Isaiah 30
CambridgeCh. 30 A series of Oracles dealing with the Egyptian Alliance and its consequences; the present state and future prospects of israel, and the destruction of the Assyriansi. Isaiah 30:1-7. A “Woe” against the treaty with Egypt, which is here for the first time referred to in express terms. The Judæan embassy is already on its way across the terrible desert (6); and the prophet reiterates his warning against it as an enterprise contrary to Jehovah’s will (1, 2) and based on an absurdly exaggerated estimate of the resources of Egypt (3–5, 7). ii. Isaiah 30:8-17. Isaiah receives a command to record in writing his unavailing protest against this fatal step, now irrevocably taken (8). It is the crowning evidence of the rebellious disposition of the nation, its contempt for the organs of revelation, and antipathy to the holy rule of Jehovah (9–11). The disastrous consequences are then set forth by the help of an effective comparison (12–14); and finally the true and false policy for Israel are tersely summed up and contrasted and the issue of the choice that has been made is clearly indicated (15–17). iii. Isaiah 30:18-26. A picture of the blessings reserved for the faithful remnant in the Messianic dispensation. The principal features are, a teachable disposition in the people (20, 21), the cessation of idolatry (22), and a miraculous transformation of the external aspect of nature (23–26). The passage is remarkably similar in character to ch. Isaiah 19:15-24. iv. Isaiah 30:27-33. The destruction of Assyria accomplished by a terrible display of Jehovah’s might. Jehovah in person suddenly appears on the scene, not, as in Isaiah 3:14, to judge His own people, but to execute vengeance on their enemies (27, 28); the Israelites are but spectators of the great catastrophe and accompany its progress with songs of thanks-giving for their deliverance (29–32); while the remains of the Assyrian host are consumed on the vast funereal pyre which the prophet’s imagination sees already prepared for their cremation (33).
Isaiah 30:1-5
1–5. The futile alliance with Egypt denounced. Comp. Isaiah 29:15, Isaiah 31:1.
Isaiah 30:2
- and have not asked at my mouth] “have not consulted my prophet” (for the expression cf. Joshua 9:14; Genesis 24:57). to strengthen themselves … Egypt] Rather: to take refuge in the refuge of Pharaoh, and to hide in the shadow of Egypt.
Isaiah 30:3
- strength … trust] refuge … hiding; as Isaiah 30:2.
Isaiah 30:4-5
4, 5. On Zoan, see on ch. Isaiah 19:11. Hanes is identified with Heracleopolis magna (Egyptian Hnes, still called Ahnâs), situated to the south of Memphis on an island in the Nile. Zoan and Hanes thus mark the extreme limits of Lower Egypt, which was at this time ruled by a number of petty potentates, amongst whom the prince of Sais held a kind of primacy and assumed the title of Pharaoh (Isaiah 30:2 f.). If the “princes” and “ambassadors” are those of Judah, the meaning would be that the embassy would visit all the little courts of the Delta from North to South and meet with a discouraging reception.
There are two objections to this interpretation, (1) Judah has not been mentioned in the preceding context and (2) Isaiah’s contention appears to be, not that the Judæan overtures would be coldly received, but that the Egyptians would be ready enough to promise but slack in performance. It is more natural to suppose that the “his” refers to Pharaoh, in which case Isaiah 30:4 must be read as the protasis to Isaiah 30:5, the sense being “Great as the extent of the Pharaoh’s sphere of influence may be, yet nothing but shame will come to those who trust in his help.” Render thus: (4) For though his (Pharaoh’s) princes are in Zoan and his messengers reach to Hanes, (5) Yet all come to shame through a people of no profit to them, that brings no help and no profit but shame and also reproach. The reading “come to shame” is that of the Massoretic punctuation (Qĕ ?rê). The consonantal text (Kĕ ?thîb) has a much harsher word—“become stinking.” The perfect is that of experience.
Isaiah 30:6-7
6, 7. These verses are marked as an independent oracle by a heading in the enigmatic style of those in ch. 21, 22. Some commentators regard the title as an editorial note which has crept into the text from the margin; but the substance of the oracle, which is a parallel to, rather than a continuation of, Isaiah 30:1-5, favours the supposition that it was originally distinct. From the analogy of Isa 21:1; Isaiah 21:13, Isaiah 22:1, we should expect the superscription to be suggested by some striking phrase in the body of the prophecy. There is, however, nothing in the text as it stands to suggest “beasts of the south.” “The south” means the Negeb, the desert region to the south of Judah, traversed by the Jewish ambassadors on their way to Egypt. The “beasts” might be either the beasts of burden painfully making their way through it (Isaiah 30:6) or the wild animals by which it is haunted (Isaiah 30:6).
That the expression refers to the hippopotamus (Job 40:15) as a symbol of Egypt is a hazardous speculation. The text is probably corrupt, and Duhm’s suggestion that the title reproduces some lost words at the beginning of the oracle is probably on the right track, although his proposed reconstruction may not command assent.
Isaiah 30:7
- For the Egyptians … purpose] Render And as for Egypt—their help is vain and empty. Cf. Isaiah 30:3; Isaiah 30:5. have I cried concerning this] Better, have I called her (R.V.). Their strength is to sit still] R.V. Rahab that sitteth still, lit. “Rahab, they are a sitting still,” or “Rahab are they, a sitting still.” The sentence is almost hopelessly obscure. “Rahab” is the name of a mythological monster, a sea-dragon (ch. Isaiah 51:9; Job 9:13; Job 26:12), which became a symbol of Egypt (Psalms 87:4; Psalms 89:10), although that use may be based on this verse. Etymologically it signifies “insolent arrogance” (the root occurs in ch. Isaiah 3:5); and probably all three senses are combined in this instance. The general sense may be, “This proud boastful monster—its proper name is ‘Inaction’.”
Isaiah 30:8
- What is it that Isaiah is here directed to commit to writing? According to Delitzsch, the contents of the short oracle, Isaiah 30:6-7; according to others, merely the pithy sentence with which it closes. That is not impossible; the mention of a “tablet” indicates some short and striking inscription. But since a “book” is mentioned along with the tablet, it is probable that Isaiah at this time wrote down a summary of all his deliverances on the subject of the Egyptian alliance. Not improbably the “book” so prepared was the basis of the present collection of prophecies, ch. 28–32. The incident is closely parallel to that referred to in ch. Isaiah 8:16, where Isaiah prepares documentary evidence of his prophetic actions after his advice had been rejected by the court and people. For go read go in—“retire to thy house.” note it should be inscribe it as R.V. for the time to come for ever and ever] Render for a future day for a witness (R.V. marg.) for ever. The pointing has to be altered in accordance with most ancient versions.
Isaiah 30:9-11
9–11. The documents (as in Isaiah 8:16) are a protest against the persistent disobedience of the people. Render with R.V. For it is, &c.
Isaiah 30:10
- the seers] (1 Samuel 9:9.) the prophets] The word rightly rendered “seer” in Amos 7:12 and elsewhere. See on Isaiah 1:1. The prophets referred to can hardly (in view of Isa 30:11) be merely the false prophets, who were at the beck and call of the people, but all representatives of the prophetic office. Cf. Amos 2:12; Amos 7:12; Hosea 9:7-8; Micah 2:6; Micah 2:11; Micah 3:5; Micah 3:11; Jeremiah 6:14; Jeremiah 14:13 ff.; Ezekiel 13:10 ff. deceits] illusions; the word is used only here. It is Isaiah’s own estimate that is put into the mouth of the people.
Isaiah 30:11
- Get ye out of the way, turn aside …] i.e. “Discontinue your hackneyed methods: adopt a more conciliatory tone, and do not seek to influence us by reiterated prophecies of evil.” cause the Holy One of Israel to cease] The meaning is not, of course, that the people disown Jehovah as the national deity, but that they repudiate Isaiah’s conception of Him as the Holy One of Israel, and the teaching based on that conception.
Isaiah 30:12-14
12–14. The answer of “Israel’s Holy One,” whose revelation is thus challenged.
Isaiah 30:13
- Disaster will follow their policy with the necessity of a natural law. The best translation seems to be: Therefore this guilt shall be to you as a rent descending (lit. “falling”) (and) bulging out in a high wall, whose crash comes, &c. The slight beginnings of transgression, its inevitable tendency to gravitate more and more from the moral perpendicular, till a critical point is reached, then the suddenness of the final catastrophe,—are vividly expressed by this magnificent simile. Comp. Psalms 62:3. suddenly at an instant] Cf. ch. Isaiah 29:5.
Isaiah 30:14
- he shall break it] or: it shall be broken. that is broken … spare] R.V. “breaking it in pieces without sparing”; better: shivering it unsparingly (Cheyne). in the bursting of it] among its fragments. So completely will the Jewish state be shattered by the crooked policy of its leaders. For pit read cistern (as R.V.).
Isaiah 30:15-17
15–17. The true policy contrasted with the false. 15 re-echoes the great ruling principle of Isaiah’s statesmanship: comp. ch. Isaiah 7:4; Isaiah 7:9, Isaiah 28:16. For saith read with R.V. said. returning and rest … quietness and in confidence] The first expression describes the external policy, the second the attitude of mind, demanded by the occasion. On the one hand, averseness to war (Micah 2:8), renunciation of earthly help and a wise passivity in international affairs; on the other, calm reliance on Jehovah: in this last, the prophet says, they would have manifested the truest “strength” or courage.
Isaiah 30:16
- we will flee] Translate: we will fly (against the enemy). The word, which in the next clause (as in every other instance) means “flee,” is chosen because in Hebr. it resembles in sound the word for “horses.” upon the swift] (coursers). In ch. Isaiah 36:8 the Rabshakeh seems to taunt the Judæans with their childish fondness for horsemanship.
Isaiah 30:17
- Their flight will be disgraceful. The words at the rebuke of five seem to weaken the force of the preceding hyperbole; hence some critics would insert “a myriad” in the second clause, after Leviticus 26:8; Deuteronomy 32:30. beacon means “flag-staff” (elsewhere “mast”), cf. ch. Isaiah 33:23. 18 is frequently explained as a concluding threat—“Therefore will the Lord wait before having mercy on you”; will postpone your deliverance. But this interpretation does violence to the terms of the verse, which is really the introduction of a new section, full of glorious promises. The “waiting” of Jehovah is that of anxious expectancy for the opportune moment of intervention; His “exaltation” denotes His readiness to act. The emendation “he will be silent” for “he will be exalted” is unnecessary. It is difficult, however, to explain the conjunction “therefore,” after Isaiah 30:17; unless we can hold that it has adversative force (= “even under these circumstances,” “nevertheless”). The new passage seems to belong to a different time, and to continue another train of thought: see Isaiah 29:15-24. a God of judgment] or “justice.” that wait for him] Cf. ch. Isaiah 8:17; Psalms 33:20, &c.
Isaiah 30:19
- The answer to prayer. For the people shall dwell …] Rather For, O people in Zion that dwellest in Jerusalem. thou shalt weep no more … gracious] weep thou shalt not, he will surely be gracious.
Isaiah 30:20-21
20, 21. The restoration of religious privileges and instruction.
Isaiah 30:21
- thine ears shall hear a word behind thee] that of Jehovah, walking like a Father behind His children. Cf. Isaiah 29:18.
Isaiah 30:22
- The renunciation of idolatry. Ye shall defile] i.e. “desecrate” (2 Kings 23:8 ff.). covering … ornament] Overlaying … plating, as R.V. An idol consisted of a core of wood or inferior metal, overlaid with a costly layer of silver or gold. The latter part was of course the most valuable, and perhaps also the most sacred (see Deuteronomy 7:25 f.). cast them away, &c.] scatter them as an unclean thing; Exodus 32:20.
Isaiah 30:23-26
23–26. The temporal blessings of the new dispensation.
Isaiah 30:24
- Comp. Paul’s “Doth God take care for oxen?” (1 Corinthians 9:9). that ear] (the obsolete English word for “plough”), strictly till, R.V. clean provender] salted fodder, i.e. the best fodder (Job 6:5) mixed with grains of salt. The devotion of cattle to salt in any form is well known. Gesenius quotes an Arabic proverb which says that “sweet fodder is the camel’s bread, salted fodder is his comfit.” The word for “fodder” (bìlîl) is usually explained as “mixture” (farrago) of corn with beans, vetches, &c. According to Wetzstein (in Delitzsch’s Comm. on this verse) it means “ripe barley.” In Syriac it denotes “fresh corn.” winnowed with the shovel and with the fan] i.e. prepared with the utmost care. The modern Arabic equivalent of the word rendered “fan” denotes a six-pronged fork (Wetzstein, in Delitzsch’s Isaiah , 2 nd ed.). As to the process see on ch. Isaiah 17:13.
Isaiah 30:25
- Even the arid slopes of the hills of Palestine shall then flow with water. slaughter, when the towers fall] cf. ch. Isaiah 2:12 ff. It is a vague poetic allusion to the day of the Lord, when all His enemies are destroyed.
Isaiah 30:26
- moon and sun are, in the original, poetic epithets (see on Isaiah 24:23). as the light of seven days] the light of a whole week concentrated in one day. But the clause is wanting in the LXX., and being redundant is probably a late gloss. bindeth up the breach … wound] Cf. ch. Isaiah 1:6.
Isaiah 30:27-28
27, 28. These verses describe the Theophany, in which Jehovah appears to destroy the Assyrians, cf. Judges 5:4-5; Psalms 18:7 ff. Psalms 50:3-5.
Isaiah 30:28
- Render with R.V. and his breath is as an overflowing stream that reacheth (lit. “divideth”) even unto the neck, &c. (cf. ch. Isaiah 8:8). to sift (lit. “swing”) [the] nations with the sieve of vanity (or “ruin”)] i.e. to sift them until they are annihilated. and there shall be a bridle … err] Better: and (he shall be) a bridle that causeth to err, in the jaws of peoples; i.e. Jehovah by His providence, turns the Assyrians aside from their purpose, and frustrates their enterprise.
Isaiah 30:29-32
29–32. Songs of rejoicing arise within the city, while the Assyrians are slaughtered under its walls.
Isaiah 30:30
- his glorious voice] Perhaps: the majesty of His thunder (Psalms 29:3 ff.). the lighting down] The word probably comes from the (Aramaic) verb used in Psalms 38:2. It may, however, be derived from the verb “to rest,” the causative of which is rendered “lay upon” in Isaiah 30:32. with the indignation of his anger] with furious anger. scattering] R.V. a blast. The word does not occur elsewhere; it is probably a poetic name for a storm. For tempest read rain storm.
Isaiah 30:31
- Assyria is here named for the first time as the object of the judgment. The voice of Jehovah is the thunder, as in Isaiah 30:30. For beaten down render panic-stricken. which smote with a rod] (cf. ch. Isaiah 10:24) Or “when He (Jehovah) smites with the rod.”
Isaiah 30:32
- The verse may be translated as in R.V. And every stroke of the appointed staff which the Lord shall lay upon him shall be with tabrets and harps; and in battles of shaking will he fight with them. The expression “grounded staff” is, however, barely intelligible; the emendation “staff of correction” (Proverbs 22:15) only replaces one singular expression by another, and is besides too easy to be worth much. The phrase “battles of shaking” is also difficult. “Battles of the swinging (of Jehovah’s rod)” is the construction usually put upon it, but the sense is rhetorically weak. The word for “shaking” is the technical term for the “wave offering” in the Law (e.g. Leviticus 7:30); hence Ewald renders “battles of wave-offering,” i.e. battles in which Assyria is devoted to destruction.
Isaiah 30:33
- For Tophet is ordained of old] Render: For a burning-place is already laid out. Tophet is the name of a spot in the valley of the son of Hinnom, south of Jerusalem, where human sacrifices were offered to the god Melek or Molek (2 Kings 23:10; Jeremiah 7:31 f., Isaiah 19:6; Isaiah 19:13). According to Prof. Robertson Smith (Religion of the Semites, p. 377) the word was originally pronounced Tμphath, and, like its equivalents in Aramaic and Arabic, meant simply “fireplace.” This view seems preferable to the common derivation, which explains it as a term of contempt (“spitting” Job 17:6); and it accounts for the generic sense which the word undoubtedly has in this passage (where, however, a bye-form tophteh is used). “The Tophet” was so-called because the most distinctive feature of the revolting rites there practised was the burning of the victims in a great pit dug in the ground, which constituted the “fireplace.” yea, for the king it is prepared] lit. “even it is prepared for the king” (not “even for the king it is prepared”). The “king” might be either the king of Assyria, or the god “Melek” (Molech), or a play of words alluding to both. But a “witty allusion” in such a passage leads us to suspect the hand of a glossator. The objection to understanding it of the king of Assyria is that the emphasis rests on “it” and not on “the king.” the pile thereof] Cf. Ezekiel 24:9. For “fire” some other word must have been used; perhaps “coals of fire” (πημι omitted before ΰωׁ).
