Exodus 28:15

The Breastpiece

14and two chains of pure gold, made of braided cord work; and attach these chains to the settings.15You are also to make a breastpiece of judgment with the same workmanship as the ephod. Construct it with gold, with blue, purple, and scarlet yarn, and with finely spun linen. 16It must be square when folded over double, a span long and a span wide.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
You are also to make a breastpiece of judgment with the same workmanship as the ephod. Construct it with gold, with blue, purple, and scarlet yarn, and with finely spun linen.
American Standard Version (1901)
And thou shalt make a breastplate of judgment, the work of the skilful workman; like the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, shalt thou make it.
Bible in Basic English
And make a priest's bag for giving decisions, designed like the ephod, made of gold and blue and purple and red and the best linen.
Douay-Rheims 1899
And thou shalt make the rational of judgment with embroidered work of divers colours, according to the workmanship of the ephod, of gold, violet, and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen.
Free Bible Version
You are also to make a breastpiece for decisions in the same skilful way as the ephod, to be used in determining the Lord's will. Make it using gold thread, with blue, purple, and crimson thread, and with finely-woven linen.
Geneva Bible 1599
Also thou shalt make the brest plate of iudgement with broydred worke: like the worke of the Ephod shalt thou make it: of gold, blewe silke, and purple, and skarlet, and fine twined linen shalt thou make it.
King James (Authorized) Version
¶ And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.
One Unity Resource Bible
“You shall make a breastplate of mishpat ·judgment·, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.
Translation for Translators
“Tell the skilled workman to make a sacred pouch for Aaron to wear over his chest. He will use the things he puts into the pouch to determine my answers to the questions he asks. It must be made of the same materials as the sacred apron, and embroidered in the same way.
Unlocked Literal Bible
You must make a breastpiece for decision making, the work of a skillful workman, fashioned like the ephod. Make it of gold, of blue, purple, and scarlet wool, and of fine linen.
Noah Webster Bible
And thou shalt make the breast-plate of judgment with curious work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen shalt thou make it.
World English Bible
“You shall make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of the ephod you shall make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you shall make it.
Young's Literal Translation
'And thou hast made a breastplate of judgment, work of a designer; according to the work of the ephod thou dost make it; of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen thou dost make it;