Menu

Nehemiah 9:10

Nehemiah 9:10 in Multiple Translations

You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew they had acted with arrogance against our fathers. You made a name for Yourself that endures to this day.

And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day.

and showedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land; for thou knewest that they dealt proudly against them, and didst get thee a name, as it is this day.

And you did signs and wonders on Pharaoh and all his servants and all the people of his land; for you saw how cruel they were to them. So you got yourself a name as it is today.

You performed miraculous signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all his people of his land, for you recognized how arrogantly they treated our forefathers. You created a wonderful reputation for yourself that people still recognize to this day.

And shewed tokens and wonders vpon Pharaoh, and on all his seruants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudely against them: therefore thou madest thee a Name, as appeareth this day.

and dost give signs and wonders on Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land, for Thou hast known that they have acted proudly against them, and Thou makest to Thee a name as [at] this day.

and showed signs and wonders against Pharaoh, against all his servants, and against all the people of his land, for you knew that they dealt proudly against them, and made a name for yourself, as it is today.

And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as it is this day.

And thou shewedst signs and wonders upon Pharao, and upon all his servants, and upon the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them: and thou madest thyself a name, as it is at this day.

Because you knew that the leaders of Egypt were treating our ancestors very arrogantly, you performed many kinds of miracles that caused the king and his officials and all his people to suffer. As a result, you became famous then, and you are still famous!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Nehemiah 9:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Nehemiah 9:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ֠/תִּתֵּן אֹתֹ֨ת וּ/מֹֽפְתִ֜ים בְּ/פַרְעֹ֤ה וּ/בְ/כָל עֲבָדָי/ו֙ וּ/בְ/כָל עַ֣ם אַרְצ֔/וֹ כִּ֣י יָדַ֔עְתָּ כִּ֥י הֵזִ֖ידוּ עֲלֵי/הֶ֑ם וַ/תַּֽעַשׂ לְ/ךָ֥ שֵׁ֖ם כְּ/הַ/יּ֥וֹם הַ/זֶּֽה
וַ֠/תִּתֵּן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-2ms
אֹתֹ֨ת ʼôwth H226 sign N-cp
וּ/מֹֽפְתִ֜ים môwphêth H4159 wonder Conj | N-mp
בְּ/פַרְעֹ֤ה Parʻôh H6547 Pharaoh Prep | N-proper
וּ/בְ/כָל kôl H3605 all Conj | Prep | N-ms
עֲבָדָי/ו֙ ʻebed H5650 servant/slave N-mp | Suff
וּ/בְ/כָל kôl H3605 all Conj | Prep | N-ms
עַ֣ם ʻam H5971 Amaw N-ms
אַרְצ֔/וֹ ʼerets H776 land N-cs | Suff
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
יָדַ֔עְתָּ yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Perf-2ms
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
הֵזִ֖ידוּ zûwd H2102 to boil V-Hiphil-Perf-3cp
עֲלֵי/הֶ֑ם ʻal H5921 upon Prep | Suff
וַ/תַּֽעַשׂ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-ConsecImperf-2ms
לְ/ךָ֥ Prep | Suff
שֵׁ֖ם shêm H8034 name N-ms
כְּ/הַ/יּ֥וֹם yôwm H3117 day Prep | Art | N-ms
הַ/זֶּֽה zeh H2088 this Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Nehemiah 9:10

וַ֠/תִּתֵּן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-2ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֹתֹ֨ת ʼôwth H226 "sign" N-cp
A miraculous sign or wonder, like a beacon or monument. In the Bible, it appears in books like Genesis and Isaiah. It means a signal or token of God's power.
Definition: : miraculous 1) sign, signal 1a) a distinguishing mark 1b) banner 1c) remembrance 1d) miraculous sign 1e) omen 1f) warning 2) token, ensign, standard, miracle, proof
Usage: Occurs in 77 OT verses. KJV: mark, miracle, (en-) sign, token. See also: Genesis 1:14; Joshua 2:12; Psalms 65:9.
וּ/מֹֽפְתִ֜ים môwphêth H4159 "wonder" Conj | N-mp
This word means wonder or miracle, a special display of God's power. It describes a sign or token, like the miracles performed by prophets. The Bible uses it to convey a sense of awe.
Definition: 1) wonder, sign, miracle, portent 1a) wonder (as a special display of God's power) 1b) sign, token (of future event)
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: miracle, sign, wonder(-ed at). See also: Exodus 4:21; 2 Chronicles 32:24; Psalms 71:7.
בְּ/פַרְעֹ֤ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" Prep | N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
וּ/בְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
עֲבָדָי/ו֙ ʻebed H5650 "servant/slave" N-mp | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
וּ/בְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
עַ֣ם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אַרְצ֔/וֹ ʼerets H776 "land" N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
יָדַ֔עְתָּ yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Perf-2ms
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
הֵזִ֖ידוּ zûwd H2102 "to boil" V-Hiphil-Perf-3cp
This Hebrew word means to boil over with pride or arrogance, like in Exodus when the Israelites rebelled against God. It can also mean to act presumptuously or be insolent. In the Bible, it often describes people who defy God's authority.
Definition: 1) to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud 1a) (Qal) 1a1) to act presumptuously 1a2) to deal arrogantly (with 'al') 1a3) to defy proudly (with 'el') 1b) (Hiphil) 1b1) to boil, seethe, act proudly 1b2) to act presumptuously, act insolently Aramaic equivalent: zud (זוּד "be proud" H2103)
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod. See also: Genesis 25:29; Deuteronomy 18:20; Jeremiah 50:29.
עֲלֵי/הֶ֑ם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וַ/תַּֽעַשׂ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-ConsecImperf-2ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לְ/ךָ֥ "" Prep | Suff
שֵׁ֖ם shêm H8034 "name" N-ms
In the Bible, a name represents a person's identity, honor, and character, like God's name symbolizing His power and authority. It appears in Genesis and other books, often referring to God's name or a person's reputation. This concept is central to understanding biblical identity.
Definition: 1) name 1a) name 1b) reputation, fame, glory 1c) the Name (as designation of God) 1d) memorial, monument Aramaic equivalent: shum (שֻׁם "name" H8036)
Usage: Occurs in 771 OT verses. KJV: [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report. See also: Genesis 2:11; Exodus 3:15; Deuteronomy 16:6.
כְּ/הַ/יּ֥וֹם yôwm H3117 "day" Prep | Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּֽה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.

Study Notes — Nehemiah 9:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 32:20 You performed signs and wonders in the land of Egypt, and You do so to this very day, both in Israel and among all mankind. And You have made a name for Yourself, as is the case to this day.
2 Daniel 9:15 Now, O Lord our God, who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and who made for Yourself a name renowned to this day, we have sinned; we have acted wickedly.
3 Exodus 18:11 Now I know that the LORD is greater than all other gods, for He did this when they treated Israel with arrogance.”
4 Isaiah 63:12 who sent His glorious arm to lead them by the right hand of Moses, who divided the waters before them to gain for Himself everlasting renown,
5 Exodus 5:2 But Pharaoh replied, “Who is the LORD that I should obey His voice and let Israel go? I do not know the LORD, and I will not let Israel go.”
6 Deuteronomy 4:34 Or has any god tried to take as his own a nation out of another nation—by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, and by great terrors—as the LORD your God did for you in Egypt, before your eyes?
7 Exodus 14:1–31 Then the LORD said to Moses, “Tell the Israelites to turn back and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. You are to encamp by the sea, directly opposite Baal-zephon. For Pharaoh will say of the Israelites, ‘They are wandering the land in confusion; the wilderness has boxed them in.’ And I will harden Pharaoh’s heart so that he will pursue them. But I will gain honor by means of Pharaoh and all his army, and the Egyptians will know that I am the LORD.” So this is what the Israelites did. When the king of Egypt was told that the people had fled, Pharaoh and his officials changed their minds about them and said, “What have we done? We have released Israel from serving us.” So Pharaoh prepared his chariot and took his army with him. He took 600 of the best chariots, and all the other chariots of Egypt, with officers over all of them. And the LORD hardened the heart of Pharaoh king of Egypt so that he pursued the Israelites, who were marching out defiantly. The Egyptians—all Pharaoh’s horses and chariots, horsemen and troops—pursued the Israelites and overtook them as they camped by the sea near Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon. As Pharaoh approached, the Israelites looked up and saw the Egyptians marching after them, and they were terrified and cried out to the LORD. They said to Moses, “Was it because there were no graves in Egypt that you brought us into the wilderness to die? What have you done to us by bringing us out of Egypt? Did we not say to you in Egypt, ‘Leave us alone so that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.” But Moses told the people, “Do not be afraid. Stand firm and you will see the LORD’s salvation, which He will accomplish for you today; for the Egyptians you see today, you will never see again. The LORD will fight for you; you need only to be still.” Then the LORD said to Moses, “Why are you crying out to Me? Tell the Israelites to go forward. And as for you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it, so that the Israelites can go through the sea on dry ground. And I will harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them. Then I will gain honor by means of Pharaoh and all his army and chariots and horsemen. The Egyptians will know that I am the LORD when I am honored through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.” And the angel of God, who had gone before the camp of Israel, withdrew and went behind them. The pillar of cloud also moved from before them and stood behind them, so that it came between the camps of Egypt and Israel. The cloud was there in the darkness, but it lit up the night. So all night long neither camp went near the other. Then Moses stretched out his hand over the sea, and all that night the LORD drove back the sea with a strong east wind that turned it into dry land. So the waters were divided, and the Israelites went through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. And the Egyptians chased after them—all Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen—and followed them into the sea. At morning watch, however, the LORD looked down on the army of the Egyptians from the pillar of fire and cloud, and He threw their camp into confusion. He caused their chariot wheels to wobble, so that they had difficulty driving. “Let us flee from the Israelites,” said the Egyptians, “for the LORD is fighting for them against Egypt!” Then the LORD said to Moses, “Stretch out your hand over the sea, so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen.” So Moses stretched out his hand over the sea, and at daybreak the sea returned to its normal state. As the Egyptians were retreating, the LORD swept them into the sea. The waters flowed back and covered the chariots and horsemen—the entire army of Pharaoh that had chased the Israelites into the sea. Not one of them survived. But the Israelites had walked through the sea on dry ground, with walls of water on their right and on their left. That day the LORD saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore. When Israel saw the great power that the LORD had exercised over the Egyptians, the people feared the LORD and believed in Him and in His servant Moses.
8 Isaiah 63:14 Like cattle going down to the valley, the Spirit of the LORD gave them rest. You led Your people this way to make for Yourself a glorious name.
9 Psalms 83:18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
10 Joshua 2:10–11 For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction. When we heard this, our hearts melted and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below.

Nehemiah 9:10 Summary

[This verse is talking about the amazing things God did to help the Israelites escape from slavery in Egypt, as seen in the book of Exodus. God did powerful miracles, like the ten plagues, to show the Egyptians that He is all-powerful and to make a name for Himself that would be remembered forever. This story is still an important part of the Bible today, and it reminds us that God is always with us and wants to help us, just like He helped the Israelites (as seen in Deuteronomy 31:8 and Hebrews 13:5). By remembering what God did for the Israelites, we can trust in His power and promises in our own lives, and honor His name by sharing His love and power with others.]

Frequently Asked Questions

What signs and wonders is this verse referring to?

This verse is referring to the miracles God performed against Pharaoh and the Egyptians, such as the ten plagues, as described in the book of Exodus, specifically in Exodus 7-12. These signs and wonders demonstrated God's power and authority over the Egyptian gods and the Pharaoh.

Why did God perform these signs and wonders?

God performed these signs and wonders because the Egyptians had acted with arrogance against the Israelites, as seen in Exodus 1:13-14. God heard the cry of His people and acted to deliver them, as promised in Genesis 15:13-14.

What does it mean that God 'made a name for Himself'?

When it says that God 'made a name for Himself', it means that God demonstrated His power and glory, making Himself known to the Egyptians and to the Israelites, as seen in Ezekiel 20:9 and Isaiah 63:12-14. This name, or reputation, endures to this day, as people still remember and tell the story of God's deliverance of the Israelites from slavery in Egypt.

How does this verse relate to the rest of the Bible?

This verse is part of a larger narrative of God's redemption of His people, which is seen throughout the Bible, from the early promises to Abraham in Genesis 12:1-3 to the ultimate redemption through Jesus Christ in the New Testament, as seen in Romans 3:24 and Galatians 3:13-14.

Reflection Questions

  1. How have you seen God's power and authority demonstrated in your own life, and how can you share that with others?
  2. What are some ways that you can 'make a name' for God in your own community, by demonstrating His power and love to those around you?
  3. How does the story of God's deliverance of the Israelites from slavery in Egypt encourage and inspire you to trust in God's power and promises in your own life?
  4. In what ways can you honor and glorify God's name, as seen in this verse, in your daily life and interactions with others?

Gill's Exposition on Nehemiah 9:10

And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land,.... By inflicting the ten plagues upon them: for thou knowest that they dealt proudly against

Jamieson-Fausset-Brown on Nehemiah 9:10

Thou art the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham; No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Nehemiah 9:10

They dealt proudly against them; treating thy people with great scorn and contempt, like slaves and beasts.

Trapp's Commentary on Nehemiah 9:10

Nehemiah 9:10 And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as [it is] this day.Ver. 10. And shewedst signs and wonders upon Pharaoh] That sturdy rebel, whom neither ministry, nor misery, nor miracle, nor mercy could possibly mollify. This was worse than any or all those ten plagues sent upon him, whereof see Exodus 3:19. For thou knewest that they dealt proudly, &c.] This the just and jealous God could not away with, Exodus 18:11. His work in heaven is (said that heathen) to cast down the lofty, and to lift up the lowly, ταμενυφηλαταπεινουν, &c. (Aesop. Chilon). So didst thou get thee a name] i.e. A great fame of thy power and justice, to the conversion of some (as Jethro, Exodus 18:1) and conviction of others, as Deuteronomy 32:31 Joshua 2:10 1 Samuel 4:8.

Cambridge Bible on Nehemiah 9:10

10. and shewedst signs and wonders, &c.] This epitome of the history of the Plagues shows acquaintance with Deuteronomy 6:22, ‘And the Lord shewed signs and wonders, great and sore, upon Egypt, upon Pharaoh, and upon all his house.’ Cf. Psalms 105:27; Psalms 106:7; Psalms 135:9. dealt proudly] Perhaps an echo of the use of the same verb in Exodus 18:11, ‘yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.’ So didst thou get, &c.] R.V. and didst get. Not a recapitulation, but the continuance of the description. The Divine visitation upon Egypt is referred to in similar language, Exodus 9:16, ‘And that my name may be declared throughout all the earth;’ Exodus 14:17-18. The words of our verse are best illustrated by Isaiah 63:12, ‘that divided the water before them, to make himself an everlasting name.’ 14, ‘so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.’ as it is this day] The vivid impression of the deliverance from Egypt is indestructible. The recollection of the nation’s sin is referred to in the same way, Ezra 9:7.

Whedon's Commentary on Nehemiah 9:10

10. Get thee a name — A wondrous fame for Almighty power over false gods. Jehovah made for himself such a name by the miracles which he wrought for Israel.

Sermons on Nehemiah 9:10

SermonDescription
Ronald Glass Forgive Us! by Ronald Glass In this sermon, the speaker emphasizes the disconnect between the words of the Bible and the actions of believers in the world. He acknowledges that people have rebelled against Go
A.W. Pink The Beatitudes the First Beatitude by A.W. Pink A.W. Pink emphasizes the profound truth of the first Beatitude, 'Blessed are the poor in spirit: for theirs is the Kingdom of heaven,' highlighting that true blessedness comes not
Jack Hayford A Good Reminder About a Bad Heart by Jack Hayford Jack Hayford delves into the story of Pharaoh in Exodus, highlighting the dangers of heart-hardness and resistance to God. He emphasizes the importance of humility, teachability, a
St. John Chrysostom Homily 65 on Matthew by St. John Chrysostom John Chrysostom preaches on the importance of humility and lowliness of heart, contrasting it with the dangers of arrogance and pride. He emphasizes how true greatness comes from s
Thomas Brooks He Dares Spit in the Very Face of God Himself! by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the folly of fretting against God during times of distress, illustrating how individuals often blame God for their suffering instead of recognizing their o
Jim Cymbala Never, Always, Sometimes, Not Now! by Jim Cymbala In this sermon, the speaker addresses the importance of growing up and maturing spiritually. He uses the story of Moses and the Israelites to illustrate this point. When the Israel
David Wang God Speaking by David Wang This sermon delves into the concept of God asking questions to humanity throughout the Bible, highlighting the relational aspect of these inquiries and the importance of responding

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate