redeemer of his people (43:14). It was a terrible and foolish sin for Judah to reject him.
Isaiah 1:4
Judah’s Rebellion
3The ox knows its owner, and the donkey its master’s manger, but Israel does not know; My people do not understand.” 4Alas, O sinful nation, a people laden with iniquity, a brood of evildoers, children of depravity! They have forsaken the LORD; they have despised the Holy One of Israel and turned their backs on Him.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Dangerous Shepards
By Carter Conlon5.7K58:27ShepardsISA 1:4EZK 34:5In this sermon, the speaker expresses concern about the state of preaching in North America, stating that skits and plays have replaced traditional sermons in some churches. The speaker calls for the raising up of shepherds who fear the Lord and are committed to faithfully preaching the word of God. The speaker then discusses the parable of the unjust steward from Luke 16, emphasizing the importance of accountability and stewardship in the Christian life. The sermon also addresses the dangers of treachery and not seeking God's guidance in ministry.
Biblical Courtship Session #1: Introduction to Biblical Courtship
By Paul Washer3.5K1:03:24CourtshipISA 1:4In this sermon, the preacher emphasizes the importance of knowing and studying the Word of God. He encourages young people to prioritize their time in the Bible rather than being consumed by other distractions like the internet and media. The preacher also shares his personal experience as a father, highlighting the limited window of time parents have to teach their children and the need for relying on the sufficiency of God's Word in guiding them. He warns against the influence of the culture and emphasizes the importance of living a godly and pleasing life to God. The sermon references passages from Isaiah to illustrate the sinful state of the nation and the need for repentance.
(Gifts) Gift of the Prophet
By Dwight Pentecost1.6K41:04GiftsISA 1:4JER 7:1EZK 3:10EZK 7:1In this sermon, the preacher discusses the role of prophets in the Old Testament and their responsibility to communicate God's message to the people of Israel. He highlights the examples of Daniel and Ezekiel, who received visions and revelations from God. The preacher emphasizes that these prophets recognized the origin, authority, and content of the messages they received and understood their duty to relay them to the people. He also mentions Jeremiah, who received the word of the Lord and applied it to the daily conduct of the Israelites. Overall, the sermon emphasizes the importance of prophets as God's messengers and the need for people to heed their words.
Spirit of Perversion - Part 1
By Joshua Daniel1.2K25:58ISA 1:4ISA 55:8ACT 13:6ACT 13:44ACT 13:49ACT 13:51This sermon emphasizes the need for Christians to stand firm in their faith and resist the temptations of the world, highlighting the challenges faced by early missionaries and the importance of not compromising the truth. It calls for a rejection of perverse ways and a return to God's enduring truth, urging believers to align their values with eternity rather than the temporary trends of the world.
The Great White Throne
By E.A. Johnston99429:33Judgment DayISA 1:4JHN 5:22ACT 7:582TI 4:6REV 6:9REV 20:12REV 20:15In this sermon, the preacher discusses the Great White Throne Judgment, a solemn event where all of mankind will be brought before God for review. The sermon explores the judge who sits on the throne, which is revealed to be the Lord Jesus Christ, who has been given all authority by the Father. The sermon emphasizes the severity of God's holy law, which will be used to judge every person's life. Only those who have accepted Jesus as their Savior and have been washed in His blood will escape the judgment and find refuge. The sermon also warns of the consequences for those who reject God and His Son, as they will face the judge and be condemned.
Sin and Iniquity in the Church
By Richard Langworthy9601:02:43IniquityISA 1:4MAT 6:33MAT 7:232TI 2:152TI 2:19In this sermon, the preacher emphasizes the danger of playing with sin and iniquity. He uses the analogy of a spider's web, explaining that sin starts small but can quickly become strong and destructive. The preacher warns against drawing sin closer and allowing it to become as thick as a cart rope. He emphasizes the need for freedom from sin and encourages the congregation to seek God's help in breaking free. The sermon also references Bible verses, such as 2 Timothy 2:15, which urges believers to rightly divide the word of truth and avoid idle babblings that lead to ungodliness. The preacher concludes by reminding the congregation of Jesus' sacrifice on the cross, which not only forgives sin but also addresses the rebellion and iniquity in our hearts.
I Kings 17:7
By Chuck Smith0IdolatryNational RepentanceDEU 8:192CH 7:14PSA 33:12PRO 14:34ISA 1:4JER 2:13HOS 4:6MAT 6:24ROM 12:2REV 3:19Chuck Smith discusses the decline of Israel as a nation, emphasizing that their sin against God led to their downfall. He highlights how Israel, once established by God, turned to worship other gods and forsook His laws, ultimately leading to their destruction. Smith draws parallels to America, warning that the nation has similarly strayed from its foundation in God, embracing materialism and false idols. He stresses the importance of recognizing God's warnings and returning to Him to avoid a similar fate. The sermon serves as a call to repentance and a reminder of the consequences of turning away from God.
To the Present Distracted and Broken Nation of England
By Edward Burrough02CH 7:14PSA 33:12PSA 37:37PSA 85:10PRO 14:34PRO 16:7PRO 29:2ISA 1:4JER 18:7MIC 6:8Edward Burrough preaches a message of lamentation and mourning over the divisions, distractions, and sins plaguing the nation of England. He highlights the consequences of the nation's sins, the lack of true peace and unity, and the need for repentance and turning back to God. Burrough emphasizes the importance of seeking the Lord's guidance and righteousness in governance, warning against self-seeking and corruption in leadership. He calls for a genuine transformation, urging the nation to forsake iniquities, embrace righteousness, and seek true peace, unity, and justice under God's rule.
The Message of Judges
By G. Campbell Morgan0National DeteriorationGod's AdministrationJDG 17:6JDG 18:1JDG 19:1JDG 21:252CH 7:14PRO 14:34ISA 1:4ROM 1:18GAL 6:71PE 5:10G. Campbell Morgan delivers a powerful sermon on 'The Message of Judges,' emphasizing the deterioration of a nation through religious apostasy, political disorganization, and social chaos. He outlines how God's administration involves punishment, mercy, and deliverance, revealing that the cycles of sin and redemption are central to the narrative of the Hebrew people. Morgan warns that the same patterns of deterioration can be observed in contemporary society, urging a return to God as the path to restoration. He highlights the hope found in God's unwavering purpose and the providential raising of deliverers in times of need. Ultimately, the sermon calls for a recognition of God's sovereignty and a commitment to righteousness as the foundation for national strength.
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
Ah sinful nation "Degenerate" - Five MSS., one of them ancient, read משחתים moschathim, without the first י yod, in hophal corrupted, not corrupters. See the same word in the same form, and in the same sense, Pro 25:26. Are corrupters "Are estranged" - Thirty-two MSS., five ancient, and two editions, read נזורו nazoru; which reading determines the word to be from the root זור zur, to alienate, not from נזר nazar, to separate; so Kimchi understands it. See also Annotat. in Noldium, 68. They are gone away backward "They have turned their backs upon him" - So Kimchi explains it:" they have turned unto him the back and not the face." See Jer 2:27; Jer 7:24. I have been forced to render this line paraphrastically; as the verbal translation, "they are estranged backward," would have been unintelligible.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
"Woe upon the sinful nation, the guilt-laden people, the miscreant race, the children acting corruptly! They have forsaken Jehovah, blasphemed Israel's Holy One, turned away backwards." The distinction sometimes drawn between hoi (with He) and oi (with Aleph) - as equivalent to oh! and woe! - cannot be sustained. Hoi is an exclamation of pain, with certain doubtful exceptions; and in the case before us it is not so much a denunciation of woe (vae genti, as the Vulgate renders it), as a lamentation (vae gentem) filled with wrath. The epithets which follow point indirectly to that which Israel ought to have been, according to the choice and determination of God, and plainly declare what it had become through its own choice and ungodly self-determination. (1.) According to the choice and determination of God, Israel was to be a holy nation (goi kadosh, Exo 19:6); but it was a sinful nation - gens peccatrix, as it is correctly rendered by the Vulgate. חטא is not a participle here, but rather a participial adjective in the sense of what was habitual. It is the singular in common use for the plural חטאי, sinners, the singular of which was not used. Holy and Sinful are glaring contrasts: for kadosh, so far as its radical notion is concerned (assuming, that is to say, that this is to be found in kad and not in dosh: see Psalter, i. 588, 9), signifies that which is separated from what is common, unclean, or sinful, and raised above it. The alliteration in hoi goi implies that the nation, as sinful, was a nation of woe. (2.) In the thorah Israel was called not only "a holy nation," but also "the people of Jehovah" (Num 17:6, Eng. ver. Num 16:41), the people chosen and blessed of Jehovah; but now it had become "a people heavy with iniquity." Instead of the most natural expression, a people bearing heavy sins; the sin, or iniquity, i.e., the weight carried, is attributed to the people themselves upon whom the weight rested, according to the common figurative idea, that whoever carries a heavy burden is so much heavier himself (cf., gravis oneribus, Cicero). עון (sin regarded as crookedness and perversity, whereas חטא suggests the idea of going astray and missing the way) is the word commonly used wherever the writer intends to describe sin in the mass (e.g., Isa 33:24; Gen 15:16; Gen 19:15), including the guilt occasioned by it. The people of Jehovah had grown into a people heavily laden with guilt. So crushed, so altered into the very opposite, had Israel's true nature become. It is with deliberate intention that we have rendered גּוי a nation (Nation), and עם(am a people (Volk): for, according to Malbim's correct definition of the distinction between the two, the former is used to denote the mass, as linked together by common descent, language, and country; the latter the people as bound together by unity of government (see, for example, Psa 105:13). Consequently we always read of the people of the Lord, not the nation of the Lord; and there are only two instances in which goi is attached to a suffix relating to the ruler, and then it relates to Jehovah alone (Zep 2:9; Psa 106:5). (3.) Israel bore elsewhere the honourable title of the seed of the patriarch (Isa 41:8; Isa 45:19; cf., Gen 21:12); but in reality it was a seed of evil-doers (miscreants). This does not mean that it was descended from evil-doers; but the genitive is used in the sense of a direct apposition to zera (seed), as in Isa 65:23 (cf., Isa 61:9; Isa 6:13, and Ges. 116, 5), and the meaning is a seed which consists of evil-doers, and therefore is apparently descended from evil-doers instead of from patriarchs. This last thought is not implied in the genitive, but in the idea of "seed;" which is always a compact unit, having one origin, and bearing the character of its origin in itself. The rendering brood of evil-doers, however it may accord with the sense, would be inaccurate; for "seed of evil-doers" is just the same as "house of evil-doers" in Isa 31:2. The singular of the noun מרעים is מרע , with the usual sharpening in the case of gutturals in the verbs (' '(, מרע with patach, מרע with kametz in pause (Isa 9:16, which see) - a noun derived from the hiphil participle. (4.) Those who were of Israel were "children of Jehovah" through the act of God (Deu 14:1); but in their own acts they were "children acting destructively (bânim mashchithim), so that what the thorah feared and predicted had now occurred (Deu 4:16, Deu 4:25; Deu 31:29). In all these passages we find the hiphil, and in the parallel passage of the great song (Deu 32:5) the piel - both of them conjugations which contain within themselves the object of the action indicated (Ges. 53, 2): to do what is destructive, i.e., so to act as to become destructive to one's self and to others. It is evident from Isa 1:2, that the term children is to be understood as indicating their relation to Jehovah (cf., Isa 30:1, Isa 30:9). The four interjectional clauses are followed by three declaratory clauses, which describe Israel's apostasy as total in every respect, and complete the mournful seven. There was apostasy in heart: "They have forsaken Jehovah." There was apostasy in words: "They blaspheme the Holy One of Israel." The verb literally means to sting, then to mock or treat scornfully; the use of it to denote blasphemy is antiquated Mosaic (Deu 31:20; Num 14:11, Num 14:23; Num 16:30). It is with intention that God is designated here as "the Holy One of Israel,"a name which constitutes the keynote of all Isaiah's prophecy (see at Isa 6:3). It was sin to mock at anything holy; it was a double sin to mock at God, the Holy One; but it was a threefold sin for Israel to mock at God the Holy One, who had set Himself to be the sanctifier of Israel, and required that as He was Israel's sanctification, He should also be sanctified by Israel according to His holiness (Lev 19:2, etc.). And lastly, there was also apostasy in action: "they have turned away backwards;" or, as the Vulgate renders it, abalienati sunt. נזור is the reflective of זוּר, related to נור and סוּר, for which it is the word commonly used in the Targum. The niphal, which is only met with here, indicates the deliberate character of their estrangement from God; and the expression is rendered still more emphatic by the introduction of the word "backwards" (achor, which is used emphatically in the place of מאחריו). In all their actions they ought to have followed Jehovah; but they had turned their backs upon Him, and taken the way selected by themselves.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
people--the peculiar designation of God's elect nation (Hos 1:10), that they should be "laden with iniquity" is therefore the more monstrous. Sin is a load (Psa 38:4; Mat 11:28). seed--another appellation of God's elect (Gen 12:7; Jer 2:21), designed to be a "holy seed" (Isa 6:13), but, awful to say, "evildoers!" children--by adoption (Hos 11:1), yet "evildoers"; not only so, but "corrupters" of others (Gen 6:12); the climax. So "nation--people--seed children." provoked--literally, "despised," namely, so as to provoke (Pro 1:30-31). Holy One of Israel--the peculiar heinousness of their sin, that it was against their God (Amo 3:2). gone . . . backward--literally, "estranged" (Psa 58:3).
John Gill Bible Commentary
Ah sinful nation,..... Or "sinning nation" (y); that was continually sinning, doing nothing else but sin, the reverse of what they were chosen to be, Deu 7:6. These words are said, either as calling and crying to them, to cause them to hear and hearken to what is said, as Aben Ezra and Kimchi observe, and as is used in Isa 55:1 or by way of complaint and lamentation, as Jarchi thinks, because of their general and continued wickedness, see Kg1 13:30, or by way of threatening, as in Isa 1:24 and so the Targum paraphrases it, "woe to them who are called a holy people, and have sinned:'' and so the Vulgate Latin and Arabic versions render it, "woe to the sinning nation"; their ruin is at hand: a people laden with iniquity; full of sin; they multiplied offences, as in the Chaldee paraphrase: they were "heavy" with them, as the word (z) signifies, yet felt not, nor complained of, the burden of them: a seed of evil doers; this is not said of their fathers, but of themselves, as Jarchi observes; they had been planted a right seed, but now were degenerate, a wicked generation of men. Children that are corrupters; of themselves and others, by their words and actions; who had corrupted their ways, as the Targum adds; and so Kimchi and Aben Ezra. They have forsaken the Lord; the worship of the Lord, as the Targum interprets it; the ways and ordinances of God, forsook the assembling of themselves together, neglected the hearing of the word, and attendance on the worship of the Lord's house: they have provoked the Holy One of Israel to anger; by their numerous sins, both of omission and commission: they are gone away backward; were become backsliders and revolters, had apostatized from God and his worship, turned their backs on him, and cast his law behind them. The characters here given not only agree with the Jews in the times of Isaiah, but also with those in the times of Christ and his apostles, Mat 12:39. (y) "gens peccatrix", Sept. V. L. Syr. Ar. (z) "gravi iniquitate", V. L.
Tyndale Open Study Notes
1:4 The expression Holy One of Israel is frequently used in Isaiah as a title for the Lord. God is the righteous and just King of heaven and earth (6:3-5), the incomparable God (40:25), and the Redeemer of his people (43:14). It was a terrible and foolish sin for Judah to reject him.