Menu

2 Samuel 13:5

2 Samuel 13:5 in Multiple Translations

Jonadab told him, “Lie down on your bed and pretend you are ill. When your father comes to see you, say to him, ‘Please let my sister Tamar come and give me something to eat. Let her prepare it in my sight so I may watch her and eat it from her hand.’”

And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see it, and eat it at her hand.

And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and feign thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, Let my sister Tamar come, I pray thee, and give me bread to eat, and dress the food in my sight, that I may see it, and eat it from her hand.

Then Jonadab said to him, Go to your bed, and let it seem that you are ill: and when your father comes to see you, say to him, Let my sister Tamar come and give me bread, and get the food ready before my eyes, so that I may see it and take it from her hand.

“Lie down on your bed and pretend you're sick,” Jonadab told him. “When your father comes to see you, tell him, ‘Please have my sister Tamar come and give me some food to eat. She can make it as I watch and she can hand it to me.’”

And Ionadab sayd vnto him, Lie downe on thy bed, and make thy selfe sicke: and when thy father shall come to see thee, say vnto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and giue me meate, and let her dresse meate in my sight, that I may see it, and eate it of her hand.

And Jonadab saith to him, 'Lie down on thy couch, and feign thyself sick, and thy father hath come in to see thee, and thou hast said unto him, 'Let, I pray thee, Tamar my sister come in and give me bread to eat; and she hath made the food before mine eyes so that I see [it], and have eaten from her hand.'

Jonadab said to him, “Lay down on your bed and pretend to be sick. When your father comes to see you, tell him, ‘Please let my sister Tamar come and give me bread to eat, and prepare the food in my sight, that I may see it and eat it from her hand.’”

And Jonadab said to him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say to him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me food, and dress the food in my sight, that I may see it , and eat it at her hand.

And Jonadab said to him: Lie down upon thy bed, and feign thyself sick: and when thy father shall come to visit thee, say to him: Let my sister Thamar, I pray thee, come to me, to give me to eat, and to make me a mess, that I may eat it at her hand.

Jonadab said to him, “Lie down on your bed, and pretend that you are sick. When your father comes to see you, say to him, ‘Allow my half-sister Tamar to come and give me some food to eat. She can prepare the food while I am watching her. Then she can serve it to me herself.’”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — 2 Samuel 13:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

2 Samuel 13:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֤אמֶר ל/וֹ֙ יְה֣וֹנָדָ֔ב שְׁכַ֥ב עַל מִשְׁכָּבְ/ךָ֖ וְ/הִתְחָ֑ל וּ/בָ֧א אָבִ֣י/ךָ לִ/רְאוֹתֶ֗/ךָ וְ/אָמַרְתָּ֣ אֵלָ֡י/ו תָּ֣בֹא נָא֩ תָמָ֨ר אֲחוֹתִ֜/י וְ/תַבְרֵ֣/נִי לֶ֗חֶם וְ/עָשְׂתָ֤ה לְ/עֵינַ/י֙ אֶת הַ/בִּרְיָ֔ה לְמַ֨עַן֙ אֲשֶׁ֣ר אֶרְאֶ֔ה וְ/אָכַלְתִּ֖י מִ/יָּדָֽ/הּ
וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
ל/וֹ֙ Prep | Suff
יְה֣וֹנָדָ֔ב Yᵉhôwnâdâb H3082 Jonadab N-proper
שְׁכַ֥ב shâkab H7901 to lie down V-Qal-Impv-2ms
עַל ʻal H5921 upon Prep
מִשְׁכָּבְ/ךָ֖ mishkâb H4904 bed N-ms | Suff
וְ/הִתְחָ֑ל châlâh H2470 be weak Conj | V-Hithpael-Impv-2ms
וּ/בָ֧א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-3ms
אָבִ֣י/ךָ ʼâb H1 father N-ms | Suff
לִ/רְאוֹתֶ֗/ךָ râʼâh H7200 Provider Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
וְ/אָמַרְתָּ֣ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-2ms
אֵלָ֡י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
תָּ֣בֹא bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Juss-3fs
נָא֩ nâʼ H4994 please Part
תָמָ֨ר Tâmâr H8559 Tamar N-proper
אֲחוֹתִ֜/י ʼâchôwth H269 sister N-fs | Suff
וְ/תַבְרֵ֣/נִי bârâh H1262 to eat Conj | V-Hiphil-Juss-3fs | Suff
לֶ֗חֶם lechem H3899 food N-cs
וְ/עָשְׂתָ֤ה ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-3fs
לְ/עֵינַ/י֙ ʻayin H5869 eye Prep | N-cd | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/בִּרְיָ֔ה biryâh H1279 food Art | N-fs
לְמַ֨עַן֙ maʻan H4616 because Prep
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
אֶרְאֶ֔ה râʼâh H7200 Provider V-Qal-Imperf-1cs
וְ/אָכַלְתִּ֖י ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-1cs
מִ/יָּדָֽ/הּ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — 2 Samuel 13:5

וַ/יֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
ל/וֹ֙ "" Prep | Suff
יְה֣וֹנָדָ֔ב Yᵉhôwnâdâb H3082 "Jonadab" N-proper
Jehonadab was a son of Shimeah and a nephew of David, also known as Jonathan. His name means 'Jehovah is willing'.
Definition: A man of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.13.3; son of: Shimeah (H8093); also called Jonathan at 2Sa.21.21; 1x27.32; Another spelling of yo.na.dav (יוֹנָדָב "Jonadab" H3122) § Jehonadab = "Jehovah is willing" 1) a son of Rechab, chief of the Rechabites, in the time of Jehu and Ahab 2) a nephew of David
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: Jehonadab, Jonadab. Compare H3122 (יוֹנָדָב). See also: 2 Samuel 13:5; Jeremiah 35:8; Jeremiah 35:14.
שְׁכַ֥ב shâkab H7901 "to lie down" V-Qal-Impv-2ms
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
מִשְׁכָּבְ/ךָ֖ mishkâb H4904 "bed" N-ms | Suff
Mishkab refers to a bed, but can also mean sleep or even a bier. It's sometimes used to describe intimate relationships, as in Genesis. This word has various meanings depending on the context.
Definition: 1) a lying down, couch, bier, act of lying 1a) couch, bed 1b) act of lying, lying down or sleeping room, bedroom 1c) lying down (for sexual contact) Aramaic equivalent: mish.kav (מִשְׁכַּב "bed" H4903)
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: bed(-chamber), couch, lieth (lying) with. See also: Genesis 49:4; 2 Samuel 17:28; Psalms 4:5.
וְ/הִתְחָ֑ל châlâh H2470 "be weak" Conj | V-Hithpael-Impv-2ms
To beg or entreat means to ask or pray for something, often with a sense of weakness or sickness, like when someone is grieving or in pain.
Definition: : weak/disabled 1) to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry 1a) (Qal) to be weak, be sick 1b) (Piel) 1b1) to be or become weak, feel weak 1b2) to become sick, become ill 1c) (Niphal) 1c1) to make oneself sick 1c2) to be made sick 1c3) to be tired 1d) (Pual) to be made weak, become weak 1e) (Hithpael) to make oneself sick 1f) (Hiphil) 1f1) to make sore 1f2) to make sick 1f3) to show signs of sickness, become sick 1f4) to grieve 1g) (Hophal) 1g1) to be made sick 1g2) to be wounded
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded. See also: Genesis 48:1; Psalms 119:58; Psalms 35:13.
וּ/בָ֧א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אָבִ֣י/ךָ ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
לִ/רְאוֹתֶ֗/ךָ râʼâh H7200 "Provider" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
וְ/אָמַרְתָּ֣ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֵלָ֡י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
תָּ֣בֹא bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Juss-3fs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
נָא֩ nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
תָמָ֨ר Tâmâr H8559 "Tamar" N-proper
Tamar was the name of three women and a place in the Bible, including the wife of Judah's son Er. The name means palm tree and is also associated with the city of Tadmor
Definition: Tamar = "palm-tree" Sothernmost tip of Judah Another name of tad.mor (תַּדְמֹר "Tadmor" H8412)
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: Tamar. See also: Genesis 38:6; 2 Samuel 13:8; Ezekiel 48:28.
אֲחוֹתִ֜/י ʼâchôwth H269 "sister" N-fs | Suff
A sister in the Bible can be a biological sibling, a half-sister, or a close relative. In Genesis 4:2, Cain's sister is not named, but in Genesis 24:15, Rebekah is Isaac's cousin and future wife.
Definition: 1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1) (metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another
Usage: Occurs in 104 OT verses. KJV: (an-) other, sister, together. See also: Genesis 4:22; 2 Samuel 13:22; Proverbs 7:4.
וְ/תַבְרֵ֣/נִי bârâh H1262 "to eat" Conj | V-Hiphil-Juss-3fs | Suff
To eat or feed is what this Hebrew word means, also to choose or select food. It is used in various forms, like causing someone to eat or devour.
Definition: 1) to eat, consume 1a) (Qal) to eat 1b) (Piel) for eating, devouring 1c) (Hiphil) to cause to eat
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: choose, (cause to) eat, manifest, (give) meat. See also: 1 Samuel 17:8; 2 Samuel 13:5; Lamentations 4:10.
לֶ֗חֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
וְ/עָשְׂתָ֤ה ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-3fs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לְ/עֵינַ/י֙ ʻayin H5869 "eye" Prep | N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/בִּרְיָ֔ה biryâh H1279 "food" Art | N-fs
This word simply means 'food' or 'meat', referring to something that is eaten. It is used in various passages, including Genesis 1:29-30 where God gives humanity food to eat.
Definition: food
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: meat. See also: 2 Samuel 13:5; 2 Samuel 13:7; 2 Samuel 13:10.
לְמַ֨עַן֙ maʻan H4616 "because" Prep
This Hebrew word means because of something or for a specific purpose. It is used to explain why something happens or is done. In the Bible, it is used to describe God's intentions or purposes.
Definition: 1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
Usage: Occurs in 252 OT verses. KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. See also: Genesis 12:13; 2 Kings 13:23; Psalms 5:9.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אֶרְאֶ֔ה râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Imperf-1cs
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
וְ/אָכַלְתִּ֖י ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-1cs
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
מִ/יָּדָֽ/הּ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.

Study Notes — 2 Samuel 13:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Mark 6:24–25 Then she went out and asked her mother, “What should I request?” And her mother answered, “The head of John the Baptist.” At once the girl hurried back to the king with her request: “I want you to give me the head of John the Baptist on a platter immediately.”
2 Proverbs 19:27 If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
3 Acts 23:15 Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring him down to you on the pretext of examining his case more carefully. We are ready to kill him on the way.”
4 Psalms 50:18–19 When you see a thief, you befriend him, and throw in your lot with adulterers. You unleash your mouth for evil and unharness your tongue for deceit.
5 2 Samuel 16:21–4

2 Samuel 13:5 Summary

In 2 Samuel 13:5, Jonadab gives Amnon some advice that seems helpful on the surface, but is actually a clever trick to get what Amnon wants, even if it's not good for him or others. This verse reminds us that just because something seems like a good idea, it doesn't mean it's the right thing to do, as warned against in Proverbs 14:12. We should always try to do what is right and honest, even if it's hard, and trust in God's guidance, as promised in Psalm 37:3-4. By prioritizing integrity and seeking God's wisdom, we can avoid harm and find peace, as taught in Proverbs 10:9 and Jeremiah 29:11.

Frequently Asked Questions

What is the context of Jonadab's advice to Amnon in 2 Samuel 13:5?

Jonadab's advice is given in response to Amnon's confession of love for his half-sister Tamar, as seen in 2 Samuel 13:4, and is a cunning plan to get Tamar alone with Amnon, as stated in 2 Samuel 13:5.

Why does Jonadab suggest that Amnon pretend to be ill in 2 Samuel 13:5?

Jonadab suggests this as a way to trick King David into sending Tamar to Amnon, allowing Amnon to be alone with her, as seen in 2 Samuel 13:6-7, and ultimately fulfilling Amnon's desires, which is a sinful and harmful intention, as warned against in Proverbs 14:12.

Is Jonadab's advice in 2 Samuel 13:5 in line with God's will?

No, Jonadab's advice is not in line with God's will, as it promotes deception and immorality, which are contrary to the teachings of Scripture, such as Exodus 20:17 and Leviticus 18:9, which prohibit incest and other immoral behaviors.

What can we learn from Jonadab's character in 2 Samuel 13:5?

We can learn that being 'shrewd' or cunning, as described in 2 Samuel 13:3, is not the same as being wise or following God's will, and that our actions should be guided by a desire to please God, as stated in Colossians 1:10, rather than by selfish or sinful intentions.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be deceiving myself or others, and how can I come clean and be honest, as encouraged in Psalm 51:6?
  2. How can I prioritize purity and self-control in my own life, especially in situations where I may be tempted to compromise my values, as warned against in 1 Corinthians 6:18-20?
  3. What are some red flags that may indicate someone is trying to manipulate or deceive me, and how can I protect myself from harm, as cautioned in Proverbs 22:3?
  4. How can I cultivate healthy and respectful relationships with others, especially in situations where there may be power imbalances or unequal boundaries, as taught in Ephesians 5:33 and 1 Peter 3:7?

Gill's Exposition on 2 Samuel 13:5

And Jonadab said unto him,.... Being a subtle man, he presently formed a scheme to relieve him, and open a way for the enjoyment of what he desired: lay thee down on thy bed, and make thyself sick;

Jamieson-Fausset-Brown on 2 Samuel 13:5

And he said unto him, Why art thou, being the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on 2 Samuel 13:5

Let my sister Tamar come; so he calls her, to prevent the suspicion of any dishonest design upon so near a relation, whom neither nature nor respect and affection would permit him to vitiate. Eat it at her hand; pretending that his stomach was so nice that he could eat nothing but what he saw dressed, and that by a person whom he much affected.

Trapp's Commentary on 2 Samuel 13:5

2 Samuel 13:5 And Jonadab said unto him, Lay thee down on thy bed, and make thyself sick: and when thy father cometh to see thee, say unto him, I pray thee, let my sister Tamar come, and give me meat, and dress the meat in my sight, that I may see [it], and eat [it] at her hand.Ver. 5. Lay thee down on thy bed, &c.] Pestilent counsel; such as is oft instilled into young princes, to their utter undoing, and the public mischief: Nero, for instance, and our Henry III, who was called Regni dilapadator; and another German prince, of whom it was said, Esset alius, si esset apud alios, he would have been better if he had had better men about him.

Ellicott's Commentary on 2 Samuel 13:5

(5) Make thyself sick.—Rather, Feign thyself sick. It has already been mentioned in 2 Samuel 13:2 that Amnon “fell sick.” That was the real pining of ungoverned and ungratified passion; this was a crafty feigning of sickness. Yet the miserable condition to which Amnon was brought by the former would give colour and plausibility to the latter.

Cambridge Bible on 2 Samuel 13:5

5. make thyself sick] Feign thyself sick, and so in 2 Samuel 13:6. to see thee] To visit in sickness, as in Psalms 41:6; 2 Kings 8:29.

Barnes' Notes on 2 Samuel 13:5

Make thyself sick - “Feign thyself to be ill.” (Compare 2 Samuel 14:2.) That I may see it - He was to feign that he could not fancy anything that came from the kitchen, but that if he saw it cooked he should be able to eat it.

Sermons on 2 Samuel 13:5

SermonDescription
Kent Hovind Schools Teaching Kids to Reject Bible by Kent Hovind The video is a sermon transcript discussing the importance of teaching the creation story and the flaws in the theory of evolution. The speaker shares a personal experience of spea
Zac Poonen Listening, Unburdening & Worshipping - Part 1 by Zac Poonen This sermon focuses on the story of Mary of Bethany and how Jesus elevated women in society, emphasizing the importance of learning from godly women and embracing equality between
J.C. Ryle Hold Fast by J.C. Ryle J.C. Ryle emphasizes the critical importance of holding fast to the truth of the Gospel amidst the challenges and controversies faced by the Church. He warns against the temptation
Christopher Love Love's Last Letter by Christopher Love Christopher Love, a martyr for his faith, writes a heartfelt letter to his wife on the day of his execution, encouraging her to find comfort in God's promises and to continue raisi
Mary Wilder Tileston He Will Teach His Ways by Mary Wilder Tileston Mary Wilder Tileston emphasizes the importance of seeking God's teaching and guidance in order to walk in His ways and paths, acknowledging our need to learn from Him and be direct
Andrew Murray Our First Priority by Andrew Murray Pastor Ray Stedman delves into the concept of 'suneudokeo,' which means to give hearty approval or consent to something, as seen in various Bible verses where individuals approve o

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate