Menu

Deuteronomy 6:3

Deuteronomy 6:3 in Multiple Translations

Hear, O Israel, and be careful to observe them, so that you may prosper and multiply greatly in a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you.

¶ Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.

Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as Jehovah, the God of thy fathers, hath promised unto thee, in a land flowing with milk and honey.

So give ear, O Israel, and take care to do this; so that it may be well for you, and you may be greatly increased, as the Lord the God of your fathers has given you his word, in a land flowing with milk and honey.

Listen, people of Israel, and be careful to observe them, so that you may do well and have many descendants in a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your forefathers, promised you.

Heare therefore, O Israel, and take heede to doe it, that it may go well with thee, and that ye may increase mightily in the land that floweth with milke and hony, as the Lord God of thy fathers hath promised thee.

'And thou hast heard, O Israel, and observed to do, that it may be well with thee, and that thou mayest multiply exceedingly, as Jehovah, God of thy fathers, hath spoken to thee, [in] the land flowing with milk and honey.

Hear therefore, Israel, and observe to do it, that it may be well with you, and that you may increase mightily, as the LORD, the God of your fathers, has promised to you, in a land flowing with milk and honey.

Hear therefore, O Israel, and observe to do it ; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.

Hear, O Israel, and observe to do the things which the Lord hath commanded thee, that it may be well with thee, and thou mayst be greatly multiplied, as the Lord the God of thy fathers hath promised thee a land flowing with milk and honey.

So, you Israeli people, listen to them carefully and obey them. If you do that, things will go well with you, and you will become a nation with a very large population when you are living in that very fertile [IDM] land. That is what Yahweh, the God whom our ancestors worshiped, promised would happen.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 6:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 6:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/שָׁמַעְתָּ֤ יִשְׂרָאֵל֙ וְ/שָׁמַרְתָּ֣ לַ/עֲשׂ֔וֹת אֲשֶׁר֙ יִיטַ֣ב לְ/ךָ֔ וַ/אֲשֶׁ֥ר תִּרְבּ֖וּ/ן מְאֹ֑ד כַּ/אֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר יְהוָ֜ה אֱלֹהֵ֤י אֲבֹתֶ֨י/ךָ֙ לָ֔/ךְ אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּ/דְבָֽשׁ
וְ/שָׁמַעְתָּ֤ shâmaʻ H8085 to hear Conj | V-Qal-2ms
יִשְׂרָאֵל֙ Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
וְ/שָׁמַרְתָּ֣ shâmar H8104 to keep Conj | V-Qal-2ms
לַ/עֲשׂ֔וֹת ʻâsâh H6213 to make Prep | V-Qal-Inf-a
אֲשֶׁר֙ ʼăsher H834 which Rel
יִיטַ֣ב yâṭab H3190 be good V-Qal-Imperf-3ms
לְ/ךָ֔ Prep | Suff
וַ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Conj | Rel
תִּרְבּ֖וּ/ן râbâh H7235 to multiply V-Qal-Imperf-2mp | Suff
מְאֹ֑ד mᵉʼôd H3966 much Adv
כַּ/אֲשֶׁר֩ ʼăsher H834 which Prep | Rel
דִּבֶּ֨ר dâbar H1696 to speak V-Piel-Perf-3ms
יְהוָ֜ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֵ֤י ʼĕlôhîym H430 God N-mp
אֲבֹתֶ֨י/ךָ֙ ʼâb H1 father N-mp | Suff
לָ֔/ךְ Prep | Suff
אֶ֛רֶץ ʼerets H776 land N-cs
זָבַ֥ת zûwb H2100 to flow V-Qal
חָלָ֖ב châlâb H2461 milk N-ms
וּ/דְבָֽשׁ dᵉbash H1706 honey Conj | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 6:3

וְ/שָׁמַעְתָּ֤ shâmaʻ H8085 "to hear" Conj | V-Qal-2ms
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
יִשְׂרָאֵל֙ Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
וְ/שָׁמַרְתָּ֣ shâmar H8104 "to keep" Conj | V-Qal-2ms
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
לַ/עֲשׂ֔וֹת ʻâsâh H6213 "to make" Prep | V-Qal-Inf-a
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
אֲשֶׁר֙ ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יִיטַ֣ב yâṭab H3190 "be good" V-Qal-Imperf-3ms
To be good means to be pleasing or joyful, making something or someone sound, beautiful, or happy. It is used in various forms, including being glad, doing well, or being content. It appears in many books, including Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to be good, be pleasing, be well, be glad 1a) (Qal) 1a1) to be glad, be joyful 1a2) to be well placed 1a3) to be well for, be well with, go well with 1a4) to be pleasing, be pleasing to 1b) (Hiphil) 1b1) to make glad, rejoice 1b2) to do good to, deal well with 1b3) to do well, do thoroughly 1b4) to make a thing good or right or beautiful 1b5) to do well, do right
Usage: Occurs in 105 OT verses. KJV: be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, [phrase] be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ([phrase] well), shew more (kindness), skilfully, [idiom] very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen). See also: Genesis 4:7; 2 Samuel 3:36; Psalms 33:3.
לְ/ךָ֔ "" Prep | Suff
וַ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Conj | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
תִּרְבּ֖וּ/ן râbâh H7235 "to multiply" V-Qal-Imperf-2mp | Suff
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
מְאֹ֑ד mᵉʼôd H3966 "much" Adv
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.
כַּ/אֲשֶׁר֩ ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
דִּבֶּ֨ר dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Perf-3ms
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
יְהוָ֜ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵ֤י ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֲבֹתֶ֨י/ךָ֙ ʼâb H1 "father" N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
לָ֔/ךְ "" Prep | Suff
אֶ֛רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
זָבַ֥ת zûwb H2100 "to flow" V-Qal
To flow means to have a continuous movement, like water, and can also refer to wasting away or overflowing. It is used in the Bible to describe various physical and emotional states.
Definition: : flowing 1) to flow, gush, issue, discharge 1a) (Qal) 1a1) to flow, gush 1a2) to die, pine away (fig.) 1a3) to flow (of issue from woman), have an issue, flux 1a4) flowing (participle)
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. See also: Exodus 3:8; Numbers 13:27; Psalms 78:20.
חָלָ֖ב châlâb H2461 "milk" N-ms
Chalab means milk, symbolizing richness and abundance. In the Bible, it can refer to the richness of cattle or the abundance of the land. This term is also used to describe white or pale things, like milk or cheese.
Definition: 1) milk, sour milk, cheese 1a) milk 1b) abundance of the land (metaph.) 1c) white (as milk)
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: [phrase] cheese, milk, sucking. See also: Genesis 18:8; Judges 4:19; Proverbs 27:27.
וּ/דְבָֽשׁ dᵉbash H1706 "honey" Conj | N-ms
In the Bible, this word means honey, a sweet and valuable food. It was used to describe the Promised Land as a place of abundance and blessing, flowing with milk and honey. The word also appears in stories of bees and honey production.
Definition: honey
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: honey(-comb). See also: Genesis 43:11; 1 Samuel 14:29; Psalms 19:11.

Study Notes — Deuteronomy 6:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 22:17 I will surely bless you, and I will multiply your descendants like the stars in the sky and the sand on the seashore. Your descendants will possess the gates of their enemies.
2 Exodus 3:8 I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.
3 Genesis 26:4 I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give them all these lands, and through your offspring all nations of the earth will be blessed,
4 Genesis 28:14 Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west and east and north and south. All the families of the earth will be blessed through you and your offspring.
5 Genesis 15:5 And the LORD took him outside and said, “Now look to the heavens and count the stars, if you are able.” Then He told him, “So shall your offspring be.”
6 Isaiah 3:10 Tell the righteous it will be well with them, for they will enjoy the fruit of their labor.
7 Acts 7:17 As the time drew near for God to fulfill His promise to Abraham, our people in Egypt increased greatly in number.
8 Exodus 1:7 but the Israelites were fruitful and increased rapidly; they multiplied and became exceedingly numerous, so that the land was filled with them.
9 Deuteronomy 5:32–33 So be careful to do as the LORD your God has commanded you; you are not to turn aside to the right or to the left. You must walk in all the ways that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land that you will possess.
10 Genesis 12:2 I will make you into a great nation, and I will bless you; I will make your name great, so that you will be a blessing.

Deuteronomy 6:3 Summary

Deuteronomy 6:3 is a call to obey God's commands so that we can experience His blessings and promises. When we carefully follow God's commands, we can trust that He will provide for us and give us a fruitful and abundant life, as seen in Psalm 1:1-3 and Jeremiah 17:7-8. This verse reminds us that God's commands are not just rules to follow, but a path to experiencing His love and presence in our lives. By obeying God's commands, we can live in the fullness of His promises and experience the joy and peace that comes from following Him, as seen in John 14:15 and 1 John 5:3.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'observe them' in Deuteronomy 6:3?

To 'observe them' means to carefully follow and obey the commandments and statutes given by God, as seen in Deuteronomy 6:1-2, so that we may experience the blessings and promises of God, as mentioned in Deuteronomy 6:3 and Leviticus 26:3-13.

How does prosperity and multiplication come from following God's commands?

Following God's commands brings prosperity and multiplication because it aligns us with God's will and plan, as stated in Deuteronomy 6:3, and allows us to experience the fullness of His blessings, as seen in Deuteronomy 28:1-14 and Psalm 37:3-6.

What is the 'land flowing with milk and honey' a reference to?

The 'land flowing with milk and honey' is a reference to the Promised Land, which God promised to the Israelites, as seen in Exodus 3:8 and Leviticus 20:24, a land of abundance and blessing, where they would live in obedience to God's commands and experience His presence and provision.

How does this verse relate to the overall theme of Deuteronomy?

This verse relates to the overall theme of Deuteronomy, which is to remind the Israelites of God's commands and promises, and to encourage them to obey and follow Him, as they prepare to enter the Promised Land, as seen in Deuteronomy 1:1-4:43 and Deuteronomy 29:1-30:20.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can 'observe' God's commands in my daily life, and how can I prioritize obedience to Him?
  2. How do I balance the desire for prosperity and multiplication with the call to follow God's commands, even when it's difficult or costly?
  3. What are some areas in my life where I need to trust God's promises and provision, and how can I cultivate a deeper faith in His goodness and love?
  4. How can I pass on the importance of following God's commands to the next generation, as mentioned in Deuteronomy 6:2, and what role can I play in discipling others?

Gill's Exposition on Deuteronomy 6:3

Hear therefore, O Israel, and observe to do it,.... Or them, the commandments given them: that it may be well with thee; in body and estate: and that ye may increase mightily; not only in wealth and

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 6:3

Hear therefore, O Israel, and observe to do it; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 6:3

Deuteronomy 6:3 Hear therefore, O Israel, and observe to do [it]; that it may be well with thee, and that ye may increase mightily, as the LORD God of thy fathers hath promised thee, in the land that floweth with milk and honey.Ver. 3. That it may be well with thee.] Respect may be had to the recompense of reward. We may make it our scope, our aim, though not our highest aim; Moses cast an eye when he was on his journey, he stole a look from glory, and got fresh encouragement.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 6:3

(3) That ye may increase mightily . . . in the land.—The position of Israel in the land, and their continuance therein, depended entirely on their fulfilment of the purpose for which they were brought there—the observance of the Law of Jehovah, as it applied to their peculiar situation.

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 6:3

Verse 3. Hear therefore, O Israel, and observe to do it] Literally, Ye shall hear, O Israel, and thou shalt keep to do them. 1. God is to be heard; no obligation without law to found it on, and no law in religion but from God. 2. The commandment must be understood in order to be obeyed. 3. It must be observed - attentively considered, in order to be understood. And, 4. It must be performed, that the end for which it was given may be accomplished, viz., that GOD may be glorified, and that it may be well with the people. What is here spoken applies powerfully to every part of the moral law; God has given IT as a rule of life, therefore obedience to it is indispensably necessary, not to the purchase of salvation, for no human merit can ever extend to that, but it is the way by which both the justice and mercy of God choose to conduct men to heaven. But let it be fully understood that no man can walk in the way of obedience but by and under the influence of the grace of God.

Cambridge Bible on Deuteronomy 6:3

3. observe to do] See on Deuteronomy 5:1. that ye may increase mightily] A partial return to the Pl., and, with such a verb, logical and natural. The phrase is not found elsewhere. This therefore may not be a mere editorial echo. But the idea of the multiplication of the people as a Divine blessing is constant in Deut. as in other O.T. writings. In their world of war all Semitic tribes naturally prayed for large numbers. Cf. Doughty on the Arabs: ‘the soul of them is greedy first of their proper subsistence and then of their proper increase.’ the God of thy fathers] Deuteronomy 1:21, Deuteronomy 12:1, Deuteronomy 27:3; of your f., Deuteronomy 1:11, Deuteronomy 4:1, cp. Deuteronomy 29:25. So E, Exodus 3:15 and J, Exodus 3:16. unto thee … a land, etc.] The construction is defective: in supplied by R.V. is not in the Heb. LXX adds to give thee, which affords a good connection and is probably original; as the eye of a Heb. scribe may easily have confused the first and second thee’s. a land flowing with milk and honey] found in J and E and in both the Sg. and Pl. passages of Deut. For a list of the instances, and the meaning of the phrase, see on Exodus 3:8. ‘Only where rich wells or running water produce sufficient pasture for the whole year, is it possible always to get fresh milk; and therefore the desert-dweller dreams of such regions in which water and in consequence milk always flows.’ ‘On long marches mothers comfort their weeping children thus: I will give you milk and honey’ (Musil, Ethn. Ber. 154, 158).

Barnes' Notes on Deuteronomy 6:3

In the land - Better: According as the Lord the God of thy fathers promised thee a land flowing with milk and honey.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 6:3

3. Promised thee, in the land — As there is no preposition before the word translated land the passage is better read: “For Jehovah, God of thy fathers, promised thee a land flowing with milk and

Sermons on Deuteronomy 6:3

SermonDescription
T. Austin-Sparks That He Might Fill All Things - Part 2 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of emptying oneself and allowing God to work in their lives. He uses the example of Joseph, who started off as a conceited you
Art Katz The Melchizedek Priesthood (2 of 2) by Art Katz In this sermon, the speaker discusses how the preaching of the word of God defies analysis and critique. He mentions how scholars believe that Paul missed an opportunity in Athens
Stephen Kaung Vision #1 by Stephen Kaung Stephen Kaung emphasizes the significance of having a divine vision, drawing from Proverbs 29:18, which states that without vision, people become unrestrained. He illustrates this
Don Courville On Eagles' Wings Pt 355 by Don Courville In this sermon, the speaker reflects on the importance of fathers in raising their children in a way that allows them to receive the blessings of God. He shares the story of Esau,
E.W. Bullinger Genesis Finds Its Complement in the Apocalypse by E.W. Bullinger E.W. Bullinger delves into the parallelism between Genesis and Revelation, showcasing the contrast between the beginning and the end of God's redemptive plan. From the creation of
T. Austin-Sparks Emptying Unto Fulness by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the profound truth that Christ, who descended and ascended, is destined to fill all things with His presence and character. He explores the necessity of
David Wilkerson Blessing Others by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes that God's blessings are meant to be shared, as illustrated by His promise to Abraham that through him all nations would be blessed. He challenges listen

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate