Menu

Isaiah 36:8

Isaiah 36:8 in Multiple Translations

Now, therefore, make a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you two thousand horses—if you can put riders on them!

Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

And now, take a chance with my master, the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able to put horsemen on them.

Why don't you accept a challenge from my master, the king of Assyria? He says, I'll give you two thousand horses, if you can find enough riders for them!

Nowe therefore giue hostages to my lorde the King of Asshur, and I wil giue thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders vpon them.

'And now, negotiate, I pray thee, with my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to put for thee riders on them.

Now therefore, please make a pledge to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou canst on thy part set riders upon them.

And now deliver thyself up to my lord the king of the Assyrians, and I will give thee two thousand horses, and thou wilt not be able on thy part to find riders for them.

So I suggest that you make a deal with my master/boss, the king of Assyria. I will give you 2,000 horses, but I do not think that you can find 2,000 of your men who can ride on them!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 36:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 36:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַתָּה֙ הִתְעָ֣רֶב נָ֔א אֶת אֲדֹנִ֖/י הַ/מֶּ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וְ/אֶתְּנָ֤ה לְ/ךָ֙ אַלְפַּ֣יִם סוּסִ֔ים אִם תּוּכַ֕ל לָ֥/תֶת לְ/ךָ֖ רֹכְבִ֥ים עֲלֵי/הֶֽם
וְ/עַתָּה֙ ʻattâh H6258 now Conj | Adv
הִתְעָ֣רֶב ʻârab H6148 to pledge V-Hithpael-Impv-2ms
נָ֔א nâʼ H4994 please Part
אֶת ʼêth H854 with Prep
אֲדֹנִ֖/י ʼâdôwn H113 lord N-ms | Suff
הַ/מֶּ֣לֶךְ melek H4428 King's Art | N-ms
אַשּׁ֑וּר ʼAshshûwr H804 Asshur N-proper
וְ/אֶתְּנָ֤ה nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-1cs
לְ/ךָ֙ Prep | Suff
אַלְפַּ֣יִם ʼeleph H505 thousand Adj
סוּסִ֔ים çûwç H5483 swallow N-mp
אִם ʼim H518 if Conj
תּוּכַ֕ל yâkôl H3201 be able V-Qal-Imperf-2ms
לָ֥/תֶת nâthan H5414 to give Prep | V-Qal-Inf-a
לְ/ךָ֖ Prep | Suff
רֹכְבִ֥ים râkab H7392 to ride V-Qal
עֲלֵי/הֶֽם ʻal H5921 upon Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 36:8

וְ/עַתָּה֙ ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
הִתְעָ֣רֶב ʻârab H6148 "to pledge" V-Hithpael-Impv-2ms
This verb means to pledge or exchange something, often in the context of giving security or taking on a responsibility. It can also mean to occupy or undertake something, such as going surety for someone or giving pledges.
Definition: 1) to pledge, exchange, mortgage, engage, occupy, undertake for, give pledges, be or become surety, take on pledge, give in pledge 1a) (Qal) 1a1) to take on pledge, go surety for 1a2) to give in pledge 1a3) to exchange 1a4) to pledge 1b) (Hithpael) 1b1) to exchange pledges 1b2) to have fellowship with, share
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake. See also: Genesis 43:9; Proverbs 17:18; Psalms 106:35.
נָ֔א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
אֶת ʼêth H854 "with" Prep
This Hebrew preposition means 'with' or 'near', indicating a close relationship or physical proximity. It's used in Genesis 1:26 to describe God's relationship with humanity, and in many other places to show connection or closeness.
Definition: 1) with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from...with, from (with other prep)
Usage: Occurs in 787 OT verses. KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix. See also: Genesis 4:1; Genesis 42:32; Numbers 1:5.
אֲדֹנִ֖/י ʼâdôwn H113 "lord" N-ms | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
הַ/מֶּ֣לֶךְ melek H4428 "King's" Art | N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
אַשּׁ֑וּר ʼAshshûwr H804 "Asshur" N-proper
Asshur was the second son of Shem and the ancestor of the Assyrians, mentioned in Genesis 10:22. The name Asshur means 'a step'.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.10.22; son of: Shem (H8035); brother of: Elam (H5867C), Arpachshad (H0775), Lud (H3865) and Aram (H0758) § Asshur or Assyria = "a step" 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
Usage: Occurs in 138 OT verses. KJV: Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838 (אָשֻׁר). See also: Genesis 2:14; Isaiah 7:20; Psalms 83:9.
וְ/אֶתְּנָ֤ה nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לְ/ךָ֙ "" Prep | Suff
אַלְפַּ֣יִם ʼeleph H505 "thousand" Adj
A thousand, as in Exodus 20:6 where God shows love to thousands of people. It represents a large number or a company of people under one leader, like an army or a group of soldiers.
Definition: : thousand 1) a thousand 1a) as numeral 2) a thousand, company 2a) as a company of men under one leader, troops
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: thousand. See also: Genesis 20:16; Joshua 3:4; 2 Kings 18:23.
סוּסִ֔ים çûwç H5483 "swallow" N-mp
In the Bible, this Hebrew word means a horse, often referring to chariot horses. It also describes a swallow due to its swift flight, as seen in the book of Jeremiah. The word is used to describe strong and fast animals.
Definition: swallow, swift
Usage: Occurs in 130 OT verses. KJV: crane, horse (-back, -hoof). Compare H6571 (פָּרָשׁ). See also: Genesis 47:17; Psalms 76:7; Psalms 20:8.
אִם ʼim H518 "if" Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
תּוּכַ֕ל yâkôl H3201 "be able" V-Qal-Imperf-2ms
This Hebrew word means to be able or have power, used in various contexts, such as overcoming or enduring, and is translated as 'be able' or 'have power' in the KJV.
Definition: 1) to prevail, overcome, endure, have power, be able 1a) (Qal) 1a1) to be able, be able to gain or accomplish, be able to endure, be able to reach 1a2) to prevail, prevail over or against, overcome, be victor 1a3) to have ability, have strength Aramaic equivalent: ye.khel (יְכִל "be able" H3202)
Usage: Occurs in 182 OT verses. KJV: be able, any at all (ways), attain, can (away with, (-not)), could, endure, might, overcome, have power, prevail, still, suffer. See also: Genesis 13:6; 1 Kings 14:4; Psalms 13:5.
לָ֥/תֶת nâthan H5414 "to give" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לְ/ךָ֖ "" Prep | Suff
רֹכְבִ֥ים râkab H7392 "to ride" V-Qal
This Hebrew verb means to ride an animal or vehicle, and can also mean to place someone or something on a horse or chariot. It is used to describe riding horses or chariots in the Bible.
Definition: 1) to mount and ride, ride 1a) (Qal) 1a1) to mount, mount and sit or ride 1a2) to ride, be riding 1a3) rider (subst) 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to ride, cause to (mount and) ride 1b2) to cause to draw (plough, etc) 1b3) to cause to ride upon (fig)
Usage: Occurs in 75 OT verses. KJV: bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set. See also: Genesis 24:61; 2 Kings 23:30; Psalms 18:11.
עֲלֵי/הֶֽם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.

Study Notes — Isaiah 36:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Samuel 17:40–43 And David took his staff in his hand, selected five smooth stones from the brook, and put them in the pouch of his shepherd’s bag. And with his sling in hand, he approached the Philistine. Now the Philistine came closer and closer to David, with his shield-bearer before him. When the Philistine looked and saw David, he despised him because he was just a boy, ruddy and handsome. “Am I a dog,” he said to David, “that you come at me with sticks?” And the Philistine cursed David by his gods.
2 1 Kings 20:10 Then Ben-hadad sent another message to Ahab: “May the gods deal with me, and ever so severely, if enough dust remains of Samaria for each of my men to have a handful.”
3 Nehemiah 4:2–5 before his associates and the army of Samaria, saying, “What are these feeble Jews doing? Can they restore the wall by themselves? Will they offer sacrifices? Will they complete it in a day? Can they bring these burnt stones back to life from the mounds of rubble?” Then Tobiah the Ammonite, who was beside him, said, “If even a fox were to climb up on what they are building, it would break down their wall of stones!” Hear us, O God, for we are despised. Turn their scorn back upon their own heads, and let them be taken as plunder to a land of captivity. Do not cover up their iniquity or let their sin be blotted out from Your sight, for they have provoked the builders.
4 2 Kings 14:14 He took all the gold and silver and all the articles found in the house of the LORD and in the treasuries of the royal palace, as well as some hostages. Then he returned to Samaria.
5 Psalms 123:3–4 Have mercy on us, O LORD, have mercy, for we have endured much contempt. We have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud.
6 2 Kings 18:23 Now, therefore, make a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you two thousand horses—if you can put riders on them!
7 1 Kings 20:18 “If they have marched out in peace,” he said, “take them alive. Even if they have marched out for war, take them alive.”
8 Psalms 20:7–8 Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God. They collapse and fall, but we rise up and stand firm.
9 Isaiah 10:13–14 For he says: ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, for I am clever. I have removed the boundaries of nations and plundered their treasures; like a mighty one I subdued their rulers. My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’”

Isaiah 36:8 Summary

In Isaiah 36:8, the Assyrian commander is trying to persuade the people of Judah to surrender by offering them 2,000 horses, but only if they can provide riders. This offer is really a way to show the weakness of Judah's military and the futility of relying on Egypt for help. It reminds us that true strength and security come from trusting in God, not human alliances or strength (as seen in Psalm 20:7-8). By trusting in God, we can find the courage and faith to face challenges, just like the people of Judah were called to do in this passage.

Frequently Asked Questions

What is the context of Isaiah 36:8 and why is the Assyrian commander making this offer?

The Assyrian commander is trying to persuade the people of Judah to surrender, by offering them 2,000 horses if they can provide riders, highlighting the weakness of Judah's military, as seen in Isaiah 36:9, and the futility of relying on Egypt for help, as mentioned in Isaiah 36:6-7.

Is the offer of 2,000 horses a genuine attempt to help Judah or a tactic to intimidate them?

The offer is likely a tactic to intimidate and demoralize the people of Judah, as the commander knows they do not have enough riders to man the horses, and is using this as a way to show the superior strength of the Assyrian army, as seen in Isaiah 36:9.

What can we learn from the Assyrian commander's statement about trusting in Egypt?

We can learn that trusting in human strength and alliances, like Judah's trust in Egypt, is fleeting and unreliable, as seen in Isaiah 36:6, and that true trust should be in the Lord, as seen in Proverbs 3:5-6.

How does this verse relate to the overall message of Isaiah 36?

This verse is part of the larger narrative of Isaiah 36, which highlights the siege of Jerusalem by the Assyrian army and the faithfulness of God to His people, as seen in Isaiah 37:1-7, and serves as a reminder to trust in God's power and provision, rather than human strength, as seen in Psalm 20:7-8.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am trusting in human strength or alliances, rather than God's power and provision?
  2. How can I apply the lesson of Isaiah 36:8 to my own life, in terms of trusting in God's strength rather than my own?
  3. What are some ways that I can demonstrate my trust in God, even in the face of uncertainty or challenge, like the people of Judah in this passage?
  4. How does the Assyrian commander's offer of 2,000 horses serve as a reminder to me to be mindful of the sources of my strength and security?

Gill's Exposition on Isaiah 36:8

Now therefore give pledges to my master the king of Assyria,.... Or; "hostages" (h); that thou wilt not rebel against him, but be faithful to him, and he will withdraw his army; or give security for

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 36:8

Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them. Give pledges - a taunting challenge.

Ellicott's Commentary on Isaiah 36:8

(8) Now, therefore, give pledges.—Better, make a wager. This would seem to be a taunt interpolated by the Rabshakeh in the midst of his official message. There was something absurd in the idea of Judah coming out as strong in its cavalry. Had they two thousand men who could manage their horses if they had them?

Cambridge Bible on Isaiah 36:8

8. give pledges … to] Better (as R.V. marg.): make a wager with. The taunt must have been peculiarly galling to the war-party in Judah, who were painfully conscious of their weakness in cavalry; ch. Isaiah 30:16, Isaiah 31:1; Isaiah 31:3, and Isaiah 36:9 of this chapter.

Barnes' Notes on Isaiah 36:8

Now, therefore, give pledges - Margin, ‘Hostages.’ The Hebrew verb (ערב ‛ârab) means properly to mix or mingle; then, to exchange commodities by barter or traffic; then, to become surety for anyone,

Whedon's Commentary on Isaiah 36:8

8. “Now try your hand,” continues Rabshakeh. Give pledges — Hostages, securities, to the great king, for two thousand horses, if indeed you can mount such a wonderful number.

Sermons on Isaiah 36:8

SermonDescription
Jack Hyles Seven Bible Valleys by Jack Hyles In this sermon, the speaker emphasizes the importance of finding joy and delight in life and in church. They acknowledge that suffering and loneliness are also part of life, but th
Jack Hibbs The Discipline of Disdain - 23 by Jack Hibbs In this sermon, the speaker emphasizes the importance of listening and being slow to speak and anger. He highlights the need to trust in God during times of shaking and suffering.
Bakht Singh Five Stones - Part 1 by Bakht Singh In this sermon, the preacher focuses on the story of David and Goliath from the Bible. He emphasizes that this story is not just a familiar tale, but a love story that is often tol
David Ravenhill Spiritual Warfare - Part 1 by David Ravenhill This sermon discusses the concept of dealing with spiritual warfare in high places, whether through physical actions like flying planes to high altitudes or climbing mountains to c
T. Austin-Sparks The Warfare by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks discusses 'The Warfare', emphasizing the unique and intense spiritual conflict associated with fulfilling God's ultimate purpose. He illustrates this through the o
Leonard Ravenhill "We Are in Grave Danger, when..." by Leonard Ravenhill This sermon emphasizes the danger of placing our confidence in our own accomplishments rather than in Jesus. It warns against the folly of relying on personal achievements, highlig
Zac Poonen The Word in a Recession by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of placing our confidence solely in God, rather than in worldly possessions or external factors. He warns against being foole

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate