Exodus 18
CambridgeThe visit of Jethro to Moses. Appointment of judges to assist Moses in the administration of justice Entirely, or with unimportant exceptions (as perhaps in vv. 9–11), from E: notice the predominance of God. The chapter is one of great historical interest: it presents a picture of Moses legislating. Cases calling for a legal decision arise among the people: the contending parties come to Moses to have them settled; he adjudicates between them; and his decisions are termed ‘the statutes and directions (tτrτth) of God.’ It was the function of the priests in later times to give oral ‘direction’ upon cases submitted to them, on matters both of civil right Deuteronomy 17:11)1[158], and of ceremonial observance (ib. Exodus 24:8)1[159]; and here Moses himself appears discharging the same function, and so creating the primitive nucleus of Hebrew law. He is not represented as giving the people a finished code, but as deciding upon cases as they arose: decisions given in this way, especially in difficult cases (v. 26), would naturally form precedents for future use (cf. on Exodus 21:1): an increasing body of civil and criminal law would thus gradually grow up, based upon a Mosaic nucleus, and perpetuating Mosaic principles, but augmented by the decisions of later priests or judges, framed to meet the needs of a wider and more varied national life. Collections of such laws, dating, as we have them, from post-Mosaic times, are preserved in the ‘Book of the Covenant’ (Exodus 20:23 to Exodus 23:33), and in the Code embedded in the discourses of Deuteronomy. [158] EVV. teach: but the Heb. verb is the one used technically of the priests, and meaning to direct (viz. how to act in a given case): see the small print note on p. 162. [159] EVV. teach: but the Heb. verb is the one used technically of the priests, and meaning to direct (viz. how to act in a given case): see the small print note on p. 162.The Hebrew tτrβh (‘law’) had a threefold character: it was viz. judicial, ceremonial, and moral. The ceremonial and moral tτrβh as well as the judicial tτrβh is represented in the ‘Book of the Covenant,’ and in Dt.; the moral tτrβh also in parts of the ‘Law of Holiness’ (Leviticus 17-26.); and the ceremonial tτrβh especially in P (the ceremonial laws of Lev. Nu.); but the tτrτth of Exo 18:15; Exodus 18:20, as the context shews, are exclusively judicial. Tτrβh, it may be worth while here further to explain, is derived from the verb hτrβh, to point out, direct, mentioned in footnote 1; and means properly pointing out, direction. It may be used of oral direction given by prophets (as Isaiah 1:10; Isaiah 5:24; Isaiah 30:9); but it is used especially of oral direction given by the priests to the laity, in accordance with a traditional body of principles and usages, chiefly on points of ceremonial observance; in process of time the term came further to denote a body of technical direction (or ‘law’) on a given subject (e. g. on leprosy, Leviticus 14:2; Leviticus 14:32; Leviticus 14:54; Leviticus 14:57), and finally to denote ‘the law,’ as a whole. For examples of the use of both the verb (EVV. teach) and the subst. (EVV. law) in the senses explained, see Leviticus 10:11; Leviticus 14:57, Deuteronomy 17:10-11 (‘according to the direction wherewith they shall direct thee’), Exodus 24:8, Exodus 33:10, Micah 3:11 Jeremiah 18:18, Ezekiel 7:26; Ezekiel 44:23, Haggai 2:11 (render, ‘Ask, now, direction of the priest’), Malachi 2:6-9 (see the writer’s notes in the Century Bible); and see further DB. iii. 65 f. It is another point of interest that Moses, in the establishment of his judicial system, adopted as his instructor a foreigner (Midianite or Kenite: see the note on Exodus 2:18). Hobab (= Jethro) is in Numbers 10:29-32 invited to be the Israelites’ guide through the wilderness; and the Kenites actually accompanied them into Judah (Judges 1:16). The contact with the family and people of Moses’ father-in-law was thus considerable; and the fact has led to the conjecture that their influence upon early Israel may have been greater than is actually described in our extant narratives, and may have even extended to religious matters (pp. xlix. f., lxiv. n.; comp., with reserve, ATLAO.2 413 f., 433). There are strong reasons for thinking that this episode stood originally at a later point in the narrative. (1) In v. 5 the ‘wilderness where he was encamped, at the mount of God,’ cannot be Rephidim (Exodus 17:1), but can only be the ‘wilderness of Sinai,’ the arrival at which, however, is not mentioned till Exodus 19:1-2 a. (2) The Deuteronomist quite clearly places the episode at the close of the Israelites’ sojourn at Horeb: he describes viz. the appointment of these judges (Exodus 1:9-18), after the Israelites have been told that they have remained long enough in Horeb, and are directed to leave it (Exodus 1:6-8), and before the statement that they did leave it (Exodus 1:19). Hence it is almost certain that this narrative stood originally in E immediately before E’s account of the departure of Israel from Sinai (narrated in our existing Pentateuch only by P, Numbers 10:11 ff., and J, Numbers 10:33); and that it was still read there by the write of Dt. (Numbers 10:29-32 seems to be J’s account of another incident connected with the same visit of Hobab (i.e. Jethro: see on Exodus 2:18) to Moses.
Exodus 18:1-7
1–7. Meeting of Jethro and Moses.
Exodus 18:2-4
2–4. In all probability an addition of the compiler, made for the purpose of harmonizing the statement in v. 5 that Moses’ sons (in the plural) and his wife were with Jethro, with Exodus 2:15 (J) which mentions the birth of Gershom only, and Exodus 4:25 (J) which implies that Moses had no other son, and with Exodus 4:20 a, 24–26 (also J), where it is stated that Moses took Zipporah back with him to Egypt. The compiler removes the first of these difficulties by supplying the name of Moses’ younger son, and the second by the statement that Moses had ‘sent’ Zipporah ‘away,’ i.e. had sent her back to Midian at some time after the incident Exodus 4:24-26.
Exodus 18:3
- I have been a sojourner in a foreign land] Repeated verbatim from Exodus 2:22. Eliezer is mentioned only here.
Exodus 18:4
- the God of my father] Exodus 3:6 (E), Exodus 15:2 (the Song). from the sword of Pharaoh] cf. Exodus 2:15.
Exodus 18:5
- into the wilderness, &c.] The ‘mount of God’ (Exodus 3:1) is Horeb, the ‘wilderness’ consequently can be only the ‘wilderness of Sinai,’ ‘in font of the mount,’ which, however, the Israelites do not reach till Exodus 19:1-2, and which (if Rephidim be in W. Feiran, and Jebel Mûsâ be Sinai) was at least 24 miles beyond Rephidim (see on Exodus 19:1 b, 2). The passage affords a strong argument for the supposition (see above) that Exodus 18 stood originally at a later point in the narrative.
Exodus 18:6
- am come] rather, am coming (the ptcp.; cf. Genesis 29:6 cometh,’ lit is coming). ‘Said’ must mean here, ‘said by the hand of messengers’: see the next verse. Perhaps it is better, however, to read, with LXX. Sam. Pesh., δπδ, ‘Behold,’ for ΰπι, ‘I’; i.e. ‘And the said (Genesis 48:1 Heb.) unto Moses, Behold, thy father-in-law, Jethro, is come,’ &c.
Exodus 18:7
- Moses receives his father-in-law with the usual Oriental etiquette. did obeisance] lit. bowed himself down, in Eastern fashion: cf. Genesis 23:7; Genesis 23:12; Genesis 33:3; Genesis 33:6-7; Genesis 42:6, &c.
Exodus 18:8-12
8–12. Jethro rejoices to hear of the deliverances vouchsafed to Israel; and offers in thankfulness a sacrifice (v. 12), in which Aaron and the elders of Israel take part as his guests.
Exodus 18:9
- rejoiced] A very rare word in Heb., occurring besides only Job 3:6, and (in the causative conj.) Psalms 21:6 b; but common in Aramaic. delivered them out of the hand of the Egyptians] cf. Exodus 3:8.
Exodus 18:10-11
10, 11. Jethro is moved to bless and praise Jehovah for Israel’s deliverance.
Exodus 18:11
- greater than all gods] cf. Exodus 15:11. for in (or by) the thing wherein they dealt proudly against them …] The end of the sentence has accidentally dropped out; and something like he hath destroyed them must be supplied. Jehovah’s superiority to other gods was shewn by His overthrow of the Egyptians; and this was a consequence of their proud pursuit of the Israelites. dealt proudly against them] cf. the reminiscence in Nehemiah 9:10.
Exodus 18:12
- a burnt offering and sacrifices] see on Exodus 20:24. to eat bread] i.e. to take part in the sacred meal accompanying the sacrifice: the ‘sacrifice’ here meant being of the nature of the later ‘peace-offering,’ an essential part of which was the accompanying sacred meal, in which the worshipper and his friends partook, and by which they entered symbolically into communion with the Deity (Leviticus 7:15; Deuteronomy 12:7; Deuteronomy 12:18; Deuteronomy 27:7). For other cases in which ‘eating’ (sometimes accompanied by ‘drinking’) is to be understood similarly of the sacred meal, see Genesis 31:54; Exodus 24:11; Exodus 32:6; Exodus 34:15 (in the worship of heathen gods: so Numbers 25:2, Psalms 106:28); 1 Samuel 9:13; Psalms 22:26; Psalms 22:29. before God] i.e. before the altar, presupposed by the sacrifices.
Exodus 18:13-23
13–23. Jethro’s advice to Moses, to appoint officers to assist him in the administration of justice.
Exodus 18:15
- to inquire of God] i.e. to obtain from Him a legal decision. In early times judgement was a sacred act; legal decisions were regarded as coming from God, the judge being his representative, or mouthpiece (cf. v. 16 end)1[160], accordingly ‘God’ is sometimes used, where we should say ‘judge’ (see on Exodus 21:6). Perhaps in very primitive times the decision was given by the sacred lot (cf. the use of the Urim and Thummim in 1 Samuel 14:41 LXX. [see Kennedy’s note in the Century Bible, or DB. iv. 839b]; and the ‘breastplate of judgement,’ ch. Exodus 28:15): but the same view of the nature of judgement prevailed, even after this method of obtaining it was given up, or only resorted to exceptionally. To inquire of (or seek) God (γψω) in later times, means often to seek Him generally, in prayer and worship; but it means also, particularly in the early language, to resort to Him for the sake of obtaining an oracle, either in answer to some particular question, or, as here, a legal decision (LXX, ἐκζητῆσαικρίσινπαρὰτοῦθεοῦ): see Genesis 25:22 the answer follows in v. 23), 1 Samuel 9:9, 1 Kings 22:8, 2 Kings 3:11; 2 Kings 8:8; 2 Kings 22:13; 2 Kings 22:18, Jeremiah 21:2 (so, of inquiring of the dead, or of heathen gods, 1 Samuel 28:7, 2 Kings 1:2, Deuteronomy 18:11, Isaiah 8:19 al.). [160] So in Homer, θέμιστες are spoken of as received by kings from Zeus (Il. i. 239 οἵτεθέμισταςΠρὸςΔιὸςεἰρύαται); and cf. Sir Henry Maine, Ancient Law, ch. 1.
Exodus 18:16
- a matter] i.e. a matter in dispute, cf. Exodus 22:9, Exodus 24:14. So vv. 22, 26 (‘cause’ in vv. 19, 26, is also the same Heb.: lit. word). the statutes of God and his directions] ‘ “Statutes” (ḥ ?uḳ ?ḳ ?îm) were definite rules, stereotyped and permanent; “laws” (tôrôth) were “directions” or pronouncements delivered as special circumstances required them [see p. 161]. The present passage must belong to the period after Moses received the divine statutes on the mountain [cf. p. 162]’ (McNeile). Observe that the decisions of Moses on civil disputes are here called distinctly the ‘directions (tôrôth) of God’ (cf. on v. 15, and pp. 161, 162).
Exodus 18:18
- wear away] The word usually means to fall and fade as a leaf (Psalms 1:3); in Psalms 18:45 rendered fade away (fig. of foes failing in strength and courage).
Exodus 18:19-20
19, 20. be thou (emph.) to the people in front of God] i.e. be thou (as hitherto) God’s representative to the people, and bring thou (again emph.) the causes,—i.e., from the context (cf. vv. 22, 26), the more important or difficult cases,—unto God for decision; and warn them of the statutes and the directions, and make them to know the way wherein they should walk, and the work that they should do. All this relates to what Moses has done already: he is, as he has already done, to bring important cases to God, and to advise the people of the general laws which follow from their determination (as, for instance, from a particular case of damage, there might result a decision which would give such a law as Exodus 21:33-34), and so make known to them how they are to act when such cases arise. Jethro’s fresh suggestions for the future follow in vv. 21–23. and God be with thee] or, more probably (G.-K. § 109 f), that God may be with thee to assist thee—as He hardly will be, if thou undertakest what is altogether beyond thy powers.
Exodus 18:21-23
21–23. But all minor cases Jethro counsels him no longer to deal with himself, but to leave to the decision of subordinate judges appointed for the purpose.
Exodus 18:22
- at all seasons] i.e. in all ordinary cases. so &c.] Heb. and make it light off thyself, i.e. relieve thyself.
Exodus 18:23
- this thing] Their position in the Heb. shews that these words are emphatic. command thee so] i.e. approve and sanction thy doing this. go to their place in peace] return quickly to their houses satisfied, without having to stand all the day before Moses (v. 14).
Exodus 18:24-26
24–26. Moses listened to Jethro’s counsel, and appointed the assistant judges accordingly.
Exodus 18:26
- The tenses are all frequentative; and describe their custom.
Exodus 18:27
- into his own land] Midian: see on Exodus 2:15. Cf. Numbers 10:30.
