Menu

Exodus 24:14

Exodus 24:14 in Multiple Translations

And he said to the elders, “Wait here for us until we return to you. Aaron and Hur are here with you. Whoever has a dispute can go to them.”

And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.

And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: whosoever hath a cause, let him come near unto them.

And he said to the chiefs, Keep your places here till we come back to you: Aaron and Hur are with you; if anyone has any cause let him go to them.

He told the elders, “Stay here and wait for us to return. Aaron and Hur are with you. If anyone has a problem, they can talk with them.”

And said vnto the Elders, Tary vs here, vntill we come againe vnto you: and beholde, Aaron, and Hur are with you: whosoeuer hath any matters, let him come to them.

and unto the elders he hath said, 'Abide ye for us in this [place], until that we turn back unto you, and lo, Aaron and Hur [are] with you — he who hath matters doth come nigh unto them.'

He said to the elders, “Wait here for us, until we come again to you. Behold, Aaron and Hur are with you. Whoever is involved in a dispute can go to them.”

And he said to the elders, Tarry ye here for us, until we come again to you: and behold, Aaron and Hur are with you: if any man hath any matters to do, let him come to them.

Said to the ancients: Wait ye here till we return to you. You have Aaron and Hur with you: if any question shall arise, you shall refer it to them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 24:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 24:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֶל הַ/זְּקֵנִ֤ים אָמַר֙ שְׁבוּ לָ֣/נוּ בָ/זֶ֔ה עַ֥ד אֲשֶׁר נָשׁ֖וּב אֲלֵי/כֶ֑ם וְ/הִנֵּ֨ה אַהֲרֹ֤ן וְ/חוּר֙ עִמָּ/כֶ֔ם מִי בַ֥עַל דְּבָרִ֖ים יִגַּ֥שׁ אֲלֵ/הֶֽם
וְ/אֶל ʼêl H413 to(wards) Conj | Prep
הַ/זְּקֵנִ֤ים zâqên H2205 old Art | Adj
אָמַר֙ ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
שְׁבוּ yâshab H3427 to dwell V-Qal-Impv-2mp
לָ֣/נוּ Prep | Suff
בָ/זֶ֔ה zeh H2088 this Prep | Pron
עַ֥ד ʻad H5704 till Prep
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
נָשׁ֖וּב shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-1cp
אֲלֵי/כֶ֑ם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
וְ/הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 behold Conj | Part
אַהֲרֹ֤ן ʼAhărôwn H175 Aaron N-proper
וְ/חוּר֙ Chûwr H2354 Hur Conj | N-proper
עִמָּ/כֶ֔ם ʻim H5973 with Prep | Suff
מִי mîy H4310 who? Part
בַ֥עַל baʻal H1167 master N-ms
דְּבָרִ֖ים dâbâr H1697 Chronicles N-mp
יִגַּ֥שׁ nâgash H5066 to approach V-Qal-Imperf-3ms
אֲלֵ/הֶֽם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 24:14

וְ/אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Conj | Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/זְּקֵנִ֤ים zâqên H2205 "old" Art | Adj
This Hebrew word means old or elderly, as in the case of the elderly men who appeared to Abraham in Genesis 18:11. It can also refer to those in positions of authority, like the elders who helped Moses in Exodus 24:1. The term is used to describe respect and leadership.
Definition: : old 1) old 1a) old (of humans) 1b) elder (of those having authority) Also means: za.qen (זָקֵן ": elder" H2205)
Usage: Occurs in 171 OT verses. KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. See also: Genesis 18:11; 1 Samuel 28:14; Psalms 105:22.
אָמַר֙ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שְׁבוּ yâshab H3427 "to dwell" V-Qal-Impv-2mp
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
לָ֣/נוּ "" Prep | Suff
בָ/זֶ֔ה zeh H2088 "this" Prep | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
עַ֥ד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נָשׁ֖וּב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-1cp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֲלֵי/כֶ֑ם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
וְ/הִנֵּ֨ה hinnêh H2009 "behold" Conj | Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
אַהֲרֹ֤ן ʼAhărôwn H175 "Aaron" N-proper
Aaron was the brother of Moses and the first high priest of the Israelites. He was a leader in the Exodus from Egypt and played a key role in the early history of the Israelites. His story is told in Exodus and Leviticus.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.4.14; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Moses (H4872) and Miriam (H4813); married to Elisheba (H0472); father of: Nadab (H5070), Abihu (H0030), Eleazar (H0499) and Ithamar (H0385) Also named: Aarōn (Ἀαρών "Aaron" G0002) § Aaron = "light bringer" brother of Moses, a Levite and the first high priest
Usage: Occurs in 328 OT verses. KJV: Aaron. See also: Exodus 4:14; Exodus 34:31; Numbers 3:39.
וְ/חוּר֙ Chûwr H2354 "Hur" Conj | N-proper
Hur was a personal name given to several Israelites and one Midianite, including a chief assistant to Moses and Aaron, and a father of Rephaiah in the time of Nehemiah, as mentioned in Nehemiah 3:9 and other biblical passages.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.3.9; father of: Rephaiah (H7509J) § Hur = "hole" 1) a chief assistant to Moses and Aaron 2) grandfather of Bezaleel, the chief artificer of the tabernacle; possibly the same as 1 above 3) the 4th of the 5 kings of Midian who were slain with Balaam after Peor 4) father of Rephaiah in the time of Nehemiah 5) father of Ben-Hur who was commissariat officer for Solomon in Mount Ephraim
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: Hur. See also: Exodus 17:10; Joshua 13:21; Nehemiah 3:9.
עִמָּ/כֶ֔ם ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
מִי mîy H4310 "who?" Part
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
בַ֥עַל baʻal H1167 "master" N-ms
Means master or owner, often referring to a husband or leader, as seen in the book of Genesis and Exodus.
Definition: : master/leader 1) owner, husband, lord 1a) owner 1b) a husband 1c) citizens, inhabitants 1d) rulers, lords 1e) (noun of relationship used to characterise-ie, master of dreams)
Usage: Occurs in 79 OT verses. KJV: [phrase] archer, [phrase] babbler, [phrase] bird, captain, chief man, [phrase] confederate, [phrase] have to do, [phrase] dreamer, those to whom it is due, [phrase] furious, those that are given to it, great, [phrase] hairy, he that hath it, have, [phrase] horseman, husband, lord, man, [phrase] married, master, person, [phrase] sworn, they of. See also: Genesis 14:13; 1 Samuel 23:11; Proverbs 1:17.
דְּבָרִ֖ים dâbâr H1697 "Chronicles" N-mp
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
יִגַּ֥שׁ nâgash H5066 "to approach" V-Qal-Imperf-3ms
To approach or draw near, like Moses to the burning bush, and can also mean to worship or present an argument, as in Genesis 18:23.
Definition: : approach 1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near Also means: na.gash (נָגַשׁ ": bring" H5066H)
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand. See also: Genesis 18:23; 1 Samuel 28:25; Psalms 91:7.
אֲלֵ/הֶֽם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.

Study Notes — Exodus 24:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 17:10 Joshua did as Moses had instructed him and fought against the Amalekites, while Moses, Aaron, and Hur went up to the top of the hill.
2 Exodus 17:12 When Moses’ hands grew heavy, they took a stone and put it under him, and he sat on it. Then Aaron and Hur held his hands up, one on each side, so that his hands remained steady until the sun went down.
3 Genesis 22:5 “Stay here with the donkey,” Abraham told his servants. “The boy and I will go over there to worship, and then we will return to you.”
4 1 Samuel 10:8 And you shall go before me to Gilgal, and surely I will come to you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. Wait seven days until I come to you and show you what you are to do.”
5 Exodus 32:1 Now when the people saw that Moses was delayed in coming down from the mountain, they gathered around Aaron and said, “Come, make us gods who will go before us. As for this Moses who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has happened to him!”
6 1 Samuel 13:8–13 And Saul waited seven days for the time appointed by Samuel, but Samuel did not come to Gilgal, and the troops began to desert Saul. So he said, “Bring me the burnt offering and the peace offerings.” And he offered up the burnt offering. Just as he finished offering the burnt offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him. “What have you done?” Samuel asked. And Saul replied, “When I saw that the troops were deserting me, and that you did not come at the appointed time and the Philistines were gathering at Michmash, I thought, ‘Now the Philistines will descend upon me at Gilgal, and I have not sought the favor of the LORD.’ So I felt compelled to offer the burnt offering.” “You have acted foolishly,” Samuel declared. “You have not kept the command that the LORD your God gave you; if you had, the LORD would have established your kingdom over Israel for all time.
7 Exodus 18:25–26 So Moses chose capable men from all Israel and made them heads over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens. And they judged the people at all times; they would bring the difficult cases to Moses, but any minor issue they would judge themselves.

Exodus 24:14 Summary

In this verse, Moses is leaving some leaders, Aaron and Hur, in charge while he goes up on the mountain to meet with God. He tells the elders to wait for him and to go to Aaron and Hur if they have any problems. This shows that Moses trusted these leaders to help the people and make good decisions. It's like when Jesus taught his disciples to love and serve each other, as seen in John 13:34-35, and when he appointed leaders in the early church to help with various tasks, as mentioned in Acts 6:1-7. We can learn from Moses' example by trusting in God's provision and seeking His guidance in our lives, just as Moses did when he went up on the mountain to receive the law and commandments from God, as stated in Exodus 24:12.

Frequently Asked Questions

Why did Moses leave Aaron and Hur with the elders?

Moses left Aaron and Hur with the elders to help resolve any disputes that might arise among the people while he was away on the mountain with God, as seen in Exodus 24:14, where it says 'Whoever has a dispute can go to them.' This is similar to how Jesus appointed leaders in the early church to help with various tasks, as mentioned in Acts 6:1-7.

What kind of disputes might the people have had?

The disputes might have been related to the everyday life of the Israelites, such as disagreements over livestock, land, or other resources, similar to the kinds of disputes that arose in Exodus 18:13-27, where Moses' father-in-law Jethro helped him establish a system of judges to handle such cases.

Why did Moses tell the elders to wait for him?

Moses told the elders to wait for him because he was going up on the mountain to receive the law and commandments from God, as stated in Exodus 24:12, and he wanted to ensure that the elders were present when he returned to share what he had received from God.

How does this verse relate to the concept of leadership in the Bible?

This verse shows that Moses recognized the importance of delegation and shared leadership, as seen in his decision to leave Aaron and Hur in charge, which is a principle also seen in other biblical leaders, such as Moses' father-in-law Jethro in Exodus 18:13-27, and the apostles in Acts 6:1-7.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's provision and wait patiently for His timing, just like the elders were instructed to wait for Moses' return?
  2. How can I, like Aaron and Hur, be a source of help and wisdom for those around me who are facing disputes or challenges?
  3. In what ways can I prioritize seeking God's presence and guidance in my life, just as Moses did when he went up on the mountain to meet with God?
  4. What are some ways that I can apply the principle of delegation and shared leadership in my own life and relationships, as seen in Moses' decision to leave Aaron and Hur in charge?

Gill's Exposition on Exodus 24:14

And he said unto the elders,.... The seventy elders which were selected out of the several tribes of Israel, and now about to return to the camp: tarry ye here for us; meaning himself and Joshua, who

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 24:14

And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur are with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 24:14

For us, i.e. for me and Joshua, and here, i.e. in the camp, where he was when he spake these words; for it was where not only Aaron and Hur, but the people might come, as it here follows, and therefore not upon the mount. Moses had made Aaron and Hur joint-commissioners, to determine hard causes which were brought to them from the elders, according to the order, . Some make Aaron the ecclesiastical head, and Hur the civil head; but Aaron was not authorized for ecclesiastical matters till Exodus 28$.

Trapp's Commentary on Exodus 24:14

Exodus 24:14 And he said unto the elders, Tarry ye here for us, until we come again unto you: and, behold, Aaron and Hur [are] with you: if any man have any matters to do, let him come unto them.Ver. 14. And Hur.]

Ellicott's Commentary on Exodus 24:14

(14) He said unto the elders.—Moses understood that his stay in the mount was about to be a prolonged one (see Exodus 24:12). He therefore prudently determined to make arrangements for the government and direction of the people during his absence. Aaron his brother, and Hur, the father of Bezaleel, perhaps his brother- in-law, seemed to him the fittest persons to exercise authority over the people during his absence; and accordingly he named them as the persons to whom application was to be made under any circumstances of difficulty. Here.—In the plain below the mountain. The injunction was that the camp should not be moved until Moses came down, however long he might be detained by the Divine colloquy.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 24:14

Verse 14. Tarry ye here for us] Probably Moses did not know that he was to continue so long on the mount, nor is it likely that the elders tarried the whole forty days where they were: they doubtless, after waiting some considerable time, returned to the camp; and their return is supposed to have been the grand cause why the Israelites made the golden calf, as they probably reported that Moses was lost. Aaron and Hur are with you] Not knowing how long he might be detained on the mount, and knowing that many cases might occur which would require the interference of the chief magistrate, Moses constituted them regents of the people during the time he should be absent.

Cambridge Bible on Exodus 24:14

14. And unto the elders he said] viz. before going up into the mount (v. 13). The elders are not the seventy mentioned by J in vv. 1, 9 (among whom Hur is not named, and who are not likely to have had forensic differences while waiting for Moses’ return), but the elders in the camp, who would naturally take the lead during Moses’ absence, and who are bidden here not to move (with the camp) from where they are, till he and Joshua return. Perhaps (Nöld., We., Bä.) elders is even a harmonistic correction for people, suggested by vv. 1, 9. whosoever hath a cause, &c.] if during Moses’ absence any differences arise among the people, requiring for their settlement the intervention of a judge, they must be referred to Aaron and Hur (Exodus 17:10; Exodus 17:12), as his representatives. The judicial organization established in ch. 18 does not seem to be presupposed; the verse thus supports the conclusion (p. 162) that ch. 18 once stood after ch. 24. a cause] lit. words: see on Exodus 23:8; cf. (for the Heb.) Isaiah 50:8.

Whedon's Commentary on Exodus 24:14

14. Tarry ye — Moses appeared to know that he would be absent from the camp some time, and hence the instructions here given to the elders. Aaron and Hur — Comp. Exodus 17:10; Exodus 17:12, notes.

Sermons on Exodus 24:14

SermonDescription
Jack Hyles How to Fire the Preacher by Jack Hyles Jack Hyles preaches about the importance of supporting and firing up preachers, emphasizing the need for unity, faithfulness, and prayer in the church. He shares stories of faithfu
Svend Christensen Annointing of Oil by Svend Christensen In this sermon, the preacher discusses the importance of understanding and remembering the Word of God. He refers to the incident in Acts 11 where Peter preached to the Gentiles an
George Verwer Indian Orientation (Kathmandu) by George Verwer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of accepting the decisions of leaders and not panicking in times of trouble. They also highlight the need to have prayer partn
R. Stanley Arms to Give Alms! by R. Stanley R. Stanley emphasizes the importance of having open hands to bless others, drawing from Psalms 41 and Proverbs 19:17. He leads a prayer asking God to open our hands to give generou
Manley Beasley The Prayer of Faith by Manley Beasley In this sermon, the preacher emphasizes the need for believers to learn how to overcome the devil's influence in their lives. He highlights the lack of spiritual understanding and
Zac Poonen When God Is Everything by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of true worship, which involves offering everything to God, denying oneself, and making Jesus the center of one's life. It challenges believer
Victor Choudhrie What Did the First Generation Christians Practice? by Victor Choudhrie This sermon emphasizes the practices of the first generation Christians, focusing on Apostolic teaching, fellowship as a family of God, the importance of sharing and caring, and th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate