Ezekiel 24:9

The Parable of the Cooking Pot

8In order to stir up wrath and take vengeance, I have placed her blood on the bare rock, so that it would not be covered.’ 9Yes, this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the kindling high. 10Pile on the logs and kindle the fire; cook the meat well and mix in the spices; let the bones be burned.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Yes, this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the city of bloodshed! I, too, will pile the kindling high.
American Standard Version (1901)
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Bible in Basic English
For this cause the Lord has said: A curse is on the town of blood! and I will make great the burning mass.
Douay-Rheims 1899
Therefore thus saith the Lord God: Woe to the bloody city, of which I will make a great bonfire.
Free Bible Version
So this is what the Lord God says: Disaster is coming to the city of that has shed so much blood. I will also pile up a large heap of firewood.
King James (Authorized) Version
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
Translation for Translators
Therefore, this is what I, Yahweh the Lord say: ‘Terrible things will happen to that city that is full of murderers [MTY]! It will be as though I also will pile high the wood in the fire.
Unlocked Literal Bible
Therefore, the Lord Yahweh says this: Woe to the city of blood. I will also enlarge the pile of wood.
Noah Webster Bible
Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great.
World English Bible
“‘Therefore the Lord Yahweh says: “Woe to the bloody city! I also will make the pile great.
Young's Literal Translation
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe [to] the city of blood, yea, I — I make great the pile.