Isaiah 1:3
Verse
Context
Sermons




Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
The ox knoweth - An amplification of the gross insensibility of the disobedient Jews, by comparing them with the most heavy and stupid of all animals, yet not so insensible as they. Bochart has well illustrated the comparison, and shown the peculiar force of it. "He sets them lower than the beasts, and even than the most stupid of all beasts, for there is scarcely any more so than the ox and the ass. Yet these acknowledge their master; they know the manger of their lord; by whom they are fed, not for their own, but for his good; neither are they looked upon as children, but as beasts of burden; neither are they advanced to honors, but oppressed with great and daily labors. While the Israelites, chosen by the mere favor of God, adopted as sons, promoted to the highest dignity, yet acknowledged not their Lord and their God; but despised his commandments, though in the highest degree equitable and just." Hieroz. i., Colossians 409. Jeremiah's comparison to the same purpose is equally elegant, but has not so much spirit and severity as this of Isaiah. "Even the stork in the heavens knoweth her season; And the turtle, and the swallow, and the crane, observe the time of their coming: But my people doth not know the judgment of Jehovah. Jer 8:7. Hosea has given a very elegant turn to the same image, in the way of metaphor or allegory: - "I drew them with human cords, with the bands of love: And I was to them as he that lifteth up the yoke upon their cheek; And I laid down their fodder before them." Hos 11:4. Salomo ben Melech thus explains the middle part of the verse, which is somewhat obscure: "I was to them at their desire as they that have compassion on a heifer, lest she be overworked in ploughing; and that lift up the yoke from off her neck, and rest it upon her cheek that she may not still draw, but rest from her labor an hour or two in the day." But Israel - The Septuagint, Syriac, Aquila, Theodotion, and Vulgate, read וישראל veyisrael, But Israel, adding the conjunction, which being rendered as an adversative, sets the opposition in a stronger light. Doth not know - The same ancient versions agree in adding Me, which very properly answers, and indeed is almost necessarily required to answer, the words possessor and lord preceding. Ισραηλ δε ΜΕ ουκ εγνω; Sept. "Israel autem me non cognovit," Vulg. Ισραηλ δε ΜΟΥ ουκ εγνω; Aquil., Theod. The testimony of so scrupulous an interpreter as Aquila is of great weight in this case. And both his and Theodotion's rendering is such as shows plainly that they did not add the word ΜΟΥ to help out the sense, for it only embarrasses it. It also clearly determines what was the original reading in the old copies from which they translated. It could not be ידעני yedani, which most obviously answers to the version of the Septuagint and Vulgate, for it does not accord with that of Aquila and Theodotion. The version of these latter interpreters, however injudicious, clearly ascertains both the phrase, and the order of the words of the original Hebrew; it was ישראל אותי לא ידע veyisrael othi lo yada. The word אותי othi has been lost out of the text. The very same phrase is used by Jeremiah, Jer 4:22, עמי אותי לא ידעו ammi othi lo yadau. And the order of the words must have been as above represented; for they have joined ישראל yisrael, with אותי othi, as in regimine; they could not have taken it in this sense, Israel meus non cognovit, had either this phrase or the order of the words been different. I have endeavored to set this matter in a clear light, as it is the first example of a whole word lost out of the text, of which the reader will find many other plain examples in the course of these notes. But Rosenmuller contends that this is unnecessary, as the passage may be translated, "Israel knows nothing: my people have no understanding." The Septuagint, Syriac, and Vulgate, read ועמי veammi, "and my people;" and so likewise sixteen MSS. of Kennicott, and fourteen of De Rossi.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Jehovah then complains that the rebellion with which His children have rewarded Him is not only inhuman, but even worse than that of the brutes: "An ox knoweth its owner, and an ass its master's crib: Israel doth not know, my people doth not consider." An ox has a certain knowledge of its buyer and owner, to whom it willingly submits; and an ass has at least a knowledge of the crib of its master (the noun for "master" is in the plural: this is not to be understood in a numerical, but in an amplifying sense, "the authority over it," as in Exo 21:29 : vid., Ges. 108, 2, b, and Dietrich's Heb. Gram. p. 45), i.e., it knows that it is its master who fills its crib or manger with fodder (evus, the crib, from avas, to feed, is radically associated with φάτνη, vulgar πάτνη, Dor. and Lac. πάτνη, and is applied in the Talmud to the large common porringer used by labourers). (Note: Nedarim iv 4 jer. Demai viii. The stable is called repheth Even in jer. Shebuoth viii. 1, where cattle are spoken of as standing b'evus, the word signifies a crib or manger, not a stable. Luzzatto tries to prove that evus signifies a threshing-floor, and indeed an enclosed place, in distinction from geren; but he is mistaken.) Israel had no such knowledge, neither instinctive and direct, nor acquired by reflection (hithbonan, the reflective conjugation, with a pausal change of the e4 into a long a, according to Ges. 54, note). The expressions "doth not know" and "doth not consider" must not be taken here in an objectless sense - as, for example, in Isa 56:10 and Psa 82:5 -viz. as signifying they were destitute of all knowledge and reflection; but the object is to be supplied from what goes before: they knew not, and did not consider what answered in their case to the owner and to the crib which the master fills," - namely, that they were the children and possession of Jehovah, and that their existence and prosperity were dependent upon the grace of Jehovah alone. The parallel, with its striking contrasts, is self-drawn, like that in Jer 8:7, where animals are referred to again, and is clearly indicated in the words "Israel" and "my people." Those who were so far surpassed in knowledge and perception even by animals, and so thoroughly put to shame by them, were not merely a nation, like any other nation on the earth, but were "Israel," descendants of Jacob, the wrestler with God, who wrestled down the wrath of God, and wrestled out a blessing for himself and his descendants; and "my people," the nation which Jehovah had chosen out of all other nations to be the nation of His possession, and His own peculiar government. This nation, bearing as it did the God-given title of a hero of faith and prayer, this favourite nation of Jehovah, had let itself down far below the level of the brutes. This is the complaint which the exalted speaker pours out in Isa 1:2 and Isa 1:3 before heaven and earth. The words of God, together with the introduction, consist of two tetrastichs, the measure and rhythm of which are determined by the meaning of the words and the emotion of the speaker. There is nothing strained in it at all. Prophecy lives and moves amidst the thoughts of God, which prevail above the evil reality: and for that very reason, as a reflection of the glory of God, which is the ideal of beauty (Psa 50:1), it is through and through poetical. That of Isaiah is especially so. There was no art of oratory practised in Israel, which Isaiah did not master, and which did not serve as the vehicle of the word of God, after it had taken shape in the prophet's mind. With Isa 1:4 there commences a totally different rhythm. The words of Jehovah are ended. The piercing lamentation of the deeply grieved Father is also the severest accusation. The cause of God, however, is to the prophet the cause of a friend, who feels an injury done to his friend quite as much as if it were done to himself (Isa 5:1). The lamentation of God, therefore, is changed now into violent scolding and threatening on the part of the prophet; and in accordance with the deep wrathful pain with which he is moved, his words pour out with violent rapidity, like flash after flash, in climactic clauses having no outward connection, and each consisting of only two or three words.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
(Jer 8:7). crib--the stall where it is fed (Pro 14:4). Spiritually the word and ordinances. Israel--The whole nation, Judah as well as Israel, in the restricted sense. God regards His covenant-people in their designed unity. not know--namely, his Owner, as the parallelism requires; that is, not recognize Him as such (Exo 19:5, equivalent to "my people," Joh 1:10-11). consider--attend to his Master (Isa 41:8), notwithstanding the spiritual food which He provides (answering to "crib" in the parallel clause).
John Gill Bible Commentary
The ox knoweth his owner,.... Knows his voice, when he calls him, and follows him where he leads him, whether to plough in the field, or feed in the meadows; and the ass his masters crib, or "manger"; where he is fed, and to which he goes when he wants food, and at the usual times. Gussetius (w) interprets the words; the ass knows the floor where he treads out the corn, and willingly goes to it, though it is to labour, as well as to eat; and so puts Israel to shame, who were weary of the worship of God in the temple, where spiritual food was provided for them, but chose not to go for it, because of labour there. But Israel doth not know; his Maker and Owner, his King, Lord, and Master, his Father, Saviour, and Redeemer; he does not own and acknowledge him, but rejects him; see Joh 1:10. My people doth not consider; the Jews, who were the people of God by profession, did not stir themselves up to consider, nor make use of means of knowing and understanding, divine and spiritual things, as the word used (x) signifies; they would not attend to the word and ordinances, which answer to the crib or manger; they would not hear nor regard the ministry of the word by Christ and his apostles, nor suffer others, but hindered them as much as in them lay; see Mat 23:13. The Targum is, "Israel does not learn to know my fear, my people do not understand to turn to my law.'' In like manner the more than brutal stupidity of this people is exposed in Jer 8:7. (w) Comment. Ling. Ebr. p. 13, 14. (x) a "intellexit". So Gussetius says it signifies a spontaneous application, by which you stir up yourself to understand; which is an action leading to wisdom, and without which no man can be wise, Comment. Ling. Ebr. p. 121.
Tyndale Open Study Notes
1:3 an ox knows its owner: Not so with Judah. Yet despite their rebellion, God still graciously addressed them as my people.
Isaiah 1:3
Judah’s Rebellion
2Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me. 3The ox knows its owner, and the donkey its master’s manger, but Israel does not know; My people do not understand.”
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Below the Ox and the Donkey
By Thomas Brooks0Spiritual AwarenessIgnorance of SinPRO 4:7ISA 1:3HOS 4:6JHN 8:32ROM 6:161CO 15:34EPH 4:18JAS 1:52PE 3:181JN 1:8Thomas Brooks emphasizes the profound consequences of ignorance in his sermon 'Below the Ox and the Donkey,' using Isaiah 1:3 to illustrate that while animals recognize their owners, God's people often fail to understand their relationship with Him. He argues that ignorance is the root of all sin, leading to spiritual enslavement and a lack of awareness of one's need for salvation. Brooks warns that this ignorance not only breeds sin but also prevents individuals from recognizing the beauty of holiness, ultimately locking them in a state of spiritual blindness. He calls for a deeper understanding of sin and holiness to foster true repentance and spiritual awakening.
Backsliding
By Richard Owen Roberts0PRO 14:14ISA 1:3JER 1:6HOS 14:12PE 2:21REV 2:4Richard Owen Roberts preaches about the story of Jeremiah, a prophet called by God to speak to a nation in decline due to backsliding. Despite Jeremiah's initial hesitation and feeling of inadequacy, God equips him to boldly confront the people, denouncing their backsliding and calling them to repentance. The sermon emphasizes the dangers and signs of backsliding, such as neglecting prayer, contentment with spiritual decline, indifference to injustice, and a lack of compassion. Roberts urges listeners to recognize the gradual nature of backsliding, the need for repentance, and the importance of returning to God with humility and a desire for spiritual renewal.
The Ass
By Harriet N. Cook0NUM 22:28JOB 39:5PSA 104:11ISA 1:3ZEC 9:9Harriet N. Cook reflects on the significance of the ass in the Bible, highlighting its role as a symbol of meekness, humility, gratitude, and even the ability to speak when necessary. Through stories like Balaam's talking ass and Jesus riding into Jerusalem on an ass, we are reminded of the importance of humility and obedience in our lives, contrasting the ass's loyalty and understanding with our own shortcomings. The wild ass is also mentioned, emphasizing its freedom and independence in the wilderness, serving as a reminder of God's provision and care for all creatures.
The Unsought Love of God
By John Nelson Darby0God's LoveReconciliationPSA 51:10ISA 1:3MAT 19:22JHN 3:16ROM 5:12CO 5:20GAL 2:20EPH 2:8HEB 4:161JN 4:16John Nelson Darby emphasizes the profound insensibility of souls towards their spiritual state and the indifference they show to God's love. He illustrates how, like Adam, people often choose worldly pleasures over a relationship with God, leading to spiritual ruin. Despite this, Darby highlights the unsought love of God, which is revealed through Christ's sacrifice, offering reconciliation and peace to sinners. He urges listeners to recognize the gravity of their sin and the incredible grace of God, who desires a relationship with them. Ultimately, he calls for a response of faith and joy in God's love, encouraging believers to rest in His grace and share in the hope of glory.
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
The ox knoweth - An amplification of the gross insensibility of the disobedient Jews, by comparing them with the most heavy and stupid of all animals, yet not so insensible as they. Bochart has well illustrated the comparison, and shown the peculiar force of it. "He sets them lower than the beasts, and even than the most stupid of all beasts, for there is scarcely any more so than the ox and the ass. Yet these acknowledge their master; they know the manger of their lord; by whom they are fed, not for their own, but for his good; neither are they looked upon as children, but as beasts of burden; neither are they advanced to honors, but oppressed with great and daily labors. While the Israelites, chosen by the mere favor of God, adopted as sons, promoted to the highest dignity, yet acknowledged not their Lord and their God; but despised his commandments, though in the highest degree equitable and just." Hieroz. i., Colossians 409. Jeremiah's comparison to the same purpose is equally elegant, but has not so much spirit and severity as this of Isaiah. "Even the stork in the heavens knoweth her season; And the turtle, and the swallow, and the crane, observe the time of their coming: But my people doth not know the judgment of Jehovah. Jer 8:7. Hosea has given a very elegant turn to the same image, in the way of metaphor or allegory: - "I drew them with human cords, with the bands of love: And I was to them as he that lifteth up the yoke upon their cheek; And I laid down their fodder before them." Hos 11:4. Salomo ben Melech thus explains the middle part of the verse, which is somewhat obscure: "I was to them at their desire as they that have compassion on a heifer, lest she be overworked in ploughing; and that lift up the yoke from off her neck, and rest it upon her cheek that she may not still draw, but rest from her labor an hour or two in the day." But Israel - The Septuagint, Syriac, Aquila, Theodotion, and Vulgate, read וישראל veyisrael, But Israel, adding the conjunction, which being rendered as an adversative, sets the opposition in a stronger light. Doth not know - The same ancient versions agree in adding Me, which very properly answers, and indeed is almost necessarily required to answer, the words possessor and lord preceding. Ισραηλ δε ΜΕ ουκ εγνω; Sept. "Israel autem me non cognovit," Vulg. Ισραηλ δε ΜΟΥ ουκ εγνω; Aquil., Theod. The testimony of so scrupulous an interpreter as Aquila is of great weight in this case. And both his and Theodotion's rendering is such as shows plainly that they did not add the word ΜΟΥ to help out the sense, for it only embarrasses it. It also clearly determines what was the original reading in the old copies from which they translated. It could not be ידעני yedani, which most obviously answers to the version of the Septuagint and Vulgate, for it does not accord with that of Aquila and Theodotion. The version of these latter interpreters, however injudicious, clearly ascertains both the phrase, and the order of the words of the original Hebrew; it was ישראל אותי לא ידע veyisrael othi lo yada. The word אותי othi has been lost out of the text. The very same phrase is used by Jeremiah, Jer 4:22, עמי אותי לא ידעו ammi othi lo yadau. And the order of the words must have been as above represented; for they have joined ישראל yisrael, with אותי othi, as in regimine; they could not have taken it in this sense, Israel meus non cognovit, had either this phrase or the order of the words been different. I have endeavored to set this matter in a clear light, as it is the first example of a whole word lost out of the text, of which the reader will find many other plain examples in the course of these notes. But Rosenmuller contends that this is unnecessary, as the passage may be translated, "Israel knows nothing: my people have no understanding." The Septuagint, Syriac, and Vulgate, read ועמי veammi, "and my people;" and so likewise sixteen MSS. of Kennicott, and fourteen of De Rossi.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Jehovah then complains that the rebellion with which His children have rewarded Him is not only inhuman, but even worse than that of the brutes: "An ox knoweth its owner, and an ass its master's crib: Israel doth not know, my people doth not consider." An ox has a certain knowledge of its buyer and owner, to whom it willingly submits; and an ass has at least a knowledge of the crib of its master (the noun for "master" is in the plural: this is not to be understood in a numerical, but in an amplifying sense, "the authority over it," as in Exo 21:29 : vid., Ges. 108, 2, b, and Dietrich's Heb. Gram. p. 45), i.e., it knows that it is its master who fills its crib or manger with fodder (evus, the crib, from avas, to feed, is radically associated with φάτνη, vulgar πάτνη, Dor. and Lac. πάτνη, and is applied in the Talmud to the large common porringer used by labourers). (Note: Nedarim iv 4 jer. Demai viii. The stable is called repheth Even in jer. Shebuoth viii. 1, where cattle are spoken of as standing b'evus, the word signifies a crib or manger, not a stable. Luzzatto tries to prove that evus signifies a threshing-floor, and indeed an enclosed place, in distinction from geren; but he is mistaken.) Israel had no such knowledge, neither instinctive and direct, nor acquired by reflection (hithbonan, the reflective conjugation, with a pausal change of the e4 into a long a, according to Ges. 54, note). The expressions "doth not know" and "doth not consider" must not be taken here in an objectless sense - as, for example, in Isa 56:10 and Psa 82:5 -viz. as signifying they were destitute of all knowledge and reflection; but the object is to be supplied from what goes before: they knew not, and did not consider what answered in their case to the owner and to the crib which the master fills," - namely, that they were the children and possession of Jehovah, and that their existence and prosperity were dependent upon the grace of Jehovah alone. The parallel, with its striking contrasts, is self-drawn, like that in Jer 8:7, where animals are referred to again, and is clearly indicated in the words "Israel" and "my people." Those who were so far surpassed in knowledge and perception even by animals, and so thoroughly put to shame by them, were not merely a nation, like any other nation on the earth, but were "Israel," descendants of Jacob, the wrestler with God, who wrestled down the wrath of God, and wrestled out a blessing for himself and his descendants; and "my people," the nation which Jehovah had chosen out of all other nations to be the nation of His possession, and His own peculiar government. This nation, bearing as it did the God-given title of a hero of faith and prayer, this favourite nation of Jehovah, had let itself down far below the level of the brutes. This is the complaint which the exalted speaker pours out in Isa 1:2 and Isa 1:3 before heaven and earth. The words of God, together with the introduction, consist of two tetrastichs, the measure and rhythm of which are determined by the meaning of the words and the emotion of the speaker. There is nothing strained in it at all. Prophecy lives and moves amidst the thoughts of God, which prevail above the evil reality: and for that very reason, as a reflection of the glory of God, which is the ideal of beauty (Psa 50:1), it is through and through poetical. That of Isaiah is especially so. There was no art of oratory practised in Israel, which Isaiah did not master, and which did not serve as the vehicle of the word of God, after it had taken shape in the prophet's mind. With Isa 1:4 there commences a totally different rhythm. The words of Jehovah are ended. The piercing lamentation of the deeply grieved Father is also the severest accusation. The cause of God, however, is to the prophet the cause of a friend, who feels an injury done to his friend quite as much as if it were done to himself (Isa 5:1). The lamentation of God, therefore, is changed now into violent scolding and threatening on the part of the prophet; and in accordance with the deep wrathful pain with which he is moved, his words pour out with violent rapidity, like flash after flash, in climactic clauses having no outward connection, and each consisting of only two or three words.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
(Jer 8:7). crib--the stall where it is fed (Pro 14:4). Spiritually the word and ordinances. Israel--The whole nation, Judah as well as Israel, in the restricted sense. God regards His covenant-people in their designed unity. not know--namely, his Owner, as the parallelism requires; that is, not recognize Him as such (Exo 19:5, equivalent to "my people," Joh 1:10-11). consider--attend to his Master (Isa 41:8), notwithstanding the spiritual food which He provides (answering to "crib" in the parallel clause).
John Gill Bible Commentary
The ox knoweth his owner,.... Knows his voice, when he calls him, and follows him where he leads him, whether to plough in the field, or feed in the meadows; and the ass his masters crib, or "manger"; where he is fed, and to which he goes when he wants food, and at the usual times. Gussetius (w) interprets the words; the ass knows the floor where he treads out the corn, and willingly goes to it, though it is to labour, as well as to eat; and so puts Israel to shame, who were weary of the worship of God in the temple, where spiritual food was provided for them, but chose not to go for it, because of labour there. But Israel doth not know; his Maker and Owner, his King, Lord, and Master, his Father, Saviour, and Redeemer; he does not own and acknowledge him, but rejects him; see Joh 1:10. My people doth not consider; the Jews, who were the people of God by profession, did not stir themselves up to consider, nor make use of means of knowing and understanding, divine and spiritual things, as the word used (x) signifies; they would not attend to the word and ordinances, which answer to the crib or manger; they would not hear nor regard the ministry of the word by Christ and his apostles, nor suffer others, but hindered them as much as in them lay; see Mat 23:13. The Targum is, "Israel does not learn to know my fear, my people do not understand to turn to my law.'' In like manner the more than brutal stupidity of this people is exposed in Jer 8:7. (w) Comment. Ling. Ebr. p. 13, 14. (x) a "intellexit". So Gussetius says it signifies a spontaneous application, by which you stir up yourself to understand; which is an action leading to wisdom, and without which no man can be wise, Comment. Ling. Ebr. p. 121.
Tyndale Open Study Notes
1:3 an ox knows its owner: Not so with Judah. Yet despite their rebellion, God still graciously addressed them as my people.