Final or Purpose Sentence
Final or Purpose Sentence
§ 148. Lighter ways of expressing purpose are—(a) The use of וְ (simple vav) with juss., coh., e.g. after an imper., or anything with the meaning of imper., as juss., cohort. Genesis 24:14 הַטִּי־נָא כַדֵּךְ וְאֶשְׁתֶּה let down thy pitcher that I may drink. Cf. Isaiah 5:19 after למען in first clause. Similarly after optative, neg., and interrog. sentences. See § § 62, 63. In this case the neg. purpose is expressed by וְלֹא with impf., or sometimes לֹא simply (בַּל in poetry, Isaiah 14:21).
(b) The inf. cons. with ל. Judges 3:1 לְנַסּוֹת בָּם את־ישׂ׳ in order to prove Israel by them. The neg. purpose in this case is expressed by לְבִלְתִּי. Genesis 4:15 לְבִלְתִּי הַכּוֹת־אֹתוֹ כל־מֹֽצְאוֹ that whoever found him might not kill him. Genesis 38:9. Cf. § 95.
§ 149. More formal telic particles are—לְמַעַן אְַשֶׁר with impf., Jeremiah 42:6 לְמַעַן אְַשֶׁר יִיטַב־לָנוּ that it may be well with us; oftener לְמַעַן simply, with impf. or inf. cons., Genesis 27:25 לְמַעַן תְּבָֽרֶכְךָ נַפְשִׁי in order that my soul may bless thee. Judges 2:22 לְמַעַן נַסּוֹת בָּם in order to prove by them, cf. simple ל inf., Judges 3:1 (in b above). Judges 3:2, Joshua 11:20.—Genesis 18:19, Leviticus 17:5, 2 Samuel 13:5.—Genesis 12:13, Exodus 4:5, Deuteronomy 4:1, Hosea 8:4, Isaiah 41:20.—Genesis 37:22, 1 Kings 11:36, Amos 2:7, &c. The simple אְַשֶׁר is also common, Deuteronomy 4:10
אְַשֶׁר יִלְמְדוּן לְיִרְאָה אֹתִי that they may learn to fear me.
Numbers 23:13, Deuteronomy 4:40; Deuteronomy 6:3 (cf. Deuteronomy 6:2); Deuteronomy 32:46. The neg. clause is best made by אְַשֶׁר לֹא, Genesis 11:7, Exodus 20:26; but also by למען אשׁר לא, Deuteronomy 20:18, Numbers 17:5, and by למען לא, Ezekiel 19:9; Ezekiel 26:20, Psalms 119:11, Psalms 119:80; Psalms 125:3, Zechariah 12:7.
In the same sense בַּֽעְַבוּר אשׁר with impf., Genesis 27:10; more usually בַּֽעְַבוּר simply with impf., Genesis 27:4, or inf. cons., 2 Samuel 10:3.—Genesis 21:30; Genesis 46:34, Exodus 9:14; Exodus 19:9.—Exodus 9:16, 1 Samuel 1:6, 2 Samuel 18:18.
On פֶּן lest, that not, cf. § 127c.
Rem. 1. The form לְמַעַן לְ Ezekiel 21:15; so בַּֽעְַבוּר לְ 1 Chronicles 19:3. On the other hand לְבעבור 2 Samuel 14:20; 2 Samuel 17:14.—Joshua 4:24 rd. למען יִרְאָתָם inf.
Rem. 2. In Ezekiel 13:3 ולבלתי רָאוּ is not telic, but probably means, and after that which they have not seen; possibly וּבִלְתִּי should be rd. = לֹא רָאוּ (1 Samuel 20:26). In Ezekiel 20:9, Ezekiel 20:14, Ezekiel 20:22 הֵחֵל is inf. niph.—Jeremiah 27:18 בֹאוּ seems euphonic contraction for impf., cf. Jeremiah 42:10; Jeremiah 23:14 should perhaps be pointed in the same way שֻׁבוּ = impf. Exodus 20:23, 2 Samuel 14:14.
Rem. 3. The particles למען, &c. are always telic, and do not express merely result. But sometimes the purpose seems to animate the action rather than the agent, Amos 2:7, Hosea 8:4, Micah 6:16, Psalms 30:12; Psalms 51:6.
Rem. 4. Peculiar, Deuteronomy 33:11 מִן־יְקוּמוּן that they rise not up ( = מֵֽאְַשֶׁר). Psalms 59:13 וְאֵינֵמוֹ... כַּלֵּה consume... that they be no more, cf. Job 3:10 ואין.
