- Home
- Bible
- Ezekiel
- Chapter 32
- Verse 32
Ezekiel 32:1
Verse
Context
A Lament for Pharaoh King of Egypt
1In the twelfth year, on the first day of the twelfth month, the word of the LORD came to me, saying, 2“Son of man, take up a lament for Pharaoh king of Egypt and say to him: ‘You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churning up the waters with your feet and muddying the streams.’
Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
In the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month - On Wednesday, March 22, the twelfth year of the captivity of Jeconiah, A.M. 3417. Instead of the twelfth year, five of Kennicott's MSS., and eight of De Rossi's, read בעשתי עשרה in the eleventh year. This reading is supported by the Syriac; and is confirmed by an excellent MS. of my own, about four hundred years old.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Lamentation over the King of Egypt Pharaoh, a sea-monster, is drawn by the nations out of his waters with the net of God, and cast out upon the earth. His flesh is given to the birds and beasts of prey to devour, and the earth is saturated with his blood (Eze 32:2-6). At his destruction the lights of heaven lose their brightness, and all the nations will be amazed thereat (Eze 32:7-10). The king of Babel will come upon Egypt, will destroy both man and beast, and will make the land a desert (Eze 32:11-16). - The date given in Eze 32:1 - "In the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the word of Jehovah came to me, saying" - agrees entirely with the relation in which the substance of the ode itself stands to the prophecies belonging to the tenth and eleventh years in Ezekiel 29:1-16 and Eze 30:20-26; whereas the different date found in the Septuagint cannot come into consideration for a moment. Eze 32:2-6 The destruction of Pharoah. - Eze 32:2. Son of man, raise a lamentation over Pharaoh the king of Egypt, and say to him, Thou wast compared to a young lion among the nations, and yet wast like a dragon in the sea; thou didst break forth in thy streams, and didst trouble the waters with thy feet, and didst tread their streams. Eze 32:3. Thus saith the Lord Jehovah, Therefore will I spread out my net over thee in the midst of many nations, that they may draw thee up in my yarn; Eze 32:4. And will cast thee upon the land, hurl thee upon the surface of the field, and will cause all the birds of the heaven to settle upon thee, and the beasts of the whole earth to satisfy themselves with thee. Eze 32:5. Thy flesh will I put upon the mountains, and fill the valleys with thy funeral heap. Eze 32:6. I will saturate the earth with thine outflow of thy blood even to the mountains, and the low places shall become full of thee. - This lamentation begins, like others, with a picture of the glory of the fallen king. Hitzig objects to the ordinary explanation of the words כּפיר גּוים נדמיתה, λέοντι ἐθνῶν ὡμοιώθης (lxx), leoni gentium assimilatus es (Vulg.), on the ground that the frequently recurring נדמה would only have this meaning in the present passage, and that נמשׁל, which would then be synonymous, is construed in three other ways, but not with the nominative. For these reasons he adopts the rendering, "lion of the nations, thou belongest to death." But it would be contrary to the analogy of all the קינות to commence the lamentation with such a threat; and Hitzig's objections to the ordinary rendering of the words will not bear examination. The circumstance that the Niphal נדמה is only met with here in the sense of ὁμοιοῦσθαι, proves nothing; for דּמה has this meaning in the Kal, Piel, and Hithpael, and the construction of the Niphal with the accusative (not nominative, as Hitzig says) may be derived without difficulty from the construction of the synonymous נמשׁל with כ. But what is decisive in favour of this rendering is the fact that the following clause is connected by means of the adversative ואתּה (but thou), which shows that the comparison of Pharaoh to a תּנּים forms an antithesis to the clause in which he is compared to a young lion. If נדמית 'כּפיר ג contained a declaration of destruction, not only would this antithesis be lost, but the words addressed to it as a lion of the nations would float in the air and be used without any intelligible meaning. The lion is a figurative representation of a powerful and victorious ruler; and כּפיר גּוים is really equivalent to אל גּוים in Eze 31:11. Pharaoh was regarded as a mighty conqueror of the nations, "though he was rather to be compared to the crocodile, which stirs up the streams, the fresh waters, and life-giving springs of the nations most perniciously with mouth and feet, and renders turbid all that is pure" (Ewald). תּנּים, as in Eze 29:3. Ewald and Hitzig have taken offence at the words תּגח בּנהרתיך, "thou didst break forth in thy streams," and alter בּנהרתיך retla d into בּנחרתיך, with thy nostrils (Job 41:12); but they have not considered that תּגח would be quite out of place with such an alteration, as גּיח in both the Kal and Hiphil (Jdg 20:33) has only the intransitive meaning to break out. The thought is simply this: the crocodile lies in the sea, then breaks occasionally forth in its streams, and makes the waters and their streams turbid with its feet. Therefore shall Pharaoh also end like such a monster (Eze 32:3-6). The guilt of Pharaoh did not consist in the fact that he had assumed the position of a ruler among the nations (Kliefoth); but in his polluting the water-streams, stirring up and disturbing the life-giving streams of the nations. God will take him in His net by a gathering of nations, and cause him to be drawn out of his element upon the dry land, where he shall become food to the birds and beasts of prey (cf. Eze 29:4-5; Eze 31:12-13). The words 'בּקהל עמּים ר are not to be understood as referring to the nations, as spectators of the event (Hvernick); but ב denotes the instrument, or medium employed, here the persons by whom God causes the net to be thrown, as is evident from the והעלוּך which follows. According to the parallelismus membrorum, the ἁπ. λεγ. רמוּת can only refer to the carcase of the beast, although the source from which this meaning of the word is derived has not yet been traced. There is no worth to be attached to the reading rimowt in some of the codices, as רמּה does not yield a suitable meaning either in the sense of reptile, or in that of putrefaction or decomposed bodies, which has been attributed to it from the Arabic. Under these circumstances we adhere to the derivation from רוּם, to be high, according to which רמוּת may signify a height or a heap, which the context defines as a funeral-pile. צפה, strictly speaking, a participle from צוּף, to flow, that which flows out, the outflow (Hitzig), is not to be taken in connection with ארץ, but is a second object to השׁקיתי; and the appended word מדּמך indicates the source whence the flowing takes place, and of what the outflow consists. אל ההרים, to the mountains, i.e., up to the top of the mountains. The thought in these verses is probably simply this, that the fall of Pharaoh would bring destruction upon the whole of the land of Egypt, and that many nations would derive advantage from his fall. Eze 32:7-10 His overthrow fills the whole world with mourning and terror. - Eze 32:7. When I extinguish thee, I will cover the sky and darken its stars; I will cover the sun with cloud, and the moon will not cause its light to shine. Eze 32:8. All the shining lights in the sky do I darken because of thee, and I bring darkness over thy land, is the saying of the Lord Jehovah. Eze 32:9. And I will trouble the heart of many nations when I bring out thine overthrow among the nations into lands which thou knowest not, Eze 32:10. And I will make many nations amazed at thee, and their kings shall shudder at thee when I brandish my sword before their face; and they shall tremble every moment, every one for his life on the day of his fall. - The thought of Eze 32:7 and Eze 32:8 is not exhausted by the paraphrase, "when thou art extinguished, all light will be extinguished, so far as Egypt is concerned," accompanied with the remark, that the darkness consequent thereupon is a figurative representation of utterly hopeless circumstances (Schmieder). The thought on which the figure rests is that of the day of the Lord, the day of God's judgment, on which the lights of heaven lose their brightness (cf. Eze 30:3 and Joe 2:10, etc.). This day bursts upon Egypt with the fall of Pharaoh, and on it the shining stars of heaven are darkened, so that the land of Pharaoh becomes dark. Egypt is a world-power represented by Pharaoh, which collapses with his fall. But the overthrow of this world-power is an omen and prelude of the overthrow of every ungodly world-power on the day of the last judgment, when the present heaven and the present earth will perish in the judgment-fire. Compare the remarks to be found in the commentary on Joe 3:4 upon the connection between the phenomena of the heavens and great catastrophes on earth. The contents of both verses may be fully explained from the biblical idea of the day of the Lord and the accompanying phenomena; and for the explanation of בּכבּותך, there is no necessity to assume, as Dereser and Hitzig have done, that the sea-dragon of Egypt is presented here under the constellation of a dragon; for there is no connection between the comparison of Egypt to a tannim or sea-dragon, in Eze 32:2 and Eze 29:3 (=רהב, Isa 51:9), and the constellation of the dragon (see the comm. on Isa 51:9 and Isa 30:7). In בּכבּותך Pharaoh is no doubt regarded as a star of the first magnitude in the sky; but in this conception Ezekiel rests upon Isa 14:12, where the king of Babylon is designated as a bright morning-star. That this passage was in the prophet's mind, is evident at once from the fact that Eze 32:7 coincides almost verbatim with Isa 13:10. - The extinction and obscuration of the stars are not merely a figurative representation of the mourning occasioned by the fall of Pharaoh; still less can Eze 32:9 and Eze 32:10 be taken as an interpretation in literal phraseology of the figurative words in Eze 32:7 and Eze 32:8. For Eze 32:9 and Eze 32:10 do not relate to the mourning of the nations, but to anxiety and terror into which they are plunged by God through the fall of Pharaoh and his might. הכעיס , to afflict the heart, does not mean to make it sorrowful, but to fill it with anxiety, to deprive it of its peace and cheerfulness. "When I bring thy fall among the nations" is equivalent to "spread the report of thy fall." Consequently there is no need for either the arbitrary alteration of שׁברך into שׂברך, which Ewald proposes, with the imaginary rendering announcement or report; nor for the marvellous assumption of Hvernick, that שׁברך describes the prisoners scattered among the heathen as the ruins of the ancient glory of Egypt, in support of which he adduces the rendering of the lxx αἰχμαλωσίαν σου, which is founded upon the change of שׁברך into שׁביך. For Eze 32:10 compare Eze 27:35. עופף, to cause to fly, to brandish. The sword is brandished before their face when it falls time after time upon their brother the king of Egypt, whereby they are thrown into alarm for their own lives. לרגעים, by moments = every moment (see the comm. on Isa 27:3). Eze 32:11-16 The judgment upon Egypt will be executed by the king of Babylon. - Eze 32:11. For thus saith the Lord Jehovah, The sword of the king of Babylon will come upon thee. Eze 32:12. By swords of heroes will I cause thy tumult to fall, violent ones of the nations are they all, and will lay waste the pride of Egypt, and all its tumult will be destroyed. Eze 32:13. And I will cut off all its cattle from the great waters, that no foot of man may disturb them any more, nor any hoof of cattle disturb them. Eze 32:14. Then will I cause their waters to settle and their streams to flow like oil, is the saying of the Lord Jehovah, Eze 32:15. When I make the land of Egypt a desert, and the land is made desolate of its fulness, because I smite all the inhabitants therein, and they shall know that I am Jehovah. Eze 32:16. A lamentatoin (mournful ode) is this, and they will sing it mournfully; the daughters of the nations will sing it mournfully, over Egypt and over all its tumult will they sing it mournfully, is the saying of the Lord Jehovah. - In this concluding strophe the figurative announcement of the preceding one is summed up briefly in literal terms; and toward the close (Eze 32:14) there is a slight intimation of a better future. The destruction of the proud might of Egypt will be effected through the king of Babylon and his brave and violent hosts. עריצי גּוים, as in Eze 31:12 (see the comm. on Eze 28:7). המון in Eze 32:12 and Eze 32:13 must not be restricted to the multitude of people. It signifies tumult, and embraces everything in Egypt by which noise and confusion were made (as in Eze 31:2 and Eze 31:18); although the idea of a multitude of people undoubtedly predominates in the use of המון in Eze 32:12. גּאון , the pride of Egypt, is not that of which Egypt is proud, but whatever is proud or exalts itself in Egypt. The utter devastation of Egypt includes the destruction of the cattle, i.e., of the numerous herds which fed on the grassy banks of the Nile and were driven to the Nile to drink (cf. Gen 47:6; Gen 41:2.; Exo 9:3); and this is therefore specially mentioned in Eze 32:13, with an allusion to the consequence thereof, namely, that the waters of the Nile would not be disturbed any more either by the foot of man or hoof of beast (compare Eze 32:13 with Eze 29:11). The disturbing of the water is mentioned with evident reference to Eze 32:2, where Pharaoh is depicted as a sea-monster, which disturbs the streams of water. The disturbance of the water is therefore a figurative representation of the wild driving of the imperial power of Egypt, by which the life-giving streams of the nations were stirred up. Eze 32:14. Then will God cause the waters of Egypt to sink. Hitzig and Kliefoth understand this as signifying the diminution of the abundance of water in the Nile, which had previously overflowed the land and rendered it fertile, but for which there was no further purpose now. According to this explanation, the words would contain a continued picture of the devastation of the land. But this is evidently a mistake, for the simple reason that it is irreconcilable with the אז, by which the thought is introduced. אז, tunc, is more precisely defined by 'בּתתּי וגו in Eze 32:15 as the time when the devastation has taken place; whereas Kliefoth takes the 15th verse, in opposition both to the words and the usage of the language, as the sequel to Eze 32:14, or in other words, regards בּתתּי as synonymous with ונתתּי. The verse contains a promise, as most of the commentators, led by the Chaldee and Jerome, have correctly assumed. (Note: The explanation of Jerome is the following: "Then will purest waters, which had been disturbed by the sway of the dragon, be restored not by another, but by the Lord Himself; so that their streams flow like oil, and are the nutriment of true light.") השׁקיע, to make the water sink, might no doubt signify in itself a diminution of the abundance of water. But if we consider the context, in which reference is made to the disturbance of the water through its being trodden with the feet (Eze 32:13), השׁקיע can only signify to settle, i.e., to become clear through the sinking to the bottom of the slime which had been stirred up (cf. Eze 34:18). The correctness of this explanation is confirmed by the parallel clause, to make their streams flow with oil. To understand this as signifying the slow and gentle flow of the diminished water, would introduce a figure of which there is no trace in Hebrew. Oil is used throughout the Scriptures as a figurative representation of the divine blessing, or the power of the divine Spirit. כּשׁמן, like oil, according to Hebrew phraseology, is equivalent to "like rivers of oil." And oil-rivers are not rivers which flow quietly like oil, but rivers which contain oil instead of water (cf. Job 29:6), and are symbolical of the rich blessing of God (cf. Deu 32:13). The figure is a very appropriate one for Egypt, as the land is indebted to the Nile for all its fertility. Whereas its water had been stirred up and rendered turbid by Pharaoh; after the fall of Pharaoh the Lord will cause the waters of the stream, which pours its blessings upon the land, to purify themselves, and will make its streams flow with oil. The clarified water and flowing oil are figures of the life-giving power of the word and Spirit of God. But this blessing will not flow to Egypt till its natural power is destroyed. Ewald has therefore given the following as the precise meaning of Eze 32:14 : "The Messianic times will then for the first time dawn on Egypt, when the waters no more become devastating and turbid, that is to say, through the true knowledge to which the chastisement leads." Eze 32:16 "rounds off the passage by turning back to Eze 32:2" (Hitzig). The daughters of the nations are mentioned as the singers, because mourning for the dead was for the most part the business of women (cf. Jer 9:16). The words do not contain a summons to the daughters of the nations to sing the lamentation, but the declaration that they will do it, in which the thought is implied that the predicted devastation of Egypt will certainly occur.
John Gill Bible Commentary
And it came to pass in the twelfth year,.... Of Jeconiah's captivity, above a year and a half after the taking of Jerusalem; the Syriac version reads in the eleventh year: in the twelfth month, in the first day of the month; the month Adar, which answers to part of our February, and part of March; the Septuagint version reads it the tenth month: according to Bishop Usher (t), this was on the twenty second of March, on the fourth day of the week (Wednesday), 3417 A.M.or 587 years before Christ: that the word of the Lord came unto me, saying; as follows: (t) Annales Vet. Test. A. M. 3417.
Matthew Henry Bible Commentary
Here, I. The prophet is ordered to take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, Eze 32:2. It concerns ministers to be much of a serious spirit, and, in order thereunto, to be frequent in taking up lamentations for the fall and ruin of sinners, as those that have not desired, but dreaded, the woeful day. Note, Ministers that would affect others with the things of God must make it appear that they are themselves affected with the miseries which sinners bring upon themselves by their sins. It becomes us to weep and tremble for those that will not weep and tremble for themselves, to try if thereby we may set them a weeping, set them a trembling. II. He is ordered to show cause for that lamentation. 1. Pharaoh has been a troubler of the nations, even of his own nation, which he should have procured the repose of: He is like a young lion of the nations (Eze 32:2), loud and noisy, hectoring and threatening as a lion when he roars. Great potentates, if they by tyrannical and oppressive, are in God's account no better than beasts of prey. He is like a whale, or dragon, like a crocodile (so some) in the seas, very turbulent and vexatious, as the leviathan that makes the deep to boil like a pot, Job 41:31. When Pharaoh engaged in an unnecessary war with the Cyrenians he came forth with his rivers, with his armies, troubled the waters, disturbed his own kingdom and the neighbouring nations, fouled the rivers, and made them muddy. Note, A great deal of disquiet is often given to the world by the restless ambition and implacable resentments of proud princes. Ahab is he that troubles Israel, and not Elijah. 2. He that has troubled others must expect to be himself troubled; for the Lord is righteous, Jos 7:25. (1.) This is set forth here by a comparison. Is Pharaoh like a great whale, which, when it comes up the river, gives great disturbance, a leviathan which Job cannot draw out with a hook? (Job 41:1), yet God has a net for him which is large enough to enclose him and strong enough to secure him (Eze 32:3): I will spread my net over thee, even the army of the Chaldeans, a company of many people; they shall force him out of his fastnesses, dislodge him out of his possessions, throw him like a great fish upon dry ground, upon the open field (Eze 32:4), where being out of his element, he must die of course, and be a prey to the birds and beasts, as was foretold, Eze 29:5. What can the strongest fish do to help itself when it is out of the water and lies gasping? The flesh of this great whale shall be laid upon the mountains (Eze 32:5) and the valleys shall be filled with his height. Such numbers of Pharaoh's soldiers shall be slain that the dead bodies shall be scattered upon the hills and there shall be heaps of them piled up in the valleys. Blood shall be shed in such abundance as to swell the rivers in the valleys. Or, Such shall be the bulk, such the height, of this leviathan, that, when he is laid upon the ground, he shall fill a valley. Such vast quantities of blood shall issue from this leviathan as shall water the land of Egypt, the land wherein now he swims, now he sports himself, Eze 32:6. It shall reach to the mountains, and the waters of Egypt shall again be turned into blood by this means: The rivers shall be full of thee. The judgments executed upon Pharaoh of old are expressed by the breaking of the heads of leviathan in the waters, Psa 74:13, Psa 74:14. But now they go further; this old serpent not only has now his head bruised, but is all crushed to pieces. (2.) It is set forth by a prophecy of the deep impression which the destruction of Egypt should make upon the neighbouring nations; it would put them all into a consternation, as the fall of the Assyrian monarchy did, Eze 31:15, Eze 31:16. When Pharaoh, who had been like a blazing burning torch, is put out and extinguished it shall make all about him look black, Eze 32:7. The heavens shall be hung with black, the stars darkened, the sun eclipsed, and the moon be deprived of her borrowed light. It is from the upper world that this lower receives its light; and therefore (Eze 32:8), when the bright lights of heaven are made dark above, darkness by consequence is set upon the land, upon the earth; so it shall be on the land of Egypt. Here the plague of darkness, which was upon Egypt of old for three days, seems to be alluded to, as, before, the turning of the waters into blood. For, when former judgments are forgotten, it is just that they should be repeated. When their privy-counsellors, and statesmen, and those that have the direction of the public affairs, are deprived of wisdom and made fools, and the things that belong to their peace are hidden from their eyes, then their lights are darkened and the land is in a mist. This is foretold, Isa 19:13. The princes of Zoan have become fools. Now upon the spreading of the report of the fall of Egypt, and the bringing of the news to remote countries, countries which they had not known (Eze 32:9), people shall be much affected, and shall feel themselves sensibly touched by it. [1.] It shall fill them with vexation to see such an ancient, wealthy, potent kingdom thus humbled and brought down, and the pride of worldly glory, which they have such a value for, stained. The hearts of many people will be vexed to see the word of the God of Israel fulfilled in the destruction of Egypt, and that all the gods of Egypt were not able to relieve it. Note, The destruction of some wicked people is a vexation to others. [2.] It shall fill them with admiration (Eze 32:10): They shall be amazed at thee, shall wonder to see such great riches and power come to nothing, Rev 18:17. Note, Those that admire with complacency the pomp of this world will admire with consternation the ruin of that pomp, which to those that know the vanity of all things here below is no surprise at all. [3.] It shall fill them with fear: even their kings (that think it their prerogative to be secure) shall be horribly afraid for thee, concluding their own house to be in danger when their neighbour's is on fire. When I shall brandish my sword before them they shall tremble every man for his own life. Note, When the sword of God's justice is drawn against some, to cut them off, it is thereby brandished before others, to give them warning. And those that will not be admonished by it, and made to reform, shall yet be frightened by it, and made to tremble. They shall tremble at every moment, because of thy fall. When others are ruined by sin we have reason to quake for fear, as knowing ourselves guilty and obnoxious. Who is able to stand before this holy Lord God? (3.) It is set forth by a plain and express prediction of the desolation itself that should come upon Egypt. [1.] The instruments of the desolation appear here very formidable. It is the sword of the king of Babylon, that warlike, that victorious prince, that shall come upon thee (Eze 32:11), the swords of the mighty, even the terrible of the nations, all of them (Eze 32:12), an army that there is no standing before. Note, Those that delight in war, and are upon all occasions entering into contention, may expect, some time or other, to be engaged with those that will prove too hard for them. Pharaoh had been forward to quarrel with his neighbour and to come forth with his rivers, with his armies, Eze 32:2. But God will now give him enough of it. [2.] The instances of the desolation appear here very frightful, much the same with what we had before, Eze 29:10-12; Eze 30:7. First, The multitude of Egypt shall be destroyed, not decimated, some picked out to be made examples, but all cut off. Note, The numbers of sinners, though they be a multitude, will neither secure them against God's power nor entitle them to his pity. Secondly, The pomp of Egypt shall be spoiled, the pomp of their court, what they have been proud of. Note, in renouncing the pomps of this world we did ourselves a great kindness, for they are things that are soon spoiled and that cheat their admirers. Thirdly, The cattle of Egypt, that used to feed by the rivers, shall be destroyed (Eze 32:13), either cut off by the sword or carried off for a prey. Egypt was famous for horses, which would be an acceptable booty to the Chaldeans. The rivers shall be no more frequented as they have been by man and beast, that came thither to drink. Fourthly, The waters of Egypt, that used to flow briskly, shall now grow deep, and slow, and heavy, and shall run like oil (Eze 32:14), a figurative expression signifying that there should be such universal sadness and heaviness upon the whole nation that even the rivers should go softly and silently like mourners, and quite forget their rapid motion. Fifthly, The whole country of Egypt shall be stripped of its wealth; it shall be destitute of what whereof it was full (Eze 32:15), corn, and cattle, and all the pleasant fruits of the earth; when those are smitten that dwell therein the ground is untilled, and that which is gathered becomes an easy prey to the invader. Note, God can soon empty those of this world's goods that have the greatest fulness of those things and are full of them, that enjoy most and have their hearts set upon those enjoyments. The Egyptians were full of their pleasant and plentiful country, and its rich productions. Every one that talked with them might perceive how much it filled them. But God can soon make their country destitute of that whereof it is full; it is therefore our wisdom to be full of treasures in heaven. When the country is made destitute, 1. It shall be an instruction to them: Then shall they know that I am the Lord. A sensible conviction of the vanity of the world, and the fading perishing nature of all things in it, will contribute much to our right knowledge of God as our portion and happiness. 2. It shall be a lamentation to all about them: The daughters of the nations shall lament her (Eze 32:16), either because, being in alliance with her, they share in her grievances and suffer with her, or, being admirers of her, they at least share in her grief and sympathize with her. They shall lament for Egypt and all her multitude; it shall excite their pity to see so great a devastation made. By enlarging the matters of our joy we increase the occasions of our sorrow.
Tyndale Open Study Notes
32:1 On March 3: This event occurred two months after the exiles in Babylon received word of Jerusalem’s fall (see 33:21).
Ezekiel 32:1
A Lament for Pharaoh King of Egypt
1In the twelfth year, on the first day of the twelfth month, the word of the LORD came to me, saying, 2“Son of man, take up a lament for Pharaoh king of Egypt and say to him: ‘You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churning up the waters with your feet and muddying the streams.’
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- John Gill
- Matthew Henry
- Tyndale
Adam Clarke Bible Commentary
In the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month - On Wednesday, March 22, the twelfth year of the captivity of Jeconiah, A.M. 3417. Instead of the twelfth year, five of Kennicott's MSS., and eight of De Rossi's, read בעשתי עשרה in the eleventh year. This reading is supported by the Syriac; and is confirmed by an excellent MS. of my own, about four hundred years old.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
Lamentation over the King of Egypt Pharaoh, a sea-monster, is drawn by the nations out of his waters with the net of God, and cast out upon the earth. His flesh is given to the birds and beasts of prey to devour, and the earth is saturated with his blood (Eze 32:2-6). At his destruction the lights of heaven lose their brightness, and all the nations will be amazed thereat (Eze 32:7-10). The king of Babel will come upon Egypt, will destroy both man and beast, and will make the land a desert (Eze 32:11-16). - The date given in Eze 32:1 - "In the twelfth year, in the twelfth month, on the first of the month, the word of Jehovah came to me, saying" - agrees entirely with the relation in which the substance of the ode itself stands to the prophecies belonging to the tenth and eleventh years in Ezekiel 29:1-16 and Eze 30:20-26; whereas the different date found in the Septuagint cannot come into consideration for a moment. Eze 32:2-6 The destruction of Pharoah. - Eze 32:2. Son of man, raise a lamentation over Pharaoh the king of Egypt, and say to him, Thou wast compared to a young lion among the nations, and yet wast like a dragon in the sea; thou didst break forth in thy streams, and didst trouble the waters with thy feet, and didst tread their streams. Eze 32:3. Thus saith the Lord Jehovah, Therefore will I spread out my net over thee in the midst of many nations, that they may draw thee up in my yarn; Eze 32:4. And will cast thee upon the land, hurl thee upon the surface of the field, and will cause all the birds of the heaven to settle upon thee, and the beasts of the whole earth to satisfy themselves with thee. Eze 32:5. Thy flesh will I put upon the mountains, and fill the valleys with thy funeral heap. Eze 32:6. I will saturate the earth with thine outflow of thy blood even to the mountains, and the low places shall become full of thee. - This lamentation begins, like others, with a picture of the glory of the fallen king. Hitzig objects to the ordinary explanation of the words כּפיר גּוים נדמיתה, λέοντι ἐθνῶν ὡμοιώθης (lxx), leoni gentium assimilatus es (Vulg.), on the ground that the frequently recurring נדמה would only have this meaning in the present passage, and that נמשׁל, which would then be synonymous, is construed in three other ways, but not with the nominative. For these reasons he adopts the rendering, "lion of the nations, thou belongest to death." But it would be contrary to the analogy of all the קינות to commence the lamentation with such a threat; and Hitzig's objections to the ordinary rendering of the words will not bear examination. The circumstance that the Niphal נדמה is only met with here in the sense of ὁμοιοῦσθαι, proves nothing; for דּמה has this meaning in the Kal, Piel, and Hithpael, and the construction of the Niphal with the accusative (not nominative, as Hitzig says) may be derived without difficulty from the construction of the synonymous נמשׁל with כ. But what is decisive in favour of this rendering is the fact that the following clause is connected by means of the adversative ואתּה (but thou), which shows that the comparison of Pharaoh to a תּנּים forms an antithesis to the clause in which he is compared to a young lion. If נדמית 'כּפיר ג contained a declaration of destruction, not only would this antithesis be lost, but the words addressed to it as a lion of the nations would float in the air and be used without any intelligible meaning. The lion is a figurative representation of a powerful and victorious ruler; and כּפיר גּוים is really equivalent to אל גּוים in Eze 31:11. Pharaoh was regarded as a mighty conqueror of the nations, "though he was rather to be compared to the crocodile, which stirs up the streams, the fresh waters, and life-giving springs of the nations most perniciously with mouth and feet, and renders turbid all that is pure" (Ewald). תּנּים, as in Eze 29:3. Ewald and Hitzig have taken offence at the words תּגח בּנהרתיך, "thou didst break forth in thy streams," and alter בּנהרתיך retla d into בּנחרתיך, with thy nostrils (Job 41:12); but they have not considered that תּגח would be quite out of place with such an alteration, as גּיח in both the Kal and Hiphil (Jdg 20:33) has only the intransitive meaning to break out. The thought is simply this: the crocodile lies in the sea, then breaks occasionally forth in its streams, and makes the waters and their streams turbid with its feet. Therefore shall Pharaoh also end like such a monster (Eze 32:3-6). The guilt of Pharaoh did not consist in the fact that he had assumed the position of a ruler among the nations (Kliefoth); but in his polluting the water-streams, stirring up and disturbing the life-giving streams of the nations. God will take him in His net by a gathering of nations, and cause him to be drawn out of his element upon the dry land, where he shall become food to the birds and beasts of prey (cf. Eze 29:4-5; Eze 31:12-13). The words 'בּקהל עמּים ר are not to be understood as referring to the nations, as spectators of the event (Hvernick); but ב denotes the instrument, or medium employed, here the persons by whom God causes the net to be thrown, as is evident from the והעלוּך which follows. According to the parallelismus membrorum, the ἁπ. λεγ. רמוּת can only refer to the carcase of the beast, although the source from which this meaning of the word is derived has not yet been traced. There is no worth to be attached to the reading rimowt in some of the codices, as רמּה does not yield a suitable meaning either in the sense of reptile, or in that of putrefaction or decomposed bodies, which has been attributed to it from the Arabic. Under these circumstances we adhere to the derivation from רוּם, to be high, according to which רמוּת may signify a height or a heap, which the context defines as a funeral-pile. צפה, strictly speaking, a participle from צוּף, to flow, that which flows out, the outflow (Hitzig), is not to be taken in connection with ארץ, but is a second object to השׁקיתי; and the appended word מדּמך indicates the source whence the flowing takes place, and of what the outflow consists. אל ההרים, to the mountains, i.e., up to the top of the mountains. The thought in these verses is probably simply this, that the fall of Pharaoh would bring destruction upon the whole of the land of Egypt, and that many nations would derive advantage from his fall. Eze 32:7-10 His overthrow fills the whole world with mourning and terror. - Eze 32:7. When I extinguish thee, I will cover the sky and darken its stars; I will cover the sun with cloud, and the moon will not cause its light to shine. Eze 32:8. All the shining lights in the sky do I darken because of thee, and I bring darkness over thy land, is the saying of the Lord Jehovah. Eze 32:9. And I will trouble the heart of many nations when I bring out thine overthrow among the nations into lands which thou knowest not, Eze 32:10. And I will make many nations amazed at thee, and their kings shall shudder at thee when I brandish my sword before their face; and they shall tremble every moment, every one for his life on the day of his fall. - The thought of Eze 32:7 and Eze 32:8 is not exhausted by the paraphrase, "when thou art extinguished, all light will be extinguished, so far as Egypt is concerned," accompanied with the remark, that the darkness consequent thereupon is a figurative representation of utterly hopeless circumstances (Schmieder). The thought on which the figure rests is that of the day of the Lord, the day of God's judgment, on which the lights of heaven lose their brightness (cf. Eze 30:3 and Joe 2:10, etc.). This day bursts upon Egypt with the fall of Pharaoh, and on it the shining stars of heaven are darkened, so that the land of Pharaoh becomes dark. Egypt is a world-power represented by Pharaoh, which collapses with his fall. But the overthrow of this world-power is an omen and prelude of the overthrow of every ungodly world-power on the day of the last judgment, when the present heaven and the present earth will perish in the judgment-fire. Compare the remarks to be found in the commentary on Joe 3:4 upon the connection between the phenomena of the heavens and great catastrophes on earth. The contents of both verses may be fully explained from the biblical idea of the day of the Lord and the accompanying phenomena; and for the explanation of בּכבּותך, there is no necessity to assume, as Dereser and Hitzig have done, that the sea-dragon of Egypt is presented here under the constellation of a dragon; for there is no connection between the comparison of Egypt to a tannim or sea-dragon, in Eze 32:2 and Eze 29:3 (=רהב, Isa 51:9), and the constellation of the dragon (see the comm. on Isa 51:9 and Isa 30:7). In בּכבּותך Pharaoh is no doubt regarded as a star of the first magnitude in the sky; but in this conception Ezekiel rests upon Isa 14:12, where the king of Babylon is designated as a bright morning-star. That this passage was in the prophet's mind, is evident at once from the fact that Eze 32:7 coincides almost verbatim with Isa 13:10. - The extinction and obscuration of the stars are not merely a figurative representation of the mourning occasioned by the fall of Pharaoh; still less can Eze 32:9 and Eze 32:10 be taken as an interpretation in literal phraseology of the figurative words in Eze 32:7 and Eze 32:8. For Eze 32:9 and Eze 32:10 do not relate to the mourning of the nations, but to anxiety and terror into which they are plunged by God through the fall of Pharaoh and his might. הכעיס , to afflict the heart, does not mean to make it sorrowful, but to fill it with anxiety, to deprive it of its peace and cheerfulness. "When I bring thy fall among the nations" is equivalent to "spread the report of thy fall." Consequently there is no need for either the arbitrary alteration of שׁברך into שׂברך, which Ewald proposes, with the imaginary rendering announcement or report; nor for the marvellous assumption of Hvernick, that שׁברך describes the prisoners scattered among the heathen as the ruins of the ancient glory of Egypt, in support of which he adduces the rendering of the lxx αἰχμαλωσίαν σου, which is founded upon the change of שׁברך into שׁביך. For Eze 32:10 compare Eze 27:35. עופף, to cause to fly, to brandish. The sword is brandished before their face when it falls time after time upon their brother the king of Egypt, whereby they are thrown into alarm for their own lives. לרגעים, by moments = every moment (see the comm. on Isa 27:3). Eze 32:11-16 The judgment upon Egypt will be executed by the king of Babylon. - Eze 32:11. For thus saith the Lord Jehovah, The sword of the king of Babylon will come upon thee. Eze 32:12. By swords of heroes will I cause thy tumult to fall, violent ones of the nations are they all, and will lay waste the pride of Egypt, and all its tumult will be destroyed. Eze 32:13. And I will cut off all its cattle from the great waters, that no foot of man may disturb them any more, nor any hoof of cattle disturb them. Eze 32:14. Then will I cause their waters to settle and their streams to flow like oil, is the saying of the Lord Jehovah, Eze 32:15. When I make the land of Egypt a desert, and the land is made desolate of its fulness, because I smite all the inhabitants therein, and they shall know that I am Jehovah. Eze 32:16. A lamentatoin (mournful ode) is this, and they will sing it mournfully; the daughters of the nations will sing it mournfully, over Egypt and over all its tumult will they sing it mournfully, is the saying of the Lord Jehovah. - In this concluding strophe the figurative announcement of the preceding one is summed up briefly in literal terms; and toward the close (Eze 32:14) there is a slight intimation of a better future. The destruction of the proud might of Egypt will be effected through the king of Babylon and his brave and violent hosts. עריצי גּוים, as in Eze 31:12 (see the comm. on Eze 28:7). המון in Eze 32:12 and Eze 32:13 must not be restricted to the multitude of people. It signifies tumult, and embraces everything in Egypt by which noise and confusion were made (as in Eze 31:2 and Eze 31:18); although the idea of a multitude of people undoubtedly predominates in the use of המון in Eze 32:12. גּאון , the pride of Egypt, is not that of which Egypt is proud, but whatever is proud or exalts itself in Egypt. The utter devastation of Egypt includes the destruction of the cattle, i.e., of the numerous herds which fed on the grassy banks of the Nile and were driven to the Nile to drink (cf. Gen 47:6; Gen 41:2.; Exo 9:3); and this is therefore specially mentioned in Eze 32:13, with an allusion to the consequence thereof, namely, that the waters of the Nile would not be disturbed any more either by the foot of man or hoof of beast (compare Eze 32:13 with Eze 29:11). The disturbing of the water is mentioned with evident reference to Eze 32:2, where Pharaoh is depicted as a sea-monster, which disturbs the streams of water. The disturbance of the water is therefore a figurative representation of the wild driving of the imperial power of Egypt, by which the life-giving streams of the nations were stirred up. Eze 32:14. Then will God cause the waters of Egypt to sink. Hitzig and Kliefoth understand this as signifying the diminution of the abundance of water in the Nile, which had previously overflowed the land and rendered it fertile, but for which there was no further purpose now. According to this explanation, the words would contain a continued picture of the devastation of the land. But this is evidently a mistake, for the simple reason that it is irreconcilable with the אז, by which the thought is introduced. אז, tunc, is more precisely defined by 'בּתתּי וגו in Eze 32:15 as the time when the devastation has taken place; whereas Kliefoth takes the 15th verse, in opposition both to the words and the usage of the language, as the sequel to Eze 32:14, or in other words, regards בּתתּי as synonymous with ונתתּי. The verse contains a promise, as most of the commentators, led by the Chaldee and Jerome, have correctly assumed. (Note: The explanation of Jerome is the following: "Then will purest waters, which had been disturbed by the sway of the dragon, be restored not by another, but by the Lord Himself; so that their streams flow like oil, and are the nutriment of true light.") השׁקיע, to make the water sink, might no doubt signify in itself a diminution of the abundance of water. But if we consider the context, in which reference is made to the disturbance of the water through its being trodden with the feet (Eze 32:13), השׁקיע can only signify to settle, i.e., to become clear through the sinking to the bottom of the slime which had been stirred up (cf. Eze 34:18). The correctness of this explanation is confirmed by the parallel clause, to make their streams flow with oil. To understand this as signifying the slow and gentle flow of the diminished water, would introduce a figure of which there is no trace in Hebrew. Oil is used throughout the Scriptures as a figurative representation of the divine blessing, or the power of the divine Spirit. כּשׁמן, like oil, according to Hebrew phraseology, is equivalent to "like rivers of oil." And oil-rivers are not rivers which flow quietly like oil, but rivers which contain oil instead of water (cf. Job 29:6), and are symbolical of the rich blessing of God (cf. Deu 32:13). The figure is a very appropriate one for Egypt, as the land is indebted to the Nile for all its fertility. Whereas its water had been stirred up and rendered turbid by Pharaoh; after the fall of Pharaoh the Lord will cause the waters of the stream, which pours its blessings upon the land, to purify themselves, and will make its streams flow with oil. The clarified water and flowing oil are figures of the life-giving power of the word and Spirit of God. But this blessing will not flow to Egypt till its natural power is destroyed. Ewald has therefore given the following as the precise meaning of Eze 32:14 : "The Messianic times will then for the first time dawn on Egypt, when the waters no more become devastating and turbid, that is to say, through the true knowledge to which the chastisement leads." Eze 32:16 "rounds off the passage by turning back to Eze 32:2" (Hitzig). The daughters of the nations are mentioned as the singers, because mourning for the dead was for the most part the business of women (cf. Jer 9:16). The words do not contain a summons to the daughters of the nations to sing the lamentation, but the declaration that they will do it, in which the thought is implied that the predicted devastation of Egypt will certainly occur.
John Gill Bible Commentary
And it came to pass in the twelfth year,.... Of Jeconiah's captivity, above a year and a half after the taking of Jerusalem; the Syriac version reads in the eleventh year: in the twelfth month, in the first day of the month; the month Adar, which answers to part of our February, and part of March; the Septuagint version reads it the tenth month: according to Bishop Usher (t), this was on the twenty second of March, on the fourth day of the week (Wednesday), 3417 A.M.or 587 years before Christ: that the word of the Lord came unto me, saying; as follows: (t) Annales Vet. Test. A. M. 3417.
Matthew Henry Bible Commentary
Here, I. The prophet is ordered to take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, Eze 32:2. It concerns ministers to be much of a serious spirit, and, in order thereunto, to be frequent in taking up lamentations for the fall and ruin of sinners, as those that have not desired, but dreaded, the woeful day. Note, Ministers that would affect others with the things of God must make it appear that they are themselves affected with the miseries which sinners bring upon themselves by their sins. It becomes us to weep and tremble for those that will not weep and tremble for themselves, to try if thereby we may set them a weeping, set them a trembling. II. He is ordered to show cause for that lamentation. 1. Pharaoh has been a troubler of the nations, even of his own nation, which he should have procured the repose of: He is like a young lion of the nations (Eze 32:2), loud and noisy, hectoring and threatening as a lion when he roars. Great potentates, if they by tyrannical and oppressive, are in God's account no better than beasts of prey. He is like a whale, or dragon, like a crocodile (so some) in the seas, very turbulent and vexatious, as the leviathan that makes the deep to boil like a pot, Job 41:31. When Pharaoh engaged in an unnecessary war with the Cyrenians he came forth with his rivers, with his armies, troubled the waters, disturbed his own kingdom and the neighbouring nations, fouled the rivers, and made them muddy. Note, A great deal of disquiet is often given to the world by the restless ambition and implacable resentments of proud princes. Ahab is he that troubles Israel, and not Elijah. 2. He that has troubled others must expect to be himself troubled; for the Lord is righteous, Jos 7:25. (1.) This is set forth here by a comparison. Is Pharaoh like a great whale, which, when it comes up the river, gives great disturbance, a leviathan which Job cannot draw out with a hook? (Job 41:1), yet God has a net for him which is large enough to enclose him and strong enough to secure him (Eze 32:3): I will spread my net over thee, even the army of the Chaldeans, a company of many people; they shall force him out of his fastnesses, dislodge him out of his possessions, throw him like a great fish upon dry ground, upon the open field (Eze 32:4), where being out of his element, he must die of course, and be a prey to the birds and beasts, as was foretold, Eze 29:5. What can the strongest fish do to help itself when it is out of the water and lies gasping? The flesh of this great whale shall be laid upon the mountains (Eze 32:5) and the valleys shall be filled with his height. Such numbers of Pharaoh's soldiers shall be slain that the dead bodies shall be scattered upon the hills and there shall be heaps of them piled up in the valleys. Blood shall be shed in such abundance as to swell the rivers in the valleys. Or, Such shall be the bulk, such the height, of this leviathan, that, when he is laid upon the ground, he shall fill a valley. Such vast quantities of blood shall issue from this leviathan as shall water the land of Egypt, the land wherein now he swims, now he sports himself, Eze 32:6. It shall reach to the mountains, and the waters of Egypt shall again be turned into blood by this means: The rivers shall be full of thee. The judgments executed upon Pharaoh of old are expressed by the breaking of the heads of leviathan in the waters, Psa 74:13, Psa 74:14. But now they go further; this old serpent not only has now his head bruised, but is all crushed to pieces. (2.) It is set forth by a prophecy of the deep impression which the destruction of Egypt should make upon the neighbouring nations; it would put them all into a consternation, as the fall of the Assyrian monarchy did, Eze 31:15, Eze 31:16. When Pharaoh, who had been like a blazing burning torch, is put out and extinguished it shall make all about him look black, Eze 32:7. The heavens shall be hung with black, the stars darkened, the sun eclipsed, and the moon be deprived of her borrowed light. It is from the upper world that this lower receives its light; and therefore (Eze 32:8), when the bright lights of heaven are made dark above, darkness by consequence is set upon the land, upon the earth; so it shall be on the land of Egypt. Here the plague of darkness, which was upon Egypt of old for three days, seems to be alluded to, as, before, the turning of the waters into blood. For, when former judgments are forgotten, it is just that they should be repeated. When their privy-counsellors, and statesmen, and those that have the direction of the public affairs, are deprived of wisdom and made fools, and the things that belong to their peace are hidden from their eyes, then their lights are darkened and the land is in a mist. This is foretold, Isa 19:13. The princes of Zoan have become fools. Now upon the spreading of the report of the fall of Egypt, and the bringing of the news to remote countries, countries which they had not known (Eze 32:9), people shall be much affected, and shall feel themselves sensibly touched by it. [1.] It shall fill them with vexation to see such an ancient, wealthy, potent kingdom thus humbled and brought down, and the pride of worldly glory, which they have such a value for, stained. The hearts of many people will be vexed to see the word of the God of Israel fulfilled in the destruction of Egypt, and that all the gods of Egypt were not able to relieve it. Note, The destruction of some wicked people is a vexation to others. [2.] It shall fill them with admiration (Eze 32:10): They shall be amazed at thee, shall wonder to see such great riches and power come to nothing, Rev 18:17. Note, Those that admire with complacency the pomp of this world will admire with consternation the ruin of that pomp, which to those that know the vanity of all things here below is no surprise at all. [3.] It shall fill them with fear: even their kings (that think it their prerogative to be secure) shall be horribly afraid for thee, concluding their own house to be in danger when their neighbour's is on fire. When I shall brandish my sword before them they shall tremble every man for his own life. Note, When the sword of God's justice is drawn against some, to cut them off, it is thereby brandished before others, to give them warning. And those that will not be admonished by it, and made to reform, shall yet be frightened by it, and made to tremble. They shall tremble at every moment, because of thy fall. When others are ruined by sin we have reason to quake for fear, as knowing ourselves guilty and obnoxious. Who is able to stand before this holy Lord God? (3.) It is set forth by a plain and express prediction of the desolation itself that should come upon Egypt. [1.] The instruments of the desolation appear here very formidable. It is the sword of the king of Babylon, that warlike, that victorious prince, that shall come upon thee (Eze 32:11), the swords of the mighty, even the terrible of the nations, all of them (Eze 32:12), an army that there is no standing before. Note, Those that delight in war, and are upon all occasions entering into contention, may expect, some time or other, to be engaged with those that will prove too hard for them. Pharaoh had been forward to quarrel with his neighbour and to come forth with his rivers, with his armies, Eze 32:2. But God will now give him enough of it. [2.] The instances of the desolation appear here very frightful, much the same with what we had before, Eze 29:10-12; Eze 30:7. First, The multitude of Egypt shall be destroyed, not decimated, some picked out to be made examples, but all cut off. Note, The numbers of sinners, though they be a multitude, will neither secure them against God's power nor entitle them to his pity. Secondly, The pomp of Egypt shall be spoiled, the pomp of their court, what they have been proud of. Note, in renouncing the pomps of this world we did ourselves a great kindness, for they are things that are soon spoiled and that cheat their admirers. Thirdly, The cattle of Egypt, that used to feed by the rivers, shall be destroyed (Eze 32:13), either cut off by the sword or carried off for a prey. Egypt was famous for horses, which would be an acceptable booty to the Chaldeans. The rivers shall be no more frequented as they have been by man and beast, that came thither to drink. Fourthly, The waters of Egypt, that used to flow briskly, shall now grow deep, and slow, and heavy, and shall run like oil (Eze 32:14), a figurative expression signifying that there should be such universal sadness and heaviness upon the whole nation that even the rivers should go softly and silently like mourners, and quite forget their rapid motion. Fifthly, The whole country of Egypt shall be stripped of its wealth; it shall be destitute of what whereof it was full (Eze 32:15), corn, and cattle, and all the pleasant fruits of the earth; when those are smitten that dwell therein the ground is untilled, and that which is gathered becomes an easy prey to the invader. Note, God can soon empty those of this world's goods that have the greatest fulness of those things and are full of them, that enjoy most and have their hearts set upon those enjoyments. The Egyptians were full of their pleasant and plentiful country, and its rich productions. Every one that talked with them might perceive how much it filled them. But God can soon make their country destitute of that whereof it is full; it is therefore our wisdom to be full of treasures in heaven. When the country is made destitute, 1. It shall be an instruction to them: Then shall they know that I am the Lord. A sensible conviction of the vanity of the world, and the fading perishing nature of all things in it, will contribute much to our right knowledge of God as our portion and happiness. 2. It shall be a lamentation to all about them: The daughters of the nations shall lament her (Eze 32:16), either because, being in alliance with her, they share in her grievances and suffer with her, or, being admirers of her, they at least share in her grief and sympathize with her. They shall lament for Egypt and all her multitude; it shall excite their pity to see so great a devastation made. By enlarging the matters of our joy we increase the occasions of our sorrow.
Tyndale Open Study Notes
32:1 On March 3: This event occurred two months after the exiles in Babylon received word of Jerusalem’s fall (see 33:21).