Menu

Deuteronomy 2:30

Deuteronomy 2:30 in Multiple Translations

But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as is the case this day.

But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.

But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day.

But Sihon, king of Heshbon, would not let us go through; for the Lord your God made his spirit hard and his heart strong, so that he might give him up into your hands as at this day.

But Sihon king of Heshbon refused to let us pass through, for the Lord your God gave him a stubborn spirit and an obstinate attitude, so the Lord could hand him over to you, as he has now done.

But Sihon the King of Heshbon would not let vs passe by him: for the Lord thy God had hardened his spirit, and made his heart obstinate, because hee would deliuer him into thine hand, as appeareth this day.

'And Sihon king of Heshbon hath not been willing to let us pass over by him, for Jehovah thy God hath hardened his spirit, and strengthened his heart, so as to give him into thy hand as at this day.

But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as it is today.

But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.

And Sehon the king of Hesebon would not let us pass: because the Lord thy God had hardened his spirit, and fixed his heart, that he might be delivered into thy hands, as now thou seest.

But King Sihon would not allow us to go through his country. That was because Yahweh our God caused him to be stubborn [IDM]. The result was that Yahweh enabled us to defeat his army and take his land [IDM], which we still live in.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Deuteronomy 2:30

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Deuteronomy 2:30 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לֹ֣א אָבָ֗ה סִיחֹן֙ מֶ֣לֶךְ חֶשְׁבּ֔וֹן הַעֲבִרֵ֖/נוּ בּ֑/וֹ כִּֽי הִקְשָׁה֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜י/ךָ אֶת רוּח֗/וֹ וְ/אִמֵּץ֙ אֶת לְבָב֔/וֹ לְמַ֛עַן תִּתּ֥/וֹ בְ/יָדְ/ךָ֖ כַּ/יּ֥וֹם הַ/זֶּֽה
וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 not Conj | Part
אָבָ֗ה ʼâbâh H14 be willing V-Qal-Perf-3ms
סִיחֹן֙ Çîychôwn H5511 Sihon N-proper
מֶ֣לֶךְ melek H4428 King's N-ms
חֶשְׁבּ֔וֹן Cheshbôwn H2809 Heshbon N-proper
הַעֲבִרֵ֖/נוּ ʻâbar H5674 to pass V-Hiphil-Inf-a | Suff
בּ֑/וֹ Prep | Suff
כִּֽי kîy H3588 for Conj
הִקְשָׁה֩ qâshâh H7185 to harden V-Hiphil-Perf-3ms
יְהוָ֨ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֶ֜י/ךָ ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רוּח֗/וֹ rûwach H7307 spirit N-cs | Suff
וְ/אִמֵּץ֙ ʼâmats H553 to strengthen Conj | V-Piel-Perf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
לְבָב֔/וֹ lêbâb H3824 heart N-ms | Suff
לְמַ֛עַן maʻan H4616 because Prep
תִּתּ֥/וֹ nâthan H5414 to give V-Qal-Inf-a | Suff
בְ/יָדְ/ךָ֖ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
כַּ/יּ֥וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/זֶּֽה zeh H2088 this Art | Pron
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Deuteronomy 2:30

וְ/לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
אָבָ֗ה ʼâbâh H14 "be willing" V-Qal-Perf-3ms
To be willing or consent is the meaning of this Hebrew word, which involves being acquiescent or accepting. It is used in various contexts, including being willing to obey or follow.
Definition: 1) to be willing, consent 1a) (Qal) 1a1) to be willing 1a2) to consent, yield to, accept 1a3) to desire
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: consent, rest content will, be willing. See also: Genesis 24:5; 2 Samuel 14:29; Psalms 81:12.
סִיחֹן֙ Çîychôwn H5511 "Sihon" N-proper
Sihon was an Amorite king who lived during the time of the Israelites' wilderness journey. He was defeated by Moses in Transjordan, as recorded in Numbers 21:21. His name means warrior.
Definition: A king of Amorites living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Num.21.21 § Sihon = "warrior" king of the Amorites at the time of the conquest and defeated by Moses in Transjordan
Usage: Occurs in 34 OT verses. KJV: Sihon. See also: Numbers 21:21; Deuteronomy 29:6; Psalms 135:11.
מֶ֣לֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
חֶשְׁבּ֔וֹן Cheshbôwn H2809 "Heshbon" N-proper
Heshbon was a city east of the Jordan River, serving as the capital of the Amorites under King Sihon, and later becoming part of the tribes of Reuben and Gad.
Definition: § Heshbon = "stronghold" the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: Heshbon. See also: Numbers 21:25; Joshua 12:5; Isaiah 15:4.
הַעֲבִרֵ֖/נוּ ʻâbar H5674 "to pass" V-Hiphil-Inf-a | Suff
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
בּ֑/וֹ "" Prep | Suff
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
הִקְשָׁה֩ qâshâh H7185 "to harden" V-Hiphil-Perf-3ms
In the Bible, this word means to be hard or severe, like when Pharaoh's heart was hardened against the Israelites in Exodus.
Definition: 1) to be hard, be severe, be fierce, be harsh 1a) (Qal) 1a1) to be hard, be difficult 1a2) to be hard, be severe 1b) (Niphal) 1b1) to be ill-treated 1b2) to be hard pressed 1c) (Piel) to have severe labour (of women) 1d) (Hiphil) 1d1) to make difficult, make difficulty 1d2) to make severe, make burdensome 1d3) to make hard, make stiff, make stubborn 1d3a) of obstinacy (fig) 1d4) to show stubbornness
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask a), be in, have, seem, would) hard(-en, (labour), -ly, thing), be sore, (be, make) stiff(-en, (-necked)). See also: Genesis 35:16; 2 Chronicles 10:4; Psalms 95:8.
יְהוָ֨ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֶ֜י/ךָ ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רוּח֗/וֹ rûwach H7307 "spirit" N-cs | Suff
In the Bible, this word for spirit refers to the breath of life, the wind, or a person's mind and emotions, as seen in the book of Ezekiel.
Definition: : spirit 1) wind, breath, mind, spirit 1a) breath 1b) wind 1b1) of heaven 1b2) quarter (of wind), side 1b3) breath of air 1b4) air, gas 1b5) vain, empty thing 1c) spirit (as that which breathes quickly in animation or agitation) 1c1) spirit, animation, vivacity, vigour 1c2) courage 1c3) temper, anger 1c4) impatience, patience 1c5) spirit, disposition (as troubled, bitter, discontented) 1c6) disposition (of various kinds), unaccountable or uncontrollable impulse 1c7) prophetic spirit 1d) spirit (of the living, breathing being in man and animals) 1d1) as gift, preserved by God, God's spirit, departing at death, disembodied being 1e) spirit (as seat of emotion) 1e1) desire 1e2) sorrow, trouble 1f) spirit 1f1) as seat or organ of mental acts 1f2) rarely of the will 1f3) as seat especially of moral character 1g) Spirit of God, the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son 1g1) as inspiring ecstatic state of prophecy 1g2) as impelling prophet to utter instruction or warning 1g3) imparting warlike energy and executive and administrative power 1g4) as endowing men with various gifts 1g5) as energy of life 1g6) as manifest in the Shekinah glory 1g7) never referred to as a depersonalised force
Usage: Occurs in 348 OT verses. KJV: air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y). See also: Genesis 1:2; Job 6:26; Psalms 1:4.
וְ/אִמֵּץ֙ ʼâmats H553 "to strengthen" Conj | V-Piel-Perf-3ms
In the original Hebrew, this verb means to be strong or courageous, like in Deuteronomy 31:6, where Moses tells the Israelites to be brave. It can also mean to strengthen or secure something. English Bibles often translate it as 'be courageous' or 'strengthen'.
Definition: 1) to be strong, alert, courageous, brave, stout, bold, solid, hard 1a) (Qal) to be strong, brave, bold 1b) (Piel) to strengthen, secure (for oneself), harden (heart), make firm, make obstinate, assure 1c) (Hithpael) to be determined, to make oneself alert, strengthen oneself, confirm oneself, persist in, prove superior to 1d) (Hiphil) to exhibit strength, be strong, feel strong
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: confirm, be courageous (of good courage, stedfastly minded, strong, stronger), establish, fortify, harden, increase, prevail, strengthen (self), make strong (obstinate, speed). See also: Genesis 25:23; 2 Chronicles 13:18; Psalms 18:18.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לְבָב֔/וֹ lêbâb H3824 "heart" N-ms | Suff
The heart is the innermost part of a person, including their mind, will, and emotions. In the book of Psalms, David talks about his heart being heavy with sorrow, while in the book of Proverbs, it discusses the importance of guarding one's heart.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, soul, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage Aramaic equivalent: le.vav (לְבַב "heart" H3825)
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: [phrase] bethink themselves, breast, comfortably, courage, ((faint), (tender-) heart(-ed), midst, mind, [idiom] unawares, understanding. See also: Genesis 20:5; 1 Chronicles 17:2; Psalms 4:5.
לְמַ֛עַן maʻan H4616 "because" Prep
This Hebrew word means because of something or for a specific purpose. It is used to explain why something happens or is done. In the Bible, it is used to describe God's intentions or purposes.
Definition: 1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
Usage: Occurs in 252 OT verses. KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. See also: Genesis 12:13; 2 Kings 13:23; Psalms 5:9.
תִּתּ֥/וֹ nâthan H5414 "to give" V-Qal-Inf-a | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בְ/יָדְ/ךָ֖ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
כַּ/יּ֥וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּֽה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.

Study Notes — Deuteronomy 2:30

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 21:23 But Sihon would not let Israel pass through his territory. Instead, he gathered his whole army and went out to confront Israel in the wilderness. When he came to Jahaz, he fought against Israel.
2 Exodus 4:21 The LORD instructed Moses, “When you go back to Egypt, see that you perform before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart so that he will not let the people go.
3 Joshua 11:19–20 No city made peace with the Israelites except the Hivites living in Gibeon; all others were taken in battle. For it was of the LORD to harden their hearts to engage Israel in battle, so that they would be set apart for destruction and would receive no mercy, being annihilated as the LORD had commanded Moses.
4 Exodus 11:10 Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh’s heart so that he would not let the Israelites go out of his land.
5 Judges 11:20 But Sihon would not trust Israel to pass through his territory. So he gathered all his people, encamped in Jahaz, and fought with Israel.
6 Romans 9:17–23 For the Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display My power in you, and that My name might be proclaimed in all the earth.” Therefore God has mercy on whom He wants to have mercy, and He hardens whom He wants to harden. One of you will say to me, “Then why does God still find fault? For who can resist His will?” But who are you, O man, to talk back to God? Shall what is formed say to Him who formed it, “Why did You make me like this?” Does not the potter have the right to make from the same lump of clay one vessel for special occasions and another for common use? What if God, intending to show His wrath and make His power known, bore with great patience the vessels of His wrath, prepared for destruction? What if He did this to make the riches of His glory known to the vessels of His mercy, whom He prepared in advance for glory—
7 Isaiah 48:4 For I knew that you are stubborn; your neck is iron and your forehead is bronze.

Deuteronomy 2:30 Summary

This verse tells us that the king of Heshbon, Sihon, refused to let the Israelites pass through his land, but it was actually God who made Sihon's heart stubborn so that He could give the Israelites victory over him, as promised in Deuteronomy 1:8. This shows us that God is in control of all things and can use even the stubbornness of others to fulfill His plans, as seen in Isaiah 46:10 and Romans 8:28. It's a reminder to trust in God's sovereignty and providence, even when we don't understand what's happening, as seen in Psalm 23:4 and Proverbs 3:5-6. By trusting in God's plan, we can have confidence that He will work everything out for our good, as seen in Romans 8:28 and Jeremiah 29:11.

Frequently Asked Questions

What does it mean that the LORD made Sihon's spirit stubborn and his heart obstinate?

This means that God hardened Sihon's heart, much like He did with Pharaoh in Exodus 4:21, so that Sihon would refuse to let the Israelites pass through his land, ultimately leading to his downfall and the Israelites' victory, as seen in Deuteronomy 2:30-32.

Why did God want to deliver Sihon into the Israelites' hand?

God wanted to deliver Sihon into the Israelites' hand as a demonstration of His power and faithfulness to His people, as promised in Deuteronomy 1:8 and other verses, and to give the Israelites the land He had sworn to their ancestors, as seen in Genesis 12:7 and Deuteronomy 1:8.

Is this verse saying that God forces people to be stubborn or disobedient?

No, this verse is not saying that God forces people to be stubborn or disobedient, but rather that He can harden a person's heart or spirit, as seen in Romans 9:18, to fulfill His own purposes and plans, while still holding them accountable for their actions, as seen in Deuteronomy 30:19.

How does this verse relate to the concept of God's sovereignty and human responsibility?

This verse highlights the complex relationship between God's sovereignty and human responsibility, suggesting that God's sovereignty can involve influencing human decisions and actions, while still holding humans accountable for their choices, as seen in Joshua 24:15 and Proverbs 16:9.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I have seen God's sovereignty at work in my own life, and how have I responded to His leading?
  2. How can I trust God's plan and purposes, even when I don't understand the circumstances or outcomes, as seen in Deuteronomy 29:29 and Proverbs 3:5-6?
  3. What are some areas in my life where I may be resisting or rebelling against God's will, and how can I surrender to His leading, as seen in Romans 12:1-2 and 2 Corinthians 10:3-5?
  4. How can I balance the concept of God's sovereignty with human responsibility, and what implications does this have for my relationships and decision-making, as seen in 1 Corinthians 10:31 and Colossians 3:17?

Gill's Exposition on Deuteronomy 2:30

But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him,.... Or through his country, as was desired: for the Lord had hardened his spirit, and made his heart obstinate; as he did Pharaoh's, for whom

Matthew Poole's Commentary on Deuteronomy 2:30

By him, i.e. by his borders. Obstinate; unmovable and inexorable to our desires.

Trapp's Commentary on Deuteronomy 2:30

Deuteronomy 2:30 But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as [appeareth] this day.Ver. 30. Had hardened his spirit.] Deus quem destruit, dementat. God makes fools of those whom he intends to destroy.

Ellicott's Commentary on Deuteronomy 2:30

(30) The Lord thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate.—Jehovah gave the strength to Sihon, as He had done to Pharaoh, and as He does to all. Sihon was responsible for using the strength which God gave him in opposition to the Divine purposes. To “harden” a man’s spirit is not necessarily a moral process any more than the hardening of steel. “Made obstinate” is the same verb used in Joshua 1:6, for “Be of a good courage.” An unyielding spirit and a courageous heart are good or bad according to the use made of them. Sihon used them badly, Joshua used them well. God’s gifts were the same to both. (See also Joshua 11:20.)

Adam Clarke's Commentary on Deuteronomy 2:30

Verse 30. The Lord - hardened his spirit] See Clarke on Exodus 4:21, and "Exodus 9:15", &c.

Cambridge Bible on Deuteronomy 2:30

30. But Sihon … would not let us pass by him) E, Numbers 21:23 : S. would not allow (another verb) Israel to cross his territory. for the Lord thy God hardened his spirit] Sg. address; it is at least remarkable that the change coincides with a religious explanation of Sîḥ ?ôn’s resistance, for which E has here no parallel. The phrase is found elsewhere in P, Exodus 7:3, but with heart for spirit. made his heart obstinate] Heb. strong, usually in a good sense, in a bad only here, Deuteronomy 15:7 and 2 Chronicles 36:13. In E, Exodus 4:21, the same meaning with another verb. as at this day] Another deuteronomic formula: Deuteronomy 4:20; Deuteronomy 4:38, Deuteronomy 6:24, Deuteronomy 8:18, Deuteronomy 10:15, Deuteronomy 29:28; 1 Kings 3:6; 1 Kings 8:24, etc. Here its appropriateness is not obvious; these formulas tend to creep in where they are not required.

Whedon's Commentary on Deuteronomy 2:30

30. As appeareth this day — That is, as the result has shown.

Sermons on Deuteronomy 2:30

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 7:2-9 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the story of Moses and Pharaoh in the book of Exodus. He compares Pharaoh to King Cole, who wanted to appear generous but was actually hard-h
Chuck Smith (People God Uses) 04 Knowing the Word of God by Chuck Smith In this sermon, the speaker emphasizes the importance of running the race of serving the Lord Jesus Christ with all-out effort. He refers to the book of Acts, highlighting the powe
Andrew Murray Sanctification Through the Blood by Andrew Murray The preacher delves into the Greek word 'exegeiro,' which signifies bringing forward or lifting up historical figures to prominence, awakening from sleep, and causing to appear. Th
A.B. Simpson The Things Which Are Seen Are Temporal by A.B. Simpson Greek Word Studies for aid_number 35894 delves into the concept of stubbornness, describing it as a callous, hard, and obstinate attitude that resists change and remains unreceptiv

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate