Menu

Deuteronomy 2:24

Deuteronomy 2:24 in Multiple Translations

“Arise, set out, and cross the Arnon Valley. See, I have delivered into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to take possession of it and engage him in battle.

¶ Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.

Rise ye up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.

Get up now, and go on your journey, crossing over the valley of the Arnon: see, I have given into your hands Sihon, the Amorite, king of Heshbon, and all his land: go forward to make it yours, and make war on him,

Then the Lord told us, “Get up, go and cross the Arnon Valley. Look, I have handed over to you Sihon the Amorite, king of Heshbon, as well as his land. Go and start taking it over, and fight him in battle.

Rise vp therefore, sayd the Lord: take your iourney, and passe ouer the riuer Arnon: beholde, I haue giuen into thy hand Sihon, the Amorite, King of Heshbon, and his land: begin to possesse it and prouoke him to battell.

'Rise ye, journey and pass over the brook Arnon; see, I have given into thy hand Sihon king of Heshbon, the Amorite, and his land; begin to possess, and stir up thyself against him [in] battle.

“Rise up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon. Behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle.

Arise ye, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thy hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it , and contend with him in battle.

Arise ye, and pass the torrent Arnon: Behold I have delivered into thy hand Sehon king of Hesebon the Amorrhite, and begin thou to possess his land and make war against him.

“After we had gone through the Moab region, Yahweh said to us, ‘Now cross the Arnon River. I will help you to defeat [IDM] the army of Sihon, the king of the Amor people-group, who lives in Heshbon city. So attack their army and start to take their land from them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 2:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 2:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB ק֣וּמוּ סְּע֗וּ וְ/עִבְרוּ֮ אֶת נַ֣חַל אַרְנֹן֒ רְאֵ֣ה נָתַ֣תִּי בְ֠/יָדְ/ךָ אֶת סִיחֹ֨ן מֶֽלֶךְ חֶשְׁבּ֧וֹן הָֽ/אֱמֹרִ֛י וְ/אֶת אַרְצ֖/וֹ הָחֵ֣ל רָ֑שׁ וְ/הִתְגָּ֥ר בּ֖/וֹ מִלְחָמָֽה
ק֣וּמוּ qûwm H6965 -kamai V-Qal-Impv-2mp
סְּע֗וּ nâçaʻ H5265 to set out V-Qal-Impv-2mp
וְ/עִבְרוּ֮ ʻâbar H5674 to pass Conj | V-Qal-Impv-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
נַ֣חַל nachal H5158 Brook N-ms
אַרְנֹן֒ ʼArnôwn H769 Arnon N-proper
רְאֵ֣ה râʼâh H7200 Provider V-Qal-Impv-2ms
נָתַ֣תִּי nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-1cs
בְ֠/יָדְ/ךָ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
סִיחֹ֨ן Çîychôwn H5511 Sihon N-proper
מֶֽלֶךְ melek H4428 King's N-ms
חֶשְׁבּ֧וֹן Cheshbôwn H2809 Heshbon N-proper
הָֽ/אֱמֹרִ֛י ʼĔmôrîy H567 Amorite Art | Ngmsa
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
אַרְצ֖/וֹ ʼerets H776 land N-cs | Suff
הָחֵ֣ל châlal H2490 to bore V-Hiphil-Impv-2ms
רָ֑שׁ yârash H3423 to possess V-Qal-Impv-2ms
וְ/הִתְגָּ֥ר gârâh H1624 to stir up Conj | V-Hithpael-Impv-2ms
בּ֖/וֹ Prep | Suff
מִלְחָמָֽה milchâmâh H4421 battle N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 2:24

ק֣וּמוּ qûwm H6965 "-kamai" V-Qal-Impv-2mp
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
סְּע֗וּ nâçaʻ H5265 "to set out" V-Qal-Impv-2mp
In the Bible, this word means to set out or start a journey, like the Israelites departing from Egypt, or to remove something, as in pulling up tent pins.
Definition: 1) to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart 1a) (Qal) 1a1) to pull out or up 1a2) to set out, depart 1a3) to journey, march 1a4) to set forth (of wind) 1b) (Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to set out, lead out, cause to spring up 1c2) to remove, quarry
Usage: Occurs in 140 OT verses. KJV: cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way. See also: Genesis 11:2; Numbers 33:9; Psalms 78:26.
וְ/עִבְרוּ֮ ʻâbar H5674 "to pass" Conj | V-Qal-Impv-2mp
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
נַ֣חַל nachal H5158 "Brook" N-ms
The Hebrew word for a brook or stream, often referring to a small river or valley, is used in the Bible to describe natural landscapes, such as the Brook Kidron in 2 Samuel 15:23. It can also refer to a narrow valley or a shaft of a mine, emphasizing the idea of a flowing body of water.
Definition: palm-tree Another name of shi.chor (שִׁיחוֹר "Shihor" H7883G)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream, valley. See also: Genesis 26:17; 1 Kings 18:5; Psalms 18:5.
אַרְנֹן֒ ʼArnôwn H769 "Arnon" N-proper
The Arnon is a river east of the Jordan, also referring to its surrounding territory. It forms the border between Moab and the Amorites in south Palestine.
Definition: § Arnon = "rushing stream" a river and surrounding valley in south Palestine, forms the border between Moab and the Amorites
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: Arnon. See also: Numbers 21:13; Deuteronomy 4:48; Isaiah 16:2.
רְאֵ֣ה râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Impv-2ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
נָתַ֣תִּי nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בְ֠/יָדְ/ךָ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
סִיחֹ֨ן Çîychôwn H5511 "Sihon" N-proper
Sihon was an Amorite king who lived during the time of the Israelites' wilderness journey. He was defeated by Moses in Transjordan, as recorded in Numbers 21:21. His name means warrior.
Definition: A king of Amorites living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Num.21.21 § Sihon = "warrior" king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: Sihon. See also: Numbers 21:21; Deuteronomy 29:6; Psalms 135:11.
מֶֽלֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
חֶשְׁבּ֧וֹן Cheshbôwn H2809 "Heshbon" N-proper
Heshbon was a city east of the Jordan River, serving as the capital of the Amorites under King Sihon, and later becoming part of the tribes of Reuben and Gad.
Definition: § Heshbon = "stronghold" the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: Heshbon. See also: Numbers 21:25; Joshua 12:5; Isaiah 15:4.
הָֽ/אֱמֹרִ֛י ʼĔmôrîy H567 "Amorite" Art | Ngmsa
An Amorite is a member of a Canaanite tribe, first mentioned in Genesis 10:16, descended from Canaan. The Israelites displaced them as they entered the Promised Land.
Definition: Someone descended from Amor(?), first mentioned at Gen.10.16; descended from Canaan (H3667); along with Sidon (H6721), Heth (H2845), Jebusite (H2983), Girgashite (H1622), Hivite (H2340), Arkite (H6208), Sinite (H5513), Arvadite (H0721), Zemarite (H6786) and Hamathite (H2577) § Amorite = "a sayer" one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt
Usage: Occurs in 86 OT verses. KJV: Amorite. See also: Genesis 10:16; Joshua 9:1; Psalms 135:11.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אַרְצ֖/וֹ ʼerets H776 "land" N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
הָחֵ֣ל châlal H2490 "to bore" V-Hiphil-Impv-2ms
This Hebrew word means to profane or begin, like starting something new or breaking a rule. It appears in the Bible when someone disrespects God or a person, like in Ezekiel 22:26. It can also mean to play music or start a project.
Definition: 1) to wound (fatally), bore through, pierce, bore 1a) (Qal) to pierce 1b) (Pual) to be slain 1c) (Poel) to wound, pierce 1d) (Poal) to be wounded
Usage: Occurs in 132 OT verses. KJV: begin ([idiom] men began), defile, [idiom] break, defile, [idiom] eat (as common things), [idiom] first, [idiom] gather the grape thereof, [idiom] take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. See also: Genesis 4:26; Ezra 3:8; Psalms 55:21.
רָ֑שׁ yârash H3423 "to possess" V-Qal-Impv-2ms
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
וְ/הִתְגָּ֥ר gârâh H1624 "to stir up" Conj | V-Hithpael-Impv-2ms
To stir up or cause strife, this verb is often used to describe conflict or anger. It can also mean to meddle or contend with someone, and is used in various stories in the Bible, including those of war and disagreement. The KJV translates it as 'contend' or 'stir up'.
Definition: 1) to cause strife, stir up, contend, meddle, strive, be stirred up 1a) (Piel) to stir up strife, excite strife 1b)(Hithpael) 1b1) to excite oneself against, engage in strife 1b2) to excite oneself (against foe), wage war
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: contend, meddle, stir up, strive. See also: Deuteronomy 2:5; Proverbs 15:18; Proverbs 28:4.
בּ֖/וֹ "" Prep | Suff
מִלְחָמָֽה milchâmâh H4421 "battle" N-fs
This word means battle or war, describing a fight or conflict. It is used in the Bible to talk about wars and battles, like the ones in the book of Joshua. The KJV translates it as battle or fight.
Definition: battle, war
Usage: Occurs in 308 OT verses. KJV: battle, fight(-ing), war(-rior). See also: Genesis 14:2; 1 Samuel 30:24; 2 Chronicles 13:14.

Study Notes — Deuteronomy 2:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 27:5 By My great power and outstretched arm, I made the earth and the men and beasts on the face of it, and I give it to whom I please.
2 Daniel 4:17 This decision is the decree of the watchers, the verdict declared by the holy ones, so that the living will know that the Most High rules over the kingdom of mankind and gives it to whom He wishes, setting over it the lowliest of men.’
3 Judges 11:18–21 Then Israel traveled through the wilderness and bypassed the lands of Edom and Moab. They came to the east side of the land of Moab and camped on the other side of the Arnon. But they did not enter the territory of Moab, since the Arnon was its border. And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, and said to him, ‘Please let us pass through your land into our own place.’ But Sihon would not trust Israel to pass through his territory. So he gathered all his people, encamped in Jahaz, and fought with Israel. Then the LORD, the God of Israel, delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, who defeated them. So Israel took possession of all the land of the Amorites who inhabited that country,
4 Ezekiel 29:20 I have given him the land of Egypt as the reward for his labor, because it was done for Me, declares the Lord GOD.
5 Daniel 2:38 Wherever the sons of men or beasts of the field or birds of the air dwell, He has given them into your hand and has made you ruler over them all. You are that head of gold.
6 2 Chronicles 36:23 “This is what Cyrus king of Persia says: ‘The LORD, the God of heaven, who has given me all the kingdoms of the earth, has appointed me to build a house for Him at Jerusalem in Judah. Whoever among you belongs to His people, may the LORD his God be with him, and may he go up.’”
7 Numbers 21:13–15 From there they moved on and camped on the other side of the Arnon, in the wilderness that extends into the Amorite territory. Now the Arnon is the border between the Moabites and the Amorites. Therefore it is stated in the Book of the Wars of the LORD: “Waheb in Suphah and the wadis of the Arnon, even the slopes of the wadis that extend to the site of Ar and lie along the border of Moab.”
8 Deuteronomy 2:36 From Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the valley, even as far as Gilead, not one city had walls too high for us. The LORD our God gave us all of them.
9 Joshua 6:16 After the seventh time around, the priests blew the horns, and Joshua commanded the people, “Shout! For the LORD has given you the city!
10 Ezra 1:2 “This is what Cyrus king of Persia says: ‘The LORD, the God of heaven, who has given me all the kingdoms of the earth, has appointed me to build a house for Him at Jerusalem in Judah.

Deuteronomy 2:24 Summary

In Deuteronomy 2:24, God tells the Israelites to get up, move forward, and cross the Arnon Valley, because He has already given them victory over Sihon, the king of Heshbon. This means that God is giving them the land and they need to start taking possession of it by fighting for it and settling in it, just like He instructed them in Exodus 23:31. As they trust in God's power and sovereignty, they can have confidence that He will give them the victory, just as He did with Sihon. This is similar to how God gives us spiritual victories and promises in our lives, and we need to trust and obey Him to receive them, as seen in Joshua 1:3.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the Arnon Valley in Deuteronomy 2:24?

The Arnon Valley is a geographical location that marks the border between the lands God had already given to the descendants of Lot and the lands He was about to give to the Israelites, as seen in Deuteronomy 2:19. This valley serves as a starting point for the Israelites' conquest of the Amorite king Sihon's land.

Why did God deliver Sihon the Amorite into the hands of the Israelites?

God delivered Sihon into the hands of the Israelites as part of His plan to give them the land He had promised, as stated in Deuteronomy 1:8 and Genesis 12:7. This act of God's sovereignty demonstrates His power and faithfulness to His people.

What does it mean to 'begin to take possession' of the land in Deuteronomy 2:24?

To 'begin to take possession' means that the Israelites were to start occupying and ruling over the land God had given them, just as God had instructed them in Exodus 23:31 and Joshua 1:3. This involves not only conquering the land but also settling in it and establishing their presence as God's people.

How does this verse relate to the broader context of God's covenant with Israel?

This verse is part of the larger narrative of God's covenant with Israel, as seen in Genesis 17:8 and Leviticus 26:42. God's deliverance of Sihon into the Israelites' hands demonstrates His commitment to fulfilling His promises and giving them the land as an inheritance.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's power and sovereignty, just as the Israelites trusted Him to deliver Sihon into their hands?
  2. How can I apply the principle of 'taking possession' of the spiritual promises God has given me, just as the Israelites took possession of the land?
  3. What are some ways I can demonstrate my faith and obedience to God, even in the face of challenges and uncertainties, as the Israelites did when they crossed the Arnon Valley?
  4. How does the concept of God giving the Israelites the land as an inheritance relate to my own understanding of my place in God's plan and purpose?

Gill's Exposition on Deuteronomy 2:24

Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon,.... Which was on the border of Moab, and divided between Moab and the Amorites, Numbers 21:13 behold, I have given into thy hand Sihon,

Jamieson-Fausset-Brown on Deuteronomy 2:24

Rise ye up, take your journey, and pass over the river Arnon: behold, I have given into thine hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land: begin to possess it, and contend with him in battle.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 2:24

(24) Pass over . . . Arnon.—The territory from Arnon northward to Jabbok had been taken from Moab by the Amorites, and was to be possessed by Israel. (See on Numbers 21:24.)

Cambridge Bible on Deuteronomy 2:24

24. Rise ye up, take your journey, and pass over] In this section the one clause in the Pl. address. Steuernagel connects it immediately with 16 f. On these formulas cp. Deuteronomy 1:7; Deuteronomy 1:19. the valley of Arnon] No one doubts that the Naḥ ?al Arnτn and the modern W. el-Mτjeb are the same stream and valley. It is more than a coincidence that Arnon = sounding, and that some forms of the root of Mτjeb, wajaba, mean to ‘fall with a noise or rush.’ The greatest of all the caρons that cut the plateau of Mo’ab, one understands how it has so often been a political frontier. A little W. of the Hajj road a valley is formed some 250 ft below the plateau by the conjunction of several wβdies, which have risen among the desert hills to the E. of the road. Under the successive names of W. Sa‘ideh, Seil eṣ ?-Ṣ ?efei, and W. el-Mτjeb, it runs with a mainly W. direction, and a rapidly increasing depth (at ‘Aro‘er 1800 or 2000 feet below the plateau) between almost precipitous walls to the Dead Sea, about 3500 ft below the plateau. The valley is entered from N. and S. by other caρons, of which two are almost as long as itself. About 15 miles from its mouth it receives from the S. its chief tributary, a stream which with its valley has already for some stretch above the confluence borne the name el Mτjeb, but higher up is known as W. es-Sulṭ ?βni; probably (see Deuteronomy 2:13) the Zered of Israel’s march. About 2 miles from its mouth enters from the N. the W. el-Wβleh, which draining all N.E. Mo’ab has cut the plateau in a S.W. direction. All these three caρons, with their tributaries, appear to be included in the (plural) valleys of Arnon, Numbers 21:14. But the valley of Arnon in the present verse is probably the direct E. and W. caρon on its upper stretch, W. Sa‘ideh, on which ‘Ar stood (see on Deuteronomy 2:9); this is certain if the identification of Ḳ ?edemoth, stated below, Deuteronomy 2:26, is correct. Musil, Moab, 9 ff.; the present writer in PEFQ, 1904, 373–377. behold, I have given into thine hand, etc.] Sg. address resumed: so too Sam., LXX. Cp. Deuteronomy 1:27. Sihon the Amorite] For Sξḥ ?τn, see below on Deuteronomy 2:26; for Amorite, see on Deuteronomy 1:7. contend with him in battle] This does not agree with, or at least it should not come before, Deuteronomy 2:26 ff., the efforts of Moses to obtain a peaceable passage through Amorite territory; its originality is questionable if we are to assign to the discourse a reasonable measure of consistency.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 2:24

OF THE , Deuteronomy 2:24-37.The Israelites were not to make war upon the Edomites, nor Moabites, nor Ammonites, but they are told that Jehovah has given Sihon the Amorite and his land to them.

Sermons on Deuteronomy 2:24

SermonDescription
Carter Conlon Your Enemies Are Beginning to Tremble by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of taking a journey with a larger perspective, beyond just achieving victory in one area of life. He uses the analogy of a la
Arno Clemens Gaebelein Nebuchadnezzar's Dream by Arno Clemens Gaebelein Arno Clemens Gaebelein preaches on the prophetic unfolding in the Book of Daniel, focusing on the great pivotal chapter introducing the times of the Gentiles. The chapter reveals t
Chip Brogden Pray for Kings - Part 7 by Chip Brogden This sermon emphasizes the importance of praying for those in authority, especially when secular governments go astray or persecute believers. It highlights the spiritual authority
Dean Taylor Two Kingdoms by Dean Taylor This sermon emphasizes the importance of understanding the concept of the two kingdoms, highlighting the need to grasp the teachings of Jesus. It delves into the historical context
Michael L. Brown Revival and the Local Church by Michael L. Brown In this sermon, the pastor shares practical advice for churches based on their experiences. He emphasizes the importance of learning from past successes and stumbling upon good pra
Art Katz K-051 Anatomy of a Shout by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the power of a shout in the spiritual realm. They explain that a shout of a certain quality and constitution has the ability to break the pow
Ian Paisley The Accursed City Builder by Ian Paisley In this sermon, the preacher emphasizes the unshakable truth and fulfillment of God's word. Despite the mockery and disbelief of the world, the prophecies recorded in the Bible wil

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate