Menu

Judges 11:13

Judges 11:13 in Multiple Translations

The king of the Ammonites answered Jephthah’s messengers, “When Israel came up out of Egypt, they seized my land, from the Arnon to the Jabbok and all the way to the Jordan. Now, therefore, restore it peaceably.”

And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.

And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when he came up out of Egypt, from the Arnon even unto the Jabbok, and unto the Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.

And the king of the children of Ammon said to the men sent by Jephthah, Because Israel, when he came up out of Egypt, took away my land, from the Arnon as far as the Jabbok and as far as Jordan: so now, give me back those lands quietly.

The king of the Ammonites replied to Jephthah's messengers, “Israel seized my land when they came from Egypt. It extended from the Arnon River to the Jabbok River, and across to the Jordan River. So give it back and there'll be no fighting.”

And the King of the children of Ammon answered vnto the messengers of Iphtah, Because Israel tooke my lande, when they came vp from Egypt, from Arnon vnto Iabbok, and vnto Iorden: now therefore restore those lands quietly.

And the king of the Bene-Ammon saith unto the messengers of Jephthah, 'Because Israel took my land in his coming up out of Egypt, from Arnon, and unto the Jabbok, and unto the Jordan; and now, restore them in peace.'

The king of the children of Ammon answered the messengers of Jephthah, “Because Israel took away my land when he came up out of Egypt, from the Arnon even to the Jabbok, and to the Jordan. Now therefore restore that territory again peaceably.”

And the king of the children of Ammon answered to the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came out of Egypt, from Arnon even to Jabbok, and to Jordan: now therefore restore those lands again peaceably.

And he answered them: I Because Israel took away my land when he came up out of Egypt, from the confines of the Arnon unto the Jaboc and the Jordan: now therefore restore the same peaceably to me.

The king replied, “We have come to fight against you Israelis because you took our land when you came here from Egypt. You took all our land east of the Jordan River, from the Arnon River in the south to the Jabbok River in the north. So if you now give it back to us, there ◄will be peace between us/we will not fight against you►.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 11:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 11:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּאמֶר֩ מֶ֨לֶךְ בְּנֵי עַמּ֜וֹן אֶל מַלְאֲכֵ֣י יִפְתָּ֗ח כִּֽי לָקַ֨ח יִשְׂרָאֵ֤ל אֶת אַרְצִ/י֙ בַּ/עֲלוֹת֣/וֹ מִ/מִּצְרַ֔יִם מֵ/אַרְנ֥וֹן וְ/עַד הַ/יַּבֹּ֖ק וְ/עַד הַ/יַּרְדֵּ֑ן וְ/עַתָּ֕ה הָשִׁ֥יבָ/ה אֶתְ/הֶ֖ן בְּ/שָׁלֽוֹם
וַ/יֹּאמֶר֩ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֶ֨לֶךְ melek H4428 King's N-ms
בְּנֵי bên H1121 son N-mp
עַמּ֜וֹן ʻAmmôwn H5983 Ammon N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מַלְאֲכֵ֣י mălʼâk H4397 messenger N-mp
יִפְתָּ֗ח Yiphtâch H3316 Jephthah N-proper
כִּֽי kîy H3588 for Conj
לָקַ֨ח lâqach H3947 to take V-Qal-Perf-3ms
יִשְׂרָאֵ֤ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אַרְצִ/י֙ ʼerets H776 land N-cs | Suff
בַּ/עֲלוֹת֣/וֹ ʻâlâh H5927 to ascend Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
מִ/מִּצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 Egypt Prep | N-proper
מֵ/אַרְנ֥וֹן ʼArnôwn H769 Arnon Prep | N-proper
וְ/עַד ʻad H5704 till Conj | Prep
הַ/יַּבֹּ֖ק Yabbôq H2999 Jabbok Art | N-proper
וְ/עַד ʻad H5704 till Conj | Prep
הַ/יַּרְדֵּ֑ן Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
וְ/עַתָּ֕ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
הָשִׁ֥יבָ/ה shûwb H7725 to return V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
אֶתְ/הֶ֖ן ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בְּ/שָׁלֽוֹם shâlôwm H7965 Peace Prep | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 11:13

וַ/יֹּאמֶר֩ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מֶ֨לֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
בְּנֵי bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
עַמּ֜וֹן ʻAmmôwn H5983 "Ammon" N-proper
Ammon refers to a son of Lot and his descendants, who lived in Transjordan. The Ammonites are mentioned in the Bible as a distinct people. They appear in the book of Genesis and are also referenced in the history of the Israelites.
Definition: § Ammon = "tribal" a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi
Usage: Occurs in 98 OT verses. KJV: Ammon, Ammonites. See also: Genesis 19:38; 2 Samuel 11:1; Psalms 83:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מַלְאֲכֵ֣י mălʼâk H4397 "messenger" N-mp
A messenger or representative, often of God, like an angel, prophet, or priest, as seen in Isaiah 42:19 and Haggai 1:13, carrying out God's will.
Definition: : messenger 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: ambassador, angel, king, messenger. See also: Genesis 16:7; 2 Samuel 24:16; Psalms 34:8.
יִפְתָּ֗ח Yiphtâch H3316 "Jephthah" N-proper
Jephthah was an Israelite judge who defeated the Ammonites, but also made a tragic vow that led to the sacrifice of his daughter. His name means 'he opens' and he's mentioned in the book of Judges as a hero of faith. Jephthah was the son of Gilead.
Definition: A Judge living before Israel's Monarchy, first mentioned at Jdg.11.1; son of: Gilead (H1568I) Also named: Iephthae (Ἰεφθάε "Jephthah" G2422) § Jephthah or Jiphtah = "he opens" 1) a son of Gilead and a concubine and the judge who defeated the Ammonites; after the victory because of a vow taken before the battle he sacrificed his daughter as a burnt offering 2) a city in Judah
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: Jephthah, Jiphtah. See also: Joshua 15:43; Judges 11:14; 1 Samuel 12:11.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
לָקַ֨ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
יִשְׂרָאֵ֤ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אַרְצִ/י֙ ʼerets H776 "land" N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
בַּ/עֲלוֹת֣/וֹ ʻâlâh H5927 "to ascend" Prep | V-Qal-Inf-a | Suff
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
מִ/מִּצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" Prep | N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
מֵ/אַרְנ֥וֹן ʼArnôwn H769 "Arnon" Prep | N-proper
The Arnon is a river east of the Jordan, also referring to its surrounding territory. It forms the border between Moab and the Amorites in south Palestine.
Definition: § Arnon = "rushing stream" a river and surrounding valley in south Palestine, forms the border between Moab and the Amorites
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: Arnon. See also: Numbers 21:13; Deuteronomy 4:48; Isaiah 16:2.
וְ/עַד ʻad H5704 "till" Conj | Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/יַּבֹּ֖ק Yabbôq H2999 "Jabbok" Art | N-proper
Jabbok means emptying, a river east of the Jordan. It is where Jacob wrestled with God, as told in the book of Genesis.
Definition: § Jabbok = "emptying" a stream which intersects the mountain range of Gilead, and falls into the Jordan on the east about midway between the Sea of Galilee and the Dead Sea
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: Jabbok. See also: Genesis 32:23; Deuteronomy 3:16; Judges 11:22.
וְ/עַד ʻad H5704 "till" Conj | Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/יַּרְדֵּ֑ן Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
וְ/עַתָּ֕ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
הָשִׁ֥יבָ/ה shûwb H7725 "to return" V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֶתְ/הֶ֖ן ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּ/שָׁלֽוֹם shâlôwm H7965 "Peace" Prep | N-ms
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.

Study Notes — Judges 11:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 32:22 During the night Jacob got up and took his two wives, his two maidservants, and his eleven sons, and crossed the ford of the Jabbok.
2 Numbers 21:24–26 And Israel put him to the sword and took possession of his land, from the Arnon to the Jabbok—but only up to the border of the Ammonites, because it was fortified. Israel captured all the cities of the Amorites and occupied them, including Heshbon and all its villages. Heshbon was the city of Sihon king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab and taken all his land as far as the Arnon.
3 Deuteronomy 2:37 But you did not go near the land of the Ammonites, or the land along the banks of the Jabbok River, or the cities of the hill country, or any place that the LORD our God had forbidden.
4 Proverbs 19:9 A false witness will not go unpunished, and one who pours out lies will perish.
5 Deuteronomy 3:16 and to the Reubenites and Gadites I gave the territory from Gilead to the Arnon Valley (the middle of the valley was the border) and up to the Jabbok River, the border of the Ammonites.
6 Proverbs 19:5 A false witness will not go unpunished, and one who utters lies will not escape.

Judges 11:13 Summary

The king of the Ammonites is asking Jephthah to give back the land that Israel took when they came out of Egypt, from the Arnon to the Jabbok and all the way to the Jordan, as mentioned in Judges 11:13. He wants Jephthah to do this peacefully, without fighting, as a way to avoid war. This situation is similar to what happened in Numbers 21:24, where Israel defeated the Amorites and took their land. The king's request sets the stage for the conflict that will unfold, and it highlights the importance of seeking peace, as seen in Matthew 5:9, and trusting in God's sovereignty, as seen in Romans 13:1-2.

Frequently Asked Questions

What land is the king of the Ammonites referring to in Judges 11:13?

The king of the Ammonites is referring to the land that Israel took when they came up out of Egypt, specifically the area from the Arnon to the Jabbok and all the way to the Jordan, as mentioned in Judges 11:13, which is also referenced in Numbers 21:24 and Deuteronomy 2:37.

Is the king of the Ammonites' claim to the land legitimate?

The king of the Ammonites' claim to the land is based on the idea that Israel took the land from them, but according to Deuteronomy 2:19, the Lord had given the land to the Ammonites, and Israel was instructed not to disturb them, but the king of the Ammonites is now trying to take back the land that Israel had taken from the Amorites, not the Ammonites, as seen in Judges 11:15.

What is the significance of the king of the Ammonites asking Jephthah to restore the land peaceably?

The king of the Ammonites' request to restore the land peaceably, as seen in Judges 11:13, is likely an attempt to avoid war, but it also shows that the king is trying to assert his claim to the land, and this exchange sets the stage for the conflict that will unfold, as seen in the subsequent verses, Judges 11:14-40.

How does this verse relate to the overall story of the Israelites?

This verse is part of the larger story of the Israelites' conquest of Canaan, as seen in the book of Joshua, and it highlights the ongoing conflicts between the Israelites and their neighbors, as well as the theme of God's sovereignty over the nations, as seen in Isaiah 40:15-17.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can apply the principle of seeking peace, as seen in the king of the Ammonites' request, to my own life and conflicts?
  2. How can I balance the need to stand up for what is rightfully mine with the desire to avoid conflict, as seen in Jephthah's response to the king of the Ammonites?
  3. What can I learn from the king of the Ammonites' attempt to negotiate with Jephthah, and how can I apply that to my own relationships and conflicts?
  4. In what ways can I trust in God's sovereignty, as seen in His control over the nations, to guide me in my own decisions and conflicts?

Gill's Exposition on Judges 11:13

And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah,.... Who this king of Ammon was is not said, however he returned an answer to Jephthah's messengers, which they brought

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 11:13

And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now

Matthew Poole's Commentary on Judges 11:13

My land, i.e. this land of Gilead, which was mine, but unjustly taken from me, by Sihon and Og, the kings of the Amorites, and the injury perpetuated by Israel’ s detaining it from me. This land, before the conquests of Sihon and Og, belonged partly to the Ammonites, as is affirmed, ; and partly and principally to the Moabites, as appears from ,26 Deuteronomy 3:11. And indeed Moab and Ammon did for the most part join their interests and their forces, as appears from Scripture story; and as Balak the king of the Moabites acted for the Ammonites, so now the king of Ammon seems to act for the Moabites; either as being now his subjects, or as his confederates; whence it comes to pass that Moab and Ammon are here promiscuously mentioned, as ,17,18,25; and Chemosh, the known god of the Moabites, ,46, is here called the god of the Ammonites, , though, to speak strictly, Moloch or Milcom was their god, ,7,33 .

Trapp's Commentary on Judges 11:13

Judges 11:13 And the king of the children of Ammon answered unto the messengers of Jephthah, Because Israel took away my land, when they came up out of Egypt, from Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan: now therefore restore those [lands] again peaceably.Ver. 13. Because Israel took away my land.] This was a lie; but that is a small matter with many, where anything is to be gotten. Hegesippus saith of Pilate, that he was Vir nequam et parvi faciens mendacium, a naughty man, and one that made no bones of a lie. All this country that the king of Ammon layeth claim to, was first the Moabites’ , and from them won by Sihon king of Amorites, and from him by the Israelites.

Ellicott's Commentary on Judges 11:13

(13) Because Israel took away my land.—This was a very plausible plea, but was not in accordance with facts. The Israelites had been distinctly forbidden to war against the Moabites and Ammonites (Deuteronomy 2:9; Deuteronomy 2:19); but when Sibon, king of the Amorites, had refused them permission to pass peaceably through his land, and had even come out to battle against them, they had defeated him and seized his territory. It was quite true that a large district in this territory had originally belonged to Moab and Ammon, and had been wrested from them by Sihon (Numbers 21:21-30; Joshua 12:2; Joshua 12:5); but that was a question with which the Israelites had nothing to do, and it was absurd to expect that they would shed their blood to win settlements for the sole purpose of restoring them to nations which regarded them with the deadliest enmity. From Arnon even unto Jabbok.—The space occupied by Gad and Reuben. The Arnon is now the Wady Modjeb. It was the southern boundary of Reuben, and its deep rocky ravine separated that tribe from Moab. The Jabbok (“pouring out”) was originally the “border of the children of Ammon” (Deuteronomy 3:16; Numbers 21:24). It is nearly midway between the Dead Sea and the Sea of Galilee, and is now called the Wady Zurka.

Adam Clarke's Commentary on Judges 11:13

Verse 13. From Arnon even unto Jabbok, and unto Jordan] That is, all the land that had formerly belonged to the Amorites, and to the Moabites, who it seems were confederates on this occasion.

Barnes' Notes on Judges 11:13

From Arnon even unto Jabbok ... - The land bounded by the Arnon on the south, by the Jabbok on the north, by the Jordan on the west, and by the wilderness on the east was, of old, the kingdom of

Whedon's Commentary on Judges 11:13

13. Israel took away my land — This was probably in a certain sense tree, for, according to Joshua 13:24-25, Moses gave to the tribe of Gad half the land of the children of Ammon; and though Israel

Sermons on Judges 11:13

SermonDescription
Leonard Ravenhill Genesis 32 by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of stirring oneself up in the faith. He references the story of Charles Wesley's hymn, "Come Thou Traveler Unknown," to illus
David Adams Visions of God - Part 5 by David Adams In this sermon, the speaker reflects on the journey of Jacob and how God remained with him throughout his life. Despite Jacob's past trickery and doubts, God continued to be faithf
Bruce Waltke A Severe Mercy by Bruce Waltke In this sermon, the speaker discusses the process of transformation and how it can be achieved through the practice of "leptio divina," which involves reading, meditating, and pray
William MacDonald Rise and Shine 1999 Conference-04 Keynote Address by William MacDonald In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not making excuses for our sins. He shares a personal story of a young preacher who felt sorry for himself after a long da
Peter Brandon Jacob's Struggle by Peter Brandon Peter Brandon preaches on Jacob's struggle with God at the Jabbok River, emphasizing the transformative power of brokenness and the necessity of surrendering to God's will. He illu
Chuck Smith Genesis 32:22 by Chuck Smith Chuck Smith explores the transformative journey of Jacob, who, despite his self-reliance and cunning, faces defeat when he wrestles with God. In his moment of vulnerability, Jacob
David Wilkerson Casting Down Your Final Idols by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the significance of Jabbok, the place where Jacob wrestled with God, as a metaphor for the personal struggles Christians face in surrendering their final

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate