Menu

Jeremiah 2:27

Jeremiah 2:27 in Multiple Translations

say to a tree, ‘You are my father,’ and to a stone, ‘You gave me birth.’ For they have turned their backs to Me and not their faces, yet in the time of trouble they beg, ‘Rise up and save us!’

Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

Who say to a tree, You are my father; and to a stone, You have given me life: for their backs have been turned to me, not their faces: but in the time of their trouble they will say, Up! and be our saviour.

They say to an idol made of wood, “You are my father,” and one made of stone, “You gave birth to me.” They turn their backs on me, and hide their faces from me. But when they're in trouble they come begging to me, saying, “Please come and save us!”

Saying to a tree, Thou art my father, and to a stone, Thou hast begotten me: for they haue turned their back vnto me, and not their face: but in ye time of their troble they wil say, Arise, and help vs.

Saying to wood, 'My father [art] thou!' And to a stone, 'Thou hast brought me forth,' For they turned unto me the back and not the face, And in the time of their vexation, They say, 'Arise Thou, and save us.'

who tell wood, ‘You are my father,’ and a stone, ‘You have given birth to me,’ for they have turned their back to me, and not their face, but in the time of their trouble they will say, ‘Arise, and save us!’

Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back to me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

Saying to a stock: Thou art my father: and to a stone: thou hast begotten me: they have turned their back to me, and not their face: and in the time of their affliction they will say: Arise, and deliver us.

You say to a piece of wood that is carved to become a sacred idol, ‘You are our father!’ And you say to a stone that you have set up, ‘You are our mother!’ You have rejected [IDM] me, but when you experience troubles, you cry out to me to rescue you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 2:27

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 2:27 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אֹמְרִ֨ים לָ/עֵ֜ץ אָ֣בִ/י אַ֗תָּה וְ/לָ/אֶ֨בֶן֙ אַ֣תְּ ילדת/ני יְלִדְתָּ֔/נוּ כִּֽי פָנ֥וּ אֵלַ֛/י עֹ֖רֶף וְ/לֹ֣א פָנִ֑ים וּ/בְ/עֵ֤ת רָֽעָתָ/ם֙ יֹֽאמְר֔וּ ק֖וּמָ/ה וְ/הוֹשִׁיעֵֽ/נוּ
אֹמְרִ֨ים ʼâmar H559 to say V-Qal
לָ/עֵ֜ץ ʻêts H6086 tree Prep | N-ms
אָ֣בִ/י ʼâb H1 father N-ms | Suff
אַ֗תָּה ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
וְ/לָ/אֶ֨בֶן֙ ʼeben H68 stone Conj | Prep | N-fs
אַ֣תְּ ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
ילדת/ני yâlad H3205 to beget V-Qal-Perf-2fs | Suff
יְלִדְתָּ֔/נוּ yâlad H3205 to beget V-Qal-Perf-2fs | Suff
כִּֽי kîy H3588 for Conj
פָנ֥וּ pânâh H6437 Corner (Gate) V-Qal-Perf-3cp
אֵלַ֛/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
עֹ֖רֶף ʻôreph H6203 neck N-ms
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Conj | Part
פָנִ֑ים pânîym H6440 face N-cp
וּ/בְ/עֵ֤ת ʻêth H6256 time Conj | Prep | N-cs
רָֽעָתָ/ם֙ raʻ H7451 bad N-fs | Suff
יֹֽאמְר֔וּ ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-3mp
ק֖וּמָ/ה qûwm H6965 -kamai V-Qal-Impv-2ms | Suff
וְ/הוֹשִׁיעֵֽ/נוּ yâshaʻ H3467 to save Conj | V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 2:27

אֹמְרִ֨ים ʼâmar H559 "to say" V-Qal
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ/עֵ֜ץ ʻêts H6086 "tree" Prep | N-ms
This Hebrew word for tree or wood refers to a strong and firm object, like a tree or a wooden plank, as seen in the carpentry work of Jesus' earthly father Joseph in Matthew 13:55.
Definition: : wood 1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
Usage: Occurs in 289 OT verses. KJV: [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. See also: Genesis 1:11; Joshua 9:23; Psalms 1:3.
אָ֣בִ/י ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
אַ֗תָּה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
וְ/לָ/אֶ֨בֶן֙ ʼeben H68 "stone" Conj | Prep | N-fs
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
אַ֣תְּ ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
ילדת/ני yâlad H3205 "to beget" V-Qal-Perf-2fs | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
יְלִדְתָּ֔/נוּ yâlad H3205 "to beget" V-Qal-Perf-2fs | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
פָנ֥וּ pânâh H6437 "Corner (Gate)" V-Qal-Perf-3cp
This Hebrew word means to turn or face something, like looking at a corner or a gate. It appears in descriptions of daily life and interactions, like in Genesis and Psalms. It's about changing direction or focus.
Definition: This name means corner, to turn, to turn back Another spelling of pin.nah (פִּנָּה "Corner( Gate)" H6438)
Usage: Occurs in 128 OT verses. KJV: appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early). See also: Genesis 18:22; 2 Kings 13:23; Psalms 25:16.
אֵלַ֛/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עֹ֖רֶף ʻôreph H6203 "neck" N-ms
The neck or back of the neck represents a turning point, like the back of a fleeing enemy or a stubborn person with a stiff neck.
Definition: 1) neck, back of the neck, back 1a) back of the neck 1a1) of fleeing foe 1a2) of apostasy (fig.) 1b) stiff of neck, obstinate (fig.)
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: back ((stiff-) neck((-ed). See also: Genesis 49:8; 2 Chronicles 30:8; Psalms 18:41.
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
פָנִ֑ים pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
וּ/בְ/עֵ֤ת ʻêth H6256 "time" Conj | Prep | N-cs
Eth means time, especially now or when, and can refer to an event, experience, or occasion. It is often used to describe a specific moment or period.
Definition: 1) time 1a) time (of an event) 1b) time (usual) 1c) experiences, fortunes 1d) occurrence, occasion
Usage: Occurs in 258 OT verses. KJV: [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when. See also: Genesis 8:11; 2 Chronicles 35:17; Psalms 1:3.
רָֽעָתָ/ם֙ raʻ H7451 "bad" N-fs | Suff
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
יֹֽאמְר֔וּ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
ק֖וּמָ/ה qûwm H6965 "-kamai" V-Qal-Impv-2ms | Suff
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
וְ/הוֹשִׁיעֵֽ/נוּ yâshaʻ H3467 "to save" Conj | V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
Means to save or be delivered, used in the Bible to describe being freed from danger or trouble, like in battle or from moral struggles, as seen in the Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to save, be saved, be delivered 1a) (Niphal) 1a1) to be liberated, be saved, be delivered 1a2) to be saved (in battle), be victorious 1b) (Hiphil) 1b1) to save, deliver 1b2) to save from moral troubles 1b3) to give victory to
Usage: Occurs in 198 OT verses. KJV: [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory. See also: Exodus 2:17; Psalms 55:17; Psalms 3:8.

Study Notes — Jeremiah 2:27

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 26:16 O LORD, they sought You in their distress; when You disciplined them, they poured out a quiet prayer.
2 Hosea 7:14 They do not cry out to Me from their hearts when they wail upon their beds. They slash themselves for grain and new wine, but turn away from Me.
3 Psalms 78:34–37 When He slew them, they would seek Him; they repented and searched for God. And they remembered that God was their Rock, that God Most High was their Redeemer. But they deceived Him with their mouths, and lied to Him with their tongues. Their hearts were disloyal to Him, and they were unfaithful to His covenant.
4 Habakkuk 2:18–19 What use is an idol, that a craftsman should carve it— or an image, a teacher of lies? For its maker trusts in his own creation; he makes idols that cannot speak. Woe to him who says to wood, ‘Awake!’ or to silent stone, ‘Arise!’ Can it give guidance? Behold, it is overlaid with gold and silver, yet there is no breath in it at all.”
5 Isaiah 44:9–20 All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. The blacksmith takes a tool and labors over the coals; he fashions an idol with hammers and forges it with his strong arms. Yet he grows hungry and loses his strength; he fails to drink water and grows faint. The woodworker extends a measuring line; he marks it out with a stylus; he shapes it with chisels and outlines it with a compass. He fashions it in the likeness of man, like man in all his glory, that it may dwell in a shrine. He cuts down cedars or retrieves a cypress or oak. He lets it grow strong among the trees of the forest. He plants a laurel, and the rain makes it grow. It serves as fuel for man. He takes some of it to warm himself, and he kindles a fire and bakes his bread; he even fashions it into a god and worships it; he makes an idol and bows down to it. He burns half of it in the fire, and he roasts meat on that half. He eats the roast and is satisfied. Indeed, he warms himself and says, “Ah! I am warm; I see the fire.” From the rest he makes a god, his graven image. He bows down to it and worships; he prays to it and says, “Save me, for you are my god.” They do not comprehend or discern, for He has shut their eyes so they cannot see and closed their minds so they cannot understand. And no one considers in his heart, no one has the knowledge or insight to say, “I burned half of it in the fire, and I baked bread on its coals; I roasted meat and I ate. Shall I make something detestable with the rest of it? Shall I bow down to a block of wood?” He feeds on ashes. His deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, “Is not this thing in my right hand a lie?”
6 Hosea 5:15 Then I will return to My place until they admit their guilt and seek My face; in their affliction they will earnestly seek Me.”
7 Ezekiel 23:35 Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because you have forgotten Me and have cast Me behind your back, you must bear the consequences of your indecency and prostitution.’”
8 Jeremiah 32:33 They have turned their backs to Me and not their faces. Though I taught them again and again, they would not listen or respond to discipline.
9 Isaiah 46:6–8 They pour out their bags of gold and weigh out silver on scales; they hire a goldsmith to fashion it into a god, so they can bow down and worship. They lift it to their shoulder and carry it along; they set it in its place, and there it stands, not budging from that spot. They cry out to it, but it does not answer; it saves no one from his troubles. Remember this and be brave; take it to heart, you transgressors!
10 Ezekiel 8:16 So He brought me to the inner court of the house of the LORD, and there at the entrance to the temple of the LORD, between the portico and the altar, were about twenty-five men with their backs to the temple of the LORD and their faces toward the east; and they were bowing to the east in worship of the sun.

Jeremiah 2:27 Summary

[This verse is talking about people who are looking to the wrong things for help and comfort, like trees and stones, instead of looking to God. They are turning their backs on God and only coming to Him when they are in trouble, as seen in Jeremiah 2:25. This is like trying to use a fake phone to call for help - it's not going to work! We need to make sure we are turning to the real God, the one who created us and loves us, as seen in Psalm 121:2. We can do this by reading His Word, praying, and seeking Him with all our hearts, as seen in Deuteronomy 4:29.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to say to a tree, 'You are my father,' and to a stone, 'You gave me birth?'

This verse is using figurative language to describe the Israelites' idolatrous behavior, where they are giving credit and worship to created things instead of the Creator, as seen in Romans 1:25 and Isaiah 44:19-20.

Why do the people turn to God only in times of trouble?

The people are turning to God in times of trouble because they are desperate for help, but they have not truly repented or turned their hearts to Him, as seen in Jeremiah 2:25 and Hosea 7:14.

What does it mean to turn their backs to God and not their faces?

This phrase means that the people are intentionally rejecting and disobeying God, refusing to face Him or acknowledge their sin, as seen in Jeremiah 2:29 and Isaiah 59:2.

How does this verse relate to our lives today?

This verse serves as a warning to us today to examine our own hearts and lives, to ensure we are not idolizing created things or turning to God only in times of trouble, but instead seeking a genuine relationship with Him, as seen in Matthew 15:8-9 and 1 John 5:21.

Reflection Questions

  1. In what ways am I giving credit or worship to created things instead of the Creator?
  2. How do I respond to God in times of trouble, and is it a genuine cry for help or just a desperate attempt to escape my circumstances?
  3. What are some 'trees' or 'stones' in my life that I am turning to for comfort or security instead of God?
  4. What does it mean for me to 'turn my face' to God, and how can I cultivate a deeper, more intimate relationship with Him?

Gill's Exposition on Jeremiah 2:27

Saying to a stock,.... "To a tree" (f); to a piece of wood; that is, to an image made of it; so the Targum, "they say to an image of wood;'' what follows: thou art my father; ascribing that to the

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 2:27

Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 2:27

A stone; idol; a metonymy of the matter, because idols are made of these materials, . Brought me forth; or, begotten me; so is the word used, . This notes the sottish stupidity of this people, to take a lifeless stock or stone to be their maker, and to give the honour of God unto them, . They that make them are like unto them, as senseless as they, . They have turned their back unto me, and not their face; they turn their faces wholly towards their idols: it notes the openness of their apostacy, . Arise, and save us; the usual language of God’ s children in distress, , and often elsewhere; then they found the vanity of their idols, and their own folly in relying on them, that cannot help or save, and rejecting me, , then they will come to me, ; the same thing with finding her in her month, ; herein abusing God’ s gentleness, making him their necessity, not their choice.

Trapp's Commentary on Jeremiah 2:27

Jeremiah 2:27 Saying to a stock, Thou [art] my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned [their] back unto me, and not [their] face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.Ver. 27. Saying to a stock, Thou art my father,] i.e., My God. We are not the children of fornication, said those boasting Jews; that is, we are not idolaters, who say, as here, to a stock, Thou art my father. The Samaritans they called bastards. But in the time of their trouble they will say, Arise, and save us.] Thus in their month they will be found. When they had run themselves barefoot in following their lovers, who answered their expectation with nothing but fear, and sent them away with shame instead of glory, then God was thought upon and sought unto. Let us make God our choice, and not our necessity, and labour to maintain such constant cause with him, that he may know our souls in adversity, and not turn us off, as he doth these, with,

Ellicott's Commentary on Jeremiah 2:27

(27) Saying to a stock . . .—The “stock” and the “stone” represent respectively the images of wood and marble. In Hebrew the latter word is feminine, and thus determines the parts assigned to them in the figurative parentage. To a stock, Thou art my father.—Literally, to a tree. The words seem as if they were an actual quotation from the hymns of the idolatrous ritual. In the time of their trouble.—So in Hosea (Hosea 2, 3) it is the discipline of suffering that leads the adulterous wife to repentance. In times of trouble and dismay those who had before turned their backs on Jehovah shall seek Him with outstretched hands, and the cry for help. The prophet half implies that then it maybe too late till chastisement has done its perfect work.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 2:27

Verse 27. Thou art my father] By thee we have been produced, and by thee we are sustained. This was the property of the true God; for he is the Author and Supporter of being. How deeply fallen and brutishly ignorant must they be when they could attribute this to the stock of a tree!

Cambridge Bible on Jeremiah 2:27

27. The “stock” and “stone” symbolize the god worshipped, and doubtless include the wooden poles (Asherahs) and stone obelisks or pillars by which they were represented. The words addressed to them by the worshippers do not imply that the latter considered the spirits of their ancestors to be there embodied. Such worship was not a Hebrew practice. It was only as patrons or guardians of house or land that such titles as father or mother were given them. which say] In this consists their disgrace. They attribute to their idols the honour due to the Creator alone. in the time of their trouble they will say, Arise, and save us] Their idols are but fair-weather friends. When a crisis comes, they will recognise this, and appeal for help to Him Whom they have rejected.

Barnes' Notes on Jeremiah 2:27

“Stone” being feminine in Hebrew is here represented as the mother. Arise, and save us - Whether it be idolatry or infidelity, it satisfies only in tranquil and prosperous times.

Whedon's Commentary on Jeremiah 2:27

27. In the time of… trouble — As with the prodigal when he “began to be in want,” or the sailors with Jonah in the storm.

Sermons on Jeremiah 2:27

SermonDescription
St. Augustine Exposition on Psalm 114 by St. Augustine St. Augustine preaches on the significance of the events in the Bible, such as the crossing of the River Jordan, as both historical accounts and prophetic symbols for future genera
Thomas Brooks They Poured Out a Prayer by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes that fervent prayer is the greatest remedy for life's troubles, particularly when faced with God's chastening. He illustrates that true prayer emerges from
James Bourne Letter 118 by James Bourne James Bourne addresses the spiritual struggles and pains that believers face, comparing them to the intense labor pains of a woman about to give birth. He emphasizes the importance
Alan Redpath God's Problem With a Soul by Alan Redpath In this sermon, the preacher discusses the struggle of God for the soul of a nation, using the book of Hosea as a reference. He emphasizes the importance of turning to the Lord and
Nancy Leigh DeMoss Call for the Wailing Women - Part 3 by Nancy Leigh DeMoss This sermon emphasizes the connection between sinful choices and the inevitable consequences we face, urging listeners to recognize the judgment of God that is both present in the
Favell Lee Mortimer Matthew 7:7-11. Christ Promises That Prayer Shall Be Answered. by Favell Lee Mortimer Favell Lee Mortimer preaches on the comforting invitation to approach the throne of grace, assuring a welcome and the granting of petitions to those who ask. Drawing parallels to e
C.J. Cutrone True vs. False Conversions by C.J. Cutrone In this sermon, the preacher discusses the repetitive cycle of the Israelites in the Bible. He highlights how the people would turn to God when they needed deliverance, but would q

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate